strings.po 559 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-12-03 16:39+0200\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-12-03 16:39+0200\n"
  10. "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: es\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:966
  25. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  26. msgstr "FlatCAM se está inicializando ..."
  27. #: FlatCAMApp.py:1531
  28. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de aplicación "
  31. "faltan."
  32. #: FlatCAMApp.py:1624
  33. msgid ""
  34. "FlatCAM is initializing ...\n"
  35. "Canvas initialization started."
  36. msgstr ""
  37. "FlatCAM se está inicializando ...\n"
  38. "Se inició la inicialización del lienzo."
  39. #: FlatCAMApp.py:1642
  40. msgid ""
  41. "FlatCAM is initializing ...\n"
  42. "Canvas initialization started.\n"
  43. "Canvas initialization finished in"
  44. msgstr ""
  45. "FlatCAM se está inicializando ...\n"
  46. "Se inició la inicialización del lienzo.\n"
  47. "La inicialización del lienzo terminó en"
  48. #: FlatCAMApp.py:2337
  49. msgid ""
  50. "Type >help< to get started\n"
  51. "\n"
  52. msgstr ""
  53. "Escriba >ayuda< para comenzar\n"
  54. "\n"
  55. #: FlatCAMApp.py:2591 FlatCAMApp.py:8969
  56. msgid "New Project - Not saved"
  57. msgstr "Proyecto nuevo: no guardado"
  58. #: FlatCAMApp.py:2666 FlatCAMApp.py:9037 FlatCAMApp.py:9074 FlatCAMApp.py:9115
  59. #: FlatCAMApp.py:9902 FlatCAMApp.py:10822 FlatCAMApp.py:10881
  60. msgid ""
  61. "Canvas initialization started.\n"
  62. "Canvas initialization finished in"
  63. msgstr ""
  64. "Se inició la inicialización del lienzo.\n"
  65. "La inicialización del lienzo terminó en"
  66. #: FlatCAMApp.py:2668
  67. msgid "Executing Tcl Script ..."
  68. msgstr "Ejecutando Tcl Script ..."
  69. #: FlatCAMApp.py:2722 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:245
  70. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:300 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:323
  71. msgid "Open cancelled."
  72. msgstr "Abierto cancelado."
  73. #: FlatCAMApp.py:2738
  74. msgid "Open Config file failed."
  75. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  76. #: FlatCAMApp.py:2753
  77. msgid "Open Script file failed."
  78. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  79. #: FlatCAMApp.py:2779
  80. msgid "Open Excellon file failed."
  81. msgstr "Abrir archivo Excellon falló."
  82. #: FlatCAMApp.py:2792
  83. msgid "Open GCode file failed."
  84. msgstr "Error al abrir el archivo GCode."
  85. #: FlatCAMApp.py:2805
  86. msgid "Open Gerber file failed."
  87. msgstr "Error al abrir el archivo Gerber."
  88. #: FlatCAMApp.py:3145
  89. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  90. msgstr "Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  91. #: FlatCAMApp.py:3160
  92. #, fuzzy
  93. #| msgid ""
  94. #| "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  95. #| "possible.\n"
  96. #| "Edit only one geometry at a time."
  97. msgid ""
  98. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  99. "possible.\n"
  100. "Edit only one geometry at a time."
  101. msgstr ""
  102. "La edición simultánea de la geometría de herramientas en una Geometría Geo "
  103. "múltiple no es posible.\n"
  104. "Editar solo una geometría a la vez."
  105. #: FlatCAMApp.py:3215
  106. msgid "Editor is activated ..."
  107. msgstr "Editor está activado ..."
  108. #: FlatCAMApp.py:3236
  109. msgid "Do you want to save the edited object?"
  110. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  111. #: FlatCAMApp.py:3237 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1948
  112. msgid "Close Editor"
  113. msgstr "Cerrar Editor"
  114. #: FlatCAMApp.py:3240 FlatCAMApp.py:4900 FlatCAMApp.py:7700 FlatCAMApp.py:7726
  115. #: FlatCAMApp.py:8876 FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
  116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1020
  117. msgid "Yes"
  118. msgstr "Sí"
  119. #: FlatCAMApp.py:3241 FlatCAMApp.py:4901 FlatCAMApp.py:7701 FlatCAMApp.py:7727
  120. #: FlatCAMApp.py:8877 FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
  121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1021 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4019
  122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4399 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:189
  123. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  124. msgid "No"
  125. msgstr "No"
  126. #: FlatCAMApp.py:3242 FlatCAMApp.py:4902 FlatCAMApp.py:5721 FlatCAMApp.py:7024
  127. #: FlatCAMApp.py:8878 FlatCAMCommon.py:694
  128. msgid "Cancel"
  129. msgstr "Cancelar"
  130. #: FlatCAMApp.py:3270
  131. msgid "Object empty after edit."
  132. msgstr "Objeto vacío después de editar."
  133. #: FlatCAMApp.py:3319 FlatCAMApp.py:3339 FlatCAMApp.py:3354
  134. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  135. msgstr "Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para actualizar."
  136. #: FlatCAMApp.py:3323
  137. msgid "is updated, returning to App..."
  138. msgstr "se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  139. #: FlatCAMApp.py:3719 FlatCAMApp.py:3769 FlatCAMApp.py:4764
  140. msgid "Could not load defaults file."
  141. msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
  142. #: FlatCAMApp.py:3731 FlatCAMApp.py:3778 FlatCAMApp.py:4773
  143. msgid "Failed to parse defaults file."
  144. msgstr "Error al analizar el archivo predeterminado."
  145. #: FlatCAMApp.py:3749 FlatCAMApp.py:3753
  146. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  147. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  148. #: FlatCAMApp.py:3760
  149. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  150. msgstr "Importación de preferencias de FlatCAM cancelada."
  151. #: FlatCAMApp.py:3783
  152. msgid "Imported Defaults from"
  153. msgstr "Valores predeterminados importados de"
  154. #: FlatCAMApp.py:3803 FlatCAMApp.py:3808
  155. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  156. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  157. #: FlatCAMApp.py:3816
  158. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  159. msgstr "Exportación de preferencias de FlatCAM cancelada."
  160. #: FlatCAMApp.py:3825 FlatCAMApp.py:10085 FlatCAMApp.py:10133
  161. #: FlatCAMApp.py:10256 FlatCAMApp.py:10395 FlatCAMCommon.py:378
  162. #: FlatCAMCommon.py:1066 FlatCAMObj.py:6486
  163. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:228 flatcamTools/ToolFilm.py:989
  164. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1160 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1505
  165. msgid ""
  166. "Permission denied, saving not possible.\n"
  167. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  168. msgstr ""
  169. "Permiso denegado, no es posible guardar.\n"
  170. "Lo más probable es que otra aplicación mantenga el archivo abierto y no "
  171. "accesible."
  172. #: FlatCAMApp.py:3838
  173. msgid "Could not load preferences file."
  174. msgstr "No se pudo cargar el archivo de preferencias."
  175. #: FlatCAMApp.py:3858 FlatCAMApp.py:4820
  176. msgid "Failed to write defaults to file."
  177. msgstr "Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  178. #: FlatCAMApp.py:3864
  179. msgid "Exported preferences to"
  180. msgstr "Preferencias exportadas a"
  181. #: FlatCAMApp.py:3881
  182. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  183. msgstr "Carpeta de preferencias de FlatCAM abierta."
  184. #: FlatCAMApp.py:3964
  185. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  186. msgstr "Error al abrir archivos recientes para escritura."
  187. #: FlatCAMApp.py:3975
  188. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  189. msgstr "Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
  190. #: FlatCAMApp.py:4061 flatcamParsers/ParseExcellon.py:880
  191. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1291
  192. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  193. msgstr ""
  194. "Ha ocurrido un error interno. Ver caparazón.\n"
  195. "\n"
  196. #: FlatCAMApp.py:4062
  197. #, python-brace-format
  198. msgid ""
  199. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  200. "\n"
  201. msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
  202. #: FlatCAMApp.py:4083
  203. msgid "Converting units to "
  204. msgstr "Convertir unidades a "
  205. #: FlatCAMApp.py:4186
  206. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  207. msgstr ""
  208. #: FlatCAMApp.py:4187
  209. msgid "TCL Tutorial is here"
  210. msgstr ""
  211. #: FlatCAMApp.py:4189
  212. msgid "FlatCAM commands list"
  213. msgstr ""
  214. #: FlatCAMApp.py:4237 FlatCAMApp.py:4240 FlatCAMApp.py:4243 FlatCAMApp.py:4246
  215. #: FlatCAMApp.py:4249 FlatCAMApp.py:4252
  216. #, python-brace-format
  217. msgid ""
  218. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  219. "span>"
  220. msgstr ""
  221. "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};\"> "
  222. "{name} </span>"
  223. #: FlatCAMApp.py:4267 FlatCAMApp.py:7104 FlatCAMObj.py:262 FlatCAMObj.py:277
  224. #: FlatCAMObj.py:293 FlatCAMObj.py:373 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1367
  225. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:781 flatcamTools/ToolMove.py:218
  226. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:694
  227. msgid "Plotting"
  228. msgstr "Trazado"
  229. #: FlatCAMApp.py:4328 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
  230. msgid "About FlatCAM"
  231. msgstr "Sobre FlatCAM"
  232. #: FlatCAMApp.py:4354
  233. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  234. msgstr "Fabricación de placa de circuito impreso asistida por computadora 2D"
  235. #: FlatCAMApp.py:4355
  236. msgid "Development"
  237. msgstr "Desarrollo"
  238. #: FlatCAMApp.py:4356
  239. msgid "DOWNLOAD"
  240. msgstr "DESCARGAR"
  241. #: FlatCAMApp.py:4357
  242. msgid "Issue tracker"
  243. msgstr "Rastreador de problemas"
  244. #: FlatCAMApp.py:4361 FlatCAMApp.py:4695
  245. msgid "Close"
  246. msgstr "Cerca"
  247. #: FlatCAMApp.py:4376
  248. msgid "Licensed under the MIT license"
  249. msgstr ""
  250. #: FlatCAMApp.py:4385
  251. #, fuzzy
  252. #| msgid ""
  253. #| "\n"
  254. #| "Licensed under the MIT license:\n"
  255. #| "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  256. #| "\n"
  257. #| "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  258. #| "copy\n"
  259. #| "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), "
  260. #| "to deal\n"
  261. #| "in the Software without restriction, including without limitation the "
  262. #| "rights\n"
  263. #| "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or "
  264. #| "sell\n"
  265. #| "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  266. #| "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  267. #| "\n"
  268. #| "The above copyright notice and this permission notice shall be included "
  269. #| "in\n"
  270. #| "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  271. #| "\n"
  272. #| "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  273. #| "OR\n"
  274. #| "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  275. #| "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL "
  276. #| "THE\n"
  277. #| "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  278. #| "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  279. #| "FROM,\n"
  280. #| "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS "
  281. #| "IN\n"
  282. #| "THE SOFTWARE."
  283. msgid ""
  284. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  285. "copy\n"
  286. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  287. "deal\n"
  288. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  289. "rights\n"
  290. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  291. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  292. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  293. "\n"
  294. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  295. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  296. "\n"
  297. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  298. "OR\n"
  299. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  300. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  301. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  302. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  303. "FROM,\n"
  304. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  305. "THE SOFTWARE."
  306. msgstr ""
  307. "\n"
  308. "Licenciado bajo la licencia MIT:\n"
  309. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  310. "\n"
  311. "Por la presente se otorga permiso, sin cargo, a cualquier persona que "
  312. "obtenga una copia\n"
  313. "de este software y los archivos de documentación asociados (el \"Software"
  314. "\"), para tratar\n"
  315. "en el Software sin restricción, incluidos, entre otros, los derechos\n"
  316. "para usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, sublicenciar "
  317. "y / o vender\n"
  318. "copias del Software y para permitir a las personas a quienes pertenece el "
  319. "Software\n"
  320. " amueblado para hacerlo, sujeto a las siguientes condiciones:\n"
  321. "\n"
  322. "El aviso de copyright anterior y este aviso de permiso se incluirán en\n"
  323. "todas las copias o partes sustanciales del software.\n"
  324. "\n"
  325. "EL SOFTWARE SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, "
  326. "EXPRESA O\n"
  327. "IMPLÍCITO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD,\n"
  328. "APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO EL\n"
  329. "LOS AUTORES O LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES POR "
  330. "CUALQUIER RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRO\n"
  331. "RESPONSABILIDAD, EN CASO DE ACCIÓN DE CONTRATO, TORTURA O DE OTRA MANERA, "
  332. "DERIVADA DE,\n"
  333. "FUERA DE O EN CONEXIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS OFERTAS EN\n"
  334. "EL SOFTWARE."
  335. #: FlatCAMApp.py:4407
  336. msgid ""
  337. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons made by "
  338. "<a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
  339. "\">Freepik</a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  340. "\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  341. "\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
  342. msgstr ""
  343. "Algunos de los iconos utilizados son de las siguientes fuentes: <br><div> "
  344. "Iconos creados por <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" "
  345. "title=\"Freepik\">Freepik</a>de<a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  346. "\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a></div>Iconos de <a target=\"_ blank\" "
  347. "href=\"https: //icons8.com\">Icons8</a>"
  348. #: FlatCAMApp.py:4438
  349. msgid "Splash"
  350. msgstr "Pantalla de bienvenida"
  351. #: FlatCAMApp.py:4444
  352. msgid "Programmers"
  353. msgstr "Programadores"
  354. #: FlatCAMApp.py:4450
  355. msgid "Translators"
  356. msgstr "Traductores"
  357. #: FlatCAMApp.py:4456
  358. msgid "License"
  359. msgstr "Licencia"
  360. #: FlatCAMApp.py:4462
  361. msgid "Attributions"
  362. msgstr "Atribuciones"
  363. #: FlatCAMApp.py:4485
  364. msgid "Programmer"
  365. msgstr "Programador"
  366. #: FlatCAMApp.py:4486
  367. msgid "Status"
  368. msgstr "Estado"
  369. #: FlatCAMApp.py:4487 FlatCAMApp.py:4558
  370. msgid "E-mail"
  371. msgstr "Email"
  372. #: FlatCAMApp.py:4495
  373. #, fuzzy
  374. #| msgid "Maintainer >= 2019"
  375. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  376. msgstr "Mantenedor >= 2019"
  377. #: FlatCAMApp.py:4555
  378. msgid "Language"
  379. msgstr "Idioma"
  380. #: FlatCAMApp.py:4556
  381. msgid "Translator"
  382. msgstr "Traductor"
  383. #: FlatCAMApp.py:4557
  384. msgid "Corrections"
  385. msgstr "Correcciones"
  386. #: FlatCAMApp.py:4666 FlatCAMApp.py:4674 FlatCAMApp.py:7745
  387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:438
  388. msgid "Bookmarks Manager"
  389. msgstr "Administrador de Marcadores"
  390. #: FlatCAMApp.py:4686
  391. msgid ""
  392. "This entry will resolve to another website if:\n"
  393. "\n"
  394. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  395. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  396. "to his own website\n"
  397. "\n"
  398. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  399. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  400. msgstr ""
  401. "Esta entrada se resolverá en otro sitio web si:\n"
  402. "\n"
  403. "1. El sitio web de FlatCAM.org está caído\n"
  404. "2. Alguien bifurcó el proyecto FlatCAM y quiere señalar\n"
  405. "a su propio sitio web\n"
  406. "\n"
  407. "Si no puede obtener información sobre FlatCAM beta\n"
  408. "use el enlace del canal de YouTube desde el menú Ayuda."
  409. #: FlatCAMApp.py:4693
  410. msgid "Alternative website"
  411. msgstr "Sitio web alternativo"
  412. #: FlatCAMApp.py:4824 FlatCAMApp.py:7709
  413. msgid "Preferences saved."
  414. msgstr "Preferencias guardadas."
  415. #: FlatCAMApp.py:4852
  416. msgid "Could not load factory defaults file."
  417. msgstr "No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
  418. #: FlatCAMApp.py:4861
  419. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  420. msgstr "Error al analizar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
  421. #: FlatCAMApp.py:4876
  422. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  423. msgstr ""
  424. "Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el archivo."
  425. #: FlatCAMApp.py:4880
  426. msgid "Factory defaults saved."
  427. msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
  428. #: FlatCAMApp.py:4890 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3673
  429. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  430. msgstr "La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  431. #: FlatCAMApp.py:4895 FlatCAMTranslation.py:166
  432. msgid ""
  433. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  434. "Do you want to Save the project?"
  435. msgstr ""
  436. "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
  437. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  438. #: FlatCAMApp.py:4898 FlatCAMApp.py:8874 FlatCAMTranslation.py:169
  439. msgid "Save changes"
  440. msgstr "Guardar cambios"
  441. #: FlatCAMApp.py:5139
  442. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  443. msgstr "Extensiones de archivo Excellon seleccionadas registradas con FlatCAM."
  444. #: FlatCAMApp.py:5161
  445. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  446. msgstr "Extensiones de archivo GCode seleccionadas registradas con FlatCAM."
  447. #: FlatCAMApp.py:5183
  448. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  449. msgstr "Extensiones de archivo Gerber seleccionadas registradas con FlatCAM."
  450. #: FlatCAMApp.py:5371 FlatCAMApp.py:5428 FlatCAMApp.py:5456
  451. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  452. msgstr ""
  453. "Se requieren al menos dos objetos para unirse. Objetos actualmente "
  454. "seleccionados"
  455. #: FlatCAMApp.py:5380
  456. msgid ""
  457. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  458. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  459. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  460. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  461. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  462. "Check the generated GCODE."
  463. msgstr ""
  464. "Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
  465. "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
  466. "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
  467. "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
  468. "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
  469. "Compruebe el GCODE generado."
  470. #: FlatCAMApp.py:5392
  471. #, fuzzy
  472. #| msgid "Done. Gerber editing finished."
  473. msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  474. msgstr "La edición de gerber terminó."
  475. #: FlatCAMApp.py:5401
  476. #, fuzzy
  477. #| msgid "G-Code parsing finished..."
  478. msgid "Geometry merging finished"
  479. msgstr "Análisis de código G terminado ..."
  480. #: FlatCAMApp.py:5423
  481. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  482. msgstr "Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de Excellon."
  483. #: FlatCAMApp.py:5433
  484. #, fuzzy
  485. #| msgid "Excellon editing finished."
  486. msgid "Excellon merging finished"
  487. msgstr "Excelente edición terminada."
  488. #: FlatCAMApp.py:5451
  489. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  490. msgstr "Ha fallado. La unión de Gerber funciona solo en objetos de Gerber."
  491. #: FlatCAMApp.py:5461
  492. #, fuzzy
  493. #| msgid "Done. Gerber editing finished."
  494. msgid "Gerber merging finished"
  495. msgstr "La edición de gerber terminó."
  496. #: FlatCAMApp.py:5481 FlatCAMApp.py:5516
  497. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  498. msgstr "Ha fallado. Seleccione un objeto de Geometría y vuelva a intentarlo."
  499. #: FlatCAMApp.py:5485 FlatCAMApp.py:5521
  500. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  501. msgstr "Se esperaba un FlatCAMGeometry, se obtuvo"
  502. #: FlatCAMApp.py:5498
  503. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  504. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  505. #: FlatCAMApp.py:5536
  506. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  507. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  508. #: FlatCAMApp.py:5715
  509. msgid "Toggle Units"
  510. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  511. #: FlatCAMApp.py:5717
  512. msgid "Change project units ..."
  513. msgstr "Cambiar unidades de proyecto ..."
  514. #: FlatCAMApp.py:5718
  515. msgid ""
  516. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  517. "objects to be scaled accordingly.\n"
  518. "Continue?"
  519. msgstr ""
  520. "El cambio de las unidades del proyecto hace que todas las propiedades "
  521. "geométricas de todos los objetos se escalen en consecuencia.\n"
  522. "¿Continuar?"
  523. #: FlatCAMApp.py:5720 FlatCAMApp.py:6947 FlatCAMApp.py:7023 FlatCAMApp.py:9201
  524. #: FlatCAMApp.py:9215 FlatCAMApp.py:9569 FlatCAMApp.py:9580
  525. msgid "Ok"
  526. msgstr "De acuerdo"
  527. #: FlatCAMApp.py:5767
  528. msgid "Converted units to"
  529. msgstr "Convertir unidades a"
  530. #: FlatCAMApp.py:5779
  531. msgid " Units conversion cancelled."
  532. msgstr " Conversión de unidades cancelada."
  533. #: FlatCAMApp.py:6661
  534. msgid "Detachable Tabs"
  535. msgstr "Tabulacion desmontables"
  536. #: FlatCAMApp.py:6880 FlatCAMApp.py:7535 FlatCAMApp.py:7598 FlatCAMApp.py:7664
  537. msgid "Preferences"
  538. msgstr "Preferencias"
  539. #: FlatCAMApp.py:6883
  540. #, fuzzy
  541. #| msgid "Preferences saved."
  542. msgid "Preferences applied."
  543. msgstr "Preferencias guardadas."
  544. #: FlatCAMApp.py:6935 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:578
  545. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:973 flatcamTools/ToolPaint.py:487
  546. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:524 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:851
  547. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  548. msgstr ""
  549. "Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de cero, en formato "
  550. "Float."
  551. #: FlatCAMApp.py:6940 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:582
  552. #: flatcamTools/ToolPaint.py:491 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:528
  553. msgid "Adding Tool cancelled"
  554. msgstr "Añadiendo herramienta cancelada"
  555. #: FlatCAMApp.py:6943
  556. msgid ""
  557. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  558. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  559. msgstr ""
  560. "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
  561. "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
  562. #: FlatCAMApp.py:7018
  563. msgid "Delete objects"
  564. msgstr "Eliminar objetos"
  565. #: FlatCAMApp.py:7021
  566. msgid ""
  567. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  568. "the selected objects?"
  569. msgstr ""
  570. "¿Estás seguro de que deseas eliminarlo permanentemente?\n"
  571. "los objetos seleccionados?"
  572. #: FlatCAMApp.py:7052
  573. msgid "Object(s) deleted"
  574. msgstr "Objeto (s) eliminado"
  575. #: FlatCAMApp.py:7056
  576. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  577. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  578. #: FlatCAMApp.py:7058
  579. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  580. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  581. #: FlatCAMApp.py:7088
  582. msgid "Object deleted"
  583. msgstr "Objeto eliminado"
  584. #: FlatCAMApp.py:7115
  585. msgid "Click to set the origin ..."
  586. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  587. #: FlatCAMApp.py:7137
  588. msgid "Setting Origin..."
  589. msgstr "Establecer Origen ..."
  590. #: FlatCAMApp.py:7149
  591. msgid "Origin set"
  592. msgstr "Conjunto de origen"
  593. #: FlatCAMApp.py:7156
  594. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  595. msgstr "Origin coordinates specified but incomplete."
  596. #: FlatCAMApp.py:7214
  597. msgid "Jump to ..."
  598. msgstr "Salta a ..."
  599. #: FlatCAMApp.py:7215
  600. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  601. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  602. #: FlatCAMApp.py:7223
  603. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  604. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  605. #: FlatCAMApp.py:7271 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3517
  606. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3525
  607. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3896
  608. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3911
  609. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
  610. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
  611. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
  612. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
  613. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4371
  614. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4386 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2849
  615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2861
  616. msgid "Done."
  617. msgstr "Hecho."
  618. #: FlatCAMApp.py:7415 FlatCAMApp.py:7486
  619. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  620. msgstr ""
  621. "Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y vuelva a intentarlo."
  622. #: FlatCAMApp.py:7506
  623. msgid ""
  624. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  625. msgstr "Abortar La tarea actual se cerrará con gracia lo antes posible ..."
  626. #: FlatCAMApp.py:7512
  627. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  628. msgstr "La tarea actual se cerró correctamente a petición del usuario ..."
  629. #: FlatCAMApp.py:7595
  630. msgid "Preferences edited but not saved."
  631. msgstr "Preferencias editadas pero no guardadas."
  632. #: FlatCAMApp.py:7609 FlatCAMApp.py:7621 FlatCAMApp.py:7638 FlatCAMApp.py:7655
  633. #: FlatCAMApp.py:7715 FlatCAMCommon.py:1133 FlatCAMCommon.py:1307
  634. #: FlatCAMObj.py:4113
  635. #, fuzzy
  636. #| msgid "Tool Data"
  637. msgid "Tools Database"
  638. msgstr "Datos de Herram"
  639. #: FlatCAMApp.py:7635
  640. #, fuzzy
  641. #| msgid "Preferences edited but not saved."
  642. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  643. msgstr "Preferencias editadas pero no guardadas."
  644. #: FlatCAMApp.py:7659
  645. #, fuzzy
  646. #| msgid "Tool added in Tool Table."
  647. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  648. msgstr "Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  649. #: FlatCAMApp.py:7661
  650. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  651. msgstr ""
  652. #: FlatCAMApp.py:7695
  653. msgid ""
  654. "One or more values are changed.\n"
  655. "Do you want to save the Preferences?"
  656. msgstr ""
  657. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  658. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  659. #: FlatCAMApp.py:7697 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:214
  660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1095
  661. msgid "Save Preferences"
  662. msgstr "Guardar Preferencias"
  663. #: FlatCAMApp.py:7721
  664. #, fuzzy
  665. #| msgid ""
  666. #| "One or more values are changed.\n"
  667. #| "Do you want to save the Preferences?"
  668. msgid ""
  669. "One or more Tools are edited.\n"
  670. "Do you want to update the Tools Database?"
  671. msgstr ""
  672. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  673. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  674. #: FlatCAMApp.py:7723
  675. #, fuzzy
  676. #| msgid "Tool Data"
  677. msgid "Save Tools Database"
  678. msgstr "Datos de Herram"
  679. #: FlatCAMApp.py:7742 FlatCAMApp.py:9808 FlatCAMObj.py:6221
  680. msgid "Code Editor"
  681. msgstr "Editor de código"
  682. #: FlatCAMApp.py:7760
  683. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  684. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje Y."
  685. #: FlatCAMApp.py:7786
  686. msgid "Flip on Y axis done."
  687. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
  688. #: FlatCAMApp.py:7788 FlatCAMApp.py:7830
  689. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5826
  690. msgid "Flip action was not executed."
  691. msgstr "La acción de voltear no se ejecutó."
  692. #: FlatCAMApp.py:7802
  693. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  694. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje X."
  695. #: FlatCAMApp.py:7828
  696. msgid "Flip on X axis done."
  697. msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
  698. #: FlatCAMApp.py:7844
  699. msgid "No object selected to Rotate."
  700. msgstr "Ningún objeto seleccionado para rotar."
  701. #: FlatCAMApp.py:7847 FlatCAMApp.py:7894 FlatCAMApp.py:7927
  702. msgid "Transform"
  703. msgstr "Transformar"
  704. #: FlatCAMApp.py:7847 FlatCAMApp.py:7894 FlatCAMApp.py:7927
  705. msgid "Enter the Angle value:"
  706. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  707. #: FlatCAMApp.py:7878
  708. msgid "Rotation done."
  709. msgstr "Rotación hecha."
  710. #: FlatCAMApp.py:7880
  711. msgid "Rotation movement was not executed."
  712. msgstr "El movimiento de rotación no se ejecutó."
  713. #: FlatCAMApp.py:7892
  714. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  715. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje X."
  716. #: FlatCAMApp.py:7914
  717. msgid "Skew on X axis done."
  718. msgstr "Sesgar en el eje X hecho."
  719. #: FlatCAMApp.py:7925
  720. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  721. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje Y."
  722. #: FlatCAMApp.py:7947
  723. msgid "Skew on Y axis done."
  724. msgstr "Sesgar en el eje Y hecho."
  725. #: FlatCAMApp.py:8095 FlatCAMApp.py:8142 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:416
  726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  727. msgid "Select All"
  728. msgstr "Seleccionar todo"
  729. #: FlatCAMApp.py:8099 FlatCAMApp.py:8146 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:419
  730. msgid "Deselect All"
  731. msgstr "Deseleccionar todo"
  732. #: FlatCAMApp.py:8162
  733. msgid "All objects are selected."
  734. msgstr "Todos los objetos están seleccionados."
  735. #: FlatCAMApp.py:8172
  736. msgid "Objects selection is cleared."
  737. msgstr "La selección de objetos se borra."
  738. #: FlatCAMApp.py:8188 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1437
  739. msgid "Grid On/Off"
  740. msgstr "Grid On/Off"
  741. #: FlatCAMApp.py:8201 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
  742. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2502
  743. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5336 flatcamGUI/ObjectUI.py:1228
  744. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:167 flatcamTools/ToolDblSided.py:214
  745. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:286 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  746. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  747. #: flatcamTools/ToolTransform.py:309
  748. msgid "Add"
  749. msgstr "Añadir"
  750. #: FlatCAMApp.py:8202 FlatCAMObj.py:3805
  751. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2507
  752. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
  754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
  755. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1254 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:298
  756. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  757. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:555
  758. msgid "Delete"
  759. msgstr "Borrar"
  760. #: FlatCAMApp.py:8215
  761. msgid "New Grid ..."
  762. msgstr "Nueva rejilla ..."
  763. #: FlatCAMApp.py:8216
  764. msgid "Enter a Grid Value:"
  765. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  766. #: FlatCAMApp.py:8224 FlatCAMApp.py:8251
  767. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  768. msgstr ""
  769. "Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de cero, en formato "
  770. "Float."
  771. #: FlatCAMApp.py:8230
  772. msgid "New Grid added"
  773. msgstr "Nueva rejilla"
  774. #: FlatCAMApp.py:8233
  775. msgid "Grid already exists"
  776. msgstr "La rejilla ya existe"
  777. #: FlatCAMApp.py:8236
  778. msgid "Adding New Grid cancelled"
  779. msgstr "Agregar nueva cuadrícula cancelado"
  780. #: FlatCAMApp.py:8258
  781. msgid " Grid Value does not exist"
  782. msgstr " El valor de cuadrícula no existe"
  783. #: FlatCAMApp.py:8261
  784. msgid "Grid Value deleted"
  785. msgstr "Valor de cuadrícula eliminado"
  786. #: FlatCAMApp.py:8264
  787. msgid "Delete Grid value cancelled"
  788. msgstr "Eliminar el valor de cuadrícula cancelado"
  789. #: FlatCAMApp.py:8270
  790. msgid "Key Shortcut List"
  791. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  792. #: FlatCAMApp.py:8304
  793. msgid " No object selected to copy it's name"
  794. msgstr " Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  795. #: FlatCAMApp.py:8308
  796. msgid "Name copied on clipboard ..."
  797. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  798. #: FlatCAMApp.py:8511 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4303
  799. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  800. msgstr "Coordenadas copiadas al portapapeles."
  801. #: FlatCAMApp.py:8720 FlatCAMApp.py:8723 FlatCAMApp.py:8726 FlatCAMApp.py:8729
  802. #: ObjectCollection.py:788 ObjectCollection.py:791 ObjectCollection.py:794
  803. #: ObjectCollection.py:797 ObjectCollection.py:800 ObjectCollection.py:803
  804. #, python-brace-format
  805. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  806. msgstr "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
  807. #: FlatCAMApp.py:8871
  808. msgid ""
  809. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  810. "Creating a New project will delete them.\n"
  811. "Do you want to Save the project?"
  812. msgstr ""
  813. "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
  814. "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
  815. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  816. #: FlatCAMApp.py:8893
  817. msgid "New Project created"
  818. msgstr "Nuevo proyecto creado"
  819. #: FlatCAMApp.py:9028 FlatCAMApp.py:9032 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:683
  820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  821. msgid "Open Gerber"
  822. msgstr "Abrir gerber"
  823. #: FlatCAMApp.py:9039
  824. msgid "Opening Gerber file."
  825. msgstr "Abriendo el archivo Gerber."
  826. #: FlatCAMApp.py:9045
  827. msgid "Open Gerber cancelled."
  828. msgstr "Abierto Gerber cancelado."
  829. #: FlatCAMApp.py:9066 FlatCAMApp.py:9070 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684
  830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
  831. msgid "Open Excellon"
  832. msgstr "Abierto Excellon"
  833. #: FlatCAMApp.py:9076
  834. msgid "Opening Excellon file."
  835. msgstr "Abriendo el archivo Excellon."
  836. #: FlatCAMApp.py:9082
  837. msgid " Open Excellon cancelled."
  838. msgstr " Abierto Excellon cancelado."
  839. #: FlatCAMApp.py:9106 FlatCAMApp.py:9110
  840. msgid "Open G-Code"
  841. msgstr "Código G abierto"
  842. #: FlatCAMApp.py:9117
  843. msgid "Opening G-Code file."
  844. msgstr "Abriendo el archivo G-code."
  845. #: FlatCAMApp.py:9123
  846. msgid "Open G-Code cancelled."
  847. msgstr "Abierto G-Code cancelado."
  848. #: FlatCAMApp.py:9141 FlatCAMApp.py:9144 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  849. msgid "Open Project"
  850. msgstr "Proyecto abierto"
  851. #: FlatCAMApp.py:9153
  852. msgid "Open Project cancelled."
  853. msgstr "Proyecto abierto cancelado."
  854. #: FlatCAMApp.py:9173 FlatCAMApp.py:9176
  855. msgid "Open Configuration File"
  856. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  857. #: FlatCAMApp.py:9181
  858. msgid "Open Config cancelled."
  859. msgstr "Configuración abierta cancelada."
  860. #: FlatCAMApp.py:9197 FlatCAMApp.py:9565
  861. msgid "No object selected."
  862. msgstr "Ningún objeto seleccionado."
  863. #: FlatCAMApp.py:9198 FlatCAMApp.py:9566
  864. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  865. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  866. #: FlatCAMApp.py:9212
  867. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  868. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  869. #: FlatCAMApp.py:9225 FlatCAMApp.py:9229 flatcamTools/ToolQRCode.py:795
  870. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:799
  871. msgid "Export SVG"
  872. msgstr "Exportar SVG"
  873. #: FlatCAMApp.py:9235 flatcamTools/ToolQRCode.py:804
  874. msgid " Export SVG cancelled."
  875. msgstr " Exportar SVG cancelado."
  876. #: FlatCAMApp.py:9256
  877. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  878. msgstr "Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 o 4"
  879. #: FlatCAMApp.py:9262 FlatCAMApp.py:9266
  880. msgid "Export PNG Image"
  881. msgstr "Exportar imagen PNG"
  882. #: FlatCAMApp.py:9271
  883. msgid "Export PNG cancelled."
  884. msgstr "Exportación PNG cancelada."
  885. #: FlatCAMApp.py:9295
  886. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  887. msgstr ""
  888. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Gerber para "
  889. "exportar."
  890. #: FlatCAMApp.py:9301 FlatCAMApp.py:9524
  891. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  892. msgstr ""
  893. "Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como archivos "
  894. "Gerber ..."
  895. #: FlatCAMApp.py:9313
  896. msgid "Save Gerber source file"
  897. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  898. #: FlatCAMApp.py:9319
  899. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  900. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
  901. #: FlatCAMApp.py:9339
  902. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  903. msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Script para exportar."
  904. #: FlatCAMApp.py:9345
  905. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  906. msgstr ""
  907. "Ha fallado. Solo los objetos Script se pueden guardar como archivos TCL "
  908. "Script ..."
  909. #: FlatCAMApp.py:9357
  910. msgid "Save Script source file"
  911. msgstr "Guardar archivo fuente de script"
  912. #: FlatCAMApp.py:9363
  913. msgid "Save Script source file cancelled."
  914. msgstr "Guardar archivo fuente de script cancelado."
  915. #: FlatCAMApp.py:9383
  916. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  917. msgstr ""
  918. "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto de documento para exportar."
  919. #: FlatCAMApp.py:9389
  920. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  921. msgstr ""
  922. "Ha fallado. Solo los objetos de documento se pueden guardar como archivos de "
  923. "documento ..."
  924. #: FlatCAMApp.py:9401
  925. msgid "Save Document source file"
  926. msgstr "Guardar archivo fuente del Documento"
  927. #: FlatCAMApp.py:9407
  928. msgid "Save Document source file cancelled."
  929. msgstr "Guardar Documento fuente archivo cancelado."
  930. #: FlatCAMApp.py:9427
  931. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  932. msgstr ""
  933. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Excellon para "
  934. "exportar."
  935. #: FlatCAMApp.py:9433 FlatCAMApp.py:9477 FlatCAMApp.py:10169
  936. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  937. msgstr ""
  938. "Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como archivos "
  939. "Excellon ..."
  940. #: FlatCAMApp.py:9441 FlatCAMApp.py:9445
  941. msgid "Save Excellon source file"
  942. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  943. #: FlatCAMApp.py:9451
  944. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  945. msgstr "Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
  946. #: FlatCAMApp.py:9471
  947. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  948. msgstr ""
  949. "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon para exportar."
  950. #: FlatCAMApp.py:9485 FlatCAMApp.py:9489
  951. msgid "Export Excellon"
  952. msgstr "Exportar Excellon"
  953. #: FlatCAMApp.py:9495
  954. msgid "Export Excellon cancelled."
  955. msgstr "Exportación Excellon cancelada."
  956. #: FlatCAMApp.py:9518
  957. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  958. msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para exportar."
  959. #: FlatCAMApp.py:9532 FlatCAMApp.py:9536
  960. msgid "Export Gerber"
  961. msgstr "Gerber Exportación"
  962. #: FlatCAMApp.py:9542
  963. msgid "Export Gerber cancelled."
  964. msgstr "Exportación Gerber cancelada."
  965. #: FlatCAMApp.py:9577
  966. msgid "Only Geometry objects can be used."
  967. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos de Geometría."
  968. #: FlatCAMApp.py:9591 FlatCAMApp.py:9595
  969. msgid "Export DXF"
  970. msgstr "Exportar DXF"
  971. #: FlatCAMApp.py:9602
  972. msgid "Export DXF cancelled."
  973. msgstr "Exportación DXF cancelada."
  974. #: FlatCAMApp.py:9622 FlatCAMApp.py:9625
  975. msgid "Import SVG"
  976. msgstr "Importar SVG"
  977. #: FlatCAMApp.py:9635
  978. msgid "Open SVG cancelled."
  979. msgstr "Abrir SVG cancelado."
  980. #: FlatCAMApp.py:9654 FlatCAMApp.py:9658
  981. msgid "Import DXF"
  982. msgstr "Importar DXF"
  983. #: FlatCAMApp.py:9668
  984. msgid "Open DXF cancelled."
  985. msgstr "Abrir DXF cancelado."
  986. #: FlatCAMApp.py:9710
  987. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  988. msgstr "Ver el código fuente del objeto seleccionado."
  989. #: FlatCAMApp.py:9711 FlatCAMObj.py:6207 FlatCAMObj.py:6795
  990. msgid "Loading..."
  991. msgstr "Cargando..."
  992. #: FlatCAMApp.py:9717 FlatCAMApp.py:9721
  993. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  994. msgstr "Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo fuente."
  995. #: FlatCAMApp.py:9735
  996. msgid "Source Editor"
  997. msgstr "Editor de fuente"
  998. #: FlatCAMApp.py:9775 FlatCAMApp.py:9782
  999. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  1000. msgstr "No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código fuente."
  1001. #: FlatCAMApp.py:9794
  1002. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  1003. msgstr "Error al cargar el código fuente para el objeto seleccionado"
  1004. #: FlatCAMApp.py:9836
  1005. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  1006. msgstr "Nuevo archivo de script TCL creado en Code Editor."
  1007. #: FlatCAMApp.py:9874 FlatCAMApp.py:9876
  1008. msgid "Open TCL script"
  1009. msgstr "Abrir script TCL"
  1010. #: FlatCAMApp.py:9880
  1011. msgid "Open TCL script cancelled."
  1012. msgstr "Abrir el script TCL cancelado."
  1013. #: FlatCAMApp.py:9904
  1014. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  1015. msgstr "Ejecutando archivo FlatCAMScript."
  1016. #: FlatCAMApp.py:9911 FlatCAMApp.py:9914
  1017. msgid "Run TCL script"
  1018. msgstr "Ejecutar script TCL"
  1019. #: FlatCAMApp.py:9924
  1020. msgid "Run TCL script cancelled."
  1021. msgstr "Ejecutar script TCL cancelado."
  1022. #: FlatCAMApp.py:9940
  1023. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  1024. msgstr "El archivo de script TCL se abrió en el Editor de código y se ejecutó."
  1025. #: FlatCAMApp.py:9991 FlatCAMApp.py:9995
  1026. msgid "Save Project As ..."
  1027. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  1028. #: FlatCAMApp.py:9992
  1029. #, python-brace-format
  1030. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  1031. msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  1032. #: FlatCAMApp.py:10001
  1033. msgid "Save Project cancelled."
  1034. msgstr "Guardar Proyecto cancelado."
  1035. #: FlatCAMApp.py:10049
  1036. msgid "Exporting SVG"
  1037. msgstr "Exportando SVG"
  1038. #: FlatCAMApp.py:10093
  1039. msgid "SVG file exported to"
  1040. msgstr "Archivo SVG exportado a"
  1041. #: FlatCAMApp.py:10118
  1042. msgid ""
  1043. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  1044. msgstr ""
  1045. #: FlatCAMApp.py:10264
  1046. msgid "Excellon file exported to"
  1047. msgstr "Archivo Excellon exportado a"
  1048. #: FlatCAMApp.py:10273
  1049. msgid "Exporting Excellon"
  1050. msgstr "Exportando excellon"
  1051. #: FlatCAMApp.py:10279 FlatCAMApp.py:10287
  1052. msgid "Could not export Excellon file."
  1053. msgstr "No se pudo exportar el archivo Excellon."
  1054. #: FlatCAMApp.py:10403
  1055. msgid "Gerber file exported to"
  1056. msgstr "Archivo Gerber exportado a"
  1057. #: FlatCAMApp.py:10411
  1058. msgid "Exporting Gerber"
  1059. msgstr "Gerber exportador"
  1060. #: FlatCAMApp.py:10417 FlatCAMApp.py:10425
  1061. msgid "Could not export Gerber file."
  1062. msgstr "No se pudo exportar el archivo Gerber."
  1063. #: FlatCAMApp.py:10459
  1064. msgid "DXF file exported to"
  1065. msgstr "Archivo DXF exportado a"
  1066. #: FlatCAMApp.py:10465
  1067. msgid "Exporting DXF"
  1068. msgstr "Exportando DXF"
  1069. #: FlatCAMApp.py:10470 FlatCAMApp.py:10477
  1070. msgid "Could not export DXF file."
  1071. msgstr "No se pudo exportar el archivo DXF."
  1072. #: FlatCAMApp.py:10500 FlatCAMApp.py:10543 flatcamTools/ToolImage.py:275
  1073. msgid ""
  1074. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1075. "supported"
  1076. msgstr ""
  1077. "El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y Gerber son "
  1078. "compatibles"
  1079. #: FlatCAMApp.py:10510
  1080. msgid "Importing SVG"
  1081. msgstr "Importando SVG"
  1082. #: FlatCAMApp.py:10521 FlatCAMApp.py:10563 FlatCAMApp.py:10641
  1083. #: FlatCAMApp.py:10708 FlatCAMApp.py:10771 FlatCAMApp.py:10809
  1084. #: flatcamTools/ToolImage.py:295 flatcamTools/ToolPDF.py:224
  1085. msgid "Opened"
  1086. msgstr "Abierto"
  1087. #: FlatCAMApp.py:10552
  1088. msgid "Importing DXF"
  1089. msgstr "Importando DXF"
  1090. #: FlatCAMApp.py:10590
  1091. msgid "Failed to open file"
  1092. msgstr "Fallo al abrir el archivo"
  1093. #: FlatCAMApp.py:10595
  1094. msgid "Failed to parse file"
  1095. msgstr "Error al analizar el archivo"
  1096. #: FlatCAMApp.py:10602 FlatCAMApp.py:10676 FlatCAMObj.py:4847
  1097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4113 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:436
  1098. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  1099. msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  1100. #: FlatCAMApp.py:10612
  1101. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1102. msgstr ""
  1103. "El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la creación de "
  1104. "objetos."
  1105. #: FlatCAMApp.py:10620
  1106. msgid "Opening Gerber"
  1107. msgstr "Apertura de gerber"
  1108. #: FlatCAMApp.py:10631
  1109. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1110. msgstr " Gerber abierto fracasó. Probablemente no sea un archivo de Gerber."
  1111. #: FlatCAMApp.py:10666 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:426
  1112. msgid "This is not Excellon file."
  1113. msgstr "Este no es un archivo de Excellon."
  1114. #: FlatCAMApp.py:10670
  1115. msgid "Cannot open file"
  1116. msgstr "No se puede abrir el archivo"
  1117. #: FlatCAMApp.py:10690 flatcamTools/ToolPDF.py:274
  1118. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:450
  1119. msgid "No geometry found in file"
  1120. msgstr "No se encontró geometría en el archivo"
  1121. #: FlatCAMApp.py:10693
  1122. msgid "Opening Excellon."
  1123. msgstr "Apertura Excellon."
  1124. #: FlatCAMApp.py:10700
  1125. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1126. msgstr ""
  1127. "Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un archivo de "
  1128. "Excellon."
  1129. #: FlatCAMApp.py:10731
  1130. msgid "Reading GCode file"
  1131. msgstr "Lectura de archivo GCode"
  1132. #: FlatCAMApp.py:10738
  1133. msgid "Failed to open"
  1134. msgstr "Falló al abrir"
  1135. #: FlatCAMApp.py:10746
  1136. msgid "This is not GCODE"
  1137. msgstr "Esto no es GCODE"
  1138. #: FlatCAMApp.py:10751
  1139. msgid "Opening G-Code."
  1140. msgstr "Apertura del código G."
  1141. #: FlatCAMApp.py:10760
  1142. msgid ""
  1143. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1144. "from File menu.\n"
  1145. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1146. "processing"
  1147. msgstr ""
  1148. "Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un archivo GCode. "
  1149. "Intenta cargarlo desde el menú Archivo.\n"
  1150. "Intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde el archivo G-Code falló "
  1151. "durante el procesamiento"
  1152. #: FlatCAMApp.py:10785
  1153. msgid "Opening TCL Script..."
  1154. msgstr "Abriendo TCL Script ..."
  1155. #: FlatCAMApp.py:10793
  1156. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1157. msgstr "Archivo de script TCL abierto en Code Editor."
  1158. #: FlatCAMApp.py:10796
  1159. msgid "Failed to open TCL Script."
  1160. msgstr "Error al abrir la secuencia de comandos TCL."
  1161. #: FlatCAMApp.py:10824
  1162. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1163. msgstr "Abrir el archivo de configuración de FlatCAM."
  1164. #: FlatCAMApp.py:10852
  1165. msgid "Failed to open config file"
  1166. msgstr "Error al abrir el archivo de configuración"
  1167. #: FlatCAMApp.py:10878
  1168. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1169. msgstr "Cargando proyecto ... Espere ..."
  1170. #: FlatCAMApp.py:10883
  1171. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1172. msgstr "Apertura del archivo del proyecto FlatCAM."
  1173. #: FlatCAMApp.py:10893 FlatCAMApp.py:10911
  1174. msgid "Failed to open project file"
  1175. msgstr "Error al abrir el archivo del proyecto"
  1176. #: FlatCAMApp.py:10945
  1177. msgid "Loading Project ... restoring"
  1178. msgstr "Cargando Proyecto ... restaurando"
  1179. #: FlatCAMApp.py:10954
  1180. msgid "Project loaded from"
  1181. msgstr "Proyecto cargado desde"
  1182. #: FlatCAMApp.py:11017
  1183. msgid "Redrawing all objects"
  1184. msgstr "Redibujando todos los objetos"
  1185. #: FlatCAMApp.py:11049
  1186. msgid "Available commands:\n"
  1187. msgstr "Comandos disponibles:\n"
  1188. #: FlatCAMApp.py:11051
  1189. msgid ""
  1190. "\n"
  1191. "\n"
  1192. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1193. " Example: help open_gerber"
  1194. msgstr ""
  1195. "\n"
  1196. "\n"
  1197. "Escriba help <command_name> para su uso.\n"
  1198. "Ejemplo: help open_gerber"
  1199. #: FlatCAMApp.py:11201
  1200. msgid "Shows list of commands."
  1201. msgstr "Muestra la lista de comandos."
  1202. #: FlatCAMApp.py:11263
  1203. msgid "Failed to load recent item list."
  1204. msgstr "Error al cargar la lista de elementos recientes."
  1205. #: FlatCAMApp.py:11271
  1206. msgid "Failed to parse recent item list."
  1207. msgstr "Error al analizar la lista de elementos recientes."
  1208. #: FlatCAMApp.py:11282
  1209. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1210. msgstr "Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
  1211. #: FlatCAMApp.py:11290
  1212. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1213. msgstr "Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
  1214. #: FlatCAMApp.py:11349
  1215. msgid "Clear Recent projects"
  1216. msgstr "Borrar proyectos recientes"
  1217. #: FlatCAMApp.py:11372
  1218. msgid "Clear Recent files"
  1219. msgstr "Borrar archivos recientes"
  1220. #: FlatCAMApp.py:11389 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1112
  1221. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1222. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  1223. #: FlatCAMApp.py:11463
  1224. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1225. msgstr "Pestaña Seleccionada: elija un elemento de la pestaña Proyecto"
  1226. #: FlatCAMApp.py:11464
  1227. msgid "Details"
  1228. msgstr "Detalles"
  1229. #: FlatCAMApp.py:11466
  1230. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1231. msgstr "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente:"
  1232. #: FlatCAMApp.py:11467
  1233. msgid ""
  1234. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1235. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1236. "dropping the files on the GUI."
  1237. msgstr ""
  1238. "Cargue / importe un archivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG "
  1239. "en FlatCAM usando las barras de herramientas, atajos de teclado o incluso "
  1240. "arrastrando y soltando los archivos en la GUI."
  1241. #: FlatCAMApp.py:11470
  1242. msgid ""
  1243. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1244. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1245. "toolbar) actions offered within the app."
  1246. msgstr ""
  1247. "También puede cargar un proyecto FlatCAM haciendo doble clic en el archivo "
  1248. "del proyecto, arrastrando y soltando el archivo en la GUI de FLATCAM o "
  1249. "mediante las acciones del menú (o barra de herramientas) que se ofrecen "
  1250. "dentro de la aplicación."
  1251. #: FlatCAMApp.py:11473
  1252. msgid ""
  1253. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1254. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1255. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1256. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1257. msgstr ""
  1258. "Una vez que un objeto está disponible en la pestaña Proyecto, "
  1259. "seleccionándolo y luego enfocándose en la PESTAÑA SELECCIONADA (más simple "
  1260. "es hacer doble clic en el nombre del objeto en la pestaña Proyecto, la PESTA "
  1261. "SELECCIONADA se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: "
  1262. "Gerber, Objeto Excellon, Geometry o CNCJob."
  1263. #: FlatCAMApp.py:11477
  1264. msgid ""
  1265. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1266. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1267. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1268. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1269. "was out of focus."
  1270. msgstr ""
  1271. "Si la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo clic y la "
  1272. "PESTA SELECCIONADA está enfocada, nuevamente las propiedades del objeto se "
  1273. "mostrarán en la Pestaña Seleccionada. Alternativamente, hacer doble clic en "
  1274. "el objeto en el lienzo traerá la PESTAÑA SELECCIONADA y la completará "
  1275. "incluso si estaba fuera de foco."
  1276. #: FlatCAMApp.py:11481
  1277. msgid ""
  1278. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1279. "this:"
  1280. msgstr ""
  1281. "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  1282. "así:"
  1283. #: FlatCAMApp.py:11482
  1284. msgid ""
  1285. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1286. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1287. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1288. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1289. msgstr ""
  1290. "Objeto Gerber / Excellon -> Cambiar parámetro -> Generar geometría -> Objeto "
  1291. "de geometría -> Agregar herramientas (cambiar el parámetro en la pestaña "
  1292. "SELECCIONADA) -> Generar CNCJob -> CNCJob Objeto -> Verificar GCode "
  1293. "(mediante Edit CNC Código) y / o anexar / anteponer a GCode (nuevamente, "
  1294. "hecho en la PESTAÑA SELECCIONADA) -> Guardar GCode."
  1295. #: FlatCAMApp.py:11486
  1296. msgid ""
  1297. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1298. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1299. msgstr ""
  1300. "Una lista de atajos de teclado está disponible a través de una entrada de "
  1301. "menú en Ayuda -> Lista de atajos o mediante su propio atajo de teclado: <b> "
  1302. "F3 </b>."
  1303. #: FlatCAMApp.py:11547
  1304. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1305. msgstr "Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  1306. #: FlatCAMApp.py:11555
  1307. msgid "Could not parse information about latest version."
  1308. msgstr "No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  1309. #: FlatCAMApp.py:11566
  1310. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1311. msgstr "FlatCAM está al día!"
  1312. #: FlatCAMApp.py:11571
  1313. msgid "Newer Version Available"
  1314. msgstr "Nueva versión disponible"
  1315. #: FlatCAMApp.py:11572
  1316. msgid ""
  1317. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1318. "\n"
  1319. msgstr ""
  1320. "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:\n"
  1321. "\n"
  1322. #: FlatCAMApp.py:11574
  1323. msgid "info"
  1324. msgstr "info"
  1325. #: FlatCAMApp.py:11653
  1326. msgid "All plots disabled."
  1327. msgstr "Todas las parcelas con discapacidad."
  1328. #: FlatCAMApp.py:11660
  1329. msgid "All non selected plots disabled."
  1330. msgstr "Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  1331. #: FlatCAMApp.py:11667
  1332. msgid "All plots enabled."
  1333. msgstr "Todas las parcelas habilitadas."
  1334. #: FlatCAMApp.py:11674
  1335. msgid "Selected plots enabled..."
  1336. msgstr "Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  1337. #: FlatCAMApp.py:11683
  1338. msgid "Selected plots disabled..."
  1339. msgstr "Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  1340. #: FlatCAMApp.py:11702
  1341. msgid "Enabling plots ..."
  1342. msgstr "Habilitación de parcelas ..."
  1343. #: FlatCAMApp.py:11742
  1344. msgid "Disabling plots ..."
  1345. msgstr "Inhabilitando parcelas ..."
  1346. #: FlatCAMApp.py:11764
  1347. msgid "Working ..."
  1348. msgstr "Trabajando ..."
  1349. #: FlatCAMApp.py:11803
  1350. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1351. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  1352. #: FlatCAMApp.py:11823 FlatCAMApp.py:11861
  1353. msgid "Project saved to"
  1354. msgstr "Proyecto guardado en"
  1355. #: FlatCAMApp.py:11843
  1356. msgid "Failed to verify project file"
  1357. msgstr "Error al abrir el archivo de proyecto"
  1358. #: FlatCAMApp.py:11843 FlatCAMApp.py:11852 FlatCAMApp.py:11864
  1359. msgid "Retry to save it."
  1360. msgstr "Vuelva a intentar guardarlo."
  1361. #: FlatCAMApp.py:11852 FlatCAMApp.py:11864
  1362. msgid "Failed to parse saved project file"
  1363. msgstr "Error al analizar el archivo por defecto"
  1364. #: FlatCAMApp.py:11980
  1365. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1366. msgstr "El usuario solicitó una salida elegante de la tarea actual."
  1367. #: FlatCAMCommon.py:136 FlatCAMCommon.py:163
  1368. msgid "Title"
  1369. msgstr "Título"
  1370. #: FlatCAMCommon.py:137 FlatCAMCommon.py:167
  1371. msgid "Web Link"
  1372. msgstr "Enlace Web"
  1373. #: FlatCAMCommon.py:141
  1374. msgid ""
  1375. "Index.\n"
  1376. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1377. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1378. msgstr ""
  1379. "Índice.\n"
  1380. "Las filas en color gris llenarán el menú Marcadores.\n"
  1381. "El número de filas de color gris se establece en Preferencias."
  1382. #: FlatCAMCommon.py:145
  1383. msgid ""
  1384. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1385. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1386. msgstr ""
  1387. "Descripción del enlace que se establece como una acción de menú.\n"
  1388. "Intenta mantenerlo corto porque está instalado como un elemento del menú."
  1389. #: FlatCAMCommon.py:148
  1390. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1391. msgstr "Enlace web. P.ej: https://your_website.org "
  1392. #: FlatCAMCommon.py:157
  1393. msgid "New Bookmark"
  1394. msgstr "Nuevo Marcador"
  1395. #: FlatCAMCommon.py:176
  1396. msgid "Add Entry"
  1397. msgstr "Añadir entrada"
  1398. #: FlatCAMCommon.py:177
  1399. msgid "Remove Entry"
  1400. msgstr "Remueva la entrada"
  1401. #: FlatCAMCommon.py:178
  1402. msgid "Export List"
  1403. msgstr "Exportar la lista"
  1404. #: FlatCAMCommon.py:179
  1405. msgid "Import List"
  1406. msgstr "Importar la lista"
  1407. #: FlatCAMCommon.py:260
  1408. msgid "Title entry is empty."
  1409. msgstr ""
  1410. #: FlatCAMCommon.py:269
  1411. msgid "Web link entry is empty."
  1412. msgstr ""
  1413. #: FlatCAMCommon.py:277
  1414. #, fuzzy
  1415. #| msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  1416. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1417. msgstr ""
  1418. "Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la Tabla de "
  1419. "herramientas."
  1420. #: FlatCAMCommon.py:297
  1421. #, fuzzy
  1422. #| msgid "Bookmarks Manager"
  1423. msgid "Bookmark added."
  1424. msgstr "Administrador de Marcadores"
  1425. #: FlatCAMCommon.py:314
  1426. msgid "This bookmark can not be removed"
  1427. msgstr "Este marcador no se puede eliminar"
  1428. #: FlatCAMCommon.py:345
  1429. #, fuzzy
  1430. #| msgid "Bookmarks limit"
  1431. msgid "Bookmark removed."
  1432. msgstr "Límite de Marcadores"
  1433. #: FlatCAMCommon.py:360
  1434. #, fuzzy
  1435. #| msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1436. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1437. msgstr "Importar marcadores de FlatCAM"
  1438. #: FlatCAMCommon.py:363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
  1439. msgid "Bookmarks"
  1440. msgstr "Marcadores"
  1441. #: FlatCAMCommon.py:370
  1442. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1443. msgstr "Exportación de marcadores de FlatCAM cancelada."
  1444. #: FlatCAMCommon.py:389 FlatCAMCommon.py:419
  1445. msgid "Could not load bookmarks file."
  1446. msgstr "No se pudo cargar el archivo de marcadores."
  1447. #: FlatCAMCommon.py:399
  1448. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1449. msgstr "Error al escribir marcadores en el archivo."
  1450. #: FlatCAMCommon.py:401
  1451. msgid "Exported bookmarks to"
  1452. msgstr "Marcadores exportados a"
  1453. #: FlatCAMCommon.py:407
  1454. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1455. msgstr "Importar marcadores de FlatCAM"
  1456. #: FlatCAMCommon.py:412
  1457. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1458. msgstr "Se canceló la importación de marcadores de FlatCAM."
  1459. #: FlatCAMCommon.py:426
  1460. msgid "Imported Bookmarks from"
  1461. msgstr "Marcadores importados de"
  1462. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3489 FlatCAMObj.py:4484
  1463. #: FlatCAMObj.py:4485 FlatCAMObj.py:4494
  1464. msgid "Iso"
  1465. msgstr "Aisl"
  1466. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMCommon.py:984 FlatCAMObj.py:1255
  1467. #: FlatCAMObj.py:3489 FlatCAMObj.py:3766 FlatCAMObj.py:4049
  1468. msgid "Rough"
  1469. msgstr "Áspero"
  1470. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3489
  1471. msgid "Finish"
  1472. msgstr "Terminar"
  1473. #: FlatCAMCommon.py:513
  1474. #, fuzzy
  1475. #| msgid "Tool Number"
  1476. msgid "Tool Name"
  1477. msgstr "Numero de Herram"
  1478. #: FlatCAMCommon.py:514 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1527
  1479. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1219 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
  1480. #: flatcamTools/ToolPaint.py:176
  1481. msgid "Tool Dia"
  1482. msgstr "Diá. de Herram"
  1483. #: FlatCAMCommon.py:515 flatcamGUI/ObjectUI.py:1202
  1484. msgid "Tool Offset"
  1485. msgstr "Offset de Herram"
  1486. #: FlatCAMCommon.py:516
  1487. #, fuzzy
  1488. #| msgid "Tool Offset"
  1489. msgid "Custom Offset"
  1490. msgstr "Offset de Herram"
  1491. #: FlatCAMCommon.py:517 flatcamGUI/ObjectUI.py:287
  1492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3916
  1493. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:213
  1494. msgid "Tool Type"
  1495. msgstr "Tipo de herram"
  1496. #: FlatCAMCommon.py:518
  1497. #, fuzzy
  1498. #| msgid "Tool change"
  1499. msgid "Tool Shape"
  1500. msgstr "Cambio de herram"
  1501. #: FlatCAMCommon.py:519 flatcamGUI/ObjectUI.py:328 flatcamGUI/ObjectUI.py:779
  1502. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1322 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1621
  1503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2286 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3125
  1504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4996
  1505. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254
  1506. msgid "Cut Z"
  1507. msgstr "Corte Z"
  1508. #: FlatCAMCommon.py:520
  1509. #, fuzzy
  1510. #| msgid "Multi-Depth"
  1511. msgid "MultiDepth"
  1512. msgstr "Profund. Múlti"
  1513. #: FlatCAMCommon.py:521
  1514. msgid "DPP"
  1515. msgstr ""
  1516. #: FlatCAMCommon.py:522
  1517. msgid "V-Dia"
  1518. msgstr ""
  1519. #: FlatCAMCommon.py:523
  1520. #, fuzzy
  1521. #| msgid "Angle"
  1522. msgid "V-Angle"
  1523. msgstr "Ángulo"
  1524. #: FlatCAMCommon.py:524 flatcamGUI/ObjectUI.py:798 flatcamGUI/ObjectUI.py:1369
  1525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3178
  1526. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:82
  1527. msgid "Travel Z"
  1528. msgstr "Viaje Z"
  1529. #: FlatCAMCommon.py:525
  1530. msgid "FR"
  1531. msgstr ""
  1532. #: FlatCAMCommon.py:526
  1533. msgid "FR Z"
  1534. msgstr ""
  1535. #: FlatCAMCommon.py:527
  1536. #, fuzzy
  1537. #| msgid "Feed Rate Rapids"
  1538. msgid "FR Rapids"
  1539. msgstr "Avance rápido"
  1540. #: FlatCAMCommon.py:528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2379
  1541. msgid "Spindle Speed"
  1542. msgstr "Eje de velocidad"
  1543. #: FlatCAMCommon.py:529 flatcamGUI/ObjectUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:1521
  1544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3296
  1545. msgid "Dwell"
  1546. msgstr "Habitar"
  1547. #: FlatCAMCommon.py:530
  1548. #, fuzzy
  1549. #| msgid "Dwell"
  1550. msgid "Dwelltime"
  1551. msgstr "Habitar"
  1552. #: FlatCAMCommon.py:531 flatcamGUI/ObjectUI.py:939
  1553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3318
  1554. msgid "Preprocessor"
  1555. msgstr "Postprocesador"
  1556. #: FlatCAMCommon.py:532
  1557. msgid "ExtraCut"
  1558. msgstr ""
  1559. #: FlatCAMCommon.py:533
  1560. #, fuzzy
  1561. #| msgid "Tool change"
  1562. msgid "Toolchange"
  1563. msgstr "Cambio de herram"
  1564. #: FlatCAMCommon.py:534
  1565. #, fuzzy
  1566. #| msgid "Toolchange X,Y"
  1567. msgid "Toolchange XY"
  1568. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  1569. #: FlatCAMCommon.py:535 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2330
  1570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3210 flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:119
  1571. msgid "Toolchange Z"
  1572. msgstr "Cambio de herramienta Z"
  1573. #: FlatCAMCommon.py:536
  1574. #, fuzzy
  1575. #| msgid "Start"
  1576. msgid "Start Z"
  1577. msgstr "Comienzo"
  1578. #: FlatCAMCommon.py:537
  1579. #, fuzzy
  1580. #| msgid "End move Z"
  1581. msgid "End Z"
  1582. msgstr "Fin del movi. Z"
  1583. #: FlatCAMCommon.py:541
  1584. #, fuzzy
  1585. #| msgid "Tool order"
  1586. msgid "Tool Index."
  1587. msgstr "Orden de la Herram"
  1588. #: FlatCAMCommon.py:543
  1589. msgid ""
  1590. "Tool name.\n"
  1591. "This is not used in the app, it's function\n"
  1592. "is to serve as a note for the user."
  1593. msgstr ""
  1594. #: FlatCAMCommon.py:547
  1595. #, fuzzy
  1596. #| msgid "Tool Diameter"
  1597. msgid "Tool Diameter."
  1598. msgstr "Diá. de Herram"
  1599. #: FlatCAMCommon.py:549
  1600. msgid ""
  1601. "Tool Offset.\n"
  1602. "Can be of a few types:\n"
  1603. "Path = zero offset\n"
  1604. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1605. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1606. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1607. msgstr ""
  1608. #: FlatCAMCommon.py:556
  1609. msgid ""
  1610. "Custom Offset.\n"
  1611. "A value to be used as offset from the current path."
  1612. msgstr ""
  1613. #: FlatCAMCommon.py:559
  1614. msgid ""
  1615. "Tool Type.\n"
  1616. "Can be:\n"
  1617. "Iso = isolation cut\n"
  1618. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1619. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1620. msgstr ""
  1621. #: FlatCAMCommon.py:565
  1622. msgid ""
  1623. "Tool Shape. \n"
  1624. "Can be:\n"
  1625. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1626. "B = ball tip milling tool\n"
  1627. "V = v-shape milling tool"
  1628. msgstr ""
  1629. #: FlatCAMCommon.py:571
  1630. msgid ""
  1631. "Cutting Depth.\n"
  1632. "The depth at which to cut into material."
  1633. msgstr ""
  1634. #: FlatCAMCommon.py:574
  1635. msgid ""
  1636. "Multi Depth.\n"
  1637. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1638. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1639. msgstr ""
  1640. #: FlatCAMCommon.py:578
  1641. msgid ""
  1642. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1643. "The value used to cut into material on each pass."
  1644. msgstr ""
  1645. #: FlatCAMCommon.py:581
  1646. #, fuzzy
  1647. #| msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  1648. msgid ""
  1649. "V-Dia.\n"
  1650. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1651. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  1652. #: FlatCAMCommon.py:584
  1653. msgid ""
  1654. "V-Agle.\n"
  1655. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1656. msgstr ""
  1657. #: FlatCAMCommon.py:587
  1658. msgid ""
  1659. "Clearance Height.\n"
  1660. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1661. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1662. msgstr ""
  1663. #: FlatCAMCommon.py:591
  1664. msgid ""
  1665. "FR. Feedrate\n"
  1666. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1667. msgstr ""
  1668. #: FlatCAMCommon.py:594
  1669. msgid ""
  1670. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1671. "The speed on Z plane."
  1672. msgstr ""
  1673. #: FlatCAMCommon.py:597
  1674. msgid ""
  1675. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1676. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1677. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1678. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1679. msgstr ""
  1680. #: FlatCAMCommon.py:602
  1681. msgid ""
  1682. "Spindle Speed.\n"
  1683. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1684. "The speed of the spindle in RPM."
  1685. msgstr ""
  1686. #: FlatCAMCommon.py:606
  1687. #, fuzzy
  1688. #| msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  1689. msgid ""
  1690. "Dwell.\n"
  1691. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1692. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1693. msgstr ""
  1694. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  1695. "establecido"
  1696. #: FlatCAMCommon.py:610
  1697. #, fuzzy
  1698. #| msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  1699. msgid ""
  1700. "Dwell Time.\n"
  1701. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1702. msgstr ""
  1703. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  1704. "establecido"
  1705. #: FlatCAMCommon.py:613
  1706. msgid ""
  1707. "Preprocessor.\n"
  1708. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1709. "to fit for a number of use cases."
  1710. msgstr ""
  1711. #: FlatCAMCommon.py:617
  1712. msgid ""
  1713. "Extra Cut.\n"
  1714. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1715. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1716. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1717. "ensure a complete isolation."
  1718. msgstr ""
  1719. #: FlatCAMCommon.py:623
  1720. msgid ""
  1721. "Toolchange.\n"
  1722. "It will create a toolchange event.\n"
  1723. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1724. "the preprocessor file."
  1725. msgstr ""
  1726. #: FlatCAMCommon.py:628
  1727. msgid ""
  1728. "Toolchange XY.\n"
  1729. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1730. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1731. "where the tool change event take place."
  1732. msgstr ""
  1733. #: FlatCAMCommon.py:633
  1734. msgid ""
  1735. "Toolchange Z.\n"
  1736. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1737. msgstr ""
  1738. #: FlatCAMCommon.py:636
  1739. msgid ""
  1740. "Start Z.\n"
  1741. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1742. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1743. msgstr ""
  1744. #: FlatCAMCommon.py:640
  1745. msgid ""
  1746. "End Z.\n"
  1747. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1748. msgstr ""
  1749. #: FlatCAMCommon.py:661
  1750. #, fuzzy
  1751. #| msgid "Add Text Tool"
  1752. msgid "Add Tool to Tools DB"
  1753. msgstr "Herramienta de Texto"
  1754. #: FlatCAMCommon.py:663
  1755. #, fuzzy
  1756. #| msgid ""
  1757. #| "Add a new tool to the Tool Table\n"
  1758. #| "with the diameter specified above."
  1759. msgid ""
  1760. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1761. "You can edit it after it is added."
  1762. msgstr ""
  1763. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  1764. "con el diámetro especificado anteriormente."
  1765. #: FlatCAMCommon.py:666
  1766. msgid "Remove Tool from Tools DB"
  1767. msgstr ""
  1768. #: FlatCAMCommon.py:668
  1769. #, fuzzy
  1770. #| msgid "No selected tools in Tool Table."
  1771. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1772. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas."
  1773. #: FlatCAMCommon.py:670
  1774. #, fuzzy
  1775. #| msgid "Export DXF"
  1776. msgid "Export Tool DB"
  1777. msgstr "Exportar DXF"
  1778. #: FlatCAMCommon.py:672
  1779. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1780. msgstr ""
  1781. #: FlatCAMCommon.py:674
  1782. #, fuzzy
  1783. #| msgid "PDF Import Tool"
  1784. msgid "Import Tool DB"
  1785. msgstr "Herramienta de Importación de PDF"
  1786. #: FlatCAMCommon.py:676
  1787. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1788. msgstr ""
  1789. #: FlatCAMCommon.py:686
  1790. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1791. msgstr ""
  1792. #: FlatCAMCommon.py:688
  1793. #, fuzzy
  1794. #| msgid ""
  1795. #| "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  1796. #| "by first selecting a row in the Tool Table."
  1797. msgid ""
  1798. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1799. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1800. "in the Tools Database."
  1801. msgstr ""
  1802. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  1803. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  1804. #: FlatCAMCommon.py:727 FlatCAMCommon.py:1077 FlatCAMCommon.py:1111
  1805. #, fuzzy
  1806. #| msgid "Could not load bookmarks file."
  1807. msgid "Could not load Tools DB file."
  1808. msgstr "No se pudo cargar el archivo de marcadores."
  1809. #: FlatCAMCommon.py:735 FlatCAMCommon.py:1119
  1810. #, fuzzy
  1811. #| msgid "Failed to parse defaults file."
  1812. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1813. msgstr "Error al analizar el archivo predeterminado."
  1814. #: FlatCAMCommon.py:738 FlatCAMCommon.py:1122
  1815. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1816. msgstr ""
  1817. #: FlatCAMCommon.py:744
  1818. msgid "Add to DB"
  1819. msgstr ""
  1820. #: FlatCAMCommon.py:746
  1821. #, fuzzy
  1822. #| msgid "Copy Geom\tC"
  1823. msgid "Copy from DB"
  1824. msgstr "Copia Geo\tC"
  1825. #: FlatCAMCommon.py:748
  1826. #, fuzzy
  1827. #| msgid "Delete Tool"
  1828. msgid "Delete from DB"
  1829. msgstr "Eliminar herramienta"
  1830. #: FlatCAMCommon.py:998
  1831. #, fuzzy
  1832. #| msgid "Tool added in Tool Table."
  1833. msgid "Tool added to DB."
  1834. msgstr "Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  1835. #: FlatCAMCommon.py:1019
  1836. #, fuzzy
  1837. #| msgid "Tool was copied in Tool Table."
  1838. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1839. msgstr "La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  1840. #: FlatCAMCommon.py:1037
  1841. #, fuzzy
  1842. #| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  1843. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1844. msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  1845. #: FlatCAMCommon.py:1048
  1846. #, fuzzy
  1847. #| msgid "Tool Data"
  1848. msgid "Export Tools Database"
  1849. msgstr "Datos de Herram"
  1850. #: FlatCAMCommon.py:1051
  1851. #, fuzzy
  1852. #| msgid "Tool Data"
  1853. msgid "Tools_Database"
  1854. msgstr "Datos de Herram"
  1855. #: FlatCAMCommon.py:1058
  1856. #, fuzzy
  1857. #| msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1858. msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  1859. msgstr "Exportación de marcadores de FlatCAM cancelada."
  1860. #: FlatCAMCommon.py:1088 FlatCAMCommon.py:1091 FlatCAMCommon.py:1143
  1861. #, fuzzy
  1862. #| msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1863. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1864. msgstr "Error al escribir marcadores en el archivo."
  1865. #: FlatCAMCommon.py:1094
  1866. #, fuzzy
  1867. #| msgid "Exported bookmarks to"
  1868. msgid "Exported Tools DB to"
  1869. msgstr "Marcadores exportados a"
  1870. #: FlatCAMCommon.py:1101
  1871. #, fuzzy
  1872. #| msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1873. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1874. msgstr "Importar marcadores de FlatCAM"
  1875. #: FlatCAMCommon.py:1104
  1876. #, fuzzy
  1877. #| msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1878. msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  1879. msgstr "Se canceló la importación de marcadores de FlatCAM."
  1880. #: FlatCAMCommon.py:1147
  1881. #, fuzzy
  1882. #| msgid "Scale Tool"
  1883. msgid "Saved Tools DB."
  1884. msgstr "Herramienta de escala"
  1885. #: FlatCAMCommon.py:1293
  1886. #, fuzzy
  1887. #| msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1888. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1889. msgstr ""
  1890. "Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de herramientas ..."
  1891. #: FlatCAMCommon.py:1311
  1892. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1893. msgstr ""
  1894. #: FlatCAMObj.py:248
  1895. msgid "Name changed from"
  1896. msgstr "Nombre cambiado de"
  1897. #: FlatCAMObj.py:248
  1898. msgid "to"
  1899. msgstr "a"
  1900. #: FlatCAMObj.py:259
  1901. msgid "Offsetting..."
  1902. msgstr "Compensación ..."
  1903. #: FlatCAMObj.py:274
  1904. msgid "Scaling..."
  1905. msgstr "Escalando..."
  1906. #: FlatCAMObj.py:290
  1907. msgid "Skewing..."
  1908. msgstr "Sesgar..."
  1909. #: FlatCAMObj.py:708 FlatCAMObj.py:2608 FlatCAMObj.py:3809
  1910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1080 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2210
  1911. msgid "Basic"
  1912. msgstr "BASIC"
  1913. #: FlatCAMObj.py:730 FlatCAMObj.py:2620 FlatCAMObj.py:3829
  1914. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1081
  1915. msgid "Advanced"
  1916. msgstr "Avanzado"
  1917. #: FlatCAMObj.py:946
  1918. msgid "Buffering solid geometry"
  1919. msgstr "Amortiguación de geometría sólida"
  1920. #: FlatCAMObj.py:949 camlib.py:964 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1654
  1921. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:950
  1922. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1139
  1923. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1151
  1924. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1614
  1925. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1712
  1926. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1724
  1927. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1963
  1928. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2059
  1929. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2071
  1930. msgid "Buffering"
  1931. msgstr "Tamponamiento"
  1932. #: FlatCAMObj.py:955
  1933. msgid "Done"
  1934. msgstr "Hecho"
  1935. #: FlatCAMObj.py:1003
  1936. msgid "Isolating..."
  1937. msgstr "Aislando ..."
  1938. #: FlatCAMObj.py:1062
  1939. #, fuzzy
  1940. #| msgid "Click on Stop point to complete ..."
  1941. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  1942. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  1943. #: FlatCAMObj.py:1094 flatcamTools/ToolPaint.py:1113
  1944. #, fuzzy
  1945. #| msgid "Add Polygon"
  1946. msgid "Added polygon"
  1947. msgstr "Añadir Polígono"
  1948. #: FlatCAMObj.py:1096
  1949. #, fuzzy
  1950. #| msgid ""
  1951. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  1952. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  1953. msgstr ""
  1954. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  1955. "clic con el botón derecho para finalizar."
  1956. #: FlatCAMObj.py:1108 flatcamTools/ToolPaint.py:1127
  1957. #, fuzzy
  1958. #| msgid "Add Polygon"
  1959. msgid "Removed polygon"
  1960. msgstr "Añadir Polígono"
  1961. #: FlatCAMObj.py:1109
  1962. #, fuzzy
  1963. #| msgid ""
  1964. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  1965. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  1966. msgstr ""
  1967. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  1968. "clic con el botón derecho para finalizar."
  1969. #: FlatCAMObj.py:1114 flatcamTools/ToolPaint.py:1133
  1970. msgid "No polygon detected under click position."
  1971. msgstr ""
  1972. #: FlatCAMObj.py:1136 flatcamTools/ToolPaint.py:1162
  1973. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  1974. msgstr ""
  1975. #: FlatCAMObj.py:1206 FlatCAMObj.py:1334
  1976. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1643
  1977. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1987
  1978. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1979. msgstr "La geometría de aislamiento no se pudo generar."
  1980. #: FlatCAMObj.py:1281 FlatCAMObj.py:1357
  1981. msgid "Isolation geometry created"
  1982. msgstr "Geometría de aislamiento creada"
  1983. #: FlatCAMObj.py:1290 FlatCAMObj.py:1364
  1984. msgid "Subtracting Geo"
  1985. msgstr "Restando Geo"
  1986. #: FlatCAMObj.py:1681
  1987. msgid "Plotting Apertures"
  1988. msgstr "Aperturas de trazado"
  1989. #: FlatCAMObj.py:2435 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2352
  1990. msgid "Total Drills"
  1991. msgstr "Taladros totales"
  1992. #: FlatCAMObj.py:2467 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2384
  1993. msgid "Total Slots"
  1994. msgstr "Ranuras totales"
  1995. #: FlatCAMObj.py:2674 FlatCAMObj.py:3885 FlatCAMObj.py:4254 FlatCAMObj.py:4562
  1996. #: FlatCAMObj.py:4904 FlatCAMObj.py:5549
  1997. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2459
  1998. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1083
  1999. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
  2000. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1138
  2001. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1159
  2002. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1196
  2003. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1224
  2004. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1245
  2005. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485
  2006. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5528
  2007. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5555
  2008. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5582
  2009. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5623
  2010. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5661
  2011. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5687
  2012. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1038
  2013. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1451 flatcamTools/ToolPaint.py:819
  2014. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1011 flatcamTools/ToolPaint.py:2084
  2015. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:841 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:916
  2016. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2017. msgstr "Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
  2018. #: FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3023 FlatCAMObj.py:3144
  2019. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  2020. msgstr ""
  2021. "Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e intente nuevamente."
  2022. #: FlatCAMObj.py:2935
  2023. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  2024. msgstr ""
  2025. "La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el tamaño del "
  2026. "orificio. Cancelado."
  2027. #: FlatCAMObj.py:2936 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:406
  2028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:916
  2029. msgid "Tool"
  2030. msgstr "Herramienta"
  2031. #: FlatCAMObj.py:2952 FlatCAMObj.py:3045 FlatCAMObj.py:3163
  2032. msgid "Tool_nr"
  2033. msgstr "Herramienta_nu"
  2034. #: FlatCAMObj.py:2952 FlatCAMObj.py:3045 FlatCAMObj.py:3163
  2035. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1507
  2036. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2967 flatcamGUI/ObjectUI.py:736
  2037. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  2038. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:75 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:84
  2039. msgid "Diameter"
  2040. msgstr "Diámetro"
  2041. #: FlatCAMObj.py:2952 FlatCAMObj.py:3045 FlatCAMObj.py:3163
  2042. msgid "Drills_Nr"
  2043. msgstr "Taladros_nu"
  2044. #: FlatCAMObj.py:2952 FlatCAMObj.py:3045 FlatCAMObj.py:3163
  2045. msgid "Slots_Nr"
  2046. msgstr "Ranuras_nu"
  2047. #: FlatCAMObj.py:3032
  2048. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  2049. msgstr ""
  2050. "La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el tamaño del "
  2051. "orificio. Cancelado."
  2052. #: FlatCAMObj.py:3204
  2053. msgid ""
  2054. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  2055. "\"]"
  2056. msgstr ""
  2057. "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] o self.options "
  2058. "[\"z_pdepth\"]"
  2059. #: FlatCAMObj.py:3215
  2060. msgid ""
  2061. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  2062. "options[\"feedrate_probe\"]"
  2063. msgstr ""
  2064. "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o self."
  2065. "options [\"feedrate_probe\"]"
  2066. #: FlatCAMObj.py:3245 FlatCAMObj.py:5152 FlatCAMObj.py:5156 FlatCAMObj.py:5289
  2067. msgid "Generating CNC Code"
  2068. msgstr "Generando Código CNC"
  2069. #: FlatCAMObj.py:3272 camlib.py:2384 camlib.py:3379
  2070. msgid ""
  2071. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2072. "y) \n"
  2073. "but now there is only one value, not two. "
  2074. msgstr ""
  2075. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  2076. "formato (x, y)\n"
  2077. "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
  2078. #: FlatCAMObj.py:3801
  2079. #, fuzzy
  2080. #| msgid "Add Tool"
  2081. msgid "Add from Tool DB"
  2082. msgstr "Añadir herramienta"
  2083. #: FlatCAMObj.py:3803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:597 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702
  2084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1847
  2085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1945 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
  2086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2268 flatcamGUI/ObjectUI.py:1248
  2087. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:517 flatcamTools/ToolPanelize.py:544
  2088. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:643 flatcamTools/ToolPanelize.py:677
  2089. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:742
  2090. msgid "Copy"
  2091. msgstr "Dupdo"
  2092. #: FlatCAMObj.py:4023
  2093. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  2094. msgstr ""
  2095. "Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en formato Float."
  2096. #: FlatCAMObj.py:4093
  2097. msgid "Tool added in Tool Table."
  2098. msgstr "Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  2099. #: FlatCAMObj.py:4097
  2100. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  2101. msgstr ""
  2102. "Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un formato de valor "
  2103. "incorrecto."
  2104. #: FlatCAMObj.py:4204 FlatCAMObj.py:4213
  2105. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  2106. msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
  2107. #: FlatCAMObj.py:4240
  2108. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  2109. msgstr "La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  2110. #: FlatCAMObj.py:4268
  2111. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  2112. msgstr "La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
  2113. #: FlatCAMObj.py:4297 FlatCAMObj.py:4306
  2114. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  2115. msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
  2116. #: FlatCAMObj.py:4329
  2117. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  2118. msgstr "La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
  2119. #: FlatCAMObj.py:4764
  2120. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  2121. msgstr "Esta geometría no se puede procesar porque es"
  2122. #: FlatCAMObj.py:4766
  2123. msgid "geometry"
  2124. msgstr "geometría"
  2125. #: FlatCAMObj.py:4809
  2126. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  2127. msgstr ""
  2128. "Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de herramientas ..."
  2129. #: FlatCAMObj.py:4909 FlatCAMObj.py:5061
  2130. msgid ""
  2131. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  2132. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  2133. msgstr ""
  2134. "La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de herramientas "
  2135. "pero no se proporciona ningún valor.\n"
  2136. "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
  2137. #: FlatCAMObj.py:4973 FlatCAMObj.py:5121
  2138. msgid "G-Code parsing in progress..."
  2139. msgstr "Análisis de código G en progreso ..."
  2140. #: FlatCAMObj.py:4975 FlatCAMObj.py:5123
  2141. msgid "G-Code parsing finished..."
  2142. msgstr "Análisis de código G terminado ..."
  2143. #: FlatCAMObj.py:4983
  2144. msgid "Finished G-Code processing"
  2145. msgstr "Procesamiento de código G terminado"
  2146. #: FlatCAMObj.py:4985 FlatCAMObj.py:5135
  2147. msgid "G-Code processing failed with error"
  2148. msgstr "El procesamiento del código G falló con error"
  2149. #: FlatCAMObj.py:5031 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1264
  2150. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  2151. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría"
  2152. #: FlatCAMObj.py:5133 FlatCAMObj.py:5282
  2153. msgid "Finished G-Code processing..."
  2154. msgstr "Procesamiento de código G terminado ..."
  2155. #: FlatCAMObj.py:5154 FlatCAMObj.py:5158 FlatCAMObj.py:5292
  2156. msgid "CNCjob created"
  2157. msgstr "CNCjob creado"
  2158. #: FlatCAMObj.py:5324 FlatCAMObj.py:5334 flatcamParsers/ParseGerber.py:1749
  2159. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1759
  2160. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  2161. msgstr "El factor de escala debe ser un número: entero o Real."
  2162. #: FlatCAMObj.py:5408
  2163. msgid "Geometry Scale done."
  2164. msgstr "Escala de geometría realizada."
  2165. #: FlatCAMObj.py:5425 flatcamParsers/ParseGerber.py:1874
  2166. msgid ""
  2167. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  2168. "the Offset field."
  2169. msgstr ""
  2170. "Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya ingresado un solo "
  2171. "valor en el campo Desplazamiento."
  2172. #: FlatCAMObj.py:5479
  2173. msgid "Geometry Offset done."
  2174. msgstr "Desplazamiento de geometría realizado."
  2175. #: FlatCAMObj.py:5508
  2176. msgid ""
  2177. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2178. "y)\n"
  2179. "but now there is only one value, not two."
  2180. msgstr ""
  2181. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  2182. "formato (x, y)\n"
  2183. "pero ahora solo hay un valor, no dos."
  2184. #: FlatCAMObj.py:6100 FlatCAMObj.py:6745 FlatCAMObj.py:6944
  2185. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2186. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2187. #: FlatCAMObj.py:6106 FlatCAMObj.py:6749 FlatCAMObj.py:6948
  2188. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  2189. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
  2190. #: FlatCAMObj.py:6149
  2191. msgid "Plotting..."
  2192. msgstr "Trazando ..."
  2193. #: FlatCAMObj.py:6172 FlatCAMObj.py:6177
  2194. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:765
  2195. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:770
  2196. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1470
  2197. msgid "Export Machine Code ..."
  2198. msgstr "Exportar código de máquina ..."
  2199. #: FlatCAMObj.py:6182 flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:775
  2200. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1474
  2201. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  2202. msgstr "Exportar código de máquina cancelado ..."
  2203. #: FlatCAMObj.py:6204
  2204. msgid "Machine Code file saved to"
  2205. msgstr "Archivo de código de máquina guardado en"
  2206. #: FlatCAMObj.py:6258
  2207. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  2208. msgstr "Código de máquina cargado en el editor de código"
  2209. #: FlatCAMObj.py:6393
  2210. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  2211. msgstr "Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un"
  2212. #: FlatCAMObj.py:6395
  2213. msgid "CNCJob object"
  2214. msgstr "Objeto CNCJob"
  2215. #: FlatCAMObj.py:6446
  2216. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  2217. msgstr "El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
  2218. #: FlatCAMObj.py:6460
  2219. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  2220. msgstr ""
  2221. "Cancelado. El código personalizado de Toolchange está habilitado pero está "
  2222. "vacío."
  2223. #: FlatCAMObj.py:6465
  2224. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  2225. msgstr "El código G de Toolchange fue reemplazado por un código personalizado."
  2226. #: FlatCAMObj.py:6482 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:224
  2227. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1501
  2228. msgid "No such file or directory"
  2229. msgstr "El fichero o directorio no existe"
  2230. #: FlatCAMObj.py:6496 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:236
  2231. msgid "Saved to"
  2232. msgstr "Guardado en"
  2233. #: FlatCAMObj.py:6506 FlatCAMObj.py:6516
  2234. msgid ""
  2235. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  2236. msgstr ""
  2237. "El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: 'toolchange_custom'"
  2238. #: FlatCAMObj.py:6520
  2239. msgid "There is no preprocessor file."
  2240. msgstr "No hay archivo de postprocesador."
  2241. #: FlatCAMObj.py:6764
  2242. msgid "Script Editor"
  2243. msgstr "Editor de guiones"
  2244. #: FlatCAMObj.py:7048
  2245. msgid "Document Editor"
  2246. msgstr "Editor de Documentos"
  2247. #: FlatCAMProcess.py:172
  2248. msgid "processes running."
  2249. msgstr "procesos en ejecución."
  2250. #: FlatCAMTranslation.py:92
  2251. msgid "The application will restart."
  2252. msgstr "La aplicación se reiniciará."
  2253. #: FlatCAMTranslation.py:94
  2254. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2255. msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a"
  2256. #: FlatCAMTranslation.py:95
  2257. msgid "Apply Language ..."
  2258. msgstr "Aplicar Idioma ..."
  2259. #: ObjectCollection.py:453
  2260. #, python-brace-format
  2261. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  2262. msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
  2263. #: ObjectCollection.py:835
  2264. msgid "Cause of error"
  2265. msgstr "Causa del error"
  2266. #: camlib.py:589
  2267. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2268. msgstr "self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
  2269. #: camlib.py:952
  2270. msgid "Pass"
  2271. msgstr "Pases"
  2272. #: camlib.py:973
  2273. msgid "Get Exteriors"
  2274. msgstr "Obtener exteriores"
  2275. #: camlib.py:976
  2276. msgid "Get Interiors"
  2277. msgstr "Obtener interiores"
  2278. #: camlib.py:1940
  2279. msgid "Object was mirrored"
  2280. msgstr "El objeto fue reflejado"
  2281. #: camlib.py:1943
  2282. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2283. msgstr "No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
  2284. #: camlib.py:2012
  2285. msgid "Object was rotated"
  2286. msgstr "El objeto fue girado"
  2287. #: camlib.py:2015
  2288. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2289. msgstr "No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
  2290. #: camlib.py:2083
  2291. msgid "Object was skewed"
  2292. msgstr "El objeto fue sesgado"
  2293. #: camlib.py:2086
  2294. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2295. msgstr "Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
  2296. #: camlib.py:2289
  2297. msgid "There is no such parameter"
  2298. msgstr "No hay tal parámetro"
  2299. #: camlib.py:2363
  2300. msgid ""
  2301. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2302. "material.\n"
  2303. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2304. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2305. "CNC code (Gcode etc)."
  2306. msgstr ""
  2307. "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
  2308. "perforar en el material.\n"
  2309. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  2310. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  2311. "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  2312. #: camlib.py:2371 camlib.py:3058 camlib.py:3406
  2313. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2314. msgstr "El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando archivo"
  2315. #: camlib.py:2421
  2316. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2317. msgstr "Crear una lista de puntos para explorar ..."
  2318. #: camlib.py:2503
  2319. msgid "Starting G-Code"
  2320. msgstr "Iniciando el código G"
  2321. #: camlib.py:2601 camlib.py:2747 camlib.py:2851 camlib.py:3172 camlib.py:3520
  2322. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2323. msgstr "Código G inicial para herramienta con diámetro"
  2324. #: camlib.py:2657 camlib.py:2803 camlib.py:2908
  2325. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2326. msgstr "Coordenadas G91 no implementadas"
  2327. #: camlib.py:2663 camlib.py:2809 camlib.py:2914
  2328. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2329. msgstr "El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones"
  2330. #: camlib.py:2936
  2331. msgid "Finished G-Code generation..."
  2332. msgstr "Generación de código G finalizada ..."
  2333. #: camlib.py:3030
  2334. msgid ""
  2335. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2336. "y) \n"
  2337. "but now there is only one value, not two."
  2338. msgstr ""
  2339. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  2340. "formato (x, y)\n"
  2341. "pero ahora solo hay un valor, no dos."
  2342. #: camlib.py:3043 camlib.py:3392
  2343. msgid ""
  2344. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2345. "parameters."
  2346. msgstr ""
  2347. "El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una mala "
  2348. "combinación de otros parámetros."
  2349. #: camlib.py:3050 camlib.py:3398
  2350. msgid ""
  2351. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2352. "material.\n"
  2353. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2354. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2355. "code (Gcode etc)."
  2356. msgstr ""
  2357. "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
  2358. "cortar en material.\n"
  2359. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  2360. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  2361. "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  2362. #: camlib.py:3063 camlib.py:3412
  2363. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2364. msgstr "El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
  2365. #: camlib.py:3068 camlib.py:3417
  2366. msgid ""
  2367. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2368. "between cuts.\n"
  2369. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2370. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2371. "code (Gcode etc)."
  2372. msgstr ""
  2373. "El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de altura para "
  2374. "viajar entre cortes.\n"
  2375. "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
  2376. "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
  2377. "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  2378. #: camlib.py:3076 camlib.py:3425
  2379. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2380. msgstr ""
  2381. "El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el archive %s"
  2382. #: camlib.py:3095 camlib.py:3444
  2383. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2384. msgstr "Indexación de la geometría antes de generar código G ..."
  2385. #: camlib.py:3156 camlib.py:3506
  2386. msgid "Starting G-Code..."
  2387. msgstr "Iniciando el código G ..."
  2388. #: camlib.py:3241 camlib.py:3590
  2389. msgid "Finished G-Code generation"
  2390. msgstr "Generación de código G terminada"
  2391. #: camlib.py:3243
  2392. msgid "paths traced"
  2393. msgstr "caminos trazados"
  2394. #: camlib.py:3279
  2395. msgid "Expected a Geometry, got"
  2396. msgstr "Se esperaba una Geometría, se obtuvo"
  2397. #: camlib.py:3286
  2398. msgid ""
  2399. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2400. msgstr ""
  2401. "Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de geometría sin "
  2402. "solid_geometry."
  2403. #: camlib.py:3326
  2404. msgid ""
  2405. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2406. "Raise the value (in module) and try again."
  2407. msgstr ""
  2408. "El valor de Desplazamiento de herramienta es demasiado negativo para usarlo "
  2409. "en current_geometry.\n"
  2410. "Aumente el valor (en el módulo) e intente nuevamente."
  2411. #: camlib.py:3590
  2412. msgid " paths traced."
  2413. msgstr " caminos trazados."
  2414. #: camlib.py:3618
  2415. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2416. msgstr "No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
  2417. #: camlib.py:3705
  2418. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  2419. msgstr "Generación de código G de soldadura soldada terminada"
  2420. #: camlib.py:3707
  2421. msgid "paths traced."
  2422. msgstr "caminos trazados."
  2423. #: camlib.py:3961
  2424. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2425. msgstr "Analizando el archivo GCode. Número de líneas"
  2426. #: camlib.py:4051
  2427. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2428. msgstr "Crear geometría a partir del archivo GCode analizado. "
  2429. #: camlib.py:4183 camlib.py:4467 camlib.py:4570 camlib.py:4617
  2430. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2431. msgstr "Coordenadas G91 no implementadas ..."
  2432. #: camlib.py:4314
  2433. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2434. msgstr "Geometría unificadora de segmentos de geometría analizados"
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
  2436. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
  2437. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
  2440. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
  2441. msgid "Click to place ..."
  2442. msgstr "Haga clic para colocar ..."
  2443. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
  2444. msgid "To add a drill first select a tool"
  2445. msgstr "Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
  2446. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  2447. msgid "Done. Drill added."
  2448. msgstr "Hecho. Taladro agregado."
  2449. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  2450. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2451. msgstr ""
  2452. "Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione una herramienta "
  2453. "en la Tabla de herramientas"
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
  2455. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
  2459. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
  2462. msgid "Click on target location ..."
  2463. msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
  2464. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
  2465. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2466. msgstr ""
  2467. "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación"
  2468. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
  2469. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
  2470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
  2471. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2472. msgstr ""
  2473. "El valor no es Real. Compruebe si hay coma en lugar de separador de puntos."
  2474. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
  2475. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2476. msgstr "El valor está mal escrito. Comprueba el valor"
  2477. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
  2478. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2479. msgstr "Demasiados taladros para el ángulo de separación seleccionado."
  2480. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
  2481. msgid "Done. Drill Array added."
  2482. msgstr "Hecho. Drill Array agregado."
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
  2484. msgid "To add a slot first select a tool"
  2485. msgstr "Para agregar un espacio primero seleccione una herramienta"
  2486. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
  2488. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
  2489. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
  2490. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2491. msgstr ""
  2492. "Falta el formato del formato o es incorrecto Añádelo y vuelve a intentarlo."
  2493. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
  2494. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2495. msgstr "Hecho. Agregar de Ranura completado."
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
  2497. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2498. msgstr ""
  2499. "Para agregar una matriz de ranuras, primero seleccione una herramienta en la "
  2500. "tabla de herramientas"
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
  2502. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2503. msgstr "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de ranura"
  2504. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
  2505. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
  2506. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2507. msgstr "El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  2508. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
  2509. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2510. msgstr "Demasiadas ranuras para el ángulo de separación seleccionado."
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
  2512. msgid "Done. Slot Array added."
  2513. msgstr "Hecho. Matriz de ranuras agregada."
  2514. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
  2515. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2516. msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
  2517. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  2518. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2519. msgstr ""
  2520. "Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un diámetro para "
  2521. "cambiar el tamaño."
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
  2523. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2870
  2524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3083 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3300
  2525. msgid "Cancelled."
  2526. msgstr "Cancelado."
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
  2528. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2529. msgstr "Hecho. Tamaño de taladro / ranura completado."
  2530. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
  2531. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2532. msgstr ""
  2533. "Cancelado. No hay taladros / ranuras seleccionados para cambiar el tamaño ..."
  2534. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
  2536. msgid "Click on reference location ..."
  2537. msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
  2539. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2540. msgstr "Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
  2541. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
  2542. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2543. msgstr "Hecho. Taladro (s) copiado."
  2544. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2768
  2545. msgid "Excellon Editor"
  2546. msgstr "Excellon Editor"
  2547. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1487
  2548. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2384
  2549. msgid "Name:"
  2550. msgstr "Nombre:"
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1493 flatcamGUI/ObjectUI.py:716
  2552. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1108 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
  2553. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:73
  2554. msgid "Tools Table"
  2555. msgstr "Tabla de herramientas"
  2556. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1495 flatcamGUI/ObjectUI.py:718
  2557. msgid ""
  2558. "Tools in this Excellon object\n"
  2559. "when are used for drilling."
  2560. msgstr ""
  2561. "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
  2562. "Cuando se utilizan para la perforación."
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1515
  2564. msgid "Add/Delete Tool"
  2565. msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
  2566. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1517
  2567. msgid ""
  2568. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2569. "for this Excellon object."
  2570. msgstr ""
  2571. "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
  2572. "para este objeto Excellon."
  2573. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1529 flatcamGUI/ObjectUI.py:1221
  2574. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2798
  2575. msgid "Diameter for the new tool"
  2576. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta"
  2577. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1539
  2578. msgid "Add Tool"
  2579. msgstr "Añadir herramienta"
  2580. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1541
  2581. msgid ""
  2582. "Add a new tool to the tool list\n"
  2583. "with the diameter specified above."
  2584. msgstr ""
  2585. "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
  2586. "con el diámetro especificado anteriormente."
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1553
  2588. msgid "Delete Tool"
  2589. msgstr "Eliminar herramienta"
  2590. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1555
  2591. msgid ""
  2592. "Delete a tool in the tool list\n"
  2593. "by selecting a row in the tool table."
  2594. msgstr ""
  2595. "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
  2596. "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
  2597. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  2598. msgid "Resize Drill(s)"
  2599. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
  2600. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
  2601. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2602. msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1582
  2604. msgid "Resize Dia"
  2605. msgstr "Cambiar el diá"
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584
  2607. msgid "Diameter to resize to."
  2608. msgstr "Diámetro para redimensionar a."
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1595
  2610. msgid "Resize"
  2611. msgstr "Redimensionar"
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1597
  2613. msgid "Resize drill(s)"
  2614. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
  2615. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727
  2616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
  2617. msgid "Add Drill Array"
  2618. msgstr "Añadir Drill Array"
  2619. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
  2620. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2621. msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
  2622. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2623. msgid ""
  2624. "Select the type of drills array to create.\n"
  2625. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2626. msgstr ""
  2627. "Seleccione el tipo de matriz de ejercicios para crear.\n"
  2628. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  2629. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1847
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2694
  2632. msgid "Linear"
  2633. msgstr "Lineal"
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1634
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2695 flatcamGUI/ObjectUI.py:294
  2637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3924 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6259
  2638. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221
  2639. msgid "Circular"
  2640. msgstr "Circular"
  2641. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2809
  2642. msgid "Nr of drills"
  2643. msgstr "Nu. de ejercicios"
  2644. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1643 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2811
  2645. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2646. msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2648. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  2649. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1783
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1876
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1927
  2652. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
  2653. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2723
  2654. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2919
  2655. msgid "Direction"
  2656. msgstr "Dirección"
  2657. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1878
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2725 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1893
  2660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2827 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2975
  2661. msgid ""
  2662. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2663. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2664. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2665. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2666. msgstr ""
  2667. "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
  2668. "- 'X' - eje horizontal\n"
  2669. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  2670. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1792
  2673. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1885
  2674. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2732 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1899
  2675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2833 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2928
  2676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4704
  2677. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2678. msgid "X"
  2679. msgstr "X"
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1793
  2682. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1886
  2683. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1900
  2684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2929
  2685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4705
  2686. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2687. msgid "Y"
  2688. msgstr "Y"
  2689. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2690. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1689
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1723
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1794
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798
  2694. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1887
  2695. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1905
  2696. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1939
  2697. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734
  2698. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2751
  2699. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2787 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1901
  2700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1919 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2835
  2701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2930
  2702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2935 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2983
  2703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5097
  2704. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67
  2705. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  2706. msgid "Angle"
  2707. msgstr "Ángulo"
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1676
  2709. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1891
  2710. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2738 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1907
  2711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2841 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2989
  2712. msgid "Pitch"
  2713. msgstr "Paso"
  2714. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1678
  2715. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1893
  2716. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2740 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1909
  2717. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2843 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2991
  2718. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2719. msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
  2720. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1691
  2721. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2722. #, fuzzy
  2723. #| msgid ""
  2724. #| "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2725. #| "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2726. #| "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2727. #| "Max value is: 360.00 degrees."
  2728. msgid ""
  2729. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2730. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2731. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2732. "Max value is: 360.00 degrees."
  2733. msgstr ""
  2734. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  2735. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  2736. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  2737. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  2738. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1712
  2739. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1928
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2774
  2741. msgid ""
  2742. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2743. "clockwise."
  2744. msgstr ""
  2745. "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
  2746. "en sentido antihorario."
  2747. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719
  2748. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1935
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1941
  2750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2877
  2751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3027 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3437
  2752. msgid "CW"
  2753. msgstr "CW"
  2754. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720
  2755. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1936
  2756. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1942
  2757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2584 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878
  2758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3028 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3438
  2759. msgid "CCW"
  2760. msgstr "CCW"
  2761. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1724
  2762. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1940
  2763. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2789 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1921
  2764. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1950 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2856
  2765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3006
  2766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3036
  2767. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2768. msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
  2769. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1758
  2770. msgid "Slot Parameters"
  2771. msgstr "Parámetros de ranura"
  2772. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1760
  2773. msgid ""
  2774. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2775. "either single or as an part of an array."
  2776. msgstr ""
  2777. "Parámetros para agregar una ranura (agujero con forma ovalada)\n"
  2778. "ya sea solo o como parte de una matriz."
  2779. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2903
  2780. #: flatcamTools/ToolProperties.py:355
  2781. msgid "Length"
  2782. msgstr "Longitud"
  2783. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2905
  2784. msgid "Length = The length of the slot."
  2785. msgstr "Longitud = La longitud de la ranura."
  2786. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2921
  2787. msgid ""
  2788. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2789. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2790. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2791. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2792. msgstr ""
  2793. "Dirección en la que se orienta la ranura:\n"
  2794. "- 'X' - eje horizontal\n"
  2795. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  2796. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la ranura"
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800
  2798. #, fuzzy
  2799. #| msgid ""
  2800. #| "Angle at which the slot is placed.\n"
  2801. #| "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2802. #| "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2803. #| "Max value is: 360.00 degrees."
  2804. msgid ""
  2805. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2806. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2807. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2808. "Max value is: 360.00 degrees."
  2809. msgstr ""
  2810. "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
  2811. "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
  2812. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  2813. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833
  2815. msgid "Slot Array Parameters"
  2816. msgstr "Parámetros de matriz de ranuras"
  2817. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2818. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2819. msgstr "Parámetros para la matriz de ranuras (matriz lineal o circular)"
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844
  2821. msgid ""
  2822. "Select the type of slot array to create.\n"
  2823. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2824. msgstr ""
  2825. "Seleccione el tipo de matriz de ranuras para crear.\n"
  2826. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  2827. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2960
  2828. msgid "Nr of slots"
  2829. msgstr "Nro. De ranuras"
  2830. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2962
  2831. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2832. msgstr "Especifique cuántas ranuras debe haber en la matriz."
  2833. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2471
  2834. msgid ""
  2835. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2836. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2837. msgstr ""
  2838. "Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
  2839. "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta. "
  2840. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3469
  2841. msgid "Added new tool with dia"
  2842. msgstr "Nueva herramienta agregada con dia"
  2843. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2514
  2844. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2845. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2547
  2847. msgid "Deleted tool with diameter"
  2848. msgstr "Herramienta eliminada con diámetro"
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2697
  2850. msgid "Done. Tool edit completed."
  2851. msgstr "Hecho. Edición de herramienta completada."
  2852. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3242
  2853. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2854. msgstr ""
  2855. "No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la creación de "
  2856. "Excellon."
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3246
  2858. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2859. msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3251
  2861. msgid "Creating Excellon."
  2862. msgstr "Creación de Excellon."
  2863. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3265
  2864. msgid "Excellon editing finished."
  2865. msgstr "Excelente edición terminada."
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3283
  2867. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2868. msgstr "Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3891
  2870. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2871. msgstr "Hecho. Taladro (s) eliminado (s)."
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3964
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3974
  2874. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4771
  2875. msgid "Click on the circular array Center position"
  2876. msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
  2878. msgid "Buffer distance:"
  2879. msgstr "Dist. de amortiguación:"
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2881. msgid "Buffer corner:"
  2882. msgstr "Rincón del búfer:"
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
  2884. msgid ""
  2885. "There are 3 types of corners:\n"
  2886. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2887. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2888. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2889. "meeting in the corner"
  2890. msgstr ""
  2891. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  2892. "  - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
  2893. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
  2894. "exterior.\n"
  2895. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  2896. "funciones que se encuentran en la esquina"
  2897. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
  2898. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2550
  2899. msgid "Round"
  2900. msgstr "Redondo"
  2901. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2902. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5870
  2903. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2904. msgid "Square"
  2905. msgstr "Cuadrado"
  2906. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2907. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552
  2908. msgid "Beveled"
  2909. msgstr "Biselado"
  2910. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
  2911. msgid "Buffer Interior"
  2912. msgstr "Interior del amortiguador"
  2913. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105
  2914. msgid "Buffer Exterior"
  2915. msgstr "Amortiguador exterior"
  2916. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111
  2917. msgid "Full Buffer"
  2918. msgstr "Buffer lleno"
  2919. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132
  2920. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637
  2921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1961
  2922. msgid "Buffer Tool"
  2923. msgstr "Herramienta Buffer"
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144
  2925. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2783
  2928. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2813
  2929. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2843
  2930. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4824
  2931. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2932. msgstr ""
  2933. "Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es incorrecto. "
  2934. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:241
  2936. msgid "Font"
  2937. msgstr "Font"
  2938. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  2939. msgid "Text"
  2940. msgstr "Texto"
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:348
  2942. msgid "Text Tool"
  2943. msgstr "Herramienta de texto"
  2944. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/ObjectUI.py:342
  2945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3091
  2946. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4202 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4380
  2947. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  2948. msgid "Tool dia"
  2949. msgstr "Diá. de la herramienta"
  2950. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4382
  2951. msgid ""
  2952. "Diameter of the tool to\n"
  2953. "be used in the operation."
  2954. msgstr ""
  2955. "Diámetro de la herramienta para\n"
  2956. "ser utilizado en la operación."
  2957. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4032
  2958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4412 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
  2959. #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
  2960. msgid "Overlap Rate"
  2961. msgstr "Tasa de superpos"
  2962. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4414
  2963. #: flatcamTools/ToolPaint.py:221
  2964. #, python-format
  2965. msgid ""
  2966. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2967. "Example:\n"
  2968. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2969. "\n"
  2970. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2971. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2972. "not painted.\n"
  2973. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2974. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2975. "due of too many paths."
  2976. msgstr ""
  2977. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  2978. "de la herramienta.\n"
  2979. "Ejemplo:\n"
  2980. "Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que se "
  2981. "encuentra arriba.\n"
  2982. "\n"
  2983. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  2984. "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  2985. "no pintado\n"
  2986. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  2987. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  2988. "Debido a demasiados caminos."
  2989. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4053
  2990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4230 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4434
  2991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5987 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6145
  2992. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6211 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:110
  2993. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353 flatcamTools/ToolFiducials.py:172
  2994. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339 flatcamTools/ToolPaint.py:240
  2995. msgid "Margin"
  2996. msgstr "Margen"
  2997. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4436
  2998. #: flatcamTools/ToolPaint.py:242
  2999. msgid ""
  3000. "Distance by which to avoid\n"
  3001. "the edges of the polygon to\n"
  3002. "be painted."
  3003. msgstr ""
  3004. "Distancia por la cual evitar\n"
  3005. "los bordes del polígono a\n"
  3006. "ser pintado."
  3007. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4066
  3008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4449 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
  3009. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  3010. msgid "Method"
  3011. msgstr "Método"
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:479
  3013. msgid ""
  3014. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  3015. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  3016. msgstr ""
  3017. "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
  3018. "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
  3019. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4075
  3020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4458 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  3021. #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
  3022. msgid "Standard"
  3023. msgstr "Estándar"
  3024. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4076
  3025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4459 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:360
  3026. #: flatcamTools/ToolPaint.py:263
  3027. msgid "Seed-based"
  3028. msgstr "Semillas"
  3029. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4077
  3030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4460 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:361
  3031. #: flatcamTools/ToolPaint.py:264
  3032. msgid "Straight lines"
  3033. msgstr "Lineas rectas"
  3034. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492
  3035. msgid "Connect:"
  3036. msgstr "Conectar:"
  3037. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4086
  3038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4467 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:368
  3039. #: flatcamTools/ToolPaint.py:271
  3040. msgid ""
  3041. "Draw lines between resulting\n"
  3042. "segments to minimize tool lifts."
  3043. msgstr ""
  3044. "Dibuja líneas entre el resultado\n"
  3045. "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
  3046. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501
  3047. msgid "Contour:"
  3048. msgstr "Contorno:"
  3049. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4097
  3050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4477 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:377
  3051. #: flatcamTools/ToolPaint.py:280
  3052. msgid ""
  3053. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  3054. "to trim rough edges."
  3055. msgstr ""
  3056. "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
  3057. "Para recortar los bordes ásperos."
  3058. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:514 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1900
  3059. msgid "Paint"
  3060. msgstr "Pintar"
  3061. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:532 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736
  3062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173 flatcamGUI/ObjectUI.py:1616
  3063. #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:518
  3064. msgid "Paint Tool"
  3065. msgstr "Herramienta de pintura"
  3066. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569
  3067. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  3068. msgstr "Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  3069. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:581
  3070. msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3071. msgstr ""
  3072. "Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato es incorrecto. "
  3073. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3074. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:592
  3075. msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3076. msgstr ""
  3077. "Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. Añádelo y vuelve "
  3078. "a intentarlo."
  3079. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:604
  3080. msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3081. msgstr ""
  3082. "Falta el valor de la distancia de margen o formato incorrecto. Agrégalo y "
  3083. "vuelve a intentarlo."
  3084. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  3085. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2789
  3086. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2819
  3087. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2849 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3087
  3088. #: flatcamTools/ToolProperties.py:118 flatcamTools/ToolProperties.py:144
  3089. msgid "Tools"
  3090. msgstr "Herramientas"
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:997
  3093. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5014
  3094. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5399 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749
  3095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186 flatcamTools/ToolTransform.py:371
  3096. msgid "Transform Tool"
  3097. msgstr "Herramienta de transformación"
  3098. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
  3099. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
  3100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5015
  3101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5089
  3102. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
  3103. msgid "Rotate"
  3104. msgstr "Girar"
  3105. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  3106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5016 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3107. msgid "Skew/Shear"
  3108. msgstr "Sesgo / cizalla"
  3109. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2599
  3111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829
  3112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1927
  3113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2262 flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  3114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:112 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5139
  3115. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:446
  3116. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:473 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3117. msgid "Scale"
  3118. msgstr "Escala"
  3119. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:627
  3120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5018 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  3121. msgid "Mirror (Flip)"
  3122. msgstr "Espejo (Flip)"
  3123. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:628
  3124. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5019 flatcamGUI/ObjectUI.py:123
  3125. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:138 flatcamGUI/ObjectUI.py:1141
  3126. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1762 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4122
  3127. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5186 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  3128. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3129. msgid "Offset"
  3130. msgstr "Compensar"
  3131. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:640
  3132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5031 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696
  3133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  3134. msgid "Editor"
  3135. msgstr "Editor"
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
  3137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063
  3138. msgid "Angle:"
  3139. msgstr "Ángulo:"
  3140. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5065 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5099
  3142. #: flatcamTools/ToolTransform.py:64
  3143. msgid ""
  3144. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3145. "Float number between -360 and 359.\n"
  3146. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3147. "Negative numbers for CCW motion."
  3148. msgstr ""
  3149. "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
  3150. "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
  3151. "Números positivos para movimiento CW.\n"
  3152. "Números negativos para movimiento CCW."
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:688
  3154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079
  3155. msgid ""
  3156. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3157. "The point of reference is the middle of\n"
  3158. "the bounding box for all selected shapes."
  3159. msgstr ""
  3160. "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  3161. "El punto de referencia es el centro de\n"
  3162. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  3163. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
  3164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5102
  3165. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:482
  3166. msgid "Angle X:"
  3167. msgstr "Ángulo X:"
  3168. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
  3169. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
  3170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5104
  3171. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5118
  3172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5132 flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:484
  3173. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:497
  3174. msgid ""
  3175. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3176. "Float number between -360 and 359."
  3177. msgstr ""
  3178. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  3179. "Número de flotación entre -360 y 359."
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  3181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5113 flatcamTools/ToolTransform.py:108
  3182. msgid "Skew X"
  3183. msgstr "Sesgo x"
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:742
  3186. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5115
  3187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5133
  3188. msgid ""
  3189. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3190. "The point of reference is the middle of\n"
  3191. "the bounding box for all selected shapes."
  3192. msgstr ""
  3193. "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  3194. "El punto de referencia es el centro de\n"
  3195. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  3196. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
  3197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5120
  3198. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:495
  3199. msgid "Angle Y:"
  3200. msgstr "Ángulo Y:"
  3201. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5131 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  3203. msgid "Skew Y"
  3204. msgstr "Sesgo y"
  3205. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
  3206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5159
  3207. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:449
  3208. msgid "Factor X:"
  3209. msgstr "Factor X:"
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:770
  3211. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5161
  3212. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:451
  3213. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3214. msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X."
  3215. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5169 flatcamTools/ToolTransform.py:157
  3217. msgid "Scale X"
  3218. msgstr "Escala x"
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
  3221. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5171
  3222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5188
  3223. msgid ""
  3224. "Scale the selected shape(s).\n"
  3225. "The point of reference depends on \n"
  3226. "the Scale reference checkbox state."
  3227. msgstr ""
  3228. "Escala las formas seleccionadas.\n"
  3229. "El punto de referencia depende de\n"
  3230. "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
  3231. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
  3232. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5176
  3233. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:461
  3234. msgid "Factor Y:"
  3235. msgstr "Factor Y:"
  3236. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:787
  3237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5178
  3238. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:463
  3239. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3240. msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
  3241. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
  3242. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5186 flatcamTools/ToolTransform.py:178
  3243. msgid "Scale Y"
  3244. msgstr "Escala Y"
  3245. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
  3246. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5195 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5168
  3247. #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
  3248. msgid "Link"
  3249. msgstr "Enlazar"
  3250. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:806
  3251. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5197
  3252. msgid ""
  3253. "Scale the selected shape(s)\n"
  3254. "using the Scale Factor X for both axis."
  3255. msgstr ""
  3256. "Escala las formas seleccionadas\n"
  3257. "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
  3258. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5203 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5176
  3260. #: flatcamTools/ToolTransform.py:199
  3261. msgid "Scale Reference"
  3262. msgstr "Referencia de escala"
  3263. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:814
  3264. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5205
  3265. msgid ""
  3266. "Scale the selected shape(s)\n"
  3267. "using the origin reference when checked,\n"
  3268. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3269. "of the selected shapes when unchecked."
  3270. msgstr ""
  3271. "Escala las formas seleccionadas\n"
  3272. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  3273. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  3274. "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
  3275. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
  3276. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5234
  3277. msgid "Value X:"
  3278. msgstr "Valor X:"
  3279. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:844
  3280. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5236
  3281. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3282. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
  3283. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  3284. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244 flatcamTools/ToolTransform.py:226
  3285. msgid "Offset X"
  3286. msgstr "Offset X"
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:854
  3288. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  3289. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5246
  3290. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264
  3291. msgid ""
  3292. "Offset the selected shape(s).\n"
  3293. "The point of reference is the middle of\n"
  3294. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3295. msgstr ""
  3296. "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
  3297. "El punto de referencia es el centro de\n"
  3298. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
  3299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  3300. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5252
  3301. msgid "Value Y:"
  3302. msgstr "Valor Y:"
  3303. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:862
  3304. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254
  3305. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3306. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
  3307. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  3308. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262 flatcamTools/ToolTransform.py:247
  3309. msgid "Offset Y"
  3310. msgstr "Offset Y"
  3311. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5293 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  3313. msgid "Flip on X"
  3314. msgstr "Voltear en X"
  3315. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  3316. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
  3317. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5295
  3318. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5303
  3319. msgid ""
  3320. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3321. "Does not create a new shape."
  3322. msgstr ""
  3323. "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
  3324. "No crea una nueva forma."
  3325. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
  3326. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5301 flatcamTools/ToolTransform.py:271
  3327. msgid "Flip on Y"
  3328. msgstr "Voltear en Y"
  3329. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  3330. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5310
  3331. msgid "Ref Pt"
  3332. msgstr "Punto de Ref"
  3333. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:920
  3334. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5312
  3335. msgid ""
  3336. "Flip the selected shape(s)\n"
  3337. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3338. "\n"
  3339. "The point coordinates can be captured by\n"
  3340. "left click on canvas together with pressing\n"
  3341. "SHIFT key. \n"
  3342. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3343. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3344. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3345. msgstr ""
  3346. "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
  3347. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  3348. "\n"
  3349. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  3350. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  3351. "Tecla Shift.\n"
  3352. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  3353. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  3354. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  3355. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  3356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5324
  3357. msgid "Point:"
  3358. msgstr "Punto:"
  3359. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:934
  3360. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5326 flatcamTools/ToolTransform.py:300
  3361. msgid ""
  3362. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3363. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3364. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3365. msgstr ""
  3366. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  3367. "duplicación.\n"
  3368. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
  3369. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
  3370. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:946
  3371. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5338 flatcamTools/ToolTransform.py:311
  3372. msgid ""
  3373. "The point coordinates can be captured by\n"
  3374. "left click on canvas together with pressing\n"
  3375. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3376. msgstr ""
  3377. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  3378. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  3379. "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
  3380. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1062
  3381. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5464
  3382. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  3383. msgstr "Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  3384. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1263
  3385. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5710
  3386. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3387. msgstr ""
  3388. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para rotar!"
  3389. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1266
  3390. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5713 flatcamTools/ToolTransform.py:545
  3391. msgid "Appying Rotate"
  3392. msgstr "Aplicando rotar"
  3393. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
  3394. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5747
  3395. msgid "Done. Rotate completed."
  3396. msgstr "Hecho. Rotación completada."
  3397. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1300
  3398. msgid "Rotation action was not executed"
  3399. msgstr "La acción de rotación no se ejecutó"
  3400. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312
  3401. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5768
  3402. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3403. msgstr ""
  3404. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para voltear!"
  3405. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1315
  3406. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5771 flatcamTools/ToolTransform.py:598
  3407. msgid "Applying Flip"
  3408. msgstr "Aplicando Voltear"
  3409. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1346
  3410. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5811 flatcamTools/ToolTransform.py:641
  3411. msgid "Flip on the Y axis done"
  3412. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho"
  3413. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1350
  3414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5820 flatcamTools/ToolTransform.py:651
  3415. msgid "Flip on the X axis done"
  3416. msgstr "Voltear en el eje X hecho"
  3417. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1360
  3418. msgid "Flip action was not executed"
  3419. msgstr "La acción de voltear no se ejecutó"
  3420. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1370
  3421. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5842
  3422. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3423. msgstr ""
  3424. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para esquilar / "
  3425. "sesgar!"
  3426. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1373
  3427. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5845 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  3428. msgid "Applying Skew"
  3429. msgstr "Aplicando Sesgo"
  3430. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1399
  3431. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5882
  3432. msgid "Skew on the X axis done"
  3433. msgstr "Sesgar sobre el eje X hecho"
  3434. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1402
  3435. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5885
  3436. msgid "Skew on the Y axis done"
  3437. msgstr "Sesgar sobre el eje Y hecho"
  3438. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1406
  3439. msgid "Skew action was not executed"
  3440. msgstr "La acción sesgada no se ejecutó"
  3441. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1418
  3442. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5910
  3443. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3444. msgstr "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma a escala!"
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1421
  3446. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5913 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  3447. msgid "Applying Scale"
  3448. msgstr "Aplicando la escala"
  3449. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1456
  3450. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5953
  3451. msgid "Scale on the X axis done"
  3452. msgstr "Escala en el eje X hecho"
  3453. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1459
  3454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5956
  3455. msgid "Scale on the Y axis done"
  3456. msgstr "Escala en el eje Y hecho"
  3457. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1462
  3458. msgid "Scale action was not executed"
  3459. msgstr "La acción de escala no se ejecutó"
  3460. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
  3461. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5974
  3462. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3463. msgstr ""
  3464. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para compensar!"
  3465. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1475
  3466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5977 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  3467. msgid "Applying Offset"
  3468. msgstr "Aplicando Offset"
  3469. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1488
  3470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6001
  3471. msgid "Offset on the X axis done"
  3472. msgstr "Offset en el eje X hecho"
  3473. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1491
  3474. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6004
  3475. msgid "Offset on the Y axis done"
  3476. msgstr "Offset en el eje Y hecho"
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
  3478. msgid "Offset action was not executed"
  3479. msgstr "La acción de desplazamiento no se ejecutó"
  3480. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1499
  3481. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6013
  3482. msgid "Rotate ..."
  3483. msgstr "Girar ..."
  3484. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500
  3485. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1555
  3486. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1572
  3487. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6014
  3488. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6069
  3489. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6086
  3490. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3491. msgstr "Ingrese un valor de ángulo (grados)"
  3492. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1509
  3493. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6023
  3494. msgid "Geometry shape rotate done"
  3495. msgstr "Forma de geometría rotar hecho"
  3496. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1513
  3497. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6027
  3498. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3499. msgstr "Rotación de forma de geometría cancelada"
  3500. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
  3501. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6032
  3502. msgid "Offset on X axis ..."
  3503. msgstr "Offset en el eje X ..."
  3504. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1519
  3505. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538
  3506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6033
  3507. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6052
  3508. msgid "Enter a distance Value"
  3509. msgstr "Ingrese un valor de distancia"
  3510. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1528
  3511. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6042
  3512. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3513. msgstr "Forma de geometría compensada en el eje X hecho"
  3514. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1532
  3515. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6046
  3516. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3517. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría X cancelado"
  3518. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1537
  3519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6051
  3520. msgid "Offset on Y axis ..."
  3521. msgstr "Offset en eje Y ..."
  3522. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1547
  3523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6061
  3524. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3525. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en el eje Y hecho"
  3526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551
  3527. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3528. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en eje Y cancelado"
  3529. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1554
  3530. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6068
  3531. msgid "Skew on X axis ..."
  3532. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  3533. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564
  3534. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6078
  3535. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3536. msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje X hecho"
  3537. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1568
  3538. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3539. msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje X cancelada"
  3540. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1571
  3541. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6085
  3542. msgid "Skew on Y axis ..."
  3543. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  3544. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1581
  3545. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6095
  3546. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3547. msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje Y hecho"
  3548. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1585
  3549. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3550. msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje Y cancelada"
  3551. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1949
  3552. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2001
  3553. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  3554. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
  3555. msgid "Click on Center point ..."
  3556. msgstr "Haga clic en el punto central ..."
  3557. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1956
  3558. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
  3559. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3560. msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
  3561. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1986
  3562. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3563. msgstr "Hecho. Añadiendo círculo completado."
  3564. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2021
  3565. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
  3566. msgid "Click on Start point ..."
  3567. msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
  3568. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2023
  3569. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
  3570. msgid "Click on Point3 ..."
  3571. msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
  3572. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2025
  3573. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  3574. msgid "Click on Stop point ..."
  3575. msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
  3576. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2030
  3577. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
  3578. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3579. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  3580. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2032
  3581. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
  3582. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3583. msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
  3584. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2034
  3585. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
  3586. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3587. msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
  3588. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2046
  3589. #, python-format
  3590. msgid "Direction: %s"
  3591. msgstr "Direccion: %s"
  3592. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2056
  3593. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
  3594. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3595. msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
  3596. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2059
  3597. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
  3598. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3599. msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
  3600. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2062
  3601. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
  3602. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3603. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
  3604. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2201
  3605. msgid "Done. Arc completed."
  3606. msgstr "Hecho. Arco completado."
  3607. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2220
  3608. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2274
  3609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2701
  3610. msgid "Click on 1st corner ..."
  3611. msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
  3612. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2226
  3613. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3614. msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
  3615. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2255
  3616. msgid "Done. Rectangle completed."
  3617. msgstr "Hecho. Rectángulo completado."
  3618. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2281
  3619. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3620. msgstr ""
  3621. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
  3622. "para completar ..."
  3623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2310
  3624. msgid "Done. Polygon completed."
  3625. msgstr "Hecho. Polígono completado."
  3626. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2320
  3627. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2366
  3628. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  3629. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
  3630. msgid "Backtracked one point ..."
  3631. msgstr "Retrocedido un punto ..."
  3632. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2348
  3633. msgid "Done. Path completed."
  3634. msgstr "Hecho. Camino completado."
  3635. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2466
  3636. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  3637. msgstr "Ninguna forma seleccionada. Selecciona una forma para explotar"
  3638. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2499
  3639. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3640. msgstr "Hecho. Los polígonos explotaron en líneas."
  3641. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2521
  3642. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3643. msgstr "MOVER: No se seleccionó la forma. Selecciona una forma para mover"
  3644. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2523
  3645. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2535
  3646. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3647. msgstr " MOVER: haga clic en el punto de referencia ..."
  3648. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2526
  3649. msgid " Click on destination point ..."
  3650. msgstr " Haga clic en el punto de destino ..."
  3651. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2561
  3652. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3653. msgstr "Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
  3654. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682
  3655. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3656. msgstr "Hecho. Geometría (s) Copia completada."
  3657. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2718
  3658. msgid ""
  3659. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3660. "Error"
  3661. msgstr ""
  3662. "Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, Italic y "
  3663. "BoldItalic. Error"
  3664. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2725
  3665. msgid "No text to add."
  3666. msgstr "No hay texto para agregar."
  3667. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2731
  3668. msgid " Done. Adding Text completed."
  3669. msgstr " Hecho. Agregando texto completado."
  3670. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759
  3671. msgid "Create buffer geometry ..."
  3672. msgstr "Crear geometría de búfer ..."
  3673. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2771
  3674. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2801
  3675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2831
  3676. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3677. msgstr "Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  3678. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2796
  3679. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4868
  3680. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3681. msgstr "Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
  3682. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2826
  3683. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3684. msgstr "Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
  3685. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2856
  3686. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3687. msgstr "Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
  3688. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2891
  3689. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
  3690. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3691. msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
  3692. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2893
  3693. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2912
  3694. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2918
  3695. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
  3696. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3697. msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
  3698. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2922
  3699. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
  3700. msgid "Click to erase ..."
  3701. msgstr "Haga clic para borrar ..."
  3702. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2952
  3703. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
  3704. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3705. msgstr "Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
  3706. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2995
  3707. msgid "Create Paint geometry ..."
  3708. msgstr "Crear geometría de pintura ..."
  3709. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3009
  3710. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
  3711. msgid "Shape transformations ..."
  3712. msgstr "Transformaciones de formas ..."
  3713. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3625
  3714. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3715. msgstr "Edición de Geometría MultiGeo, herramienta"
  3716. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3627
  3717. msgid "with diameter"
  3718. msgstr "con diámetro"
  3719. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4029
  3720. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3721. msgstr "Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  3722. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4036 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3178
  3723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3244
  3724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3379 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3392
  3725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3426 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3488
  3726. msgid "Click on target point."
  3727. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  3728. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4339
  3729. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4374
  3730. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3731. msgstr ""
  3732. "Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para hacer "
  3733. "Intersección."
  3734. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4460
  3735. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4564
  3736. msgid ""
  3737. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3738. "'inside' shape"
  3739. msgstr ""
  3740. "No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del amortiguador "
  3741. "para generar una forma 'interior'"
  3742. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4470
  3743. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
  3744. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4573
  3745. msgid "Nothing selected for buffering."
  3746. msgstr "Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
  3747. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4475
  3748. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4527
  3749. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4578
  3750. msgid "Invalid distance for buffering."
  3751. msgstr "Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
  3752. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4499
  3753. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4598
  3754. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3755. msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer diferente."
  3756. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4510
  3757. msgid "Full buffer geometry created."
  3758. msgstr "Geometría de búfer completa creada."
  3759. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4516
  3760. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3761. msgstr "No se acepta el valor negativo del búfer."
  3762. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4547
  3763. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3764. msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más pequeño."
  3765. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4557
  3766. msgid "Interior buffer geometry created."
  3767. msgstr "Geometría de búfer interior creada."
  3768. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4608
  3769. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3770. msgstr "Geometría de búfer exterior creada."
  3771. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4617
  3772. msgid "Nothing selected for painting."
  3773. msgstr "Nada seleccionado para pintar."
  3774. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4624
  3775. msgid "Invalid value for"
  3776. msgstr "Valor no válido para"
  3777. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4630
  3778. #, python-format
  3779. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3780. msgstr ""
  3781. "No se pudo hacer pintura. El valor de superposición debe ser inferior a 1.00 "
  3782. "(100%%)."
  3783. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4688
  3784. msgid ""
  3785. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3786. "different method of Paint"
  3787. msgstr ""
  3788. "No se pudo pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O un "
  3789. "método diferente de pintura"
  3790. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4702
  3791. msgid "Paint done."
  3792. msgstr "Pintura hecha."
  3793. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
  3794. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3795. msgstr ""
  3796. "Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la Tabla de Aperture"
  3797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
  3798. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3799. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3800. msgstr "El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que cero."
  3801. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
  3802. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
  3803. msgid ""
  3804. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3805. msgstr ""
  3806. "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
  3807. "o 'O'."
  3808. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
  3809. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3810. msgstr "Hecho. Añadiendo Pad completado."
  3811. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
  3812. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3813. msgstr ""
  3814. "Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura en la Tabla de "
  3815. "Aperturas"
  3816. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
  3817. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3818. msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
  3819. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
  3820. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3821. msgstr "Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
  3822. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
  3823. msgid "Done. Pad Array added."
  3824. msgstr "Hecho. Pad Array añadido."
  3825. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
  3826. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3827. msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
  3828. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
  3829. msgid "Failed. Nothing selected."
  3830. msgstr "Ha fallado. Nada seleccionado."
  3831. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
  3832. msgid ""
  3833. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3834. msgstr ""
  3835. "Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías pertenecientes a la misma "
  3836. "abertura."
  3837. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
  3838. msgid "Done. Poligonize completed."
  3839. msgstr "Hecho. Poligonize completado."
  3840. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
  3841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
  3842. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
  3843. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3844. msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
  3845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
  3846. msgid "Click on 1st point ..."
  3847. msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
  3848. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
  3849. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
  3850. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3851. msgstr ""
  3852. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
  3853. "para completar ..."
  3854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
  3855. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
  3856. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3857. msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
  3858. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
  3859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
  3860. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3861. msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
  3862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
  3863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
  3864. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3865. msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
  3866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
  3867. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
  3868. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3869. msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
  3870. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
  3871. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
  3872. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
  3873. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3874. msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
  3875. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
  3876. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
  3877. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3878. msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
  3879. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
  3880. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
  3881. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3882. msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
  3883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
  3884. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
  3885. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3886. msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
  3887. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
  3888. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
  3889. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3890. msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
  3891. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
  3892. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3893. msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
  3894. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
  3895. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3896. msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
  3897. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
  3898. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3899. msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
  3900. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
  3901. msgid "Nothing selected to move"
  3902. msgstr "Nada seleccionado para mover"
  3903. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
  3904. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3905. msgstr "Hecho. Movimiento de aperturas completado."
  3906. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
  3907. msgid "Done. Apertures copied."
  3908. msgstr "Hecho. Aberturas copiadas."
  3909. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2377 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  3910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1800
  3911. msgid "Gerber Editor"
  3912. msgstr "Gerber Editor"
  3913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2397 flatcamGUI/ObjectUI.py:209
  3914. #: flatcamTools/ToolProperties.py:142
  3915. msgid "Apertures"
  3916. msgstr "Aberturas"
  3917. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2399 flatcamGUI/ObjectUI.py:211
  3918. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3919. msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
  3920. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2410
  3921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3758 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
  3922. msgid "Code"
  3923. msgstr "Código"
  3924. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2410
  3925. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3758 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
  3926. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1141 flatcamGUI/ObjectUI.py:1762
  3927. msgid "Type"
  3928. msgstr "Tipo"
  3929. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2410
  3930. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3758 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
  3931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6083 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6112
  3932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6195 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:259
  3933. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:299 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3934. msgid "Size"
  3935. msgstr "Tamaño"
  3936. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2410
  3937. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3758 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
  3938. msgid "Dim"
  3939. msgstr "Dim"
  3940. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2414 flatcamGUI/ObjectUI.py:248
  3941. msgid "Index"
  3942. msgstr "Índice"
  3943. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2416
  3944. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2443 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  3945. msgid "Aperture Code"
  3946. msgstr "Código de apertura"
  3947. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2418 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
  3948. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3949. msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc"
  3950. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2420 flatcamGUI/ObjectUI.py:254
  3951. msgid "Aperture Size:"
  3952. msgstr "Tamaño de apertura:"
  3953. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2422 flatcamGUI/ObjectUI.py:256
  3954. msgid ""
  3955. "Aperture Dimensions:\n"
  3956. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3957. " - (dia, nVertices) for P type"
  3958. msgstr ""
  3959. "Dimensiones de la abertura:\n"
  3960. "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
  3961. "  - (dia, nVertices) para tipo P"
  3962. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1830
  3963. msgid "Code for the new aperture"
  3964. msgstr "Código para la nueva apertura"
  3965. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2453
  3966. msgid "Aperture Size"
  3967. msgstr "Tamaño de apertura"
  3968. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2455
  3969. msgid ""
  3970. "Size for the new aperture.\n"
  3971. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3972. "this value is automatically\n"
  3973. "calculated as:\n"
  3974. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3975. msgstr ""
  3976. "Tamaño para la nueva apertura.\n"
  3977. "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
  3978. "este valor es automáticamente\n"
  3979. "calculado como:\n"
  3980. "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
  3981. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2469
  3982. msgid "Aperture Type"
  3983. msgstr "Tipo de apertura"
  3984. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2471
  3985. msgid ""
  3986. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3987. "C = circular\n"
  3988. "R = rectangular\n"
  3989. "O = oblong"
  3990. msgstr ""
  3991. "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
  3992. "C = circular\n"
  3993. "R = rectangular\n"
  3994. "O = oblongo"
  3995. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2482
  3996. msgid "Aperture Dim"
  3997. msgstr "Apertura Dim"
  3998. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484
  3999. msgid ""
  4000. "Dimensions for the new aperture.\n"
  4001. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  4002. "The format is (width, height)"
  4003. msgstr ""
  4004. "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
  4005. "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
  4006. "El formato es (ancho, alto)."
  4007. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2493
  4008. msgid "Add/Delete Aperture"
  4009. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura"
  4010. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
  4011. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  4012. msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
  4013. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2504
  4014. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  4015. msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
  4016. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2509
  4017. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  4018. msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
  4019. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2526
  4020. msgid "Buffer Aperture"
  4021. msgstr "Apertura del tampón"
  4022. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2528
  4023. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  4024. msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
  4025. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1965
  4026. msgid "Buffer distance"
  4027. msgstr "Dist. de buffer"
  4028. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542
  4029. msgid "Buffer corner"
  4030. msgstr "Rincón del búfer"
  4031. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2544
  4032. msgid ""
  4033. "There are 3 types of corners:\n"
  4034. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  4035. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  4036. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  4037. "meeting in the corner"
  4038. msgstr ""
  4039. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  4040. "  - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
  4041. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
  4042. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  4043. "funciones que se encuentran en la esquina"
  4044. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2559 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:828
  4045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1847 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  4046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2261
  4047. msgid "Buffer"
  4048. msgstr "Buffer"
  4049. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574
  4050. msgid "Scale Aperture"
  4051. msgstr "Apertura de la escala"
  4052. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
  4053. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  4054. msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
  4055. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1981
  4056. msgid "Scale factor"
  4057. msgstr "Factor de escala"
  4058. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586
  4059. msgid ""
  4060. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  4061. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  4062. msgstr ""
  4063. "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
  4064. "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999"
  4065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2614
  4066. msgid "Mark polygons"
  4067. msgstr "Marcar polígonos"
  4068. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2616
  4069. msgid "Mark the polygon areas."
  4070. msgstr "Marca las áreas del polígono."
  4071. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624
  4072. msgid "Area UPPER threshold"
  4073. msgstr "Umbral SUPERIOR área"
  4074. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2626
  4075. msgid ""
  4076. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  4077. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4078. msgstr ""
  4079. "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
  4080. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
  4081. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2633
  4082. msgid "Area LOWER threshold"
  4083. msgstr "Umbral inferior de la zona"
  4084. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2635
  4085. msgid ""
  4086. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  4087. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4088. msgstr ""
  4089. "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
  4090. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
  4091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2649
  4092. msgid "Mark"
  4093. msgstr "Marque"
  4094. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2651
  4095. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  4096. msgstr "Marque los polígonos que se ajustan dentro de los límites."
  4097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657
  4098. msgid "Delete all the marked polygons."
  4099. msgstr "Eliminar todos los polígonos marcados."
  4100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2661 flatcamGUI/PreferencesUI.py:773
  4101. msgid "Clear"
  4102. msgstr "Limpiar"
  4103. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2663
  4104. msgid "Clear all the markings."
  4105. msgstr "Borra todas las marcas."
  4106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818
  4107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1847 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2251
  4108. msgid "Add Pad Array"
  4109. msgstr "Agregar matriz de pad"
  4110. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2685
  4111. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4112. msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
  4113. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691
  4114. msgid ""
  4115. "Select the type of pads array to create.\n"
  4116. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4117. msgstr ""
  4118. "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
  4119. "Puede ser Lineal X (Y) o Circular"
  4120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2702 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1867
  4121. msgid "Nr of pads"
  4122. msgstr "Nº de almohadillas"
  4123. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2704 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1869
  4124. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4125. msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
  4126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2753
  4127. msgid ""
  4128. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4129. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4130. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4131. "Max value is: 360.00 degrees."
  4132. msgstr ""
  4133. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  4134. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  4135. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  4136. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  4137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3239
  4138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3243
  4139. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4140. msgstr ""
  4141. "Falta el valor del código de apertura o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  4142. "vuelve a intentarlo."
  4143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3279
  4144. msgid ""
  4145. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4146. "(width, height) and retry."
  4147. msgstr ""
  4148. "Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el formato es incorrecto. "
  4149. "Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a intentarlo."
  4150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3292
  4151. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4152. msgstr ""
  4153. "Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es incorrecto. "
  4154. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  4155. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3303
  4156. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4157. msgstr "Apertura ya en la mesa de apertura."
  4158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3311
  4159. msgid "Added new aperture with code"
  4160. msgstr "Agregada nueva apertura con código"
  4161. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3340
  4162. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4163. msgstr " Seleccione una abertura en la Mesa de Apertura"
  4164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3348
  4165. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4166. msgstr "Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->"
  4167. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3371
  4168. msgid "Deleted aperture with code"
  4169. msgstr "Apertura eliminada con código"
  4170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3850
  4171. #, fuzzy
  4172. #| msgid "Gerber Editor"
  4173. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4174. msgstr "Gerber Editor"
  4175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3960
  4176. msgid "Setting up the UI"
  4177. msgstr ""
  4178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3961
  4179. #, fuzzy
  4180. #| msgid "Adding geometry for aperture"
  4181. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4182. msgstr "Agregar geometría para la apertura"
  4183. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3970
  4184. #, fuzzy
  4185. #| msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  4186. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4187. msgstr "Uno o más de los objetos de Gerber no son válidos."
  4188. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4110
  4189. msgid ""
  4190. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4191. msgstr ""
  4192. "No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la creación de "
  4193. "Gerber."
  4194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4120
  4195. msgid "Creating Gerber."
  4196. msgstr "Creación de Gerber."
  4197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4129
  4198. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4199. msgstr "La edición de gerber terminó."
  4200. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4148
  4201. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4202. msgstr "Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
  4203. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4700
  4204. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4205. msgstr "Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
  4206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4709
  4207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4980
  4208. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4209. msgstr "Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
  4210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4852
  4211. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4212. msgstr ""
  4213. "No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una abertura e intente "
  4214. "de nuevo."
  4215. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4864
  4216. msgid "Failed."
  4217. msgstr "Ha fallado."
  4218. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4883
  4219. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4220. msgstr ""
  4221. "Falta el valor del factor de escala o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  4222. "vuelve a intentarlo."
  4223. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4915
  4224. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4225. msgstr ""
  4226. "Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e intente de nuevo."
  4227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4931
  4228. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4229. msgstr "Hecho. Herramienta de escala completada."
  4230. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4969
  4231. msgid "Polygons marked."
  4232. msgstr "Polígonos marcados."
  4233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4972
  4234. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4235. msgstr "No se marcaron polígonos. Ninguno encaja dentro de los límites."
  4236. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5751
  4237. msgid "Rotation action was not executed."
  4238. msgstr "La acción de Rotación no se ejecutó."
  4239. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890
  4240. msgid "Skew action was not executed."
  4241. msgstr "La acción Sesgada no se ejecutó."
  4242. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5960
  4243. msgid "Scale action was not executed."
  4244. msgstr "La acción de Escala no se ejecutó."
  4245. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6009
  4246. msgid "Offset action was not executed."
  4247. msgstr "La acción de Desplazamiento no se ejecutó."
  4248. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6065
  4249. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4250. msgstr "Forma de geometría offset Y cancelada"
  4251. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6082
  4252. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4253. msgstr "Forma geométrica sesgada X cancelada"
  4254. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6099
  4255. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4256. msgstr "Forma geométrica sesgada Y cancelada"
  4257. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:66
  4258. msgid "Print Preview"
  4259. msgstr "Vista previa de impres"
  4260. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:67
  4261. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4262. msgstr ""
  4263. "Abra una ventana de Vista previa de impresión estándar del sistema operativo."
  4264. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:70
  4265. msgid "Print Code"
  4266. msgstr "Imprimir código"
  4267. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:71
  4268. msgid "Open a OS standard Print window."
  4269. msgstr "Abra una ventana de impresión estándar del sistema operativo."
  4270. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  4271. msgid "Find in Code"
  4272. msgstr "Encontr. en codigo"
  4273. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  4274. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4275. msgstr "Buscará y resaltará en amarillo la cadena en el Encuentra caja."
  4276. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  4277. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4278. msgstr "Encuentra caja. Ingrese aquí las cadenas a buscar en el texto."
  4279. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  4280. msgid "Replace With"
  4281. msgstr "Reemplazar con"
  4282. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  4283. msgid ""
  4284. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4285. msgstr "Reemplazará la cadena del cuadro Buscar con la del cuadro Reemplazar."
  4286. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:85
  4287. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4288. msgstr "Cadena para reemplazar la del cuadro Buscar en todo el texto."
  4289. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87 flatcamGUI/ObjectUI.py:467
  4290. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1451
  4291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3568 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4498
  4292. msgid "All"
  4293. msgstr "Todos"
  4294. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  4295. msgid ""
  4296. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4297. "with the text in the 'Replace' box.."
  4298. msgstr ""
  4299. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  4300. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  4301. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:91
  4302. msgid "Copy All"
  4303. msgstr "Cópialo todo"
  4304. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:92
  4305. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4306. msgstr "Copiará todo el texto en el Editor de Código al portapapeles."
  4307. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95
  4308. msgid "Open Code"
  4309. msgstr "Código abierto"
  4310. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  4311. msgid "Will open a text file in the editor."
  4312. msgstr "Se abrirá un archivo de texto en el editor."
  4313. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:98
  4314. msgid "Save Code"
  4315. msgstr "Guardar código"
  4316. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  4317. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4318. msgstr "Guardará el texto en el editor en un archivo."
  4319. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:101
  4320. msgid "Run Code"
  4321. msgstr "Ejecutar código"
  4322. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:102
  4323. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4324. msgstr ""
  4325. "Ejecutará los comandos TCL encontrados en el archivo de texto, uno por uno."
  4326. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:176
  4327. msgid "Open file"
  4328. msgstr "Abrir documento"
  4329. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:207
  4330. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:212
  4331. #, fuzzy
  4332. #| msgid "Export GCode ..."
  4333. msgid "Export Code ..."
  4334. msgstr "Exportar GCode ..."
  4335. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  4336. msgid "Export Code cancelled."
  4337. msgstr "Exportación de Código cancelada."
  4338. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:283
  4339. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4340. msgstr "Contenido del editor de código copiado al portapapeles ..."
  4341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:50 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
  4342. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  4343. msgid "Toggle Panel"
  4344. msgstr "Panel de palanca"
  4345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62
  4346. msgid "File"
  4347. msgstr "Archivo"
  4348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67
  4349. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  4350. msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCTRL+N"
  4351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  4352. msgid "Will create a new, blank project"
  4353. msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco"
  4354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
  4355. msgid "&New"
  4356. msgstr "&Nuevo"
  4357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
  4358. msgid "Geometry\tN"
  4359. msgstr "Geometría\tN"
  4360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
  4361. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4362. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
  4363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
  4364. msgid "Gerber\tB"
  4365. msgstr "Gerber\tB"
  4366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  4367. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4368. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
  4369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
  4370. msgid "Excellon\tL"
  4371. msgstr "Excellon\tL"
  4372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
  4373. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4374. msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
  4375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:91
  4376. msgid "Document\tD"
  4377. msgstr "Documento\tD"
  4378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:93
  4379. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4380. msgstr "Creará un nuevo objeto de Documento vacío."
  4381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3819
  4382. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:68
  4383. msgid "Open"
  4384. msgstr "Abierto"
  4385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:100
  4386. msgid "Open &Project ..."
  4387. msgstr "Abierto &Project ..."
  4388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3828
  4389. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  4390. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCTRL+G"
  4391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3833
  4392. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  4393. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCTRL+E"
  4394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3837
  4395. msgid "Open G-&Code ..."
  4396. msgstr "Abierto G-&Code ..."
  4397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
  4398. msgid "Open Config ..."
  4399. msgstr "Abierto Config ..."
  4400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125
  4401. msgid "Recent projects"
  4402. msgstr "Proyectos recientes"
  4403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:126
  4404. msgid "Recent files"
  4405. msgstr "Archivos recientes"
  4406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132
  4407. msgid "Scripting"
  4408. msgstr "Scripting"
  4409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726
  4410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
  4411. msgid "New Script ..."
  4412. msgstr "Nuevo Script ..."
  4413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727
  4414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
  4415. msgid "Open Script ..."
  4416. msgstr "Abrir Script ..."
  4417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728
  4418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3808
  4419. msgid "Run Script ..."
  4420. msgstr "Ejecutar Script ..."
  4421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3810
  4422. msgid ""
  4423. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4424. "enabling the automation of certain\n"
  4425. "functions of FlatCAM."
  4426. msgstr ""
  4427. "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
  4428. "permitiendo la automatización de ciertos\n"
  4429. "Funciones de FlatCAM."
  4430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:153
  4431. msgid "Import"
  4432. msgstr "Importar"
  4433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
  4434. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4435. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  4436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
  4437. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4438. msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
  4439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:163
  4440. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4441. msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
  4442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
  4443. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4444. msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
  4445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:171
  4446. msgid "Export"
  4447. msgstr "Exportar"
  4448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:174
  4449. msgid "Export &SVG ..."
  4450. msgstr "Exportar &SVG ..."
  4451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
  4452. msgid "Export DXF ..."
  4453. msgstr "Exportar DXF ..."
  4454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:182
  4455. msgid "Export &PNG ..."
  4456. msgstr "Exportar &PNG ..."
  4457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
  4458. msgid ""
  4459. "Will export an image in PNG format,\n"
  4460. "the saved image will contain the visual \n"
  4461. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4462. msgstr ""
  4463. "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
  4464. "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
  4465. "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
  4466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193
  4467. msgid "Export &Excellon ..."
  4468. msgstr "Exportación y Excellon ..."
  4469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:195
  4470. msgid ""
  4471. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4472. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4473. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4474. msgstr ""
  4475. "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
  4476. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  4477. "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
  4478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:202
  4479. msgid "Export &Gerber ..."
  4480. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  4481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
  4482. msgid ""
  4483. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4484. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4485. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4486. msgstr ""
  4487. "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
  4488. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  4489. "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
  4490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
  4491. msgid "Backup"
  4492. msgstr "Apoyo"
  4493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:224
  4494. msgid "Import Preferences from file ..."
  4495. msgstr "Importar preferencias del archivo ..."
  4496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  4497. msgid "Export Preferences to file ..."
  4498. msgstr "Exportar preferencias a un archivo ..."
  4499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:599
  4500. msgid "Save"
  4501. msgstr "Salvar"
  4502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
  4503. msgid "&Save Project ..."
  4504. msgstr "Salvar proyecto ..."
  4505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  4506. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  4507. msgstr "Guardar proyecto como...\tCTRL+S"
  4508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248
  4509. msgid "Save Project C&opy ..."
  4510. msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
  4511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:255
  4512. msgid "E&xit"
  4513. msgstr "Salida"
  4514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:596
  4515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1947
  4516. msgid "Edit"
  4517. msgstr "Editar"
  4518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
  4519. msgid "Edit Object\tE"
  4520. msgstr "Editar objeto\tE"
  4521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:267
  4522. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  4523. msgstr "Cerrar Editor\tCTRL+S"
  4524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  4525. msgid "Conversion"
  4526. msgstr "Conversión"
  4527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
  4528. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4529. msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
  4531. msgid ""
  4532. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4533. "- Gerber\n"
  4534. "- Excellon\n"
  4535. "- Geometry\n"
  4536. "into a new combo Geometry object."
  4537. msgstr ""
  4538. "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
  4539. "- Gerber\n"
  4540. "- Excellon\n"
  4541. "- Geometría\n"
  4542. "en un nuevo objeto de geometría combo."
  4543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
  4544. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4545. msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
  4546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
  4547. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4548. msgstr ""
  4549. "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
  4550. "combinado."
  4551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
  4552. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4553. msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
  4554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  4555. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4556. msgstr ""
  4557. "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
  4558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
  4559. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4560. msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
  4561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  4562. msgid ""
  4563. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4564. "to a multi_geometry type."
  4565. msgstr ""
  4566. "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
  4567. "a un tipo de geometría múltiple."
  4568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  4569. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4570. msgstr "Convertir multi a solo Geo"
  4571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
  4572. msgid ""
  4573. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4574. "to a single_geometry type."
  4575. msgstr ""
  4576. "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
  4577. "a un solo tipo de geometría."
  4578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312
  4579. msgid "Convert Any to Geo"
  4580. msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
  4581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:314
  4582. msgid "Convert Any to Gerber"
  4583. msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
  4584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  4585. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  4586. msgstr "Dupdo\tCTRL+C"
  4587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
  4588. msgid "&Delete\tDEL"
  4589. msgstr "Borrar\tDEL"
  4590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
  4591. msgid "Se&t Origin\tO"
  4592. msgstr "Establecer origen\tO"
  4593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:328
  4594. msgid "Jump to Location\tJ"
  4595. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  4596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:333
  4597. msgid "Toggle Units\tQ"
  4598. msgstr "Unidades de palanca\tQ"
  4599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  4600. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  4601. msgstr "Seleccionar todo\tCTRL+A"
  4602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
  4603. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  4604. msgstr "Preferencias\tSHIFT+P"
  4605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:344 flatcamTools/ToolProperties.py:140
  4606. msgid "Options"
  4607. msgstr "Opciones"
  4608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  4609. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  4610. msgstr "Rotar selección\tSHIFT+(R)"
  4611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  4612. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  4613. msgstr "Sesgo en el eje X\tSHIFT+X"
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:353
  4615. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  4616. msgstr "Sesgo en el eje Y\tSHIFT+Y"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:358
  4618. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4619. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  4621. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4622. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  4624. msgid "View source\tALT+S"
  4625. msgstr "Ver fuente\tALT+S"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  4627. #, fuzzy
  4628. #| msgid "Tool Data"
  4629. msgid "Tools DataBase\tCTRL+D"
  4630. msgstr "Datos de Herram"
  4631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:374 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883
  4632. msgid "View"
  4633. msgstr "Ver"
  4634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  4635. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  4636. msgstr "Habilitar todas las parcelas\tALT+1"
  4637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:377
  4638. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  4639. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tALT+2"
  4640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:379
  4641. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  4642. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tALT+3"
  4643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
  4644. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4645. msgstr "Ajuste de zoom\tV"
  4646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  4647. msgid "&Zoom In\t="
  4648. msgstr "Acercarse\t="
  4649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:384
  4650. msgid "&Zoom Out\t-"
  4651. msgstr "Disminuir el zoom\t-"
  4652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  4653. msgid "Redraw All\tF5"
  4654. msgstr "Redibujar todo\tF5"
  4655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
  4656. msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
  4657. msgstr "Alternar Editor de Código\tSHIFT+E"
  4658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395
  4659. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  4660. msgstr "Alternar pantalla completa\tALT+F10"
  4661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:397
  4662. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  4663. msgstr "Alternar área de la parcela\tCTRL+F10"
  4664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  4665. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4666. msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
  4667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  4668. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4669. msgstr "Activar cuadrícula\tG"
  4670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  4671. msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
  4672. msgstr "Alternar Líneas de Cuadrícula\tALT+G"
  4673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:406
  4674. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  4675. msgstr "Eje de palanca\tSHIFT+G"
  4676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:409
  4677. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  4678. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tSHIFT+W"
  4679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414
  4680. msgid "Objects"
  4681. msgstr "Objetos"
  4682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  4683. msgid "&Command Line\tS"
  4684. msgstr "Línea de comando\tS"
  4685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:432
  4686. msgid "Help"
  4687. msgstr "Ayuda"
  4688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  4689. msgid "Online Help\tF1"
  4690. msgstr "Ayuda en Online\tF1"
  4691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  4692. msgid "Report a bug"
  4693. msgstr "Reportar un error"
  4694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:444
  4695. msgid "Excellon Specification"
  4696. msgstr "Especificación de Excellon"
  4697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  4698. msgid "Gerber Specification"
  4699. msgstr "Especificación de Gerber"
  4700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:451
  4701. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4702. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  4703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
  4704. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4705. msgstr "Canal de Youtube\tF4"
  4706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:463
  4707. msgid "Add Circle\tO"
  4708. msgstr "Añadir círculo\tO"
  4709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  4710. msgid "Add Arc\tA"
  4711. msgstr "Añadir arco\tA"
  4712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:468
  4713. msgid "Add Rectangle\tR"
  4714. msgstr "Añadir rectángulo\tR"
  4715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  4716. msgid "Add Polygon\tN"
  4717. msgstr "Añadir polígono\tN"
  4718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  4719. msgid "Add Path\tP"
  4720. msgstr "Añadir ruta\tP"
  4721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
  4722. msgid "Add Text\tT"
  4723. msgstr "Añadir texto\tT"
  4724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
  4725. msgid "Polygon Union\tU"
  4726. msgstr "Unión de polígonos\tU"
  4727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
  4728. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4729. msgstr "Intersección de polígonos\tE"
  4730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  4731. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4732. msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
  4733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
  4734. msgid "Cut Path\tX"
  4735. msgstr "Camino de corte\tX"
  4736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  4737. msgid "Copy Geom\tC"
  4738. msgstr "Copia Geo\tC"
  4739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
  4740. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4741. msgstr "Eliminar forma\tDEL"
  4742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:575
  4743. msgid "Move\tM"
  4744. msgstr "Movimiento\tM"
  4745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495
  4746. msgid "Buffer Tool\tB"
  4747. msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
  4748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:498
  4749. msgid "Paint Tool\tI"
  4750. msgstr "Herramienta de pintura\tI"
  4751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501
  4752. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  4753. msgstr "Herramienta de transformación\tALT+R"
  4754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:505
  4755. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4756. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  4757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511
  4758. msgid ">Excellon Editor<"
  4759. msgstr ">Excellon Editor<"
  4760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  4761. msgid "Add Drill Array\tA"
  4762. msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
  4763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:517
  4764. msgid "Add Drill\tD"
  4765. msgstr "Añadir taladro\tD"
  4766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
  4767. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4768. msgstr "Agregar matriz de ranuras\tQ"
  4769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
  4770. msgid "Add Slot\tW"
  4771. msgstr "Agregar ranura\tW"
  4772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527
  4773. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4774. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
  4775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:570
  4776. msgid "Copy\tC"
  4777. msgstr "Dupdo\tC"
  4778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  4779. msgid "Delete\tDEL"
  4780. msgstr "Borrar\tDEL"
  4781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:536
  4782. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4783. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  4784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:541
  4785. msgid ">Gerber Editor<"
  4786. msgstr ">Gerber Editor<"
  4787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  4788. msgid "Add Pad\tP"
  4789. msgstr "Añadir Pad\tP"
  4790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:547
  4791. msgid "Add Pad Array\tA"
  4792. msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
  4793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  4794. msgid "Add Track\tT"
  4795. msgstr "Añadir pista\tT"
  4796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:551
  4797. msgid "Add Region\tN"
  4798. msgstr "Añadir región\tN"
  4799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:555
  4800. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4801. msgstr "Poligonize\tALT+N"
  4802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4803. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4804. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  4805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:558
  4806. msgid "Add Disc\tD"
  4807. msgstr "Añadir disco\tD"
  4808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  4809. msgid "Buffer\tB"
  4810. msgstr "Buffer\tB"
  4811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:561
  4812. msgid "Scale\tS"
  4813. msgstr "Escalar\tS"
  4814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  4815. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4816. msgstr "Marcar area\tALT+A"
  4817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  4818. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4819. msgstr "Borrador\tCTRL+E"
  4820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:567
  4821. msgid "Transform\tALT+R"
  4822. msgstr "Transformar\tALT+R"
  4823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
  4824. msgid "Enable Plot"
  4825. msgstr "Habilitar Parcela"
  4826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:591
  4827. msgid "Disable Plot"
  4828. msgstr "Desactivar parcela"
  4829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:593
  4830. msgid "Generate CNC"
  4831. msgstr "Generar CNC"
  4832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
  4833. msgid "View Source"
  4834. msgstr "Ver fuente"
  4835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1953
  4836. #: flatcamTools/ToolProperties.py:29
  4837. msgid "Properties"
  4838. msgstr "Propiedades"
  4839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:631
  4840. msgid "File Toolbar"
  4841. msgstr "Barra de herramientas de archivo"
  4842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:635
  4843. msgid "Edit Toolbar"
  4844. msgstr "Barra de herramientas de edición"
  4845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  4846. msgid "View Toolbar"
  4847. msgstr "Barra de herramientas de ver"
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643
  4849. msgid "Shell Toolbar"
  4850. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  4851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
  4852. msgid "Tools Toolbar"
  4853. msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
  4855. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4856. msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
  4857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657
  4858. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4859. msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
  4860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661
  4861. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4862. msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
  4863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665
  4864. msgid "Grid Toolbar"
  4865. msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
  4866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
  4867. msgid "Open project"
  4868. msgstr "Proyecto abierto"
  4869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  4870. msgid "Save project"
  4871. msgstr "Guardar proyecto"
  4872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2135
  4873. msgid "New Blank Geometry"
  4874. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  4875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2136
  4876. msgid "New Blank Gerber"
  4877. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  4878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
  4879. msgid "New Blank Excellon"
  4880. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  4881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  4882. msgid "Save Object and close the Editor"
  4883. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  4884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
  4885. msgid "&Delete"
  4886. msgstr "Borrar"
  4887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1445
  4888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148
  4889. #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
  4890. msgid "Distance Tool"
  4891. msgstr "Herramienta de Dist"
  4892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150
  4893. msgid "Distance Min Tool"
  4894. msgstr "Herramienta Distancia Mínima"
  4895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
  4896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
  4897. msgid "Set Origin"
  4898. msgstr "Establecer origen"
  4899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
  4900. msgid "Jump to Location"
  4901. msgstr "Saltar a la ubicación"
  4902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
  4903. msgid "&Replot"
  4904. msgstr "Replantear"
  4905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2156
  4906. msgid "&Clear plot"
  4907. msgstr "Gráfico clara"
  4908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
  4909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
  4910. msgid "Zoom In"
  4911. msgstr "Acercarse"
  4912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
  4913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
  4914. msgid "Zoom Out"
  4915. msgstr "Disminuir el zoom"
  4916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1440
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1884 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
  4918. msgid "Zoom Fit"
  4919. msgstr "Ajuste de zoom"
  4920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
  4921. msgid "&Command Line"
  4922. msgstr "Línea de comando"
  4923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2170
  4924. msgid "2Sided Tool"
  4925. msgstr "Herramienta de 2 Caras"
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/ObjectUI.py:567
  4927. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:373
  4928. msgid "Cutout Tool"
  4929. msgstr "Herramienta de Corte"
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
  4931. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:551 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:619
  4932. msgid "NCC Tool"
  4933. msgstr "Herramienta NCC"
  4934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
  4935. msgid "Panel Tool"
  4936. msgstr "Herramienta de Panel"
  4937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
  4938. #: flatcamTools/ToolFilm.py:558
  4939. msgid "Film Tool"
  4940. msgstr "Herramienta de Película"
  4941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
  4942. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:509
  4943. msgid "SolderPaste Tool"
  4944. msgstr "Herramienta de Pasta"
  4945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  4946. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4947. msgid "Subtract Tool"
  4948. msgstr "Herramienta de Sustracción"
  4949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:587
  4950. msgid "Rules Tool"
  4951. msgstr "Herramienta de Reglas"
  4952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1456
  4953. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:289
  4954. msgid "Optimal Tool"
  4955. msgstr "Herramienta de Óptima"
  4956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  4957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
  4958. msgid "Calculators Tool"
  4959. msgstr "Herramienta de Calculadoras"
  4960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1457
  4961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4962. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:350
  4963. #, fuzzy
  4964. #| msgid "Rules Tool"
  4965. msgid "QRCode Tool"
  4966. msgstr "Herramienta de Reglas"
  4967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
  4968. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:39 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:508
  4969. #, fuzzy
  4970. #| msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  4971. msgid "Copper Thieving Tool"
  4972. msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre"
  4973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  4974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4975. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:367
  4976. #, fuzzy
  4977. #| msgid "Film Tool"
  4978. msgid "Fiducials Tool"
  4979. msgstr "Herramienta de Película"
  4980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778
  4981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:816 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
  4982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2249
  4983. msgid "Select"
  4984. msgstr "Seleccionar"
  4985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:760 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
  4986. msgid "Add Drill Hole"
  4987. msgstr "Añadir taladro"
  4988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197
  4989. msgid "Add Drill Hole Array"
  4990. msgstr "Añadir matriz de taladro"
  4991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  4992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1939 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2199
  4993. msgid "Add Slot"
  4994. msgstr "Agregar ranura"
  4995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  4996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1940 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2201
  4997. msgid "Add Slot Array"
  4998. msgstr "Agregar matriz de ranuras"
  4999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1942
  5000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
  5001. msgid "Resize Drill"
  5002. msgstr "Redimensionar taladro"
  5003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:769 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2204
  5004. msgid "Copy Drill"
  5005. msgstr "Copia de taladro"
  5006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
  5007. msgid "Delete Drill"
  5008. msgstr "Eliminar taladro"
  5009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2209
  5010. msgid "Move Drill"
  5011. msgstr "Mover taladro"
  5012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213
  5013. msgid "Add Circle"
  5014. msgstr "Añadir Círculo"
  5015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2214
  5016. msgid "Add Arc"
  5017. msgstr "Añadir Arco"
  5018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2216
  5019. msgid "Add Rectangle"
  5020. msgstr "Añadir Rectángulo"
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2219
  5022. msgid "Add Path"
  5023. msgstr "Añadir Ruta"
  5024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:786 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
  5025. msgid "Add Polygon"
  5026. msgstr "Añadir Polígono"
  5027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
  5028. msgid "Add Text"
  5029. msgstr "Añadir Texto"
  5030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2224
  5031. msgid "Add Buffer"
  5032. msgstr "Añadir Buffer"
  5033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225
  5034. msgid "Paint Shape"
  5035. msgstr "Forma de pintura"
  5036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833
  5037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929
  5038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2226 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2265
  5039. msgid "Eraser"
  5040. msgstr "Borrador"
  5041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2229
  5042. msgid "Polygon Union"
  5043. msgstr "Unión de polígonos"
  5044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:795 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2230
  5045. msgid "Polygon Explode"
  5046. msgstr "Polígono explotar"
  5047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:798 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
  5048. msgid "Polygon Intersection"
  5049. msgstr "Intersección de polígonos"
  5050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
  5051. msgid "Polygon Subtraction"
  5052. msgstr "Sustracción de polígonos"
  5053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2238
  5054. msgid "Cut Path"
  5055. msgstr "Camino de Corte"
  5056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:804
  5057. msgid "Copy Shape(s)"
  5058. msgstr "Copiar Forma (s)"
  5059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:807
  5060. msgid "Delete Shape '-'"
  5061. msgstr "Eliminar Forma '-'"
  5062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:840
  5063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  5064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2272
  5065. msgid "Transformations"
  5066. msgstr "Transformaciones"
  5067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:811
  5068. msgid "Move Objects "
  5069. msgstr "Mover objetos "
  5070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1848
  5071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250
  5072. msgid "Add Pad"
  5073. msgstr "Añadir Pad"
  5074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
  5075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2252
  5076. msgid "Add Track"
  5077. msgstr "Añadir Pista"
  5078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1848
  5079. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2253
  5080. msgid "Add Region"
  5081. msgstr "Añadir Región"
  5082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  5083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2255
  5084. msgid "Poligonize"
  5085. msgstr "Poligonizar"
  5086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:824 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  5087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2257
  5088. msgid "SemiDisc"
  5089. msgstr "Medio disco"
  5090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  5091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2258
  5092. msgid "Disc"
  5093. msgstr "Disco"
  5094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  5095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2264
  5096. msgid "Mark Area"
  5097. msgstr "Marcar area"
  5098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:842 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1848
  5099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1952
  5100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2274 flatcamTools/ToolMove.py:28
  5101. msgid "Move"
  5102. msgstr "Movimiento"
  5103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:849 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2280
  5104. msgid "Snap to grid"
  5105. msgstr "Encajar a la cuadricula"
  5106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:852 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2283
  5107. msgid "Grid X snapping distance"
  5108. msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
  5109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:857 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2288
  5110. msgid "Grid Y snapping distance"
  5111. msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
  5112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:863 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2294
  5113. msgid ""
  5114. "When active, value on Grid_X\n"
  5115. "is copied to the Grid_Y value."
  5116. msgstr ""
  5117. "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
  5118. "Se copia al valor Grid_Y."
  5119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:869 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2300
  5120. msgid "Snap to corner"
  5121. msgstr "Ajustar a la esquina"
  5122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:873 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2304
  5123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:335
  5124. msgid "Max. magnet distance"
  5125. msgstr "Distancia máxima del imán"
  5126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:895 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1878
  5127. msgid "Project"
  5128. msgstr "Proyecto"
  5129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907
  5130. msgid "Selected"
  5131. msgstr "Seleccionado"
  5132. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:942
  5133. msgid "Plot Area"
  5134. msgstr "Área de la parcela"
  5135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:969
  5136. msgid "General"
  5137. msgstr "General"
  5138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:984 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:73
  5139. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:57 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5140. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:77
  5141. msgid "GERBER"
  5142. msgstr "GERBER"
  5143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:994 flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:66
  5144. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:543 flatcamTools/ToolDblSided.py:79
  5145. msgid "EXCELLON"
  5146. msgstr "EXCELLON"
  5147. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1004 flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:556
  5148. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:101
  5149. msgid "GEOMETRY"
  5150. msgstr "GEOMETRÍA"
  5151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1014
  5152. msgid "CNC-JOB"
  5153. msgstr "CNC-JOB"
  5154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1023 flatcamGUI/ObjectUI.py:540
  5155. msgid "TOOLS"
  5156. msgstr "HERRAMIENTAS"
  5157. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1032
  5158. msgid "TOOLS 2"
  5159. msgstr "HERRAMIENTAS 2"
  5160. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1042
  5161. msgid "UTILITIES"
  5162. msgstr "UTILIDADES"
  5163. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1059
  5164. msgid "Import Preferences"
  5165. msgstr "Pref de importación"
  5166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1062
  5167. msgid ""
  5168. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  5169. "previously saved on HDD.\n"
  5170. "\n"
  5171. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  5172. "on the first start. Do not delete that file."
  5173. msgstr ""
  5174. "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
  5175. "previamente guardado en el disco duro.\n"
  5176. "\n"
  5177. "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
  5178. "en el primer comienzo No borres ese archivo."
  5179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1069
  5180. msgid "Export Preferences"
  5181. msgstr "Pref. de exportación"
  5182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1072
  5183. msgid ""
  5184. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  5185. "that is saved on HDD."
  5186. msgstr ""
  5187. "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
  5188. "que se guarda en el disco duro."
  5189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1077
  5190. msgid "Open Pref Folder"
  5191. msgstr "Abrir Carpeta de Pref"
  5192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1080
  5193. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5194. msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
  5195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1088
  5196. msgid "Apply"
  5197. msgstr ""
  5198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1091
  5199. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5200. msgstr ""
  5201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1098
  5202. msgid ""
  5203. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5204. "which is the file storing the working default preferences."
  5205. msgstr ""
  5206. "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
  5207. "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
  5208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  5209. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5210. msgstr "MOSTRAR LISTA DE ACCESO CORTO"
  5211. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  5212. msgid "Switch to Project Tab"
  5213. msgstr "Cambiar a la Pestaña Proyecto"
  5214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  5215. msgid "Switch to Selected Tab"
  5216. msgstr "Cambiar a la Pestaña Seleccionada"
  5217. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
  5218. msgid "Switch to Tool Tab"
  5219. msgstr "Cambiar a la Pestaña de Herramientas"
  5220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1437
  5221. msgid "New Gerber"
  5222. msgstr "Nuevo Gerber"
  5223. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1437
  5224. msgid "Edit Object (if selected)"
  5225. msgstr "Editar objeto (si está seleccionado)"
  5226. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1437
  5227. msgid "Jump to Coordinates"
  5228. msgstr "Saltar a coordenadas"
  5229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
  5230. msgid "New Excellon"
  5231. msgstr "Nueva Excellon"
  5232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
  5233. msgid "Move Obj"
  5234. msgstr "Mover objetos"
  5235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
  5236. msgid "New Geometry"
  5237. msgstr "Nueva geometría"
  5238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
  5239. msgid "Change Units"
  5240. msgstr "Cambiar unidades"
  5241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
  5242. msgid "Open Properties Tool"
  5243. msgstr "Abrir herramienta de propiedades"
  5244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
  5245. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5246. msgstr "Rotar 90 grados CW"
  5247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
  5248. msgid "Shell Toggle"
  5249. msgstr "Palanca de 'Shell'"
  5250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1440
  5251. msgid ""
  5252. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5253. msgstr ""
  5254. "Agregue una herramienta (cuando esté en la pestaña Geometría seleccionada o "
  5255. "en Herramientas NCC o Herramientas de pintura)"
  5256. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
  5257. msgid "Flip on X_axis"
  5258. msgstr "Voltear sobre el eje X"
  5259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
  5260. msgid "Flip on Y_axis"
  5261. msgstr "Voltear sobre el eje Y"
  5262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  5263. msgid "Copy Obj"
  5264. msgstr "Copiar objetos"
  5265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  5266. #, fuzzy
  5267. #| msgid "Tool Data"
  5268. msgid "Open Tools Database"
  5269. msgstr "Datos de Herram"
  5270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1445
  5271. msgid "Open Excellon File"
  5272. msgstr "Abierto Excellon"
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1445
  5274. msgid "Open Gerber File"
  5275. msgstr "Abrir Gerber"
  5276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1445
  5277. msgid "New Project"
  5278. msgstr "Nuevo Proyecto"
  5279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5280. msgid "PDF Import Tool"
  5281. msgstr "Herramienta de Importación de PDF"
  5282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  5283. msgid "Save Project As"
  5284. msgstr "Guardar proyecto como"
  5285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  5286. msgid "Toggle Plot Area"
  5287. msgstr "Alternar área de la parcela"
  5288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1449
  5289. msgid "Copy Obj_Name"
  5290. msgstr "Copiar Nombre Obj"
  5291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  5292. msgid "Toggle Code Editor"
  5293. msgstr "Alternar editor de código"
  5294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  5295. msgid "Toggle the axis"
  5296. msgstr "Alternar el eje"
  5297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1642
  5298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851
  5299. msgid "Distance Minimum Tool"
  5300. msgstr "Herramienta de Distancia Mínima"
  5301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  5302. msgid "Open Preferences Window"
  5303. msgstr "Abrir ventana de Preferencias"
  5304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1451
  5305. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5306. msgstr "Rotar en 90 grados CCW"
  5307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1451
  5308. msgid "Run a Script"
  5309. msgstr "Ejecutar script TCL"
  5310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1451
  5311. msgid "Toggle the workspace"
  5312. msgstr "Alternar espacio de trabajo"
  5313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1451
  5314. msgid "Skew on X axis"
  5315. msgstr "Sesgar en el eje X"
  5316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1452
  5317. msgid "Skew on Y axis"
  5318. msgstr "Sesgar en el eje Y"
  5319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  5320. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5321. msgstr "Herra. de 2 lados"
  5322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  5323. msgid "Transformations Tool"
  5324. msgstr "Herramienta de Transformaciones"
  5325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455
  5326. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5327. msgstr "Herramienta de Dispensación de Pasta"
  5328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1456
  5329. msgid "Film PCB Tool"
  5330. msgstr "Herramienta de Película"
  5331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1456
  5332. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5333. msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre"
  5334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1457
  5335. msgid "Paint Area Tool"
  5336. msgstr "Herramienta de Area de Pintura"
  5337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1457
  5338. msgid "Rules Check Tool"
  5339. msgstr "Herramienta de Verificación de Reglas"
  5340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  5341. msgid "View File Source"
  5342. msgstr "Ver fuente del archivo"
  5343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5344. msgid "Cutout PCB Tool"
  5345. msgstr "Herra. de Corte"
  5346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5347. msgid "Enable all Plots"
  5348. msgstr "Habilitar todas las parcelas"
  5349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5350. msgid "Disable all Plots"
  5351. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas"
  5352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5353. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5354. msgstr "Deshabilitar no seleccionado"
  5355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5356. msgid "Toggle Full Screen"
  5357. msgstr "Alternar pantalla completa"
  5358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  5359. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5360. msgstr "Abortar la tarea actual (con gracia)"
  5361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5362. msgid "Open Online Manual"
  5363. msgstr "Abrir el manual en línea"
  5364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467
  5365. msgid "Open Online Tutorials"
  5366. msgstr "Abrir tutoriales en online"
  5367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467
  5368. msgid "Refresh Plots"
  5369. msgstr "Actualizar parcelas"
  5370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:466
  5371. msgid "Delete Object"
  5372. msgstr "Eliminar objeto"
  5373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467
  5374. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5375. msgstr "Alt.: Eliminar herramienta"
  5376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5377. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  5378. msgstr "(izquierda a Key_1) Área de Toogle Notebook (lado izquierdo)"
  5379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5380. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5381. msgstr "(Des)habilitar trazado Obj"
  5382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1469
  5383. msgid "Deselects all objects"
  5384. msgstr "Desel. todos los objetos"
  5385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1483
  5386. msgid "Editor Shortcut list"
  5387. msgstr "Lista de accesos directos del editor"
  5388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637
  5389. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5390. msgstr "EDITOR DE GEOMETRÍA"
  5391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637
  5392. msgid "Draw an Arc"
  5393. msgstr "Dibujar un arco"
  5394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637
  5395. msgid "Copy Geo Item"
  5396. msgstr "Copia Geo"
  5397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1638
  5398. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5399. msgstr "Dentro de agregar arco alternará la dirección del ARCO: CW o CCW"
  5400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1638
  5401. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5402. msgstr "Herram. de Intersección Poli"
  5403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1639
  5404. msgid "Geo Paint Tool"
  5405. msgstr "Herram. de pintura geo"
  5406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1848
  5408. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5409. msgstr "Saltar a la ubicación (x, y)"
  5410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1639
  5411. msgid "Toggle Corner Snap"
  5412. msgstr "Alternar ajuste de esquina"
  5413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1639
  5414. msgid "Move Geo Item"
  5415. msgstr "Mover elemento geo"
  5416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1640
  5417. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5418. msgstr "Dentro de agregar arco, pasará por los modos de arco"
  5419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1640
  5420. msgid "Draw a Polygon"
  5421. msgstr "Dibujar un polígono"
  5422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1640
  5423. msgid "Draw a Circle"
  5424. msgstr "Dibuja un circulo"
  5425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1641
  5426. msgid "Draw a Path"
  5427. msgstr "Dibujar un camino"
  5428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1641
  5429. msgid "Draw Rectangle"
  5430. msgstr "Dibujar rectángulo"
  5431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1641
  5432. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5433. msgstr "Herram. de Sustrac. de Polí"
  5434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1641
  5435. msgid "Add Text Tool"
  5436. msgstr "Herramienta de Texto"
  5437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1642
  5438. msgid "Polygon Union Tool"
  5439. msgstr "Herram. de Unión Poli"
  5440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1642
  5441. msgid "Flip shape on X axis"
  5442. msgstr "Voltear en el eje X"
  5443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1642
  5444. msgid "Flip shape on Y axis"
  5445. msgstr "Voltear en el eje Y"
  5446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1643
  5447. msgid "Skew shape on X axis"
  5448. msgstr "Sesgar en el eje X"
  5449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1643
  5450. msgid "Skew shape on Y axis"
  5451. msgstr "Sesgar en el eje Y"
  5452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1643
  5453. msgid "Editor Transformation Tool"
  5454. msgstr "Herram. de transform. del editor"
  5455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1644
  5456. msgid "Offset shape on X axis"
  5457. msgstr "Offset en el eje X"
  5458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1644
  5459. msgid "Offset shape on Y axis"
  5460. msgstr "Offset en eje Y"
  5461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  5462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1853
  5463. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5464. msgstr "Guardar objeto y salir del editor"
  5465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1645
  5466. msgid "Polygon Cut Tool"
  5467. msgstr "Herram. de Corte Poli"
  5468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  5469. msgid "Rotate Geometry"
  5470. msgstr "Rotar Geometría"
  5471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  5472. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5473. msgstr "Terminar el dibujo de ciertas herramientas"
  5474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  5475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851
  5476. msgid "Abort and return to Select"
  5477. msgstr "Anular y volver a Seleccionar"
  5478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2241
  5479. msgid "Delete Shape"
  5480. msgstr "Eliminar forma"
  5481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727
  5482. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5483. msgstr "EDITOR DE EXCELLON"
  5484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727
  5485. msgid "Copy Drill(s)"
  5486. msgstr "Copia de taladro"
  5487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936
  5488. msgid "Add Drill"
  5489. msgstr "Añadir taladro"
  5490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5491. msgid "Move Drill(s)"
  5492. msgstr "Mover taladro(s)"
  5493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  5494. msgid "Add a new Tool"
  5495. msgstr "Agregar una nueva herram"
  5496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  5497. msgid "Delete Drill(s)"
  5498. msgstr "Eliminar Taladro"
  5499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  5500. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5501. msgstr "Alt.: Eliminar herramienta (s)"
  5502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1847
  5503. msgid "GERBER EDITOR"
  5504. msgstr "EDITOR GERBER"
  5505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1847
  5506. msgid "Add Disc"
  5507. msgstr "Agregar disco"
  5508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1847
  5509. msgid "Add SemiDisc"
  5510. msgstr "Añadir medio disco"
  5511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
  5512. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5513. msgstr ""
  5514. "Dentro de la Pista y la Región, las herram.s alternarán en REVERSA los modos "
  5515. "de plegado"
  5516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
  5517. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5518. msgstr ""
  5519. "Dentro de la Pista y la Región, las herram. avanzarán hacia adelante los "
  5520. "modos de plegado"
  5521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851
  5522. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5523. msgstr "Alt.: Eliminar Aperturas"
  5524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
  5525. msgid "Eraser Tool"
  5526. msgstr "Herramienta borrador"
  5527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1992
  5528. msgid "Mark Area Tool"
  5529. msgstr "Herram. de Zona de Marca"
  5530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1853
  5531. msgid "Poligonize Tool"
  5532. msgstr "Herram. de poligonización"
  5533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1853
  5534. msgid "Transformation Tool"
  5535. msgstr "Herramienta de Transformación"
  5536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  5537. msgid "Toggle Visibility"
  5538. msgstr "Alternar visibilidad"
  5539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1873
  5540. msgid "New"
  5541. msgstr "Nueva"
  5542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
  5543. msgid "Geometry"
  5544. msgstr "Geometría"
  5545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1876 flatcamTools/ToolFilm.py:359
  5546. msgid "Excellon"
  5547. msgstr "Excellon"
  5548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
  5549. msgid "Grids"
  5550. msgstr "Rejillas"
  5551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1885
  5552. msgid "Clear Plot"
  5553. msgstr "Parcela clara"
  5554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1886
  5555. msgid "Replot"
  5556. msgstr "Replantear"
  5557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
  5558. msgid "Geo Editor"
  5559. msgstr "Geo Editor"
  5560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
  5561. msgid "Path"
  5562. msgstr "Ruta"
  5563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891
  5564. msgid "Rectangle"
  5565. msgstr "Rectángulo"
  5566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1893
  5567. msgid "Circle"
  5568. msgstr "Círculo"
  5569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
  5570. msgid "Polygon"
  5571. msgstr "Polígono"
  5572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  5573. msgid "Arc"
  5574. msgstr "Arco"
  5575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
  5576. msgid "Union"
  5577. msgstr "Unión"
  5578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905
  5579. msgid "Intersection"
  5580. msgstr "Intersección"
  5581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906
  5582. msgid "Subtraction"
  5583. msgstr "Sustracción"
  5584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1907 flatcamGUI/ObjectUI.py:1657
  5585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3570
  5586. msgid "Cut"
  5587. msgstr "Cortar"
  5588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  5589. msgid "Pad"
  5590. msgstr "Pad"
  5591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  5592. msgid "Pad Array"
  5593. msgstr "Matriz de Pad"
  5594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5595. msgid "Track"
  5596. msgstr "Pista"
  5597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  5598. msgid "Region"
  5599. msgstr "Región"
  5600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
  5601. msgid "Exc Editor"
  5602. msgstr "Exc Editor"
  5603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1965
  5604. msgid ""
  5605. "Relative neasurement.\n"
  5606. "Reference is last click position"
  5607. msgstr ""
  5608. "Medida relativa.\n"
  5609. "La referencia es la posición del último clic"
  5610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1971
  5611. msgid ""
  5612. "Absolute neasurement.\n"
  5613. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5614. msgstr ""
  5615. "Medida absoluta.\n"
  5616. "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
  5617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2078
  5618. msgid "Lock Toolbars"
  5619. msgstr "Bloquear barras de herram"
  5620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
  5621. msgid "&Cutout Tool"
  5622. msgstr "Herramienta de recorte"
  5623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212
  5624. msgid "Select 'Esc'"
  5625. msgstr "Selecciona 'Esc'"
  5626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2239
  5627. msgid "Copy Objects"
  5628. msgstr "Copiar objetos"
  5629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2246
  5630. msgid "Move Objects"
  5631. msgstr "Mover objetos"
  5632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2791
  5633. msgid ""
  5634. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5635. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5636. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5637. "the toolbar button."
  5638. msgstr ""
  5639. "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
  5640. "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
  5641. "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
  5642. "el botón de la barra de herramientas."
  5643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2798 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2942
  5644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3001 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3021
  5645. msgid "Warning"
  5646. msgstr "Advertencia"
  5647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2937
  5648. msgid ""
  5649. "Please select geometry items \n"
  5650. "on which to perform Intersection Tool."
  5651. msgstr ""
  5652. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5653. "en el que realizar Herramienta de Intersección."
  5654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2996
  5655. msgid ""
  5656. "Please select geometry items \n"
  5657. "on which to perform Substraction Tool."
  5658. msgstr ""
  5659. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5660. "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
  5661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3016
  5662. msgid ""
  5663. "Please select geometry items \n"
  5664. "on which to perform union."
  5665. msgstr ""
  5666. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5667. "en el que realizar la Unión."
  5668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3100 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3318
  5669. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5670. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
  5671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3185 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3386
  5672. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5673. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
  5674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3232 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3433
  5675. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5676. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
  5677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3459
  5678. msgid "New Tool ..."
  5679. msgstr "Nueva herramienta ..."
  5680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3460 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:570
  5681. #: flatcamTools/ToolPaint.py:479 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:516
  5682. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5683. msgstr "Introduzca un diá. de herram"
  5684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3476
  5685. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5686. msgstr "Añadiendo herramienta cancelada ..."
  5687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3519
  5688. msgid "Distance Tool exit..."
  5689. msgstr "Salida de Herramienta de Distancia ..."
  5690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3736
  5691. msgid "Idle."
  5692. msgstr "Ocioso."
  5693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3765
  5694. msgid "Application started ..."
  5695. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  5696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3766
  5697. msgid "Hello!"
  5698. msgstr "¡Hola!"
  5699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3822
  5700. msgid "Open Project ..."
  5701. msgstr "Proyecto abierto ...Abierto &Project ..."
  5702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3847
  5703. msgid "Exit"
  5704. msgstr "Salida"
  5705. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5706. msgid "FlatCAM Object"
  5707. msgstr "Objeto FlatCAM"
  5708. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:65
  5709. msgid ""
  5710. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5711. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5712. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5713. "\n"
  5714. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5715. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5716. "'APP. LEVEL' radio button."
  5717. msgstr ""
  5718. "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
  5719. "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
  5720. "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
  5721. "\n"
  5722. "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
  5723. "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
  5724. "'APP. NIVEL 'botón de radio."
  5725. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:93
  5726. msgid "Change the size of the object."
  5727. msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
  5728. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:99
  5729. msgid "Factor"
  5730. msgstr "Factor"
  5731. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:101
  5732. msgid ""
  5733. "Factor by which to multiply\n"
  5734. "geometric features of this object."
  5735. msgstr ""
  5736. "Factor por el cual multiplicar\n"
  5737. "características geométricas de este objeto."
  5738. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:114
  5739. msgid "Perform scaling operation."
  5740. msgstr "Realizar la operación de escalado."
  5741. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:125
  5742. msgid "Change the position of this object."
  5743. msgstr "Cambia la posición de este objeto."
  5744. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:130
  5745. msgid "Vector"
  5746. msgstr "Vector"
  5747. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:132
  5748. msgid ""
  5749. "Amount by which to move the object\n"
  5750. "in the x and y axes in (x, y) format."
  5751. msgstr ""
  5752. "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
  5753. "en los ejes x e y en formato (x, y)."
  5754. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:140
  5755. msgid "Perform the offset operation."
  5756. msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
  5757. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:157
  5758. msgid "Gerber Object"
  5759. msgstr "Objeto Gerber"
  5760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:167 flatcamGUI/ObjectUI.py:685
  5761. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083 flatcamGUI/ObjectUI.py:1641
  5762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1293 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2031
  5763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3059 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3544
  5764. msgid "Plot Options"
  5765. msgstr "Opciones de parcela"
  5766. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:173 flatcamGUI/ObjectUI.py:686
  5767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1300 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2043
  5768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6035 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:189
  5769. msgid "Solid"
  5770. msgstr "Sólido"
  5771. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1302
  5772. msgid "Solid color polygons."
  5773. msgstr "Polígonos de color liso."
  5774. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:181 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1307
  5775. msgid "M-Color"
  5776. msgstr "M-Color"
  5777. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1309
  5778. msgid "Draw polygons in different colors."
  5779. msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
  5780. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:189 flatcamGUI/ObjectUI.py:724
  5781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1314 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
  5782. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3063
  5783. msgid "Plot"
  5784. msgstr "Gráfico"
  5785. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:191 flatcamGUI/ObjectUI.py:726
  5786. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1129 flatcamGUI/ObjectUI.py:1751
  5787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1316 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3065
  5788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3555
  5789. msgid "Plot (show) this object."
  5790. msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
  5791. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:199 flatcamGUI/ObjectUI.py:697
  5792. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1089 flatcamGUI/ObjectUI.py:1671
  5793. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1952 flatcamGUI/ObjectUI.py:2004
  5794. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:159 flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  5795. msgid "Name"
  5796. msgstr "Nombre"
  5797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:220
  5798. msgid ""
  5799. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5800. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5801. "that are drawn on canvas."
  5802. msgstr ""
  5803. "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  5804. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  5805. "que se dibujan en lienzo."
  5806. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:230
  5807. msgid "Mark All"
  5808. msgstr "Márc. todo"
  5809. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:232
  5810. msgid ""
  5811. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5812. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5813. "that are drawn on canvas."
  5814. msgstr ""
  5815. "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
  5816. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  5817. "que se dibujan en lienzo."
  5818. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:260
  5819. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5820. msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
  5821. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:269 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1393
  5822. msgid "Isolation Routing"
  5823. msgstr "Enrutamiento de aislamiento"
  5824. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:271 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1395
  5825. msgid ""
  5826. "Create a Geometry object with\n"
  5827. "toolpaths to cut outside polygons."
  5828. msgstr ""
  5829. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5830. "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
  5831. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:289 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1584
  5832. msgid ""
  5833. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5834. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5835. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5836. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5837. msgstr ""
  5838. "Elija qué herramienta usar para el aislamiento de Gerber:\n"
  5839. "'Circular' o 'en forma de V'.\n"
  5840. "Cuando se selecciona la 'forma de V', entonces la herramienta\n"
  5841. "El diámetro dependerá de la profundidad de corte elegida."
  5842. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:295
  5843. #, fuzzy
  5844. #| msgid "V-shape"
  5845. msgid "V-Shape"
  5846. msgstr "Forma V"
  5847. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:301 flatcamGUI/ObjectUI.py:1291
  5848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1596 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3935
  5849. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:231
  5850. msgid "V-Tip Dia"
  5851. msgstr "V-Tipo Dia"
  5852. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:303 flatcamGUI/ObjectUI.py:1294
  5853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3937
  5854. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:233
  5855. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5856. msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
  5857. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:314 flatcamGUI/ObjectUI.py:1306
  5858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947
  5859. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242
  5860. msgid "V-Tip Angle"
  5861. msgstr "V-Tipo Ángulo"
  5862. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:316 flatcamGUI/ObjectUI.py:1309
  5863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949
  5864. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244
  5865. msgid ""
  5866. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5867. "In degree."
  5868. msgstr ""
  5869. "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
  5870. "En grado."
  5871. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:330 flatcamGUI/ObjectUI.py:1325
  5872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3127
  5873. msgid ""
  5874. "Cutting depth (negative)\n"
  5875. "below the copper surface."
  5876. msgstr ""
  5877. "Profundidad de corte (negativo)\n"
  5878. "debajo de la superficie de cobre."
  5879. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:344
  5880. msgid ""
  5881. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5882. "If you want to have an isolation path\n"
  5883. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5884. "feature, use a negative value for\n"
  5885. "this parameter."
  5886. msgstr ""
  5887. "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
  5888. "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
  5889. "dentro de la forma real del Gerber\n"
  5890. "característica, use un valor negativo para\n"
  5891. "este parámetro."
  5892. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1417
  5893. msgid "# Passes"
  5894. msgstr "# Pases"
  5895. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1419
  5896. msgid ""
  5897. "Width of the isolation gap in\n"
  5898. "number (integer) of tool widths."
  5899. msgstr ""
  5900. "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
  5901. "Número (entero) de anchos de herramienta."
  5902. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:372 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1429
  5903. msgid "Pass overlap"
  5904. msgstr "Superposición de pases"
  5905. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:374 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1431
  5906. #, python-format
  5907. msgid ""
  5908. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5909. "Example:\n"
  5910. "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
  5911. "above."
  5912. msgstr ""
  5913. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  5914. "de herramienta\n"
  5915. "Ejemplo:\n"
  5916. "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25%% del diámetro de "
  5917. "la herramienta que se encuentra arriba."
  5918. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1458
  5919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992
  5920. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
  5921. msgid "Milling Type"
  5922. msgstr "Tipo de fresado"
  5923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1460
  5924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3524
  5925. msgid ""
  5926. "Milling type:\n"
  5927. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5928. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5929. msgstr ""
  5930. "Tipo de fresado:\n"
  5931. "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
  5932. "herramienta\n"
  5933. "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
  5934. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1465
  5935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3999
  5936. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:169
  5937. msgid "Climb"
  5938. msgstr "Subida"
  5939. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:395
  5940. #, fuzzy
  5941. #| msgid "Conversion"
  5942. msgid "Conventional"
  5943. msgstr "Conversión"
  5944. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:400
  5945. msgid "Combine"
  5946. msgstr "Combinar"
  5947. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1472
  5948. msgid "Combine all passes into one object"
  5949. msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
  5950. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1563
  5951. msgid "\"Follow\""
  5952. msgstr "\"Seguir\""
  5953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:407 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1565
  5954. msgid ""
  5955. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5956. "This means that it will cut through\n"
  5957. "the middle of the trace."
  5958. msgstr ""
  5959. "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
  5960. "Esto significa que cortará a través\n"
  5961. "El medio de la traza."
  5962. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:413
  5963. msgid "Except"
  5964. msgstr "Excepto"
  5965. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:416
  5966. msgid ""
  5967. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5968. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5969. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5970. msgstr ""
  5971. "Cuando se genera la geometría de aislamiento,\n"
  5972. "marcando esto, el área del objeto a continuación\n"
  5973. "será restado de la geometría de aislamiento."
  5974. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:438 flatcamTools/ToolCutOut.py:72
  5975. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82 flatcamTools/ToolPaint.py:85
  5976. msgid "Obj Type"
  5977. msgstr "Tipo de obj"
  5978. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:440
  5979. msgid ""
  5980. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5981. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5982. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5983. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5984. msgstr ""
  5985. "Especifique el tipo de objeto que se excluirá del aislamiento.\n"
  5986. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  5987. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  5988. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  5989. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453 flatcamTools/ToolCutOut.py:88
  5990. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100 flatcamTools/ToolPaint.py:103
  5991. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:80 flatcamTools/ToolPanelize.py:93
  5992. msgid "Object"
  5993. msgstr "Objeto"
  5994. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:454
  5995. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5996. msgstr "Objeto cuya área se eliminará de la geometría de aislamiento."
  5997. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:461 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
  5998. msgid "Scope"
  5999. msgstr ""
  6000. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1447
  6001. msgid ""
  6002. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  6003. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  6004. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  6005. msgstr ""
  6006. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1452
  6007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4485 flatcamTools/ToolPaint.py:302
  6008. msgid "Selection"
  6009. msgstr "Selección"
  6010. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:476 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1635
  6011. #, fuzzy
  6012. #| msgid "Isolation Routing"
  6013. msgid "Isolation Type"
  6014. msgstr "Enrutamiento de aislamiento"
  6015. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1637
  6016. msgid ""
  6017. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  6018. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  6019. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  6020. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  6021. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  6022. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  6023. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  6024. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  6025. msgstr ""
  6026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1646
  6027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1662
  6028. msgid "Full"
  6029. msgstr "Completo"
  6030. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:488
  6031. #, fuzzy
  6032. #| msgid "Exit"
  6033. msgid "Ext"
  6034. msgstr "Salida"
  6035. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:489
  6036. #, fuzzy
  6037. #| msgid "Int Geo"
  6038. msgid "Int"
  6039. msgstr "Geo interno"
  6040. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:494
  6041. msgid "Generate Isolation Geometry"
  6042. msgstr "Generar geo. de aislamiento"
  6043. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:502
  6044. msgid ""
  6045. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  6046. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  6047. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  6048. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  6049. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  6050. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  6051. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  6052. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  6053. "diameter above."
  6054. msgstr ""
  6055. "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
  6056. "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
  6057. "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
  6058. "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
  6059. "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
  6060. "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
  6061. "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
  6062. "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
  6063. "diámetro arriba."
  6064. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:514
  6065. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6066. msgstr "Buffer la Geometria solida"
  6067. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:516
  6068. msgid ""
  6069. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6070. "is loaded without buffering.\n"
  6071. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6072. "required for isolation."
  6073. msgstr ""
  6074. "Este botón se muestra solo cuando el archivo Gerber\n"
  6075. "se carga sin almacenamiento en búfer.\n"
  6076. "Al hacer clic en esto, se creará la geometría almacenada\n"
  6077. "requerido para el aislamiento."
  6078. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:544
  6079. msgid "Clear N-copper"
  6080. msgstr "N-cobre claro"
  6081. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:546 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3899
  6082. msgid ""
  6083. "Create a Geometry object with\n"
  6084. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6085. msgstr ""
  6086. "Crear un objeto de geometría con\n"
  6087. "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
  6088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:481
  6089. msgid ""
  6090. "Create the Geometry Object\n"
  6091. "for non-copper routing."
  6092. msgstr ""
  6093. "Crear el objeto de geometría\n"
  6094. "para enrutamiento sin cobre."
  6095. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:560
  6096. msgid "Board cutout"
  6097. msgstr "Corte del tablero"
  6098. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4193
  6099. msgid ""
  6100. "Create toolpaths to cut around\n"
  6101. "the PCB and separate it from\n"
  6102. "the original board."
  6103. msgstr ""
  6104. "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
  6105. "El PCB y lo separa de\n"
  6106. "El tablero original."
  6107. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:569
  6108. msgid ""
  6109. "Generate the geometry for\n"
  6110. "the board cutout."
  6111. msgstr ""
  6112. "Generar la geometría para\n"
  6113. "El recorte del tablero."
  6114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1477
  6115. msgid "Non-copper regions"
  6116. msgstr "Regiones no cobre"
  6117. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:583 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1479
  6118. msgid ""
  6119. "Create polygons covering the\n"
  6120. "areas without copper on the PCB.\n"
  6121. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6122. "object. Can be used to remove all\n"
  6123. "copper from a specified region."
  6124. msgstr ""
  6125. "Crear polígonos que cubran el\n"
  6126. "áreas sin cobre en el PCB.\n"
  6127. "Equivalente al inverso de este\n"
  6128. "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
  6129. "cobre de una región específica."
  6130. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:593 flatcamGUI/ObjectUI.py:634
  6131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1519
  6132. msgid "Boundary Margin"
  6133. msgstr "Margen límite"
  6134. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:595 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1493
  6135. msgid ""
  6136. "Specify the edge of the PCB\n"
  6137. "by drawing a box around all\n"
  6138. "objects with this minimum\n"
  6139. "distance."
  6140. msgstr ""
  6141. "Especifique el borde de la PCB\n"
  6142. "dibujando una caja alrededor de todos\n"
  6143. "objetos con este mínimo\n"
  6144. "distancia."
  6145. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:610 flatcamGUI/ObjectUI.py:648
  6146. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1506 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1532
  6147. msgid "Rounded Geo"
  6148. msgstr "Geo redondeado"
  6149. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1508
  6150. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6151. msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
  6152. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:616 flatcamGUI/ObjectUI.py:657
  6153. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:208 flatcamTools/ToolCutOut.py:228
  6154. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:279 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:133
  6155. msgid "Generate Geo"
  6156. msgstr "Generar Geo"
  6157. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1513
  6158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5864 flatcamTools/ToolPanelize.py:94
  6159. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6160. msgid "Bounding Box"
  6161. msgstr "Cuadro delimitador"
  6162. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:628
  6163. msgid ""
  6164. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6165. "Square shape."
  6166. msgstr ""
  6167. "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
  6168. "Forma cuadrada."
  6169. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:636 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1521
  6170. msgid ""
  6171. "Distance of the edges of the box\n"
  6172. "to the nearest polygon."
  6173. msgstr ""
  6174. "Distancia de los bordes de la caja.\n"
  6175. "al polígono más cercano."
  6176. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:650 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1534
  6177. msgid ""
  6178. "If the bounding box is \n"
  6179. "to have rounded corners\n"
  6180. "their radius is equal to\n"
  6181. "the margin."
  6182. msgstr ""
  6183. "Si el cuadro delimitador es\n"
  6184. "tener esquinas redondeadas\n"
  6185. "su radio es igual a\n"
  6186. "el margen."
  6187. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:659
  6188. msgid "Generate the Geometry object."
  6189. msgstr "Genera el objeto Geometry."
  6190. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:675
  6191. msgid "Excellon Object"
  6192. msgstr "Objeto Excellon"
  6193. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:688
  6194. msgid "Solid circles."
  6195. msgstr "Círculos sólidos."
  6196. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:736
  6197. msgid "Drills"
  6198. msgstr "Taladros"
  6199. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2899
  6200. msgid "Slots"
  6201. msgstr "Muesca"
  6202. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:737 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2504
  6203. msgid "Offset Z"
  6204. msgstr "Offset Z"
  6205. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:741
  6206. msgid ""
  6207. "This is the Tool Number.\n"
  6208. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6209. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6210. "\n"
  6211. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6212. msgstr ""
  6213. "Este es el número de herramienta.\n"
  6214. "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
  6215. "valor\n"
  6216. "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina.\n"
  6217. "\n"
  6218. "Aquí se seleccionan las herramientas para la generación de código G."
  6219. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:746 flatcamGUI/ObjectUI.py:1154
  6220. #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
  6221. msgid ""
  6222. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6223. "is the cut width into the material."
  6224. msgstr ""
  6225. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  6226. "es el ancho de corte en el material."
  6227. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:749
  6228. msgid ""
  6229. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6230. "a drill bit."
  6231. msgstr ""
  6232. "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
  6233. "una broca."
  6234. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:752
  6235. msgid ""
  6236. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6237. "milling them with an endmill bit."
  6238. msgstr ""
  6239. "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
  6240. "fresándolas con una broca de fresa."
  6241. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:755 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2506
  6242. msgid ""
  6243. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6244. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6245. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6246. msgstr ""
  6247. "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
  6248. "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
  6249. "la punta.\n"
  6250. "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
  6251. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:759
  6252. msgid ""
  6253. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6254. "This does not select the tools for G-code generation."
  6255. msgstr ""
  6256. "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual.\n"
  6257. "Esto no selecciona las herramientas para la generación de código G."
  6258. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2275
  6259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3113
  6260. msgid "Create CNC Job"
  6261. msgstr "Crear trabajo CNC"
  6262. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:768
  6263. msgid ""
  6264. "Create a CNC Job object\n"
  6265. "for this drill object."
  6266. msgstr ""
  6267. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6268. "para este objeto de perforación."
  6269. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2288
  6270. msgid ""
  6271. "Drill depth (negative)\n"
  6272. "below the copper surface."
  6273. msgstr ""
  6274. "Profundidad de perforación (negativo)\n"
  6275. "debajo de la superficie de cobre."
  6276. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2306
  6277. msgid ""
  6278. "Tool height when travelling\n"
  6279. "across the XY plane."
  6280. msgstr ""
  6281. "Altura de herramienta al viajar\n"
  6282. "A través del plano XY."
  6283. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:817 flatcamGUI/ObjectUI.py:1395
  6284. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2321 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3198
  6285. msgid "Tool change"
  6286. msgstr "Cambio de herram"
  6287. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:819 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2323
  6288. msgid ""
  6289. "Include tool-change sequence\n"
  6290. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6291. msgstr ""
  6292. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  6293. "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
  6294. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:825 flatcamGUI/ObjectUI.py:1388
  6295. msgid "Tool change Z"
  6296. msgstr "Cambio de herra. Z"
  6297. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:827 flatcamGUI/ObjectUI.py:1391
  6298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2332 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3213
  6299. msgid ""
  6300. "Z-axis position (height) for\n"
  6301. "tool change."
  6302. msgstr ""
  6303. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  6304. "cambio de herramienta."
  6305. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:845 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2524
  6306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3362
  6307. msgid "Start move Z"
  6308. msgstr "Comience a mover Z"
  6309. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2526
  6310. msgid ""
  6311. "Height of the tool just after start.\n"
  6312. "Delete the value if you don't need this feature."
  6313. msgstr ""
  6314. "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
  6315. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6316. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:855 flatcamGUI/ObjectUI.py:1429
  6317. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2347 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3232
  6318. msgid "End move Z"
  6319. msgstr "Fin del movi. Z"
  6320. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:857 flatcamGUI/ObjectUI.py:1431
  6321. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2349 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3234
  6322. msgid ""
  6323. "Height of the tool after\n"
  6324. "the last move at the end of the job."
  6325. msgstr ""
  6326. "Altura de la herramienta después de\n"
  6327. "El último movimiento al final del trabajo."
  6328. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2364
  6329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5379 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:258
  6330. msgid "Feedrate Z"
  6331. msgstr "Avance Z"
  6332. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:876 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2366
  6333. msgid ""
  6334. "Tool speed while drilling\n"
  6335. "(in units per minute).\n"
  6336. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6337. "This is for linear move G01."
  6338. msgstr ""
  6339. "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
  6340. "(en unidades por minuto).\n"
  6341. "La llamada velocidad de avance 'Plunge'.\n"
  6342. "Esto es para el movimiento lineal G01."
  6343. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:890 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2534
  6344. msgid "Feedrate Rapids"
  6345. msgstr "Rápidos de avance"
  6346. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2536
  6347. msgid ""
  6348. "Tool speed while drilling\n"
  6349. "(in units per minute).\n"
  6350. "This is for the rapid move G00.\n"
  6351. "It is useful only for Marlin,\n"
  6352. "ignore for any other cases."
  6353. msgstr ""
  6354. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  6355. "(en unidades por minuto).\n"
  6356. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6357. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6358. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6359. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:910 flatcamGUI/ObjectUI.py:1507
  6360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3283
  6361. msgid "Spindle speed"
  6362. msgstr "Eje de velocidad"
  6363. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:912 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2381
  6364. msgid ""
  6365. "Speed of the spindle\n"
  6366. "in RPM (optional)"
  6367. msgstr ""
  6368. "Velocidad del husillo\n"
  6369. "en RPM (opcional)"
  6370. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:922 flatcamGUI/ObjectUI.py:1524
  6371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3298
  6372. msgid ""
  6373. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6374. "speed before cutting."
  6375. msgstr ""
  6376. "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
  6377. "Velocidad antes del corte."
  6378. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:931 flatcamGUI/ObjectUI.py:1534
  6379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2396 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3303
  6380. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6381. msgstr "Número de unidades de tiempo para que el husillo permanezca."
  6382. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2413
  6383. msgid ""
  6384. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6385. "Gcode output."
  6386. msgstr ""
  6387. "El archivo JSON del postprocesador que dicta\n"
  6388. "Salida de Gcode."
  6389. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:950 flatcamGUI/ObjectUI.py:1554
  6390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2550 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3400
  6391. msgid "Probe Z depth"
  6392. msgstr "Profundidad de la sonda Z"
  6393. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1556
  6394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3402
  6395. msgid ""
  6396. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6397. "to probe. Negative value, in current units."
  6398. msgstr ""
  6399. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6400. "to probe. Negative value, in current units."
  6401. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:966 flatcamGUI/ObjectUI.py:1571
  6402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2563 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3415
  6403. msgid "Feedrate Probe"
  6404. msgstr "Sonda de avance"
  6405. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:968 flatcamGUI/ObjectUI.py:1573
  6406. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2565 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3417
  6407. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6408. msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
  6409. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:994 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2422
  6410. msgid "Gcode"
  6411. msgstr "Gcode"
  6412. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:996
  6413. msgid ""
  6414. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6415. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6416. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6417. "converted to a series of drills."
  6418. msgstr ""
  6419. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  6420. "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
  6421. "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
  6422. "convertido en una serie de simulacros."
  6423. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1010
  6424. msgid "Create Drills GCode"
  6425. msgstr "Crear taladros GCode"
  6426. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1012
  6427. msgid "Generate the CNC Job."
  6428. msgstr "Generar el trabajo del CNC."
  6429. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1017 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2440
  6430. msgid "Mill Holes"
  6431. msgstr "Agujeros de molino"
  6432. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1019
  6433. #, fuzzy
  6434. #| msgid ""
  6435. #| "Select from the Tools Table above\n"
  6436. #| "the hole dias that are to be milled.\n"
  6437. #| "Use the # column to make the selection."
  6438. msgid ""
  6439. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6440. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6441. "milled. Use the # column to make the selection."
  6442. msgstr ""
  6443. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  6444. "los agujeros que se van a fresar.\n"
  6445. "Use la columna # para hacer la selección."
  6446. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1025 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2446
  6447. msgid "Drill Tool dia"
  6448. msgstr "Diá de la herra. de Perfor"
  6449. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1027 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406
  6450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2448
  6451. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6452. msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
  6453. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1034
  6454. msgid "Mill Drills Geo"
  6455. msgstr "Fresas Geo"
  6456. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1036
  6457. msgid ""
  6458. "Create the Geometry Object\n"
  6459. "for milling DRILLS toolpaths."
  6460. msgstr ""
  6461. "Crear el objeto de geometría\n"
  6462. "para fresar trayectorias de taladros."
  6463. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1044 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2457
  6464. msgid "Slot Tool dia"
  6465. msgstr "Diá. de la herra. de ranura"
  6466. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1046 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2459
  6467. msgid ""
  6468. "Diameter of the cutting tool\n"
  6469. "when milling slots."
  6470. msgstr ""
  6471. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  6472. "Al fresar ranuras."
  6473. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1055
  6474. msgid "Mill Slots Geo"
  6475. msgstr "Fresado de muesca Geo"
  6476. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1057
  6477. msgid ""
  6478. "Create the Geometry Object\n"
  6479. "for milling SLOTS toolpaths."
  6480. msgstr ""
  6481. "Crear el objeto de geometría\n"
  6482. "para fresar recorridos de herramientas muesca."
  6483. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1078
  6484. msgid "Geometry Object"
  6485. msgstr "Objeto de geometría"
  6486. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
  6487. msgid ""
  6488. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6489. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6490. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6491. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6492. "intent of using the current tool. \n"
  6493. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6494. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6495. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6496. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6497. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6498. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6499. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6500. msgstr ""
  6501. "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
  6502. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  6503. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  6504. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  6505. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  6506. "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
  6507. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  6508. "C4),\n"
  6509. "bola (B) o en forma de V (V).\n"
  6510. "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
  6511. "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
  6512. "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
  6513. "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
  6514. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1127 flatcamGUI/ObjectUI.py:1749
  6515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3554
  6516. msgid "Plot Object"
  6517. msgstr "Trazar objeto"
  6518. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1141 flatcamGUI/ObjectUI.py:1762
  6519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6054 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:219
  6520. msgid "Dia"
  6521. msgstr "Dia"
  6522. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1141 flatcamGUI/ObjectUI.py:1762
  6523. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  6524. msgid "TT"
  6525. msgstr "TT"
  6526. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1148
  6527. msgid ""
  6528. "This is the Tool Number.\n"
  6529. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6530. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6531. msgstr ""
  6532. "Este es el número de herramienta.\n"
  6533. "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
  6534. "este valor\n"
  6535. "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
  6536. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159
  6537. msgid ""
  6538. "The value for the Offset can be:\n"
  6539. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6540. "line.\n"
  6541. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6542. "'pocket'.\n"
  6543. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6544. msgstr ""
  6545. "El valor de la compensación puede ser:\n"
  6546. "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
  6547. "realizará a través de la línea de geometría.\n"
  6548. "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
  6549. "Creará un 'bolsillo'.\n"
  6550. "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
  6551. "en el exterior."
  6552. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1166
  6553. msgid ""
  6554. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6555. "values \n"
  6556. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6557. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6558. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6559. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6560. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6561. "tip."
  6562. msgstr ""
  6563. "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
  6564. "valores de formulario de IU\n"
  6565. "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
  6566. "recordatorio.\n"
  6567. "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
  6568. "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
  6569. "múltiple.\n"
  6570. "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
  6571. "profundidad múltiple.\n"
  6572. "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
  6573. "broca de fresado con una punta fina."
  6574. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1175
  6575. msgid ""
  6576. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6577. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6578. "cut width in material\n"
  6579. "is exactly the tool diameter.\n"
  6580. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6581. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  6582. "two additional UI form\n"
  6583. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6584. "the Z-Cut parameter such\n"
  6585. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6586. "Diameter column of this table.\n"
  6587. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6588. "as Isolation."
  6589. msgstr ""
  6590. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  6591. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
  6592. "ancho de corte en material\n"
  6593. "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
  6594. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  6595. "bola.\n"
  6596. "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
  6597. "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
  6598. "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
  6599. "parámetro Z-Cut, como\n"
  6600. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
  6601. "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
  6602. "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
  6603. "tipo de operación como aislamiento."
  6604. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1187
  6605. msgid ""
  6606. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6607. "that holds the geometry\n"
  6608. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6609. "geometry data also,\n"
  6610. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6611. "plot on canvas\n"
  6612. "for the corresponding tool."
  6613. msgstr ""
  6614. "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
  6615. "geometrías que contienen la geometría\n"
  6616. "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
  6617. "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
  6618. "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
  6619. "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
  6620. "para la herramienta correspondiente."
  6621. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205
  6622. msgid ""
  6623. "The value to offset the cut when \n"
  6624. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6625. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6626. "cut and negative for 'inside' cut."
  6627. msgstr ""
  6628. "El valor para compensar el corte cuando\n"
  6629. "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
  6630. "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
  6631. "corte y negativo para corte 'interior'."
  6632. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  6633. #, fuzzy
  6634. #| msgid ""
  6635. #| "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6636. #| "with the diameter specified above."
  6637. msgid ""
  6638. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6639. "with the specified diameter."
  6640. msgstr ""
  6641. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  6642. "con el diámetro especificado anteriormente."
  6643. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1238
  6644. msgid "Add Tool from DataBase"
  6645. msgstr ""
  6646. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
  6647. #, fuzzy
  6648. #| msgid ""
  6649. #| "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6650. #| "with the diameter specified above."
  6651. msgid ""
  6652. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6653. "from the Tool DataBase."
  6654. msgstr ""
  6655. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  6656. "con el diámetro especificado anteriormente."
  6657. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1250
  6658. msgid ""
  6659. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6660. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6661. msgstr ""
  6662. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  6663. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  6664. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1256
  6665. msgid ""
  6666. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6667. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6668. msgstr ""
  6669. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  6670. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  6671. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1270
  6672. msgid "Tool Data"
  6673. msgstr "Datos de Herram"
  6674. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1273
  6675. msgid ""
  6676. "The data used for creating GCode.\n"
  6677. "Each tool store it's own set of such data."
  6678. msgstr ""
  6679. "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
  6680. "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
  6681. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1343 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3145
  6682. msgid "Multi-Depth"
  6683. msgstr "Profund. Múlti"
  6684. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1346 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3148
  6685. msgid ""
  6686. "Use multiple passes to limit\n"
  6687. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6688. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6689. "reached."
  6690. msgstr ""
  6691. "Usa múltiples pases para limitar\n"
  6692. "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
  6693. "cortar varias veces hasta que el Corte Z sea\n"
  6694. "alcanzado."
  6695. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1360
  6696. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6697. msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
  6698. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1371 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3180
  6699. msgid ""
  6700. "Height of the tool when\n"
  6701. "moving without cutting."
  6702. msgstr ""
  6703. "Altura de la herramienta cuando\n"
  6704. "Moviéndose sin cortar."
  6705. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1398 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3201
  6706. msgid ""
  6707. "Include tool-change sequence\n"
  6708. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6709. msgstr ""
  6710. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  6711. "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
  6712. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3252
  6713. msgid "Feed Rate X-Y"
  6714. msgstr "Veloc. de aliment. X-Y"
  6715. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3254
  6716. msgid ""
  6717. "Cutting speed in the XY\n"
  6718. "plane in units per minute"
  6719. msgstr ""
  6720. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6721. "Avion en unidades por minuto"
  6722. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1462 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3267
  6723. msgid "Feed Rate Z"
  6724. msgstr "Veloc. de aliment. Z"
  6725. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3269
  6726. msgid ""
  6727. "Cutting speed in the XY\n"
  6728. "plane in units per minute.\n"
  6729. "It is called also Plunge."
  6730. msgstr ""
  6731. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6732. "Plano en unidades por minuto.\n"
  6733. "Se llama también Plunge."
  6734. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3372
  6735. msgid "Feed Rate Rapids"
  6736. msgstr "Avance rápido"
  6737. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1479 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3374
  6738. msgid ""
  6739. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6740. "(in units per minute).\n"
  6741. "This is for the rapid move G00.\n"
  6742. "It is useful only for Marlin,\n"
  6743. "ignore for any other cases."
  6744. msgstr ""
  6745. "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
  6746. "(en unidades por minuto).\n"
  6747. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6748. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6749. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6750. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3390
  6751. msgid "Re-cut 1st pt."
  6752. msgstr "Recortar 1er pt."
  6753. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1499 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3392
  6754. msgid ""
  6755. "In order to remove possible\n"
  6756. "copper leftovers where first cut\n"
  6757. "meet with last cut, we generate an\n"
  6758. "extended cut over the first cut section."
  6759. msgstr ""
  6760. "Para eliminar posibles\n"
  6761. "sobras de cobre donde el primer corte\n"
  6762. "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
  6763. "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
  6764. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1510 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3286
  6765. msgid ""
  6766. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6767. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6768. "this value is the power of laser."
  6769. msgstr ""
  6770. "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
  6771. "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
  6772. "Este valor es el poder del láser."
  6773. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1542 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5455
  6774. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
  6775. msgid "PostProcessor"
  6776. msgstr "Postprocesador"
  6777. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1544 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3320
  6778. msgid ""
  6779. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6780. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6781. msgstr ""
  6782. "El archivo de postprocesador que dicta\n"
  6783. "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
  6784. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1588
  6785. msgid ""
  6786. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6787. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6788. "for custom selection of tools."
  6789. msgstr ""
  6790. "Agregue al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
  6791. "Haga clic en el encabezado para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
  6792. "para la selección personalizada de herramientas."
  6793. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1595
  6794. msgid "Generate"
  6795. msgstr "Generar"
  6796. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1597
  6797. msgid "Generate the CNC Job object."
  6798. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  6799. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1604
  6800. msgid "Paint Area"
  6801. msgstr "Área de pintura"
  6802. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4369
  6803. msgid ""
  6804. "Creates tool paths to cover the\n"
  6805. "whole area of a polygon (remove\n"
  6806. "all copper). You will be asked\n"
  6807. "to click on the desired polygon."
  6808. msgstr ""
  6809. "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
  6810. "toda el área de un polígono (eliminar\n"
  6811. "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
  6812. "Para hacer clic en el polígono deseado."
  6813. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
  6814. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6815. msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
  6816. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1634
  6817. msgid "CNC Job Object"
  6818. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  6819. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1644 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3559
  6820. msgid "Plot kind"
  6821. msgstr "Tipo de trazado"
  6822. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1647 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3561
  6823. msgid ""
  6824. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6825. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6826. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6827. "which means the moves that cut into the material."
  6828. msgstr ""
  6829. "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
  6830. "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
  6831. "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
  6832. "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
  6833. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1656 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3569
  6834. msgid "Travel"
  6835. msgstr "Viajar"
  6836. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1660 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3578
  6837. msgid "Display Annotation"
  6838. msgstr "Mostrar anotación"
  6839. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3580
  6840. msgid ""
  6841. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6842. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6843. "of a travel line."
  6844. msgstr ""
  6845. "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
  6846. "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
  6847. "de una linea de viaje."
  6848. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1677
  6849. msgid "Travelled dist."
  6850. msgstr "Dist. recorrida"
  6851. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1679 flatcamGUI/ObjectUI.py:1684
  6852. msgid ""
  6853. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6854. "In current units."
  6855. msgstr ""
  6856. "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
  6857. "En unidades actuales."
  6858. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1689
  6859. msgid "Estimated time"
  6860. msgstr "Duración estimada"
  6861. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1691 flatcamGUI/ObjectUI.py:1696
  6862. msgid ""
  6863. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6864. "without the time spent in ToolChange events."
  6865. msgstr ""
  6866. "Este es el tiempo estimado para hacer el enrutamiento / perforación,\n"
  6867. "sin el tiempo dedicado a los eventos de cambio de herramienta."
  6868. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1731
  6869. msgid "CNC Tools Table"
  6870. msgstr "Tabla de herramientas CNC"
  6871. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1734
  6872. msgid ""
  6873. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6874. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6875. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6876. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6877. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6878. "intent of using the current tool. \n"
  6879. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6880. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6881. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6882. msgstr ""
  6883. "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
  6884. "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
  6885. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  6886. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  6887. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  6888. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  6889. "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
  6890. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  6891. "C4),\n"
  6892. "bola (B) o en forma de V (V)."
  6893. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1763
  6894. msgid "P"
  6895. msgstr "P"
  6896. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1775
  6897. msgid "Update Plot"
  6898. msgstr "Actualizar Trama"
  6899. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1777
  6900. msgid "Update the plot."
  6901. msgstr "Actualiza la trama."
  6902. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
  6903. msgid "Export CNC Code"
  6904. msgstr "Exportar código CNC"
  6905. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1786 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3686
  6906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3746
  6907. msgid ""
  6908. "Export and save G-Code to\n"
  6909. "make this object to a file."
  6910. msgstr ""
  6911. "Exportar y guardar código G a\n"
  6912. "Hacer este objeto a un archivo."
  6913. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1792
  6914. msgid "Prepend to CNC Code"
  6915. msgstr "Anteponer al código del CNC"
  6916. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1794 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3702
  6917. msgid ""
  6918. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6919. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6920. msgstr ""
  6921. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6922. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  6923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3709
  6924. #, fuzzy
  6925. #| msgid ""
  6926. #| "Type here any G-Code commands you would\n"
  6927. #| "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6928. msgid ""
  6929. "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
  6930. "G-Code file."
  6931. msgstr ""
  6932. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6933. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  6934. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1807
  6935. msgid "Append to CNC Code"
  6936. msgstr "Añadir al código CNC"
  6937. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3718
  6938. msgid ""
  6939. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6940. "like to append to the generated file.\n"
  6941. "I.e.: M2 (End of program)"
  6942. msgstr ""
  6943. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  6944. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  6945. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  6946. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1817 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3726
  6947. #, fuzzy
  6948. #| msgid ""
  6949. #| "Type here any G-Code commands you would\n"
  6950. #| "like to append to the generated file.\n"
  6951. #| "I.e.: M2 (End of program)"
  6952. msgid ""
  6953. "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  6954. "file. I.e.: M2 (End of program)"
  6955. msgstr ""
  6956. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  6957. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  6958. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  6959. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3752
  6960. msgid "Toolchange G-Code"
  6961. msgstr "Cambio de herra. G-Code"
  6962. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1834 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3755
  6963. msgid ""
  6964. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6965. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6966. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6967. "or a Toolchange Macro.\n"
  6968. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6969. "\n"
  6970. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6971. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6972. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6973. msgstr ""
  6974. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  6975. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  6976. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  6977. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  6978. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  6979. "\n"
  6980. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  6981. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  6982. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  6983. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1849 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3778
  6984. #, fuzzy
  6985. #| msgid ""
  6986. #| "Type here any G-Code commands you would\n"
  6987. #| "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6988. #| "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6989. #| "or a Toolchange Macro.\n"
  6990. #| "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6991. #| "\n"
  6992. #| "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6993. #| "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6994. #| "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6995. msgid ""
  6996. "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange "
  6997. "event is encountered. This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a "
  6998. "Toolchange Macro. The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol. \n"
  6999. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has "
  7000. "'toolchange_custom' in it's name."
  7001. msgstr ""
  7002. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  7003. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  7004. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  7005. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  7006. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  7007. "\n"
  7008. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  7009. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  7010. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  7011. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1864 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3794
  7012. msgid "Use Toolchange Macro"
  7013. msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
  7014. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1866 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3796
  7015. msgid ""
  7016. "Check this box if you want to use\n"
  7017. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  7018. msgstr ""
  7019. "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
  7020. "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
  7021. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1874 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3808
  7022. msgid ""
  7023. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  7024. "in the Toolchange event.\n"
  7025. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  7026. msgstr ""
  7027. "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
  7028. "en el evento Cambio de herramienta.\n"
  7029. "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
  7030. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1881 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1803
  7031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3497
  7032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3897
  7033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4191 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4303
  7034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4527 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824
  7035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5075 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5251
  7036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5497
  7037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5721 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5758
  7038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5952 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6188
  7039. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:88 flatcamTools/ToolFiducials.py:149
  7040. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315
  7041. msgid "Parameters"
  7042. msgstr "Parámetros"
  7043. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1884 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3818
  7044. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  7045. msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
  7046. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1885 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3819
  7047. msgid "tool number"
  7048. msgstr "número de herramienta"
  7049. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3820
  7050. msgid "tool diameter"
  7051. msgstr "diámetro de herramienta"
  7052. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1887 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3821
  7053. msgid "for Excellon, total number of drills"
  7054. msgstr "para Excellon, núm. total de taladros"
  7055. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1889 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3823
  7056. msgid "X coord for Toolchange"
  7057. msgstr "Coord. X para Cambio de Herramienta"
  7058. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1890 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3824
  7059. msgid "Y coord for Toolchange"
  7060. msgstr "Coord. Y para Cambio de Herramienta"
  7061. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1891 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3826
  7062. msgid "Z coord for Toolchange"
  7063. msgstr "Coord Z para cambio de herramientas"
  7064. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1892
  7065. msgid "depth where to cut"
  7066. msgstr "profundidad donde cortar"
  7067. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1893
  7068. msgid "height where to travel"
  7069. msgstr "altura donde viajar"
  7070. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1894 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3829
  7071. msgid "the step value for multidepth cut"
  7072. msgstr "el valor del paso para corte de profundidad múltiple"
  7073. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1896 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3831
  7074. msgid "the value for the spindle speed"
  7075. msgstr "el valor de la velocidad del husillo"
  7076. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1898
  7077. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7078. msgstr ""
  7079. "tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM establecido"
  7080. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1914
  7081. msgid "View CNC Code"
  7082. msgstr "Ver código CNC"
  7083. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916
  7084. msgid ""
  7085. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  7086. "file."
  7087. msgstr ""
  7088. "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
  7089. "expediente."
  7090. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1921
  7091. msgid "Save CNC Code"
  7092. msgstr "Guardar código CNC"
  7093. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1923
  7094. msgid ""
  7095. "Opens dialog to save G-Code\n"
  7096. "file."
  7097. msgstr ""
  7098. "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
  7099. "expediente."
  7100. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1943
  7101. msgid "Script Object"
  7102. msgstr "Objeto de script"
  7103. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1962 flatcamGUI/ObjectUI.py:2021
  7104. msgid "Auto Completer"
  7105. msgstr "Autocompletador"
  7106. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1964
  7107. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  7108. msgstr ""
  7109. "Esto selecciona si el autocompletador está habilitado en el Editor de "
  7110. "secuencias de comandos."
  7111. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1995
  7112. msgid "Document Object"
  7113. msgstr "Objeto de Documento"
  7114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2023
  7115. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  7116. msgstr ""
  7117. "Esto selecciona si el autocompletador está habilitado en el Editor de "
  7118. "Documentos."
  7119. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2041
  7120. msgid "Font Type"
  7121. msgstr "Tipo de Fuente"
  7122. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2058
  7123. msgid "Font Size"
  7124. msgstr "Tamaño de Fuente"
  7125. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2094
  7126. msgid "Alignment"
  7127. msgstr "Alineación"
  7128. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2099
  7129. msgid "Align Left"
  7130. msgstr "Alinear a la izquierda"
  7131. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2104
  7132. msgid "Center"
  7133. msgstr "Centrar"
  7134. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2109
  7135. msgid "Align Right"
  7136. msgstr "Alinear a la derecha"
  7137. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2114
  7138. msgid "Justify"
  7139. msgstr "Alinear Justificar"
  7140. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2121
  7141. msgid "Font Color"
  7142. msgstr "Color de Fuente"
  7143. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2123
  7144. msgid "Set the font color for the selected text"
  7145. msgstr "Establecer el color de fuente para el texto seleccionado"
  7146. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2137
  7147. msgid "Selection Color"
  7148. msgstr "Color de seleccion"
  7149. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2139
  7150. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7151. msgstr "Establezca el color de selección al hacer la selección de texto."
  7152. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2153
  7153. msgid "Tab Size"
  7154. msgstr "Tamaño de Pestaña"
  7155. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2155
  7156. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7157. msgstr ""
  7158. "Establece el tamaño de la pestaña. En píxeles El valor predeterminado es 80 "
  7159. "píxeles."
  7160. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1191
  7161. msgid ""
  7162. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7163. "and the number of text positions."
  7164. msgstr ""
  7165. "No se pudo anotar debido a una diferencia entre el número de elementos de "
  7166. "texto y el número de posiciones de texto."
  7167. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:310
  7168. msgid "GUI Preferences"
  7169. msgstr "Preferencias de GUI"
  7170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:316
  7171. msgid "Grid X value"
  7172. msgstr "Valor de la cuadríc. X"
  7173. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:318
  7174. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  7175. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  7176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:325
  7177. msgid "Grid Y value"
  7178. msgstr "Valor de la cuadríc. Y"
  7179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:327
  7180. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  7181. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  7182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:334
  7183. msgid "Snap Max"
  7184. msgstr "Máx. de ajuste"
  7185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:341
  7186. msgid "Workspace"
  7187. msgstr "Espacio de trabajo"
  7188. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:343
  7189. msgid ""
  7190. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7191. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7192. msgstr ""
  7193. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  7194. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  7195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:346
  7196. #, fuzzy
  7197. #| msgid "Seg. X size"
  7198. msgid "Wk. size"
  7199. msgstr "Seg. Talla X"
  7200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
  7201. msgid ""
  7202. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7203. "as valid workspace."
  7204. msgstr ""
  7205. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  7206. "como espacio de trabajo válido."
  7207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:416
  7208. msgid "Wk. Orientation"
  7209. msgstr ""
  7210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:417 flatcamTools/ToolFilm.py:420
  7211. msgid ""
  7212. "Can be:\n"
  7213. "- Portrait\n"
  7214. "- Landscape"
  7215. msgstr ""
  7216. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4739
  7217. #: flatcamTools/ToolFilm.py:424
  7218. msgid "Portrait"
  7219. msgstr ""
  7220. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4740
  7221. #: flatcamTools/ToolFilm.py:425
  7222. msgid "Landscape"
  7223. msgstr ""
  7224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:434
  7225. msgid "Plot Fill"
  7226. msgstr "El relleno del sorteo"
  7227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:436
  7228. msgid ""
  7229. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  7230. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7231. "digits are for alpha (transparency) level."
  7232. msgstr ""
  7233. "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
  7234. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  7235. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  7236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:499
  7237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:548
  7238. msgid "Alpha Level"
  7239. msgstr "Nivel Alfa"
  7240. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:452
  7241. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  7242. msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
  7243. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:468
  7244. msgid "Plot Line"
  7245. msgstr "Lin. Gráfico"
  7246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:470
  7247. msgid "Set the line color for plotted objects."
  7248. msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
  7249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:482
  7250. msgid "Sel. Fill"
  7251. msgstr "El relleno de Sel"
  7252. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:484
  7253. msgid ""
  7254. "Set the fill color for the selection box\n"
  7255. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7256. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7257. "digits are for alpha (transparency) level."
  7258. msgstr ""
  7259. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  7260. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  7261. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  7262. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  7263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:501
  7264. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7265. msgstr ""
  7266. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  7267. "izquierda a derecha'."
  7268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:517
  7269. msgid "Sel. Line"
  7270. msgstr "Línea de Sel"
  7271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:519
  7272. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7273. msgstr ""
  7274. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  7275. "derecha'."
  7276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:531
  7277. msgid "Sel2. Fill"
  7278. msgstr "Relleno de sel.2"
  7279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:533
  7280. msgid ""
  7281. "Set the fill color for the selection box\n"
  7282. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7283. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7284. "digits are for alpha (transparency) level."
  7285. msgstr ""
  7286. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  7287. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  7288. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  7289. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  7290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:550
  7291. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7292. msgstr ""
  7293. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  7294. "derecha a izquierda\"."
  7295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:566
  7296. msgid "Sel2. Line"
  7297. msgstr "Línea de sel.2"
  7298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:568
  7299. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7300. msgstr ""
  7301. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  7302. "izquierda'."
  7303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:580
  7304. msgid "Editor Draw"
  7305. msgstr "Sorteo del editor"
  7306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:582
  7307. msgid "Set the color for the shape."
  7308. msgstr "Establecer el color de la forma."
  7309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:594
  7310. msgid "Editor Draw Sel."
  7311. msgstr "Sel del Sorteo del Editor"
  7312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:596
  7313. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7314. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  7315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:608
  7316. msgid "Project Items"
  7317. msgstr "Elementos del proyecto"
  7318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:610
  7319. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7320. msgstr ""
  7321. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
  7322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:621
  7323. msgid "Proj. Dis. Items"
  7324. msgstr "Proyectos deshabilitados"
  7325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
  7326. msgid ""
  7327. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7328. "for the case when the items are disabled."
  7329. msgstr ""
  7330. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  7331. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  7332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:636
  7333. msgid "Activity Icon"
  7334. msgstr "Ícono de actividad"
  7335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:638
  7336. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7337. msgstr "Seleccione el GIF que muestra actividad cuando FlatCAM está activo."
  7338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:686
  7339. msgid "GUI Settings"
  7340. msgstr "Configuraciones GUI"
  7341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:699
  7342. msgid "Theme"
  7343. msgstr "Tema"
  7344. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:701
  7345. msgid ""
  7346. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7347. "The application will restart after change."
  7348. msgstr ""
  7349. "Seleccione un tema para FlatCAM.\n"
  7350. "La aplicación se reiniciará después del cambio."
  7351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:705
  7352. msgid "Light"
  7353. msgstr "Ligera"
  7354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:706
  7355. msgid "Dark"
  7356. msgstr "Oscuro"
  7357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:713
  7358. msgid "Layout"
  7359. msgstr "Diseño"
  7360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:715
  7361. msgid ""
  7362. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7363. "It is applied immediately."
  7364. msgstr ""
  7365. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  7366. "Se aplica de inmediato."
  7367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:734
  7368. msgid "Style"
  7369. msgstr "Estilo"
  7370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:736
  7371. msgid ""
  7372. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7373. "It will be applied at the next app start."
  7374. msgstr ""
  7375. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  7376. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  7377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:750
  7378. msgid "HDPI Support"
  7379. msgstr "Soporte HDPI"
  7380. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:752
  7381. msgid ""
  7382. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7383. "It will be applied at the next app start."
  7384. msgstr ""
  7385. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  7386. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  7387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:768 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1018
  7388. msgid "Clear GUI Settings"
  7389. msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
  7390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:770
  7391. msgid ""
  7392. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  7393. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  7394. msgstr ""
  7395. "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
  7396. "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
  7397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:780
  7398. msgid "Hover Shape"
  7399. msgstr "Forma flotante"
  7400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:782
  7401. msgid ""
  7402. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7403. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7404. "over any kind of not-selected object."
  7405. msgstr ""
  7406. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  7407. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  7408. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  7409. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:792
  7410. msgid "Sel. Shape"
  7411. msgstr "Forma de Sel"
  7412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:794
  7413. msgid ""
  7414. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7415. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7416. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7417. "right to left."
  7418. msgstr ""
  7419. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  7420. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  7421. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  7422. "De derecha a izquierda."
  7423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:807
  7424. msgid "NB Font Size"
  7425. msgstr "NB Tamaño de Fuente"
  7426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:809
  7427. msgid ""
  7428. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7429. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7430. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7431. msgstr ""
  7432. "Esto establece el tamaño de fuente para los elementos encontrados en el "
  7433. "Cuaderno.\n"
  7434. "El cuaderno es el área plegable en el lado izquierdo de la GUI,\n"
  7435. "e incluye las pestañas Proyecto, Seleccionado y Herramienta."
  7436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:828
  7437. msgid "Axis Font Size"
  7438. msgstr "Tamaño de fuente del eje"
  7439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:830
  7440. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7441. msgstr "Esto establece el tamaño de fuente para el eje del lienzo."
  7442. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:847
  7443. msgid "Textbox Font Size"
  7444. msgstr "Tamaño de Fuente TextBox"
  7445. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:849
  7446. msgid ""
  7447. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7448. "elements that are used in FlatCAM."
  7449. msgstr ""
  7450. "Esto establece el tamaño de fuente para la GUI del cuadro de texto\n"
  7451. "elementos que se usan en FlatCAM."
  7452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:870
  7453. msgid "Splash Screen"
  7454. msgstr "Pantalla de bienvenida"
  7455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:872
  7456. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7457. msgstr ""
  7458. "Habilite la visualización de la pantalla de inicio al iniciar la aplicación."
  7459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:885
  7460. msgid "Sys Tray Icon"
  7461. msgstr "Icono de la Sys Tray"
  7462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:887
  7463. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7464. msgstr ""
  7465. "Habilite la visualización del icono de FlatCAM en la bandeja del sistema."
  7466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:895
  7467. msgid "Shell at StartUp"
  7468. msgstr "Shell en el inicio"
  7469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:897 flatcamGUI/PreferencesUI.py:902
  7470. msgid ""
  7471. "Check this box if you want the shell to\n"
  7472. "start automatically at startup."
  7473. msgstr ""
  7474. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  7475. "iniciar automáticamente en el inicio."
  7476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:910
  7477. msgid "Project at StartUp"
  7478. msgstr "Proyecto en el inicio"
  7479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:912 flatcamGUI/PreferencesUI.py:917
  7480. msgid ""
  7481. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7482. "to be shown automatically at startup."
  7483. msgstr ""
  7484. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  7485. "seleccionado / herramienta\n"
  7486. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  7487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:925
  7488. msgid "Project AutoHide"
  7489. msgstr "Proyecto auto ocultar"
  7490. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:927 flatcamGUI/PreferencesUI.py:933
  7491. msgid ""
  7492. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7493. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7494. "to show whenever a new object is created."
  7495. msgstr ""
  7496. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  7497. "seleccionado / herramienta\n"
  7498. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  7499. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  7500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:944
  7501. msgid "Enable ToolTips"
  7502. msgstr "Hab. info sobre Herram"
  7503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:951
  7504. msgid ""
  7505. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7506. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7507. msgstr ""
  7508. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  7509. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  7510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:959
  7511. msgid "Mouse Cursor"
  7512. msgstr "Cursor del Mouse"
  7513. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:961
  7514. msgid ""
  7515. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7516. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7517. "- Big -> Infinite lines"
  7518. msgstr ""
  7519. "Elija la forma del cursor del mouse.\n"
  7520. "- Pequeño -> con un tamaño personalizable.\n"
  7521. "- Grande -> Líneas infinitas"
  7522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:967
  7523. msgid "Small"
  7524. msgstr "Pequeño"
  7525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:968
  7526. msgid "Big"
  7527. msgstr "Grande"
  7528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:974
  7529. msgid "Mouse Cursor Size"
  7530. msgstr "Tamaño del Cursor del Mouse"
  7531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:976
  7532. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7533. msgstr "Establezca el tamaño del cursor del mouse, en píxeles."
  7534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:987
  7535. msgid "Delete object confirmation"
  7536. msgstr "Eliminar confirmación de objeto"
  7537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:989
  7538. msgid ""
  7539. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7540. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7541. "menu shortcut or key shortcut."
  7542. msgstr ""
  7543. "Cuando esté marcada, la aplicación solicitará la confirmación del usuario\n"
  7544. "cada vez que se desencadena el evento Eliminar objeto (s), ya sea por\n"
  7545. "acceso directo al menú o acceso directo a teclas."
  7546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1015
  7547. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  7548. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
  7549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1039
  7550. msgid "App Preferences"
  7551. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  7552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1048 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1344
  7553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1716 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2634
  7554. #: flatcamTools/ToolDistance.py:47 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:48
  7555. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 flatcamTools/ToolProperties.py:138
  7556. msgid "Units"
  7557. msgstr "Unidades"
  7558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1049
  7559. msgid ""
  7560. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7561. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7562. "FLatCAM is started."
  7563. msgstr ""
  7564. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  7565. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  7566. "Se inicia FLatCAM."
  7567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1350
  7568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1722 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2176
  7569. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2640 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7570. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7571. msgid "MM"
  7572. msgstr "MM"
  7573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1053
  7574. msgid "IN"
  7575. msgstr "IN"
  7576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1059
  7577. msgid "Graphic Engine"
  7578. msgstr "Motor gráfico"
  7579. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1060
  7580. msgid ""
  7581. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7582. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7583. "compatibility.\n"
  7584. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7585. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7586. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7587. "use the Legacy(2D) mode."
  7588. msgstr ""
  7589. "Elija qué motor gráfico usar en FlatCAM.\n"
  7590. "Legacy (2D) -> funcionalidad reducida, rendimiento lento pero compatibilidad "
  7591. "mejorada.\n"
  7592. "OpenGL (3D) -> funcionalidad completa, alto rendimiento\n"
  7593. "Algunas tarjetas gráficas son demasiado viejas y no funcionan en modo OpenGL "
  7594. "(3D), como:\n"
  7595. "Intel HD3000 o anterior. En este caso, el área de trazado será negra, por lo "
  7596. "tanto\n"
  7597. "use el modo Legacy (2D)."
  7598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1066
  7599. msgid "Legacy(2D)"
  7600. msgstr "Legado (2D)"
  7601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067
  7602. msgid "OpenGL(3D)"
  7603. msgstr "OpenGL(3D)"
  7604. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
  7605. msgid "APP. LEVEL"
  7606. msgstr "Nivel de aplicación"
  7607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1075
  7608. msgid ""
  7609. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7610. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7611. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7612. "\n"
  7613. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7614. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7615. msgstr ""
  7616. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  7617. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  7618. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  7619. "\n"
  7620. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  7621. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  7622. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1087
  7623. msgid "Portable app"
  7624. msgstr "Aplicación portátil"
  7625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088
  7626. msgid ""
  7627. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7628. "\n"
  7629. "If Checked the application will run portable,\n"
  7630. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7631. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7632. msgstr ""
  7633. "Elija si la aplicación debe ejecutarse como portátil.\n"
  7634. "\n"
  7635. "Si está marcada, la aplicación se ejecutará portátil,\n"
  7636. "lo que significa que los archivos de preferencias se guardarán\n"
  7637. "en la carpeta de la aplicación, en la subcarpeta lib \\ config."
  7638. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1098
  7639. msgid "Languages"
  7640. msgstr "Idiomas"
  7641. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1099
  7642. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7643. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  7644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1105
  7645. msgid "Apply Language"
  7646. msgstr "Aplicar idioma"
  7647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1106
  7648. msgid ""
  7649. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7650. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  7651. "Program Files\n"
  7652. "directory, it is possible that the app will not\n"
  7653. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  7654. "security features. In this case the language will be\n"
  7655. "applied at the next app start."
  7656. msgstr ""
  7657. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  7658. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando FlatCAM "
  7659. "se instala en Archivos de programa\n"
  7660. "directorio, es posible que la aplicación no\n"
  7661. "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
  7662. "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
  7663. "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
  7664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1118
  7665. msgid "Version Check"
  7666. msgstr "Compro. de la versión"
  7667. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1120 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1125
  7668. msgid ""
  7669. "Check this box if you want to check\n"
  7670. "for a new version automatically at startup."
  7671. msgstr ""
  7672. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  7673. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  7674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1133
  7675. msgid "Send Stats"
  7676. msgstr "Enviar estadísticas"
  7677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1135 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1140
  7678. msgid ""
  7679. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7680. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7681. msgstr ""
  7682. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  7683. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  7684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1150
  7685. msgid "Pan Button"
  7686. msgstr "Botón de pan"
  7687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1151
  7688. msgid ""
  7689. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7690. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7691. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7692. msgstr ""
  7693. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  7694. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  7695. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  7696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1154
  7697. msgid "MMB"
  7698. msgstr "MMB"
  7699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1155
  7700. msgid "RMB"
  7701. msgstr "RMB"
  7702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1161
  7703. msgid "Multiple Sel"
  7704. msgstr "Sel múltiple"
  7705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1162
  7706. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7707. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  7708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1163
  7709. msgid "CTRL"
  7710. msgstr "CTRL"
  7711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1164
  7712. msgid "SHIFT"
  7713. msgstr "SHIFT"
  7714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1170
  7715. msgid "Workers number"
  7716. msgstr "Número de trabajadores"
  7717. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1172 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1181
  7718. msgid ""
  7719. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7720. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7721. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7722. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7723. "Default value is 2.\n"
  7724. "After change, it will be applied at next App start."
  7725. msgstr ""
  7726. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  7727. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  7728. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  7729. "aplicación.\n"
  7730. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  7731. "El valor predeterminado es 2.\n"
  7732. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  7733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1194
  7734. msgid "Geo Tolerance"
  7735. msgstr "Geo Tolerancia"
  7736. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1196 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1205
  7737. msgid ""
  7738. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7739. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  7740. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7741. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7742. "performance. Higher value will provide more\n"
  7743. "performance at the expense of level of detail."
  7744. msgstr ""
  7745. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los pasos del círculo.\n"
  7746. "parámetro. El valor predeterminado es 0.01.\n"
  7747. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen.\n"
  7748. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  7749. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  7750. "Rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  7751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1220
  7752. msgid "\"Open\" behavior"
  7753. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  7754. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1222
  7755. msgid ""
  7756. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7757. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7758. "\n"
  7759. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7760. "path for saving files or the path for opening files."
  7761. msgstr ""
  7762. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  7763. "archivos,\n"
  7764. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  7765. "\n"
  7766. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  7767. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  7768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1231
  7769. msgid "Save Compressed Project"
  7770. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  7771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1233
  7772. msgid ""
  7773. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7774. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7775. msgstr ""
  7776. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  7777. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  7778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1242
  7779. msgid "Compression"
  7780. msgstr "Compresión"
  7781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1244
  7782. msgid ""
  7783. "The level of compression used when saving\n"
  7784. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7785. "but require more RAM usage and more processing time."
  7786. msgstr ""
  7787. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  7788. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  7789. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  7790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1256
  7791. msgid "Bookmarks limit"
  7792. msgstr "Límite de Marcadores"
  7793. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1258
  7794. msgid ""
  7795. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7796. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7797. "but the menu will hold only so much."
  7798. msgstr ""
  7799. "El número máximo de marcadores que se pueden instalar en el menú.\n"
  7800. "El número de marcadores en el administrador de marcadores puede ser mayor\n"
  7801. "pero el menú solo tendrá una cantidad considerable."
  7802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1267
  7803. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7804. msgstr ""
  7805. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269
  7806. msgid ""
  7807. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7808. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7809. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7810. "It will applied at the next application start.\n"
  7811. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7812. msgstr ""
  7813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1290
  7814. msgid "Gerber General"
  7815. msgstr "Gerber General"
  7816. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1321 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3075
  7817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5960
  7818. msgid "Circle Steps"
  7819. msgstr "Pasos del círculo"
  7820. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1323
  7821. msgid ""
  7822. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7823. "circular aperture linear approximation."
  7824. msgstr ""
  7825. "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
  7826. "Apertura circular de aproximación lineal."
  7827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1335
  7828. msgid "Default Values"
  7829. msgstr "Valores predeterminados"
  7830. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1337
  7831. msgid ""
  7832. "Those values will be used as fallback values\n"
  7833. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7834. msgstr ""
  7835. "Esos valores se usarán como valores de reserva\n"
  7836. "en caso de que no se encuentren en el archivo Gerber."
  7837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1346 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1352
  7838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1724
  7839. msgid "The units used in the Gerber file."
  7840. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
  7841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1349 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1721
  7842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2175
  7843. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2639 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7844. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:124
  7845. msgid "INCH"
  7846. msgstr "PULGADA"
  7847. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1359 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1770
  7848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2707
  7849. msgid "Zeros"
  7850. msgstr "Ceros"
  7851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1372
  7852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1773 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1783
  7853. msgid ""
  7854. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7855. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7856. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7857. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7858. "and Leading Zeros are kept."
  7859. msgstr ""
  7860. "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
  7861. "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
  7862. "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
  7863. "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
  7864. "y Leading Zeros se mantienen."
  7865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1780
  7866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2151 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2717
  7867. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:110
  7868. msgid "LZ"
  7869. msgstr "LZ"
  7870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1370 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1781
  7871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2152 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2718
  7872. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7873. msgid "TZ"
  7874. msgstr "TZ"
  7875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390
  7876. msgid "Gerber Options"
  7877. msgstr "Opciones de gerber"
  7878. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3529
  7879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4000 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
  7880. msgid "Conv."
  7881. msgstr "Conv."
  7882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1470
  7883. msgid "Combine Passes"
  7884. msgstr "Combinar pases"
  7885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1548
  7886. msgid "Gerber Adv. Options"
  7887. msgstr "Opciones avan. de Gerber"
  7888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2493
  7889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3341
  7890. msgid "Advanced Options"
  7891. msgstr "Opciones avanzadas"
  7892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1553
  7893. msgid ""
  7894. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7895. "Those parameters are available only for\n"
  7896. "Advanced App. Level."
  7897. msgstr ""
  7898. "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
  7899. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  7900. "Aplicación avanzada Nivel."
  7901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1572
  7902. msgid "Table Show/Hide"
  7903. msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
  7904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1574
  7905. msgid ""
  7906. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7907. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7908. "that are drawn on canvas."
  7909. msgstr ""
  7910. "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  7911. "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
  7912. "que se dibujan sobre lienzo."
  7913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1647
  7914. #, fuzzy
  7915. #| msgid "Get Exteriors"
  7916. msgid "Exterior"
  7917. msgstr "Obtener exteriores"
  7918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1648
  7919. #, fuzzy
  7920. #| msgid "Get Interiors"
  7921. msgid "Interior"
  7922. msgstr "Obtener interiores"
  7923. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1656
  7924. msgid ""
  7925. "Buffering type:\n"
  7926. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  7927. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  7928. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7929. msgstr ""
  7930. "Tipo de almacenamiento en búfer:\n"
  7931. "- Ninguno -> mejor rendimiento, carga rápida de archivos pero no tan buena "
  7932. "visualización\n"
  7933. "- Completo -> carga lenta de archivos pero buenas imágenes. Este es el valor "
  7934. "predeterminado.\n"
  7935. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  7936. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1661 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4703
  7937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6240 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  7938. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:303
  7939. #: flatcamTools/ToolProperties.py:317 flatcamTools/ToolProperties.py:320
  7940. #: flatcamTools/ToolProperties.py:323
  7941. msgid "None"
  7942. msgstr "Ninguno"
  7943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1667
  7944. msgid "Simplify"
  7945. msgstr "Simplificar"
  7946. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1669
  7947. msgid ""
  7948. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  7949. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  7950. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7951. msgstr ""
  7952. "Cuando esté marcado, todos los polígonos de Gerber serán\n"
  7953. "cargado de simplificación con una tolerancia establecida.\n"
  7954. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  7955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1676
  7956. msgid "Tolerance"
  7957. msgstr "Tolerancia"
  7958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1677
  7959. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  7960. msgstr "Tolerancia para la simplificación de polígonos."
  7961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
  7962. msgid "Gerber Export"
  7963. msgstr "Gerber Export"
  7964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2623
  7965. msgid "Export Options"
  7966. msgstr "Opciones de export"
  7967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1707
  7968. msgid ""
  7969. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7970. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  7971. msgstr ""
  7972. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  7973. "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  7974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1730 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2648
  7975. msgid "Int/Decimals"
  7976. msgstr "Entero/Decimales"
  7977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1732
  7978. msgid ""
  7979. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  7980. "and in the fractional part of the number."
  7981. msgstr ""
  7982. "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
  7983. "y en la parte fraccionaria del número."
  7984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1745
  7985. msgid ""
  7986. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7987. "the whole part of Gerber coordinates."
  7988. msgstr ""
  7989. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  7990. "Toda la parte de Gerber coordina."
  7991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1761
  7992. msgid ""
  7993. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7994. "the decimal part of Gerber coordinates."
  7995. msgstr ""
  7996. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  7997. "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
  7998. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1805
  7999. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  8000. msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
  8001. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2781
  8002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3507 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5921
  8003. msgid "Selection limit"
  8004. msgstr "Límite de selección"
  8005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1815
  8006. msgid ""
  8007. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  8008. "items above which the utility geometry\n"
  8009. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8010. "Increases the performance when moving a\n"
  8011. "large number of geometric elements."
  8012. msgstr ""
  8013. "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
  8014. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  8015. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  8016. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  8017. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  8018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1828
  8019. msgid "New Aperture code"
  8020. msgstr "Nuevo Código de Aper"
  8021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1841
  8022. msgid "New Aperture size"
  8023. msgstr "Nuevo Tamaño de Aper"
  8024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1843
  8025. msgid "Size for the new aperture"
  8026. msgstr "Tamaño para la Nueva Aper"
  8027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1854
  8028. msgid "New Aperture type"
  8029. msgstr "Nuevo Tipo de Aper"
  8030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1856
  8031. msgid ""
  8032. "Type for the new aperture.\n"
  8033. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  8034. msgstr ""
  8035. "Escriba para la nueva apertura.\n"
  8036. "Puede ser 'C', 'R' u 'O'."
  8037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1879
  8038. msgid "Aperture Dimensions"
  8039. msgstr "Dim. de apertura"
  8040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1881 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3093
  8041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3909
  8042. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  8043. msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
  8044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1887
  8045. msgid "Linear Pad Array"
  8046. msgstr "Matriz lineal de Almohadilla"
  8047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1891 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2825
  8048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2973
  8049. msgid "Linear Direction"
  8050. msgstr "Direccion lineal"
  8051. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1931
  8052. msgid "Circular Pad Array"
  8053. msgstr "Matriz de Almohadilla Circ"
  8054. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1935 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2871
  8055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3021
  8056. msgid "Circular Direction"
  8057. msgstr "Dirección circular"
  8058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1937 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2873
  8059. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3023
  8060. msgid ""
  8061. "Direction for circular array.\n"
  8062. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  8063. msgstr ""
  8064. "Dirección para matriz circular.\n"
  8065. "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
  8066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2884
  8067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3034
  8068. msgid "Circular Angle"
  8069. msgstr "Ángulo circular"
  8070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1967
  8071. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  8072. msgstr "Distancia a la que buffer el elemento Gerber."
  8073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1977
  8074. msgid "Scale Tool"
  8075. msgstr "Herramienta de escala"
  8076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1983
  8077. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  8078. msgstr "Factoriza para escalar el elemento Gerber."
  8079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1996
  8080. msgid "Threshold low"
  8081. msgstr "Umbral bajo"
  8082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1998
  8083. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  8084. msgstr "Valor de umbral por debajo del cual las aberturas no están marcadas."
  8085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2008
  8086. msgid "Threshold high"
  8087. msgstr "Umbral alto"
  8088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2010
  8089. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  8090. msgstr "Valor umbral sobre el cual las aberturas no están marcadas."
  8091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2028
  8092. msgid "Excellon General"
  8093. msgstr "Excellon General"
  8094. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2050
  8095. msgid "Excellon Format"
  8096. msgstr "Formato Excellon"
  8097. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2052
  8098. msgid ""
  8099. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8100. "are files that can be found in different formats.\n"
  8101. "Here we set the format used when the provided\n"
  8102. "coordinates are not using period.\n"
  8103. "\n"
  8104. "Possible presets:\n"
  8105. "\n"
  8106. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  8107. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  8108. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  8109. "\n"
  8110. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  8111. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  8112. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  8113. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8114. "\n"
  8115. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8116. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8117. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8118. msgstr ""
  8119. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  8120. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  8121. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  8122. "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
  8123. "\n"
  8124. "Posibles presets:\n"
  8125. "\n"
  8126. "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
  8127. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  8128. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  8129. "\n"
  8130. "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
  8131. "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
  8132. "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
  8133. "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
  8134. "\n"
  8135. "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  8136. "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  8137. "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
  8138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2080
  8139. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8140. msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
  8141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2087 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2118
  8142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2662
  8143. msgid ""
  8144. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8145. "the whole part of Excellon coordinates."
  8146. msgstr ""
  8147. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  8148. "Coordina toda la parte de Excellon."
  8149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2100 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2131
  8150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2675
  8151. msgid ""
  8152. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8153. "the decimal part of Excellon coordinates."
  8154. msgstr ""
  8155. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  8156. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  8157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2108
  8158. msgid "METRIC"
  8159. msgstr "MÉTRICO"
  8160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2111
  8161. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8162. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  8163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2140
  8164. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  8165. msgstr "Defecto<b>Ceros</b>"
  8166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2710
  8167. msgid ""
  8168. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8169. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8170. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8171. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8172. "and Leading Zeros are removed."
  8173. msgstr ""
  8174. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  8175. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  8176. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  8177. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  8178. "y Leading Zeros se eliminan."
  8179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2154
  8180. msgid ""
  8181. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8182. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8183. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8184. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8185. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8186. "and Leading Zeros are removed."
  8187. msgstr ""
  8188. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  8189. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  8190. "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  8191. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  8192. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  8193. "y Leading Zeros se eliminan."
  8194. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2164
  8195. msgid "Default <b>Units</b>"
  8196. msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas"
  8197. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2167
  8198. msgid ""
  8199. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8200. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8201. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8202. "therefore this parameter will be used."
  8203. msgstr ""
  8204. "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
  8205. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  8206. "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  8207. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  8208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2178
  8209. msgid ""
  8210. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8211. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8212. "therefore this parameter will be used."
  8213. msgstr ""
  8214. "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
  8215. "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  8216. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  8217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2184
  8218. msgid "Update Export settings"
  8219. msgstr "Actualizar configuración de exportación"
  8220. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2192
  8221. msgid "Excellon Optimization"
  8222. msgstr "Optimización Excellon"
  8223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2195
  8224. msgid "Algorithm:"
  8225. msgstr "Algoritmo:"
  8226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2214
  8227. msgid ""
  8228. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8229. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8230. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8231. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8232. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8233. "drill path optimization.\n"
  8234. "\n"
  8235. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8236. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8237. msgstr ""
  8238. "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación "
  8239. "Excellon.\n"
  8240. "Si <<MetaHeuristic>> está marcado, el algoritmo de Google OR-Tools con\n"
  8241. "Se utiliza la ruta local guiada metaheurística. El tiempo de búsqueda "
  8242. "predeterminado es de 3 segundos.\n"
  8243. "Si <<Básico>> está marcado, se utiliza el algoritmo básico de Google OR-"
  8244. "Tools.\n"
  8245. "Si se marca <<TSA>>, se utiliza el algoritmo de vendedor ambulante para\n"
  8246. "Optimización de la ruta de perforación.\n"
  8247. "\n"
  8248. "Si este control está desactivado, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y "
  8249. "utiliza\n"
  8250. "Algoritmo de vendedor ambulante para la optimización de rutas."
  8251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2209
  8252. msgid "MetaHeuristic"
  8253. msgstr "MetaHeuristic"
  8254. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2211
  8255. msgid "TSA"
  8256. msgstr "TSA"
  8257. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2226
  8258. msgid "Optimization Time"
  8259. msgstr "Tiempo de optimización"
  8260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2229
  8261. msgid ""
  8262. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8263. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8264. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8265. "In seconds."
  8266. msgstr ""
  8267. "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
  8268. "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
  8269. "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
  8270. "En segundos."
  8271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2272
  8272. msgid "Excellon Options"
  8273. msgstr "Excellon Opciones"
  8274. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2277
  8275. msgid ""
  8276. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8277. "for this drill object."
  8278. msgstr ""
  8279. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  8280. "para este objeto taladro."
  8281. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3301
  8282. msgid "Duration"
  8283. msgstr "Duración"
  8284. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2424
  8285. msgid ""
  8286. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8287. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8288. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8289. "converted to drills."
  8290. msgstr ""
  8291. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  8292. "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
  8293. "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
  8294. "convertido en taladros."
  8295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2442
  8296. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8297. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  8298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2474
  8299. msgid "Defaults"
  8300. msgstr "Valores predeterminados"
  8301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2487
  8302. msgid "Excellon Adv. Options"
  8303. msgstr "Excellon Adv. Opciones"
  8304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2495
  8305. msgid ""
  8306. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8307. "Those parameters are available only for\n"
  8308. "Advanced App. Level."
  8309. msgstr ""
  8310. "Una lista de los parámetros avanzados de Excellon.\n"
  8311. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  8312. "Aplicación avanzada Nivel."
  8313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2516
  8314. msgid "Toolchange X,Y"
  8315. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  8316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2518 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3355
  8317. msgid "Toolchange X,Y position."
  8318. msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
  8319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429
  8320. msgid "Spindle dir."
  8321. msgstr "Dir del Husillo"
  8322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2577 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3431
  8323. msgid ""
  8324. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8325. "It can be either:\n"
  8326. "- CW = clockwise or\n"
  8327. "- CCW = counter clockwise"
  8328. msgstr ""
  8329. "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
  8330. "Puede ser:\n"
  8331. "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
  8332. "- CCW = a la izquierda"
  8333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2588 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3443
  8334. msgid "Fast Plunge"
  8335. msgstr "Salto rápido"
  8336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2590 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
  8337. msgid ""
  8338. "By checking this, the vertical move from\n"
  8339. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8340. "meaning the fastest speed available.\n"
  8341. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8342. msgstr ""
  8343. "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
  8344. "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
  8345. "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
  8346. "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
  8347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2599
  8348. msgid "Fast Retract"
  8349. msgstr "Retracción rápida"
  8350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2601
  8351. msgid ""
  8352. "Exit hole strategy.\n"
  8353. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8354. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8355. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8356. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8357. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8358. msgstr ""
  8359. "Estrategia de salida del agujero.\n"
  8360. "  - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
  8361. "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
  8362. "profundidad de cero y luego\n"
  8363. "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
  8364. "  - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
  8365. "Z_move\n"
  8366. "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
  8367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2620
  8368. msgid "Excellon Export"
  8369. msgstr "Excellon Exportar"
  8370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625
  8371. msgid ""
  8372. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8373. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8374. msgstr ""
  8375. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  8376. "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
  8377. "Excellon."
  8378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2636 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2642
  8379. msgid "The units used in the Excellon file."
  8380. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  8381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2650
  8382. msgid ""
  8383. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8384. "are files that can be found in different formats.\n"
  8385. "Here we set the format used when the provided\n"
  8386. "coordinates are not using period."
  8387. msgstr ""
  8388. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  8389. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  8390. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  8391. "Las coordenadas no están usando el punto."
  8392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2684
  8393. msgid "Format"
  8394. msgstr "Formato"
  8395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2696
  8396. msgid ""
  8397. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8398. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8399. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8400. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8401. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8402. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8403. msgstr ""
  8404. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  8405. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  8406. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  8407. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  8408. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  8409. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  8410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2693
  8411. msgid "Decimal"
  8412. msgstr "Decimal"
  8413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2694
  8414. msgid "No-Decimal"
  8415. msgstr "Sin-Decimal"
  8416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2720
  8417. msgid ""
  8418. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8419. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8420. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8421. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8422. "and Leading Zeros are removed."
  8423. msgstr ""
  8424. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  8425. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  8426. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  8427. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  8428. "y se eliminan los ceros iniciales."
  8429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2730
  8430. msgid "Slot type"
  8431. msgstr "Tipo de ranura"
  8432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2743
  8433. msgid ""
  8434. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8435. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8436. "using M15/M16 commands.\n"
  8437. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8438. "using the Drilled slot command (G85)."
  8439. msgstr ""
  8440. "Esto establece cómo se exportarán las ranuras.\n"
  8441. "Si se enruta, las ranuras se enrutarán\n"
  8442. "utilizando los comandos M15 / M16.\n"
  8443. "Si PERFORADO (G85), las ranuras se exportarán\n"
  8444. "utilizando el comando Ranura perforada (G85)."
  8445. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2740
  8446. msgid "Routed"
  8447. msgstr "Enrutado"
  8448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2741
  8449. msgid "Drilled(G85)"
  8450. msgstr "Perforado (G85)"
  8451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2773
  8452. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8453. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  8454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2783
  8455. msgid ""
  8456. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8457. "items above which the utility geometry\n"
  8458. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8459. "Increases the performance when moving a\n"
  8460. "large number of geometric elements."
  8461. msgstr ""
  8462. "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
  8463. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  8464. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  8465. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  8466. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  8467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980
  8468. msgid "New Tool Dia"
  8469. msgstr "Nueva Herra. Dia"
  8470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2821
  8471. msgid "Linear Drill Array"
  8472. msgstr "Matriz de taladro lineal"
  8473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2867
  8474. msgid "Circular Drill Array"
  8475. msgstr "Matriz de Taladro Circ"
  8476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2937
  8477. msgid ""
  8478. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8479. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8480. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8481. "Max value is: 360.00 degrees."
  8482. msgstr ""
  8483. "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
  8484. "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
  8485. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  8486. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  8487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2956
  8488. msgid "Linear Slot Array"
  8489. msgstr "Matriz Lin de Ranuras"
  8490. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3017
  8491. msgid "Circular Slot Array"
  8492. msgstr "Matriz Circ de Ranura"
  8493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3056
  8494. msgid "Geometry General"
  8495. msgstr "Geometría General"
  8496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3077
  8497. msgid ""
  8498. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8499. "circle and arc shapes linear approximation."
  8500. msgstr ""
  8501. "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
  8502. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  8503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
  8504. msgid "Geometry Options"
  8505. msgstr "Opc. de geometría"
  8506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3115
  8507. msgid ""
  8508. "Create a CNC Job object\n"
  8509. "tracing the contours of this\n"
  8510. "Geometry object."
  8511. msgstr ""
  8512. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  8513. "trazando los contornos de este\n"
  8514. "Objeto de geometría."
  8515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3157
  8516. msgid "Depth/Pass"
  8517. msgstr "Profund. / Pase"
  8518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3159
  8519. msgid ""
  8520. "The depth to cut on each pass,\n"
  8521. "when multidepth is enabled.\n"
  8522. "It has positive value although\n"
  8523. "it is a fraction from the depth\n"
  8524. "which has negative value."
  8525. msgstr ""
  8526. "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
  8527. "cuando está habilitado multidepto.\n"
  8528. "Tiene valor positivo aunque\n"
  8529. "Es una fracción de la profundidad.\n"
  8530. "que tiene valor negativo."
  8531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3336
  8532. msgid "Geometry Adv. Options"
  8533. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  8534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3343
  8535. msgid ""
  8536. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8537. "Those parameters are available only for\n"
  8538. "Advanced App. Level."
  8539. msgstr ""
  8540. "Una lista de los parámetros avanzados de Geometría.\n"
  8541. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  8542. "Aplicación avanzada Nivel."
  8543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5352
  8544. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  8545. msgid "Toolchange X-Y"
  8546. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  8547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3364
  8548. msgid ""
  8549. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8550. "Delete the value if you don't need this feature."
  8551. msgstr ""
  8552. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  8553. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  8554. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3455
  8555. msgid "Seg. X size"
  8556. msgstr "Seg. Talla X"
  8557. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3457
  8558. msgid ""
  8559. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8560. "Useful for auto-leveling.\n"
  8561. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8562. msgstr ""
  8563. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  8564. "Útil para la autonivelación.\n"
  8565. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  8566. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3471
  8567. msgid "Seg. Y size"
  8568. msgstr "Seg. Tamaño Y"
  8569. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3473
  8570. msgid ""
  8571. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8572. "Useful for auto-leveling.\n"
  8573. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8574. msgstr ""
  8575. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  8576. "Útil para la autonivelación.\n"
  8577. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  8578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3494
  8579. msgid "Geometry Editor"
  8580. msgstr "Editor de geometría"
  8581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3499
  8582. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8583. msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
  8584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3509 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5923
  8585. msgid ""
  8586. "Set the number of selected geometry\n"
  8587. "items above which the utility geometry\n"
  8588. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8589. "Increases the performance when moving a\n"
  8590. "large number of geometric elements."
  8591. msgstr ""
  8592. "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
  8593. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  8594. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  8595. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  8596. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  8597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3541
  8598. msgid "CNC Job General"
  8599. msgstr "CNC trabajo general"
  8600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593
  8601. msgid ""
  8602. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8603. "circle and arc shapes linear approximation."
  8604. msgstr ""
  8605. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  8606. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  8607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3602
  8608. msgid "Travel dia"
  8609. msgstr "Dia de Viaje"
  8610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3604
  8611. msgid ""
  8612. "The width of the travel lines to be\n"
  8613. "rendered in the plot."
  8614. msgstr ""
  8615. "El ancho de las líneas de viaje a ser\n"
  8616. "prestados en la trama."
  8617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3620
  8618. msgid "Coordinates decimals"
  8619. msgstr "Coordina decimales"
  8620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3622
  8621. msgid ""
  8622. "The number of decimals to be used for \n"
  8623. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8624. msgstr ""
  8625. "El número de decimales a utilizar para\n"
  8626. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  8627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3633
  8628. msgid "Feedrate decimals"
  8629. msgstr "Decimales de avance"
  8630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3635
  8631. msgid ""
  8632. "The number of decimals to be used for \n"
  8633. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8634. msgstr ""
  8635. "El número de decimales a utilizar para\n"
  8636. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  8637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3646
  8638. msgid "Coordinates type"
  8639. msgstr "Tipo de coordenadas"
  8640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3648
  8641. msgid ""
  8642. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8643. "Can be:\n"
  8644. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8645. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8646. msgstr ""
  8647. "El tipo de coordenadas que se utilizarán en Gcode.\n"
  8648. "Puede ser:\n"
  8649. "- G90 absoluto -> la referencia es el origen x = 0, y = 0\n"
  8650. "- Incremental G91 -> la referencia es la posición anterior"
  8651. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3654
  8652. msgid "Absolute G90"
  8653. msgstr "Absoluto G90"
  8654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3655
  8655. msgid "Incremental G91"
  8656. msgstr "G91 incremental"
  8657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3665
  8658. msgid "Force Windows style line-ending"
  8659. msgstr ""
  8660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3667
  8661. msgid ""
  8662. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8663. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8664. msgstr ""
  8665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3681
  8666. msgid "CNC Job Options"
  8667. msgstr "Opciones de trabajo CNC"
  8668. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3684
  8669. msgid "Export G-Code"
  8670. msgstr "Exportar G-Code"
  8671. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3700
  8672. msgid "Prepend to G-Code"
  8673. msgstr "Prefijo al código G"
  8674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3716
  8675. msgid "Append to G-Code"
  8676. msgstr "Adjuntar al código G"
  8677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3741
  8678. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8679. msgstr "CNCJob Adv. Opciones"
  8680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3827
  8681. msgid "Z depth for the cut"
  8682. msgstr "Profundidad Z para el corte"
  8683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3828
  8684. msgid "Z height for travel"
  8685. msgstr "Altura Z para viajar"
  8686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3834
  8687. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8688. msgstr ""
  8689. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  8690. "establecido"
  8691. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3853
  8692. msgid "Annotation Size"
  8693. msgstr "Tamaño de la anotación"
  8694. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3855
  8695. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8696. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  8697. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3865
  8698. msgid "Annotation Color"
  8699. msgstr "Color de anotación"
  8700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3867
  8701. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8702. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  8703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3893
  8704. msgid "NCC Tool Options"
  8705. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  8706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3907 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5262
  8707. msgid "Tools dia"
  8708. msgstr "Herra. dia"
  8709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3918 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3926
  8710. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  8711. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:223
  8712. msgid ""
  8713. "Default tool type:\n"
  8714. "- 'V-shape'\n"
  8715. "- Circular"
  8716. msgstr ""
  8717. "Tipo de herramienta predeterminada:\n"
  8718. "- 'Forma V'\n"
  8719. "- circular"
  8720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3923 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  8721. msgid "V-shape"
  8722. msgstr "Forma V"
  8723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3963 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3972
  8724. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
  8725. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:264
  8726. msgid ""
  8727. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8728. "In FlatCAM units."
  8729. msgstr ""
  8730. "Profundidad de corte en el material. Valor negativo.\n"
  8731. "En unidades FlatCAM."
  8732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3982
  8733. #, fuzzy
  8734. #| msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  8735. msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  8736. msgstr ""
  8737. "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas"
  8738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4002
  8739. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  8740. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172
  8741. msgid ""
  8742. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  8743. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  8744. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  8745. msgstr ""
  8746. "Tipo de fresado cuando la herramienta seleccionada es de tipo: 'iso_op':\n"
  8747. "- ascenso / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de "
  8748. "herramientas\n"
  8749. "- convencional / útil cuando no hay compensación de reacción"
  8750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4011 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4391
  8751. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:153
  8752. msgid "Tool order"
  8753. msgstr "Orden de la Herram"
  8754. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4012 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4022
  8755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4402
  8756. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182
  8757. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:154
  8758. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  8759. msgid ""
  8760. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  8761. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  8762. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  8763. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  8764. "\n"
  8765. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8766. "in reverse and disable this control."
  8767. msgstr ""
  8768. "Esto establece la forma en que se utilizan las herramientas en la tabla de "
  8769. "herramientas.\n"
  8770. "'No' -> significa que el orden utilizado es el de la tabla de herramientas\n"
  8771. "'Adelante' -> significa que las herramientas se ordenarán de pequeño a "
  8772. "grande\n"
  8773. "'Atras' -> menas que las herramientas ordenarán de grande a pequeño\n"
  8774. "\n"
  8775. "ADVERTENCIA: el uso del mecanizado en reposo establecerá automáticamente el "
  8776. "orden\n"
  8777. "en reversa y deshabilitar este control."
  8778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4020 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4400
  8779. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  8780. msgid "Forward"
  8781. msgstr "Adelante"
  8782. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4021 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4401
  8783. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 flatcamTools/ToolPaint.py:163
  8784. msgid "Reverse"
  8785. msgstr "Atras"
  8786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4034 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
  8787. #, python-format
  8788. msgid ""
  8789. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8790. "Example:\n"
  8791. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  8792. "\n"
  8793. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8794. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8795. "not cleared.\n"
  8796. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  8797. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8798. "due of too many paths."
  8799. msgstr ""
  8800. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  8801. "de herramienta\n"
  8802. "Ejemplo:\n"
  8803. "Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que se "
  8804. "encuentra arriba.\n"
  8805. "\n"
  8806. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  8807. "y aumentándolo si las áreas que deben ser despejadas son todavía\n"
  8808. "no borrado.\n"
  8809. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  8810. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  8811. "Debido a demasiados caminos."
  8812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4055 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5989
  8813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6213 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6277
  8814. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:112 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
  8815. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:341
  8816. msgid "Bounding box margin."
  8817. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  8818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4068 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4451
  8819. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:352
  8820. msgid ""
  8821. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  8822. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  8823. "lines."
  8824. msgstr ""
  8825. "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo hacia "
  8826. "el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde el origen. "
  8827. "<BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
  8828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4084 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4465
  8829. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366 flatcamTools/ToolPaint.py:269
  8830. msgid "Connect"
  8831. msgstr "Conectar"
  8832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4095 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4475
  8833. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375 flatcamTools/ToolPaint.py:278
  8834. msgid "Contour"
  8835. msgstr "Contorno"
  8836. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:384
  8837. #: flatcamTools/ToolPaint.py:287
  8838. msgid "Rest M."
  8839. msgstr "Resto M ."
  8840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:386
  8841. msgid ""
  8842. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8843. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8844. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8845. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8846. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8847. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8848. "If not checked, use the standard algorithm."
  8849. msgstr ""
  8850. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  8851. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  8852. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  8853. "herramientas,\n"
  8854. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  8855. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  8856. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  8857. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  8858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4124 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:401
  8859. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:413
  8860. msgid ""
  8861. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8862. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8863. "from the copper features.\n"
  8864. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8865. msgstr ""
  8866. "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
  8867. "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
  8868. "de las características de cobre.\n"
  8869. "El valor puede estar entre 0 y 10 unidades FlatCAM."
  8870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4135 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:411
  8871. msgid "Offset value"
  8872. msgstr "Valor de Comp"
  8873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137
  8874. #, fuzzy
  8875. #| msgid ""
  8876. #| "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8877. #| "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8878. #| "from the copper features.\n"
  8879. #| "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8880. msgid ""
  8881. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8882. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8883. "from the copper features.\n"
  8884. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  8885. msgstr ""
  8886. "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
  8887. "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
  8888. "de las características de cobre.\n"
  8889. "El valor puede estar entre 0 y 10 unidades FlatCAM."
  8890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4152 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6001
  8891. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:124
  8892. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437
  8893. msgid "Itself"
  8894. msgstr "Sí mismo"
  8895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4153 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4497
  8896. msgid "Area"
  8897. msgstr "Zona"
  8898. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4154 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4499
  8899. msgid "Ref"
  8900. msgstr "Ref"
  8901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4155 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4676
  8902. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  8903. msgid "Reference"
  8904. msgstr "Referencia"
  8905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4157
  8906. msgid ""
  8907. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  8908. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  8909. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8910. "painted.\n"
  8911. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8912. "areas.\n"
  8913. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8914. "specified by another object."
  8915. msgstr ""
  8916. "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  8917. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  8918. "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  8919. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  8920. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  8921. "múltiples áreas.\n"
  8922. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  8923. "especificado por otro objeto."
  8924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4169 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505
  8925. msgid "Normal"
  8926. msgstr "Normal"
  8927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4170 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4506
  8928. msgid "Progressive"
  8929. msgstr "Progresivo"
  8930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4171
  8931. msgid "NCC Plotting"
  8932. msgstr "Trazado NCC"
  8933. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4173
  8934. msgid ""
  8935. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  8936. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8937. msgstr ""
  8938. "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de NCC\n"
  8939. "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
  8940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4187
  8941. msgid "Cutout Tool Options"
  8942. msgstr "Opc. de herra. de recorte"
  8943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4204 flatcamTools/ToolCutOut.py:114
  8944. msgid ""
  8945. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8946. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8947. msgstr ""
  8948. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  8949. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  8950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4216 flatcamTools/ToolCutOut.py:95
  8951. msgid "Obj kind"
  8952. msgstr "Tipo de objeto"
  8953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4218 flatcamTools/ToolCutOut.py:97
  8954. msgid ""
  8955. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  8956. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  8957. "Gerber object, which is made\n"
  8958. "out of many individual PCB outlines."
  8959. msgstr ""
  8960. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  8961. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  8962. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  8963. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  8964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamTools/ToolCutOut.py:103
  8965. msgid "Single"
  8966. msgstr "Soltero"
  8967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4226 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
  8968. msgid "Panel"
  8969. msgstr "Panel"
  8970. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4232 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  8971. msgid ""
  8972. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8973. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8974. "the actual PCB border"
  8975. msgstr ""
  8976. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  8977. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  8978. "el borde real de PCB"
  8979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4244
  8980. msgid "Gap size"
  8981. msgstr "Tamaño de la brecha"
  8982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4246 flatcamTools/ToolCutOut.py:137
  8983. msgid ""
  8984. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8985. "used to keep the board connected to\n"
  8986. "the surrounding material (the one \n"
  8987. "from which the PCB is cutout)."
  8988. msgstr ""
  8989. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  8990. "solía mantener la placa conectada a\n"
  8991. "el material circundante (el\n"
  8992. "de la cual se corta el PCB)."
  8993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4259 flatcamTools/ToolCutOut.py:173
  8994. msgid "Gaps"
  8995. msgstr "Brechas"
  8996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4261
  8997. msgid ""
  8998. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  8999. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  9000. "The choices are:\n"
  9001. "- None - no gaps\n"
  9002. "- lr - left + right\n"
  9003. "- tb - top + bottom\n"
  9004. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  9005. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  9006. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  9007. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  9008. msgstr ""
  9009. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  9010. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  9011. "Las opciones son:\n"
  9012. "- Ninguno - sin espacios\n"
  9013. "- lr - izquierda + derecha\n"
  9014. "- tb - arriba + abajo\n"
  9015. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  9016. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  9017. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  9018. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  9019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4283 flatcamTools/ToolCutOut.py:154
  9020. msgid "Convex Sh."
  9021. msgstr "Forma Conv."
  9022. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4285 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
  9023. msgid ""
  9024. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  9025. "Used only if the source object type is Gerber."
  9026. msgstr ""
  9027. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  9028. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  9029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4299
  9030. msgid "2Sided Tool Options"
  9031. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  9032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4305
  9033. msgid ""
  9034. "A tool to help in creating a double sided\n"
  9035. "PCB using alignment holes."
  9036. msgstr ""
  9037. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  9038. "PCB utilizando orificios de alineación."
  9039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4319 flatcamTools/ToolDblSided.py:246
  9040. msgid "Drill dia"
  9041. msgstr "Diá. del taladro"
  9042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4321 flatcamTools/ToolDblSided.py:237
  9043. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
  9044. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  9045. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  9046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4330 flatcamTools/ToolDblSided.py:126
  9047. msgid "Mirror Axis:"
  9048. msgstr "Eje del espejo:"
  9049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4332 flatcamTools/ToolDblSided.py:127
  9050. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  9051. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  9052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4341 flatcamTools/ToolDblSided.py:136
  9053. msgid "Point"
  9054. msgstr "Punto"
  9055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4342 flatcamTools/ToolDblSided.py:137
  9056. msgid "Box"
  9057. msgstr "Caja"
  9058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4343
  9059. msgid "Axis Ref"
  9060. msgstr "Ref. del eje"
  9061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4345 flatcamTools/ToolDblSided.py:140
  9062. msgid ""
  9063. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  9064. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  9065. "the center."
  9066. msgstr ""
  9067. "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
  9068. "  un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
  9069. "El centro."
  9070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4361
  9071. msgid "Paint Tool Options"
  9072. msgstr "Opc. de herra. de pintura"
  9073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4367
  9074. msgid "<b>Parameters:</b>"
  9075. msgstr "<b>Parámetros:</b>"
  9076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4487 flatcamTools/ToolPaint.py:304
  9077. #: flatcamTools/ToolPaint.py:321
  9078. #, fuzzy
  9079. #| msgid ""
  9080. #| "How to select Polygons to be painted.\n"
  9081. #| "\n"
  9082. #| "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  9083. #| "be painted.\n"
  9084. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9085. #| "areas.\n"
  9086. #| "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9087. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9088. #| "specified by another object."
  9089. msgid ""
  9090. "How to select Polygons to be painted.\n"
  9091. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  9092. "painted.\n"
  9093. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9094. "painted.\n"
  9095. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9096. "areas.\n"
  9097. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9098. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9099. "specified by another object."
  9100. msgstr ""
  9101. "Cómo seleccionar polígonos para pintar.\n"
  9102. "\n"
  9103. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  9104. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  9105. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  9106. "múltiples áreas.\n"
  9107. "- 'Todos los polígonos': la pintura comenzará después de hacer clic.\n"
  9108. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  9109. "especificado por otro objeto."
  9110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4496
  9111. #, fuzzy
  9112. #| msgid "Select"
  9113. msgid "Sel"
  9114. msgstr "Seleccionar"
  9115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4507
  9116. msgid "Paint Plotting"
  9117. msgstr "Trazado de pintura"
  9118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4509
  9119. msgid ""
  9120. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  9121. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9122. msgstr ""
  9123. "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de Pintura\n"
  9124. "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
  9125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4523
  9126. msgid "Film Tool Options"
  9127. msgstr "Opc. de herra. de película"
  9128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4529
  9129. msgid ""
  9130. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  9131. "FlatCAM object.\n"
  9132. "The file is saved in SVG format."
  9133. msgstr ""
  9134. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  9135. "Objeto FlatCAM.\n"
  9136. "El archivo se guarda en formato SVG."
  9137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4540
  9138. msgid "Film Type"
  9139. msgstr "Tipo de Filme"
  9140. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4542 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  9141. msgid ""
  9142. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  9143. "Positive means that it will print the features\n"
  9144. "with black on a white canvas.\n"
  9145. "Negative means that it will print the features\n"
  9146. "with white on a black canvas.\n"
  9147. "The Film format is SVG."
  9148. msgstr ""
  9149. "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
  9150. "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
  9151. "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
  9152. "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
  9153. "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
  9154. "El formato de la película es SVG."
  9155. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4553
  9156. msgid "Film Color"
  9157. msgstr "Color de la película"
  9158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4555
  9159. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  9160. msgstr ""
  9161. "Establezca el color de la película cuando se selecciona película positiva."
  9162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4578 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  9163. msgid "Border"
  9164. msgstr "Frontera"
  9165. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4580 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  9166. msgid ""
  9167. "Specify a border around the object.\n"
  9168. "Only for negative film.\n"
  9169. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  9170. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  9171. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  9172. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  9173. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  9174. "surroundings if not for this border."
  9175. msgstr ""
  9176. "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
  9177. "Sólo para película negativa.\n"
  9178. "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
  9179. "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
  9180. "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
  9181. "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
  9182. "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
  9183. "Entorno si no fuera por esta frontera."
  9184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4597 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  9185. msgid "Scale Stroke"
  9186. msgstr "Trazo de escala"
  9187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4599 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9188. msgid ""
  9189. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  9190. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  9191. "thinner,\n"
  9192. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  9193. msgstr ""
  9194. "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
  9195. "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
  9196. "o más delgada,\n"
  9197. "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
  9198. "parámetro."
  9199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4606 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  9200. msgid "Film Adjustments"
  9201. msgstr "Ajustes de la película"
  9202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4608 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  9203. msgid ""
  9204. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  9205. "types.\n"
  9206. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  9207. msgstr ""
  9208. "En algún momento, las impresoras distorsionarán la forma de impresión, "
  9209. "especialmente los tipos de láser.\n"
  9210. "Esta sección proporciona las herramientas para compensar las distorsiones de "
  9211. "impresión."
  9212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4615 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  9213. msgid "Scale Film geometry"
  9214. msgstr "Escalar la Geo de la Película"
  9215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4617 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  9216. msgid ""
  9217. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  9218. "while a value less than 1 will jolt it."
  9219. msgstr ""
  9220. "Un valor mayor que 1 estirará la película\n"
  9221. "mientras que un valor menor que 1 lo sacudirá."
  9222. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5147
  9223. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:147
  9224. msgid "X factor"
  9225. msgstr "Factor X"
  9226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4636 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5160
  9227. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  9228. msgid "Y factor"
  9229. msgstr "Factor Y"
  9230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4646 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  9231. msgid "Skew Film geometry"
  9232. msgstr "Incline la Geo de la Película"
  9233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4648 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9234. msgid ""
  9235. "Positive values will skew to the right\n"
  9236. "while negative values will skew to the left."
  9237. msgstr ""
  9238. "Los valores positivos se sesgarán a la derecha.\n"
  9239. "mientras que los valores negativos se desviarán a la izquierda."
  9240. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4658 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116
  9241. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  9242. msgid "X angle"
  9243. msgstr "Ángulo X"
  9244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4667 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5130
  9245. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:119
  9246. msgid "Y angle"
  9247. msgstr "Ángulo Y"
  9248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4678 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9249. msgid ""
  9250. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9251. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9252. msgstr ""
  9253. "El punto de referencia que se utilizará como origen para el sesgo.\n"
  9254. "Puede ser uno de los cuatro puntos del cuadro delimitador de geometría."
  9255. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4681 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9256. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9257. msgid "Bottom Left"
  9258. msgstr "Abajo a la izquierda"
  9259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4682 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9260. msgid "Top Left"
  9261. msgstr "Arriba a la izquierda"
  9262. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4683 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9263. msgid "Bottom Right"
  9264. msgstr "Abajo a la derecha"
  9265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9266. msgid "Top right"
  9267. msgstr "Arriba a la derecha"
  9268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4692 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9269. msgid "Mirror Film geometry"
  9270. msgstr "Refleja la Geo de la Película"
  9271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4694 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9272. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9273. msgstr "Refleje la geometría de la película en el eje seleccionado o en ambos."
  9274. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4706 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  9275. msgid "Both"
  9276. msgstr "Ambas"
  9277. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4708 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9278. msgid "Mirror axis"
  9279. msgstr "Eje espejo"
  9280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4718 flatcamTools/ToolFilm.py:403
  9281. msgid "SVG"
  9282. msgstr ""
  9283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4719 flatcamTools/ToolFilm.py:404
  9284. msgid "PNG"
  9285. msgstr ""
  9286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4720 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9287. msgid "PDF"
  9288. msgstr ""
  9289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4723 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9290. #: flatcamTools/ToolFilm.py:408
  9291. msgid "Film Type:"
  9292. msgstr "Tipo de filme:"
  9293. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4725 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9294. msgid ""
  9295. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9296. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9297. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9298. "- 'PDF' -> portable document format"
  9299. msgstr ""
  9300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4734 flatcamTools/ToolFilm.py:419
  9301. msgid "Page Orientation"
  9302. msgstr ""
  9303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4735
  9304. msgid ""
  9305. "Can be:\n"
  9306. "- Portrait\n"
  9307. "- Lanscape"
  9308. msgstr ""
  9309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4747 flatcamTools/ToolFilm.py:432
  9310. #, fuzzy
  9311. #| msgid "Trace Size"
  9312. msgid "Page Size"
  9313. msgstr "Tamaño de traza"
  9314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4748 flatcamTools/ToolFilm.py:433
  9315. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9316. msgstr ""
  9317. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4820
  9318. msgid "Panelize Tool Options"
  9319. msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
  9320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4826
  9321. msgid ""
  9322. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9323. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9324. "at a X distance, Y distance of each other."
  9325. msgstr ""
  9326. "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
  9327. "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
  9328. "a una distancia X, distancia Y entre sí."
  9329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4843 flatcamTools/ToolPanelize.py:159
  9330. msgid "Spacing cols"
  9331. msgstr "Col. de espaciado"
  9332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4845 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
  9333. msgid ""
  9334. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9335. "In current units."
  9336. msgstr ""
  9337. "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
  9338. "En unidades actuales."
  9339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4857 flatcamTools/ToolPanelize.py:171
  9340. msgid "Spacing rows"
  9341. msgstr "Separación de filas"
  9342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4859 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  9343. msgid ""
  9344. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9345. "In current units."
  9346. msgstr ""
  9347. "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
  9348. "En unidades actuales."
  9349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4870 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  9350. msgid "Columns"
  9351. msgstr "Columnas"
  9352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4872 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
  9353. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9354. msgstr "Número de columnas del panel deseado"
  9355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4882 flatcamTools/ToolPanelize.py:192
  9356. msgid "Rows"
  9357. msgstr "Filas"
  9358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4884 flatcamTools/ToolPanelize.py:194
  9359. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9360. msgstr "Número de filas del panel deseado"
  9361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4890 flatcamTools/ToolPanelize.py:200
  9362. msgid "Gerber"
  9363. msgstr "Gerber"
  9364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4891 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
  9365. msgid "Geo"
  9366. msgstr "Geo"
  9367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4892 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  9368. msgid "Panel Type"
  9369. msgstr "Tipo de panel"
  9370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4894
  9371. msgid ""
  9372. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9373. "- Gerber\n"
  9374. "- Geometry"
  9375. msgstr ""
  9376. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  9377. "- Gerber\n"
  9378. "- Geometría"
  9379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4903
  9380. msgid "Constrain within"
  9381. msgstr "Restringir dentro de"
  9382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4905 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  9383. msgid ""
  9384. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9385. "DX and DY values are in current units.\n"
  9386. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9387. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9388. "they fit completely within selected area."
  9389. msgstr ""
  9390. "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
  9391. "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
  9392. "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
  9393. "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
  9394. "encajan completamente dentro del área seleccionada."
  9395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4918 flatcamTools/ToolPanelize.py:226
  9396. msgid "Width (DX)"
  9397. msgstr "Ancho (DX)"
  9398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4920 flatcamTools/ToolPanelize.py:228
  9399. msgid ""
  9400. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9401. "In current units."
  9402. msgstr ""
  9403. "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
  9404. "En unidades actuales."
  9405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4931 flatcamTools/ToolPanelize.py:237
  9406. msgid "Height (DY)"
  9407. msgstr "Altura (DY)"
  9408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4933 flatcamTools/ToolPanelize.py:239
  9409. msgid ""
  9410. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9411. "In current units."
  9412. msgstr ""
  9413. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  9414. "En unidades actuales."
  9415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4947
  9416. msgid "Calculators Tool Options"
  9417. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  9418. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4951 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9419. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9420. msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
  9421. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4953
  9422. msgid ""
  9423. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9424. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9425. "depth-of-cut as parameters."
  9426. msgstr ""
  9427. "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
  9428. "dada,\n"
  9429. "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
  9430. "Profundidad de corte como parámetros."
  9431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4968 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9432. msgid "Tip Diameter"
  9433. msgstr "Diá. de la punta"
  9434. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4970 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9435. msgid ""
  9436. "This is the tool tip diameter.\n"
  9437. "It is specified by manufacturer."
  9438. msgstr ""
  9439. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  9440. "Está especificado por el fabricante."
  9441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4982 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9442. msgid "Tip Angle"
  9443. msgstr "Ángulo de la punta"
  9444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4984
  9445. msgid ""
  9446. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9447. "It is specified by manufacturer."
  9448. msgstr ""
  9449. "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
  9450. "Está especificado por el fabricante."
  9451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4998
  9452. msgid ""
  9453. "This is depth to cut into material.\n"
  9454. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9455. msgstr ""
  9456. "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
  9457. "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
  9458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5005 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9459. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9460. msgstr "Calculadora de electrochapado"
  9461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5007 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9462. msgid ""
  9463. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9464. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9465. "chloride."
  9466. msgstr ""
  9467. "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
  9468. "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
  9469. "Utilizando un método como tinta de grahite o tinta de hipofosfito de calcio "
  9470. "o cloruro de paladio."
  9471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5021 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9472. msgid "Board Length"
  9473. msgstr "Longitud del tablero"
  9474. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5023 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9475. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9476. msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
  9477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5033 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9478. msgid "Board Width"
  9479. msgstr "Ancho del tablero"
  9480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5035 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9481. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9482. msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
  9483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5040 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9484. msgid "Current Density"
  9485. msgstr "Densidad actual"
  9486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5046 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9487. msgid ""
  9488. "Current density to pass through the board. \n"
  9489. "In Amps per Square Feet ASF."
  9490. msgstr ""
  9491. "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
  9492. "En amperios por pies cuadrados ASF."
  9493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5052 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9494. msgid "Copper Growth"
  9495. msgstr "Crecimiento de cobre"
  9496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5058 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9497. msgid ""
  9498. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9499. "In microns."
  9500. msgstr ""
  9501. "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
  9502. "En micras."
  9503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5071
  9504. msgid "Transform Tool Options"
  9505. msgstr "Opc. de herra. de transformación"
  9506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5077
  9507. msgid ""
  9508. "Various transformations that can be applied\n"
  9509. "on a FlatCAM object."
  9510. msgstr ""
  9511. "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
  9512. "en un objeto FlatCAM."
  9513. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5108 flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:479
  9514. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:508
  9515. msgid "Skew"
  9516. msgstr "Sesgar"
  9517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5149 flatcamTools/ToolTransform.py:149
  9518. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9519. msgstr "Factor de escalado en eje X."
  9520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5162 flatcamTools/ToolTransform.py:170
  9521. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9522. msgstr "Factor de escalado en eje Y."
  9523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  9524. msgid ""
  9525. "Scale the selected object(s)\n"
  9526. "using the Scale_X factor for both axis."
  9527. msgstr ""
  9528. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  9529. "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
  9530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5178 flatcamTools/ToolTransform.py:201
  9531. msgid ""
  9532. "Scale the selected object(s)\n"
  9533. "using the origin reference when checked,\n"
  9534. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9535. "of the selected objects when unchecked."
  9536. msgstr ""
  9537. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  9538. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  9539. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  9540. "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
  9541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5194 flatcamTools/ToolTransform.py:216
  9542. msgid "X val"
  9543. msgstr "Valor X"
  9544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5196 flatcamTools/ToolTransform.py:218
  9545. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9546. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
  9547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5207 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  9548. msgid "Y val"
  9549. msgstr "Valor Y"
  9550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5209 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  9551. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9552. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
  9553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5215 flatcamTools/ToolTransform.py:284
  9554. msgid "Mirror Reference"
  9555. msgstr "Espejo de referencia"
  9556. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5217 flatcamTools/ToolTransform.py:286
  9557. msgid ""
  9558. "Flip the selected object(s)\n"
  9559. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9560. "\n"
  9561. "The point coordinates can be captured by\n"
  9562. "left click on canvas together with pressing\n"
  9563. "SHIFT key. \n"
  9564. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9565. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9566. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9567. msgstr ""
  9568. "Voltear los objetos seleccionados\n"
  9569. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  9570. "\n"
  9571. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  9572. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  9573. "Tecla Shift.\n"
  9574. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  9575. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  9576. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  9577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5228
  9578. msgid "Mirror Reference point"
  9579. msgstr "Punto de Ref del Espejo"
  9580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5230
  9581. msgid ""
  9582. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9583. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9584. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9585. msgstr ""
  9586. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  9587. "duplicación.\n"
  9588. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
  9589. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
  9590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5247
  9591. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9592. msgstr "Opc de Herram. de Pasta"
  9593. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5253
  9594. msgid ""
  9595. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9596. "solder paste onto a PCB."
  9597. msgstr ""
  9598. "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
  9599. "pasta de soldadura en una PCB."
  9600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5264
  9601. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  9602. msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
  9603. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5272
  9604. msgid "New Nozzle Dia"
  9605. msgstr "Nuevo diá de boquilla"
  9606. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5274 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:106
  9607. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9608. msgstr ""
  9609. "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
  9610. "herramientas"
  9611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5290 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  9612. msgid "Z Dispense Start"
  9613. msgstr "Inicio de dispen. Z"
  9614. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5292 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:178
  9615. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9616. msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
  9617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5303 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:188
  9618. msgid "Z Dispense"
  9619. msgstr "Dispensación Z"
  9620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5305 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
  9621. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9622. msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
  9623. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5316 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
  9624. msgid "Z Dispense Stop"
  9625. msgstr "Parada de dispen. Z"
  9626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5318 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:202
  9627. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9628. msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
  9629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5329 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:212
  9630. msgid "Z Travel"
  9631. msgstr "Viajar Z"
  9632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5331 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:214
  9633. msgid ""
  9634. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9635. "(without dispensing solder paste)."
  9636. msgstr ""
  9637. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  9638. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  9639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5343 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
  9640. msgid "Z Toolchange"
  9641. msgstr "Cambio de herra. Z"
  9642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5345 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:227
  9643. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9644. msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
  9645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5354 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  9646. msgid ""
  9647. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9648. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9649. msgstr ""
  9650. "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
  9651. "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
  9652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5366 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:246
  9653. msgid "Feedrate X-Y"
  9654. msgstr "Avance X-Y"
  9655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5368 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:248
  9656. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9657. msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
  9658. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5381 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
  9659. msgid ""
  9660. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9661. "(on Z plane)."
  9662. msgstr ""
  9663. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  9664. "(en el plano Z)."
  9665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5393 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:271
  9666. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9667. msgstr "Avance de Dispens. Z"
  9668. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5395
  9669. msgid ""
  9670. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9671. "to Dispense position (on Z plane)."
  9672. msgstr ""
  9673. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  9674. "para dispensar la posición (en el plano Z)."
  9675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5406 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:283
  9676. msgid "Spindle Speed FWD"
  9677. msgstr "Veloc. del husillo FWD"
  9678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5408 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:285
  9679. msgid ""
  9680. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9681. "through the dispenser nozzle."
  9682. msgstr ""
  9683. "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
  9684. "a través de la boquilla dispensadora."
  9685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5420 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:296
  9686. msgid "Dwell FWD"
  9687. msgstr "Morar FWD"
  9688. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5422 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:298
  9689. msgid "Pause after solder dispensing."
  9690. msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
  9691. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5432 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:307
  9692. msgid "Spindle Speed REV"
  9693. msgstr "Veloc. del husillo REV"
  9694. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5434 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:309
  9695. msgid ""
  9696. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9697. "through the dispenser nozzle."
  9698. msgstr ""
  9699. "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
  9700. "a través de la boquilla dispensadora."
  9701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5446 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:320
  9702. msgid "Dwell REV"
  9703. msgstr "Morar REV"
  9704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5448 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:322
  9705. msgid ""
  9706. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9707. "to allow pressure equilibrium."
  9708. msgstr ""
  9709. "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
  9710. "para permitir el equilibrio de presión."
  9711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5457 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:330
  9712. msgid "Files that control the GCode generation."
  9713. msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
  9714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5472
  9715. msgid "Substractor Tool Options"
  9716. msgstr "Opc. de herra. de substractor"
  9717. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5477
  9718. msgid ""
  9719. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9720. "from another of the same type."
  9721. msgstr ""
  9722. "Una herramienta para restar un objeto Gerber o Geometry\n"
  9723. "de otro del mismo tipo."
  9724. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5482 flatcamTools/ToolSub.py:142
  9725. msgid "Close paths"
  9726. msgstr "Caminos cercanos"
  9727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5483
  9728. msgid ""
  9729. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9730. msgstr ""
  9731. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  9732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5494
  9733. msgid "Check Rules Tool Options"
  9734. msgstr "Opciones de la Herram. Verifique Reglas"
  9735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5499
  9736. msgid ""
  9737. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  9738. "of Manufacturing Rules."
  9739. msgstr ""
  9740. "Una herramienta para verificar si los archivos de Gerber están dentro de un "
  9741. "conjunto\n"
  9742. "de las normas de fabricación."
  9743. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5509 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
  9744. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:900
  9745. msgid "Trace Size"
  9746. msgstr "Tamaño de traza"
  9747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5511 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
  9748. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  9749. msgstr "Esto comprueba si se cumple el tamaño mínimo para las trazas."
  9750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5521 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5541
  9751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5581
  9752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5621
  9753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5641 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5661
  9754. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5703
  9755. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
  9756. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
  9757. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
  9758. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
  9759. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
  9760. msgid "Min value"
  9761. msgstr "Valor mínimo"
  9762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5523 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
  9763. msgid "Minimum acceptable trace size."
  9764. msgstr "Tamaño de traza mínimo aceptable."
  9765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5528 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
  9766. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1128 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158
  9767. msgid "Copper to Copper clearance"
  9768. msgstr "Distancia de Cobre a Cobre"
  9769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5530 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  9770. msgid ""
  9771. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9772. "features is met."
  9773. msgstr ""
  9774. "Esto comprueba si la distancia mínima entre cobre\n"
  9775. "huellas se cumplen."
  9776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5543 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5563
  9777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5583 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5603
  9778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5643
  9779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5705 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
  9780. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
  9781. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
  9782. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
  9783. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  9784. msgstr "Valor mínimo de distancia aceptable."
  9785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5548 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
  9786. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1194
  9787. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1207 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
  9788. msgid "Copper to Outline clearance"
  9789. msgstr "Distancia de Cobre a Contorno"
  9790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5550 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
  9791. msgid ""
  9792. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9793. "features and the outline is met."
  9794. msgstr ""
  9795. "Esto comprueba si la distancia mínima entre cobre\n"
  9796. "huellas y el esquema se cumple."
  9797. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5568 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
  9798. msgid "Silk to Silk Clearance"
  9799. msgstr "Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  9800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5570 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
  9801. msgid ""
  9802. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9803. "features and silkscreen features is met."
  9804. msgstr ""
  9805. "Esto comprueba si la distancia mínima entre serigrafía\n"
  9806. "huellas y huellas de serigrafía se cumplen."
  9807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5588 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
  9808. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1297 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1303
  9809. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1321
  9810. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  9811. msgstr "Serigrafía para Soldar Máscara Distancia"
  9812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5590 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
  9813. msgid ""
  9814. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9815. "features and soldermask features is met."
  9816. msgstr ""
  9817. "Esto comprueba si la distancia mínima entre serigrafía\n"
  9818. "Traces y soldermask traces se cumplen."
  9819. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5608 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
  9820. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1357
  9821. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
  9822. msgid "Silk to Outline Clearance"
  9823. msgstr "Serigrafía para Contorno Distancia"
  9824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5610 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
  9825. msgid ""
  9826. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  9827. "features and the outline is met."
  9828. msgstr ""
  9829. "Esto verifica si el espacio libre mínimo entre la serigrafía\n"
  9830. "huellas y el contorno se cumple."
  9831. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5628 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
  9832. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1389 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1416
  9833. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  9834. msgstr "Astilla de máscara de soldadura mínima"
  9835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5630 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
  9836. msgid ""
  9837. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  9838. "features and soldermask features is met."
  9839. msgstr ""
  9840. "Esto verifica si la distancia mínima entre la máscara de soldadura\n"
  9841. "rastros y rastros de máscara de soldadura se cumplen."
  9842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5648 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
  9843. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1454 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1460
  9844. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1476 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483
  9845. msgid "Minimum Annular Ring"
  9846. msgstr "Anillo anular mínimo"
  9847. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5650 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
  9848. msgid ""
  9849. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  9850. "a hole into a pad is met."
  9851. msgstr ""
  9852. "Esto verifica si queda el anillo de cobre mínimo al perforar\n"
  9853. "Se encuentra un agujero en una almohadilla."
  9854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5663 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
  9855. msgid "Minimum acceptable ring value."
  9856. msgstr "Valor mínimo aceptable del anillo."
  9857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5670 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
  9858. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:844
  9859. msgid "Hole to Hole Clearance"
  9860. msgstr "Distancia entre Agujeros"
  9861. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5672 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
  9862. msgid ""
  9863. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  9864. "and another drill hole is met."
  9865. msgstr ""
  9866. "Esto verifica si la distancia mínima entre un taladro\n"
  9867. "y se encuentra otro taladro."
  9868. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5685 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
  9869. msgid "Minimum acceptable drill size."
  9870. msgstr "Tamaño mínimo aceptable de perforación."
  9871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5690 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
  9872. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:818
  9873. msgid "Hole Size"
  9874. msgstr "Tamaño del Agujero"
  9875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5692 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
  9876. msgid ""
  9877. "This checks if the drill holes\n"
  9878. "sizes are above the threshold."
  9879. msgstr ""
  9880. "Esto comprueba si los agujeros de perforación\n"
  9881. "Los tamaños están por encima del umbral."
  9882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5717
  9883. msgid "Optimal Tool Options"
  9884. msgstr "Opciones de Herram. Óptimas"
  9885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5723
  9886. msgid ""
  9887. "A tool to find the minimum distance between\n"
  9888. "every two Gerber geometric elements"
  9889. msgstr ""
  9890. "Una herramienta para encontrar la distancia mínima entre\n"
  9891. "cada dos elementos geométricos de Gerber"
  9892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5738 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  9893. msgid "Precision"
  9894. msgstr "Precisión"
  9895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5740
  9896. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  9897. msgstr ""
  9898. "Número de decimales para las distancias y coordenadas en esta herramienta."
  9899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5754
  9900. #, fuzzy
  9901. #| msgid "NCC Tool Options"
  9902. msgid "QRCode Tool Options"
  9903. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  9904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5760
  9905. msgid ""
  9906. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  9907. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  9908. msgstr ""
  9909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5772 flatcamTools/ToolQRCode.py:99
  9910. #, fuzzy
  9911. #| msgid "Conversion"
  9912. msgid "Version"
  9913. msgstr "Conversión"
  9914. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5774 flatcamTools/ToolQRCode.py:101
  9915. msgid ""
  9916. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  9917. "to 40 (177x177 boxes)."
  9918. msgstr ""
  9919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5785 flatcamTools/ToolQRCode.py:112
  9920. #, fuzzy
  9921. #| msgid "Corrections"
  9922. msgid "Error correction"
  9923. msgstr "Correcciones"
  9924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5787 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5798
  9925. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125
  9926. #, python-format
  9927. msgid ""
  9928. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  9929. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  9930. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  9931. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  9932. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  9933. msgstr ""
  9934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5808 flatcamTools/ToolQRCode.py:135
  9935. #, fuzzy
  9936. #| msgid "Font Size"
  9937. msgid "Box Size"
  9938. msgstr "Tamaño de Fuente"
  9939. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5810 flatcamTools/ToolQRCode.py:137
  9940. msgid ""
  9941. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  9942. "by adjusting the size of each box in the code."
  9943. msgstr ""
  9944. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5821 flatcamTools/ToolQRCode.py:148
  9945. #, fuzzy
  9946. #| msgid "Border"
  9947. msgid "Border Size"
  9948. msgstr "Frontera"
  9949. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5823 flatcamTools/ToolQRCode.py:150
  9950. msgid ""
  9951. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  9952. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  9953. msgstr ""
  9954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5834 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  9955. #, fuzzy
  9956. #| msgid "Tool Data"
  9957. msgid "QRCode Data"
  9958. msgstr "Datos de Herram"
  9959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5836 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  9960. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  9961. msgstr ""
  9962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5840 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  9963. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  9964. msgstr ""
  9965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5846 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  9966. msgid "Polarity"
  9967. msgstr ""
  9968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5848 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  9969. msgid ""
  9970. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  9971. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  9972. "or in a positive way (squares are opaque)."
  9973. msgstr ""
  9974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5852 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  9975. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  9976. msgid "Negative"
  9977. msgstr "Negativa"
  9978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5853 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  9979. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  9980. msgid "Positive"
  9981. msgstr "Positivo"
  9982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5855 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  9983. msgid ""
  9984. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  9985. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  9986. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  9987. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  9988. msgstr ""
  9989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5866 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5872
  9990. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  9991. msgid ""
  9992. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  9993. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  9994. msgstr ""
  9995. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5869 flatcamTools/ToolQRCode.py:197
  9996. #, fuzzy
  9997. #| msgid "Round"
  9998. msgid "Rounded"
  9999. msgstr "Redondo"
  10000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5879 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  10001. #, fuzzy
  10002. #| msgid "Film Color"
  10003. msgid "Fill Color"
  10004. msgstr "Color de la película"
  10005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5881 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  10006. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  10007. msgstr ""
  10008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5900 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  10009. #, fuzzy
  10010. #| msgid "Font Color"
  10011. msgid "Back Color"
  10012. msgstr "Color de Fuente"
  10013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5902 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  10014. msgid "Set the QRCode background color."
  10015. msgstr ""
  10016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5942
  10017. #, fuzzy
  10018. #| msgid "SolderPaste Tool Options"
  10019. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  10020. msgstr "Opc de Herram. de Pasta"
  10021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5954
  10022. msgid ""
  10023. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  10024. "to a selected Gerber file."
  10025. msgstr ""
  10026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5962
  10027. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  10028. msgstr ""
  10029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5972 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:95
  10030. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415
  10031. #, fuzzy
  10032. #| msgid "Tolerance"
  10033. msgid "Clearance"
  10034. msgstr "Tolerancia"
  10035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5974
  10036. msgid ""
  10037. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  10038. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10039. "and the copper traces in the Gerber file."
  10040. msgstr ""
  10041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6002 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  10042. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:438 flatcamTools/ToolPaint.py:316
  10043. msgid "Area Selection"
  10044. msgstr "Selección de área"
  10045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6003 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  10046. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439 flatcamTools/ToolPaint.py:318
  10047. msgid "Reference Object"
  10048. msgstr "Objeto de referencia"
  10049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6005 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:128
  10050. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:441
  10051. msgid "Reference:"
  10052. msgstr "Referencia:"
  10053. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6007
  10054. #, fuzzy
  10055. #| msgid ""
  10056. #| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  10057. #| "is based on the object that is copper cleared.\n"
  10058. #| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  10059. #| "be painted.\n"
  10060. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  10061. #| "areas.\n"
  10062. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  10063. #| "specified by another object."
  10064. msgid ""
  10065. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object that is "
  10066. "copper cleared.\n"
  10067. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10068. "filled.\n"
  10069. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10070. "another object."
  10071. msgstr ""
  10072. "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  10073. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  10074. "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  10075. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  10076. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  10077. "múltiples áreas.\n"
  10078. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  10079. "especificado por otro objeto."
  10080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6016 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:169
  10081. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:219
  10082. msgid "Rectangular"
  10083. msgstr "Rectangular"
  10084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6017 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:170
  10085. msgid "Minimal"
  10086. msgstr ""
  10087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6019 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:172
  10088. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  10089. msgid "Box Type:"
  10090. msgstr "Tipo de caja:"
  10091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6021
  10092. msgid ""
  10093. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  10094. " - 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  10095. msgstr ""
  10096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6036 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:190
  10097. msgid "Dots Grid"
  10098. msgstr ""
  10099. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6037 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  10100. #, fuzzy
  10101. #| msgid "Square"
  10102. msgid "Squares Grid"
  10103. msgstr "Cuadrado"
  10104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6038 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  10105. #, fuzzy
  10106. #| msgid "Linear"
  10107. msgid "Lines Grid"
  10108. msgstr "Lineal"
  10109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6040 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:194
  10110. #, fuzzy
  10111. #| msgid "Film Type:"
  10112. msgid "Fill Type:"
  10113. msgstr "Tipo de filme:"
  10114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6042
  10115. msgid ""
  10116. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10117. " - 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10118. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10119. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10120. msgstr ""
  10121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6050 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:215
  10122. #, fuzzy
  10123. #| msgid "Slot Parameters"
  10124. msgid "Dots Grid Parameters"
  10125. msgstr "Parámetros de ranura"
  10126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6056 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:221
  10127. #, fuzzy
  10128. #| msgid "Tool diameter in file units."
  10129. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  10130. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  10131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6067 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6096
  10132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6125 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:232
  10133. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:272
  10134. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:312
  10135. #, fuzzy
  10136. #| msgid "Spacing cols"
  10137. msgid "Spacing"
  10138. msgstr "Col. de espaciado"
  10139. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6069 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:234
  10140. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  10141. msgstr ""
  10142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6079 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:255
  10143. #, fuzzy
  10144. #| msgid "Slot Array Parameters"
  10145. msgid "Squares Grid Parameters"
  10146. msgstr "Parámetros de matriz de ranuras"
  10147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6085 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:261
  10148. msgid "Square side size in Squares Grid."
  10149. msgstr ""
  10150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6098 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:274
  10151. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  10152. msgstr ""
  10153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6108 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:295
  10154. #, fuzzy
  10155. #| msgid "Change Parameter"
  10156. msgid "Lines Grid Parameters"
  10157. msgstr "Cambiar parámetro"
  10158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6114 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:301
  10159. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  10160. msgstr ""
  10161. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6127 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:314
  10162. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  10163. msgstr ""
  10164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6137 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:345
  10165. #, fuzzy
  10166. #| msgid "Slot Parameters"
  10167. msgid "Robber Bar Parameters"
  10168. msgstr "Parámetros de ranura"
  10169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6139 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:347
  10170. msgid ""
  10171. "Parameters used for the robber bar.\n"
  10172. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  10173. msgstr ""
  10174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6147 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355
  10175. #, fuzzy
  10176. #| msgid "Bounding box margin."
  10177. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  10178. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  10179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6158 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:366
  10180. msgid "Thickness"
  10181. msgstr ""
  10182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6160 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:368
  10183. msgid "The robber bar thickness."
  10184. msgstr ""
  10185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6179
  10186. #, fuzzy
  10187. #| msgid "Film Tool Options"
  10188. msgid "Fiducials Tools Options"
  10189. msgstr "Opc. de herra. de película"
  10190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6190 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:90
  10191. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  10192. #, fuzzy
  10193. #| msgid "Diameter for the new tool."
  10194. msgid "Parameters used for this tool."
  10195. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  10196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6197 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  10197. msgid ""
  10198. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  10199. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  10200. "The soldermask opening is double than that."
  10201. msgstr ""
  10202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6225 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  10203. msgid "Auto"
  10204. msgstr ""
  10205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6226 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  10206. #, fuzzy
  10207. #| msgid "Manual Geo"
  10208. msgid "Manual"
  10209. msgstr "Geo manual"
  10210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6228 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  10211. msgid "Mode:"
  10212. msgstr ""
  10213. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6230 flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  10214. msgid ""
  10215. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  10216. "box.\n"
  10217. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  10218. msgstr ""
  10219. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6238 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  10220. msgid "Up"
  10221. msgstr ""
  10222. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6239 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  10223. msgid "Down"
  10224. msgstr ""
  10225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6242 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  10226. msgid "Second fiducial"
  10227. msgstr ""
  10228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6244 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  10229. msgid ""
  10230. "The position for the second fiducial.\n"
  10231. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  10232. " - 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  10233. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  10234. msgstr ""
  10235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6260 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  10236. msgid "Cross"
  10237. msgstr ""
  10238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6261 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  10239. msgid "Chess"
  10240. msgstr ""
  10241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6264 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  10242. #, fuzzy
  10243. #| msgid "Film Type"
  10244. msgid "Fiducial Type"
  10245. msgstr "Tipo de Filme"
  10246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6266 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  10247. msgid ""
  10248. "The type of fiducial.\n"
  10249. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  10250. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  10251. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10252. msgstr ""
  10253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6275 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10254. msgid "Line thickness"
  10255. msgstr ""
  10256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6295
  10257. msgid "Excellon File associations"
  10258. msgstr "Excellon File asociaciones"
  10259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6307 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6379
  10260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6517
  10261. msgid "Restore"
  10262. msgstr "Restaurar"
  10263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6380
  10264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6449
  10265. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10266. msgstr "Restaurar la lista de extensiones al estado predeterminado."
  10267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6309 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6381
  10268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6519
  10269. msgid "Delete All"
  10270. msgstr "Eliminar todosEliminar taladro"
  10271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6382
  10272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6451
  10273. msgid "Delete all extensions from the list."
  10274. msgstr "Eliminar todas las extensiones de la lista."
  10275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6318 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6390
  10276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6459
  10277. msgid "Extensions list"
  10278. msgstr "Lista de extensiones"
  10279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6320 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6392
  10280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6461
  10281. msgid ""
  10282. "List of file extensions to be\n"
  10283. "associated with FlatCAM."
  10284. msgstr ""
  10285. "Lista de extensiones de archivo para ser\n"
  10286. "asociado con FlatCAM."
  10287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6340 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6412
  10288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6551
  10289. msgid "Extension"
  10290. msgstr "ExtensiónLista de extensiones"
  10291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6341 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6413
  10292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6481
  10293. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10294. msgstr "Una extensión de archivo para agregar o eliminar a la lista."
  10295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6349 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6421
  10296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6489
  10297. msgid "Add Extension"
  10298. msgstr "Agregar extensión"
  10299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6422
  10300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6490
  10301. msgid "Add a file extension to the list"
  10302. msgstr "Agregar una extensión de archivo a la lista"
  10303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6351 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6423
  10304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6491
  10305. msgid "Delete Extension"
  10306. msgstr "Eliminar extensión"
  10307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6352 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6424
  10308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6492
  10309. msgid "Delete a file extension from the list"
  10310. msgstr "Eliminar una extensión de archivo de la lista"
  10311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6359 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6431
  10312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6499
  10313. msgid "Apply Association"
  10314. msgstr "Aplicar asociación"
  10315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6432
  10316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6500
  10317. msgid ""
  10318. "Apply the file associations between\n"
  10319. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10320. "They will be active after next logon.\n"
  10321. "This work only in Windows."
  10322. msgstr ""
  10323. "Aplicar las asociaciones de archivos entre\n"
  10324. "FlatCAM y los archivos con las extensiones anteriores.\n"
  10325. "Estarán activos después del próximo inicio de sesión.\n"
  10326. "Esto funciona solo en Windows."
  10327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6377
  10328. msgid "GCode File associations"
  10329. msgstr "Asociaciones de archivos GCode"
  10330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6446
  10331. msgid "Gerber File associations"
  10332. msgstr "Asociaciones de archivos Gerber"
  10333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6515
  10334. msgid "Autocompleter Keywords"
  10335. msgstr "Palabras clave de autocompletador"
  10336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6518
  10337. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10338. msgstr ""
  10339. "Restaure la lista de palabras clave de autocompletador al estado "
  10340. "predeterminado."
  10341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6520
  10342. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10343. msgstr "Elimine todas las palabras clave de autocompletador de la lista."
  10344. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6528
  10345. msgid "Keywords list"
  10346. msgstr "Lista de palabras clave"
  10347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6530
  10348. msgid ""
  10349. "List of keywords used by\n"
  10350. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10351. "The autocompleter is installed\n"
  10352. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10353. msgstr ""
  10354. "Lista de palabras clave utilizadas por\n"
  10355. "el autocompletador en FlatCAM.\n"
  10356. "El autocompletador está instalado\n"
  10357. "en el Editor de Código y para el Tcl Shell."
  10358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6552
  10359. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10360. msgstr "Una palabra clave para agregar o eliminar a la lista."
  10361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6560
  10362. msgid "Add keyword"
  10363. msgstr "Agregar palabra clave"
  10364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6561
  10365. msgid "Add a keyword to the list"
  10366. msgstr "Agregar una palabra clave a la lista"
  10367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6562
  10368. msgid "Delete keyword"
  10369. msgstr "Eliminar palabra clave"
  10370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6563
  10371. msgid "Delete a keyword from the list"
  10372. msgstr "Eliminar una palabra clave de la lista"
  10373. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:307
  10374. msgid "This is GCODE mark"
  10375. msgstr "Esta es la marca GCODE"
  10376. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:423
  10377. msgid ""
  10378. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  10379. "A tool change event: T"
  10380. msgstr ""
  10381. "No hay información de diámetro de herramienta. Ver caparazón.\n"
  10382. "Un evento de cambio de herramienta: T"
  10383. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:426
  10384. msgid ""
  10385. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  10386. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  10387. "diameters.\n"
  10388. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  10389. "diameters to reflect the real diameters."
  10390. msgstr ""
  10391. "se encontró pero el archivo Excellon no tiene información sobre los "
  10392. "diámetros de la herramienta, por lo tanto, la aplicación intentará cargarlo "
  10393. "utilizando algunos diámetros 'falsos'.\n"
  10394. "El usuario necesita editar el objeto Excellon resultante y cambiar los "
  10395. "diámetros para reflejar los diámetros reales."
  10396. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:881
  10397. #, python-brace-format
  10398. msgid ""
  10399. "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  10400. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  10401. msgstr ""
  10402. "{e_code} Error del analizador Excellon.\n"
  10403. "El análisis falló. Línea {l_nr}: {line}\n"
  10404. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:964
  10405. msgid ""
  10406. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  10407. "a tool associated.\n"
  10408. "Check the resulting GCode."
  10409. msgstr ""
  10410. "Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro por no "
  10411. "tener una herramienta asociada.\n"
  10412. "Compruebe el GCode resultante."
  10413. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  10414. msgid "Font not supported, try another one."
  10415. msgstr "Fuente no compatible, prueba con otra."
  10416. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:423
  10417. msgid "Gerber processing. Parsing"
  10418. msgstr "Procesamiento de Gerber. Analizando"
  10419. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:423
  10420. msgid "lines"
  10421. msgstr "líneas"
  10422. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:952 flatcamParsers/ParseGerber.py:1047
  10423. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  10424. msgstr "Coordenadas faltantes, línea ignorada"
  10425. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:954 flatcamParsers/ParseGerber.py:1049
  10426. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  10427. msgstr "GERBER archivo podría ser Dañado. Revisa el archivo !!!"
  10428. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1003
  10429. msgid ""
  10430. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  10431. "parser errors. Line number"
  10432. msgstr ""
  10433. "Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero hay "
  10434. "errores del analizador. Línea de números: %s"
  10435. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1394
  10436. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  10437. msgstr "Procesamiento de Gerber. Unir polígonos"
  10438. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1411
  10439. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  10440. msgstr "Procesamiento de Gerber. Aplicando la polaridad de Gerber."
  10441. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1453
  10442. msgid "Gerber Line"
  10443. msgstr "Linea Gerber"
  10444. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1453
  10445. msgid "Gerber Line Content"
  10446. msgstr "Contenido de la línea Gerber"
  10447. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1455
  10448. msgid "Gerber Parser ERROR"
  10449. msgstr "Analizador Gerber ERROR"
  10450. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1838
  10451. msgid "Gerber Scale done."
  10452. msgstr "Escala de Gerber hecha."
  10453. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1928
  10454. msgid "Gerber Offset done."
  10455. msgstr "Gerber Offset hecho."
  10456. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2005
  10457. msgid "Gerber Mirror done."
  10458. msgstr "Espejo Gerber hecho."
  10459. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2077
  10460. msgid "Gerber Skew done."
  10461. msgstr "Gerber Sesgo hecho."
  10462. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2138
  10463. msgid "Gerber Rotate done."
  10464. msgstr "Rotar Gerber hecho."
  10465. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  10466. msgid "Calculators"
  10467. msgstr "Calculadoras"
  10468. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  10469. msgid "Units Calculator"
  10470. msgstr "Calculadora de unidades"
  10471. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  10472. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  10473. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
  10474. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  10475. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  10476. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
  10477. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  10478. msgid ""
  10479. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  10480. "It is specified by manufacturer."
  10481. msgstr ""
  10482. "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
  10483. "Está especificado por el fabricante."
  10484. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  10485. msgid ""
  10486. "This is the depth to cut into the material.\n"
  10487. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  10488. msgstr ""
  10489. "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
  10490. "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
  10491. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  10492. msgid "Tool Diameter"
  10493. msgstr "Diá. de Herram"
  10494. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  10495. msgid ""
  10496. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  10497. "FlatCAM Gerber section.\n"
  10498. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  10499. msgstr ""
  10500. "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
  10501. "Sección FlatCAM Gerber.\n"
  10502. "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
  10503. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  10504. msgid "Calculate"
  10505. msgstr "Calcular"
  10506. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  10507. msgid ""
  10508. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  10509. " depending on which is desired and which is known. "
  10510. msgstr ""
  10511. "Calcule el corte Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
  10512. "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca. "
  10513. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  10514. msgid "Current Value"
  10515. msgstr "Valor actual"
  10516. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  10517. msgid ""
  10518. "This is the current intensity value\n"
  10519. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  10520. msgstr ""
  10521. "Este es el valor de intensidad actual\n"
  10522. "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
  10523. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  10524. msgid "Time"
  10525. msgstr "Hora"
  10526. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  10527. msgid ""
  10528. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  10529. "In minutes."
  10530. msgstr ""
  10531. "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
  10532. "En minutos."
  10533. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  10534. msgid ""
  10535. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  10536. "depending on the parameters above"
  10537. msgstr ""
  10538. "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
  10539. "dependiendo de los parámetros anteriores"
  10540. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:285
  10541. msgid "Calc. Tool"
  10542. msgstr "Calc. Herramienta"
  10543. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:33
  10544. #, fuzzy
  10545. #| msgid "Creating Excellon."
  10546. msgid "Calibrate Excellon"
  10547. msgstr "Creación de Excellon."
  10548. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:68
  10549. #, fuzzy
  10550. #| msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  10551. msgid "Excellon Object to be used as a source for reference points."
  10552. msgstr ""
  10553. "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre."
  10554. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:75
  10555. #, fuzzy
  10556. #| msgid "Slot Parameters"
  10557. msgid "GCode Parameters"
  10558. msgstr "Parámetros de ranura"
  10559. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:77
  10560. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  10561. msgstr ""
  10562. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:84
  10563. #, fuzzy
  10564. #| msgid ""
  10565. #| "The height (Z) for travel between pads\n"
  10566. #| "(without dispensing solder paste)."
  10567. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10568. msgstr ""
  10569. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  10570. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  10571. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:96
  10572. #, fuzzy
  10573. #| msgid "Gerber Specification"
  10574. msgid "Verification Z"
  10575. msgstr "Especificación de Gerber"
  10576. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:98
  10577. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10578. msgstr ""
  10579. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:110
  10580. msgid "Zero Z tool"
  10581. msgstr ""
  10582. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:112
  10583. msgid ""
  10584. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10585. "of the verification tool."
  10586. msgstr ""
  10587. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:121
  10588. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10589. msgstr ""
  10590. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:143
  10591. msgid "Calibration Points"
  10592. msgstr ""
  10593. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:145
  10594. msgid ""
  10595. "Contain the expected calibration points and the\n"
  10596. "ones measured."
  10597. msgstr ""
  10598. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:160 flatcamTools/ToolSub.py:73
  10599. #: flatcamTools/ToolSub.py:119
  10600. msgid "Target"
  10601. msgstr "Objetivo"
  10602. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:161
  10603. msgid "Found Delta"
  10604. msgstr ""
  10605. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:173
  10606. #, fuzzy
  10607. #| msgid "Bottom Left"
  10608. msgid "Bot Left X"
  10609. msgstr "Abajo a la izquierda"
  10610. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:182
  10611. #, fuzzy
  10612. #| msgid "Bottom Left"
  10613. msgid "Bot Left Y"
  10614. msgstr "Abajo a la izquierda"
  10615. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:190
  10616. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:191
  10617. #, fuzzy
  10618. #| msgid "Origin set"
  10619. msgid "Origin"
  10620. msgstr "Conjunto de origen"
  10621. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:202
  10622. #, fuzzy
  10623. #| msgid "Bottom Right"
  10624. msgid "Bot Right X"
  10625. msgstr "Abajo a la derecha"
  10626. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:212
  10627. #, fuzzy
  10628. #| msgid "Bottom Right"
  10629. msgid "Bot Right Y"
  10630. msgstr "Abajo a la derecha"
  10631. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:227
  10632. #, fuzzy
  10633. #| msgid "Top Left"
  10634. msgid "Top Left X"
  10635. msgstr "Arriba a la izquierda"
  10636. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:236
  10637. #, fuzzy
  10638. #| msgid "Top Left"
  10639. msgid "Top Left Y"
  10640. msgstr "Arriba a la izquierda"
  10641. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:251
  10642. #, fuzzy
  10643. #| msgid "Top right"
  10644. msgid "Top Right X"
  10645. msgstr "Arriba a la derecha"
  10646. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:260
  10647. #, fuzzy
  10648. #| msgid "Top right"
  10649. msgid "Top Right Y"
  10650. msgstr "Arriba a la derecha"
  10651. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:393
  10652. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:148
  10653. msgid "STEP 1"
  10654. msgstr "PASO 1"
  10655. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:395
  10656. msgid ""
  10657. "Pick four points by clicking inside the drill holes.\n"
  10658. "Those four points should be in the four\n"
  10659. "(as much as possible) corners of the Excellon object."
  10660. msgstr ""
  10661. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:402
  10662. msgid "Acquire Calibration Points"
  10663. msgstr ""
  10664. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:404
  10665. msgid ""
  10666. "Pick four points by clicking inside the drill holes.\n"
  10667. "Those four points should be in the four squares of\n"
  10668. "the Excellon object."
  10669. msgstr ""
  10670. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:412
  10671. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:358
  10672. msgid "STEP 2"
  10673. msgstr "PASO 2"
  10674. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:414
  10675. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:422
  10676. msgid ""
  10677. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  10678. "the four points acquired above."
  10679. msgstr ""
  10680. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:420
  10681. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:341
  10682. msgid "Generate GCode"
  10683. msgstr "Generar GCode"
  10684. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:429
  10685. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:387
  10686. msgid "STEP 3"
  10687. msgstr "PASO 3"
  10688. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:431
  10689. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:440
  10690. msgid ""
  10691. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  10692. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  10693. "in the fields Found (Delta)."
  10694. msgstr ""
  10695. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:438
  10696. #, fuzzy
  10697. #| msgid "Calculators"
  10698. msgid "Calculate Factors"
  10699. msgstr "Calculadoras"
  10700. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:475
  10701. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  10702. msgstr ""
  10703. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:510
  10704. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  10705. msgstr ""
  10706. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:515
  10707. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:433
  10708. msgid "STEP 4"
  10709. msgstr "PASO 4"
  10710. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:517
  10711. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:525
  10712. msgid ""
  10713. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10714. "the factors above."
  10715. msgstr ""
  10716. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:523
  10717. #, fuzzy
  10718. #| msgid "Generate GCode"
  10719. msgid "Generate Adjusted GCode"
  10720. msgstr "Generar GCode"
  10721. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:531
  10722. #, fuzzy
  10723. #| msgid "STEP 1"
  10724. msgid "STEP 5"
  10725. msgstr "PASO 1"
  10726. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:533
  10727. msgid ""
  10728. "Ajust the Excellon and Cutout Geometry objects\n"
  10729. "with the factors determined, and verified, above."
  10730. msgstr ""
  10731. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:545
  10732. #, fuzzy
  10733. #| msgid "Excellon Object to be mirrored."
  10734. msgid "Excellon Object to be adjusted."
  10735. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  10736. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:558
  10737. #, fuzzy
  10738. #| msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  10739. msgid "Geometry Object to be adjusted."
  10740. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  10741. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:565
  10742. #, fuzzy
  10743. #| msgid "Edit Object\tE"
  10744. msgid "Adjust Objects"
  10745. msgstr "Editar objeto\tE"
  10746. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:567
  10747. msgid ""
  10748. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  10749. "with the factors determined above."
  10750. msgstr ""
  10751. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:617
  10752. #, fuzzy
  10753. #| msgid "Calc. Tool"
  10754. msgid "Cal Exc Tool"
  10755. msgstr "Calc. Herramienta"
  10756. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:648 flatcamTools/ToolDblSided.py:457
  10757. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  10758. msgstr "No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  10759. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:651
  10760. #, fuzzy
  10761. #| msgid "Click inside the desired polygon."
  10762. msgid "Click inside the First drill point. Bottom Left..."
  10763. msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado."
  10764. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:679
  10765. msgid "Click inside the Second drill point. Bottom Right..."
  10766. msgstr ""
  10767. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:683
  10768. #, fuzzy
  10769. #| msgid "Click inside the desired polygon."
  10770. msgid "Click inside the Third drill point. Top Left..."
  10771. msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado."
  10772. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:687
  10773. msgid "Click inside the Fourth drill point. Top Right..."
  10774. msgstr ""
  10775. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:691
  10776. msgid "Done. All four points have been acquired."
  10777. msgstr ""
  10778. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:705
  10779. #, fuzzy
  10780. #| msgid "Generate GCode"
  10781. msgid "Verification GCode"
  10782. msgstr "Generar GCode"
  10783. #: flatcamTools/ToolCalibrateExcellon.py:721
  10784. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  10785. msgstr ""
  10786. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:75 flatcamTools/ToolFiducials.py:260
  10787. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  10788. msgstr ""
  10789. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:97
  10790. msgid ""
  10791. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  10792. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10793. "and the copper traces in the Gerber file."
  10794. msgstr ""
  10795. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:130
  10796. #, fuzzy
  10797. #| msgid ""
  10798. #| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  10799. #| "is based on the object that is copper cleared.\n"
  10800. #| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  10801. #| "be painted.\n"
  10802. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  10803. #| "areas.\n"
  10804. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  10805. #| "specified by another object."
  10806. msgid ""
  10807. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object that is "
  10808. "copper cleared.\n"
  10809. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10810. "filled.\n"
  10811. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10812. "another object."
  10813. msgstr ""
  10814. "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  10815. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  10816. "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  10817. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  10818. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  10819. "múltiples áreas.\n"
  10820. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  10821. "especificado por otro objeto."
  10822. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:137
  10823. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453 flatcamTools/ToolPaint.py:334
  10824. msgid "Ref. Type"
  10825. msgstr "Tipo de Ref"
  10826. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:139
  10827. #, fuzzy
  10828. #| msgid ""
  10829. #| "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  10830. #| "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10831. msgid ""
  10832. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  10833. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10834. msgstr ""
  10835. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación "
  10836. "sin cobre.\n"
  10837. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  10838. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:143 flatcamTools/ToolDblSided.py:189
  10839. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459 flatcamTools/ToolPaint.py:340
  10840. #, fuzzy
  10841. #| msgid "Reference Object"
  10842. msgid "Reference Gerber"
  10843. msgstr "Objeto de referencia"
  10844. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:190
  10845. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:460 flatcamTools/ToolPaint.py:341
  10846. #, fuzzy
  10847. #| msgid "Open Excellon"
  10848. msgid "Reference Excellon"
  10849. msgstr "Abierto Excellon"
  10850. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:191
  10851. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:461 flatcamTools/ToolPaint.py:342
  10852. #, fuzzy
  10853. #| msgid "Generate Geometry"
  10854. msgid "Reference Geometry"
  10855. msgstr "Generar Geometría"
  10856. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:150
  10857. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:464 flatcamTools/ToolPaint.py:345
  10858. msgid "Ref. Object"
  10859. msgstr "Objeto de Ref"
  10860. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:152
  10861. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:466 flatcamTools/ToolPaint.py:347
  10862. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  10863. msgstr ""
  10864. "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre."
  10865. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:174
  10866. msgid ""
  10867. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  10868. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  10869. msgstr ""
  10870. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:196
  10871. msgid ""
  10872. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10873. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10874. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10875. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10876. msgstr ""
  10877. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:325
  10878. msgid "Insert Copper thieving"
  10879. msgstr ""
  10880. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:327
  10881. msgid ""
  10882. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  10883. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  10884. msgstr ""
  10885. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:379
  10886. msgid "Insert Robber Bar"
  10887. msgstr ""
  10888. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:381
  10889. msgid ""
  10890. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  10891. "that will surround the actual Gerber object\n"
  10892. "at a certain distance.\n"
  10893. "Required when doing holes pattern plating."
  10894. msgstr ""
  10895. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:393
  10896. msgid "Pattern Plating Mask"
  10897. msgstr ""
  10898. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:395
  10899. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  10900. msgstr ""
  10901. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:399
  10902. #, fuzzy
  10903. #| msgid "Delete objects"
  10904. msgid "Select Soldermask object"
  10905. msgstr "Eliminar objetos"
  10906. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:401
  10907. msgid ""
  10908. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  10909. "It will be used as a base for\n"
  10910. "the pattern plating mask."
  10911. msgstr ""
  10912. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:417
  10913. msgid ""
  10914. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  10915. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  10916. msgstr ""
  10917. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429
  10918. msgid "Generate pattern plating mask"
  10919. msgstr ""
  10920. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  10921. msgid ""
  10922. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  10923. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  10924. "the robber bar if those were generated."
  10925. msgstr ""
  10926. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:560
  10927. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:585
  10928. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  10929. msgstr ""
  10930. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:571
  10931. #, fuzzy
  10932. #| msgid "Failed. Nothing selected."
  10933. msgid "Solid fill selected."
  10934. msgstr "Ha fallado. Nada seleccionado."
  10935. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:576
  10936. #, fuzzy
  10937. #| msgid "Done. Drill(s) deleted."
  10938. msgid "Dots grid fill selected."
  10939. msgstr "Hecho. Taladro (s) eliminado (s)."
  10940. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:581
  10941. msgid "Squares grid fill selected."
  10942. msgstr ""
  10943. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:602
  10944. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:684
  10945. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1273 flatcamTools/ToolDblSided.py:414
  10946. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:438 flatcamTools/ToolFiducials.py:715
  10947. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:321 flatcamTools/ToolQRCode.py:392
  10948. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  10949. msgstr "No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
  10950. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:615
  10951. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1207
  10952. #, fuzzy
  10953. #| msgid "geometry"
  10954. msgid "Append geometry"
  10955. msgstr "geometría"
  10956. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:659
  10957. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1240
  10958. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1350
  10959. #, fuzzy
  10960. #| msgid "Save Document source file"
  10961. msgid "Append source file"
  10962. msgstr "Guardar archivo fuente del Documento"
  10963. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:667
  10964. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1248
  10965. #, fuzzy
  10966. #| msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  10967. msgid "Copper Thieving Tool done."
  10968. msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre"
  10969. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:694
  10970. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727 flatcamTools/ToolCutOut.py:401
  10971. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:572 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1142
  10972. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1183
  10973. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1215 flatcamTools/ToolPaint.py:1067
  10974. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:384 flatcamTools/ToolPanelize.py:399
  10975. #: flatcamTools/ToolSub.py:261 flatcamTools/ToolSub.py:274
  10976. #: flatcamTools/ToolSub.py:465 flatcamTools/ToolSub.py:480
  10977. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:135
  10978. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:212 tclCommands/TclCommandPaint.py:137
  10979. msgid "Could not retrieve object"
  10980. msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
  10981. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:704
  10982. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1196
  10983. msgid "Click the start point of the area."
  10984. msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área."
  10985. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:755
  10986. #, fuzzy
  10987. #| msgid "Click the end point of the paint area."
  10988. msgid "Click the end point of the filling area."
  10989. msgstr "Haga clic en el punto final del área de pintura."
  10990. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:761
  10991. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1252 flatcamTools/ToolPaint.py:1194
  10992. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  10993. msgstr ""
  10994. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  10995. "clic con el botón derecho para finalizar."
  10996. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:876
  10997. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:880
  10998. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:941
  10999. msgid "Thieving"
  11000. msgstr ""
  11001. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:887
  11002. #, fuzzy
  11003. #| msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  11004. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  11005. msgstr "Herramienta NCC iniciada. Parámetros de lectura."
  11006. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:912
  11007. #, fuzzy
  11008. #| msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  11009. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  11010. msgstr "Herramienta NCC. Preparación de polígonos sin cobre."
  11011. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:957
  11012. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  11013. msgstr ""
  11014. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:968 flatcamTools/ToolOptimal.py:328
  11015. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:781 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1098
  11016. msgid "Working..."
  11017. msgstr "Trabajando..."
  11018. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:995
  11019. #, fuzzy
  11020. #| msgid "Geometry not supported for cutout"
  11021. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  11022. msgstr "Geometría no admitida para recorte"
  11023. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1001
  11024. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1503 flatcamTools/ToolPaint.py:2559
  11025. msgid "No object available."
  11026. msgstr "No hay objeto disponible."
  11027. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1038
  11028. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1545
  11029. msgid "The reference object type is not supported."
  11030. msgstr "El tipo de objeto de referencia no es compatible."
  11031. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1043
  11032. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  11033. msgstr ""
  11034. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1059
  11035. #, fuzzy
  11036. #| msgid "Create Paint Geometry"
  11037. msgid "Create geometry"
  11038. msgstr "Crear geometría de pintura"
  11039. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1259
  11040. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1263
  11041. msgid "P-Plating Mask"
  11042. msgstr ""
  11043. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1280
  11044. msgid "Append PP-M geometry"
  11045. msgstr ""
  11046. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1358
  11047. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  11048. msgstr ""
  11049. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1435
  11050. #, fuzzy
  11051. #| msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  11052. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  11053. msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre"
  11054. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:36
  11055. msgid "Cutout PCB"
  11056. msgstr "PCB de corte"
  11057. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:74
  11058. msgid ""
  11059. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  11060. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11061. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11062. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11063. msgstr ""
  11064. "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
  11065. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  11066. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  11067. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  11068. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:90
  11069. msgid "Object to be cutout. "
  11070. msgstr "Objeto a recortar. "
  11071. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  11072. msgid "Margin:"
  11073. msgstr "Margen:"
  11074. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:135
  11075. msgid "Gap size:"
  11076. msgstr "Tamaño de la brecha:"
  11077. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:162
  11078. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  11079. msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
  11080. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:164
  11081. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  11082. msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
  11083. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:175
  11084. msgid ""
  11085. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  11086. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  11087. "The choices are:\n"
  11088. "- None - no gaps\n"
  11089. "- lr - left + right\n"
  11090. "- tb - top + bottom\n"
  11091. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  11092. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  11093. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  11094. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  11095. msgstr ""
  11096. "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
  11097. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  11098. "Las opciones son:\n"
  11099. "- Ninguno - sin espacios\n"
  11100. "- lr - izquierda + derecha\n"
  11101. "- tb - arriba + abajo\n"
  11102. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  11103. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  11104. "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
  11105. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  11106. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:199
  11107. msgid "FreeForm"
  11108. msgstr "Forma libre"
  11109. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:201
  11110. msgid ""
  11111. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  11112. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  11113. msgstr ""
  11114. "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
  11115. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  11116. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:210
  11117. msgid ""
  11118. "Cutout the selected object.\n"
  11119. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  11120. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  11121. msgstr ""
  11122. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  11123. "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
  11124. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  11125. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:221
  11126. msgid ""
  11127. "The resulting cutout shape is\n"
  11128. "always a rectangle shape and it will be\n"
  11129. "the bounding box of the Object."
  11130. msgstr ""
  11131. "La forma de corte resultante es\n"
  11132. "siempre una forma rectangular y será\n"
  11133. "El cuadro delimitador del objeto."
  11134. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
  11135. msgid ""
  11136. "Cutout the selected object.\n"
  11137. "The resulting cutout shape is\n"
  11138. "always a rectangle shape and it will be\n"
  11139. "the bounding box of the Object."
  11140. msgstr ""
  11141. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  11142. "La forma de corte resultante es\n"
  11143. "siempre una forma rectangular y será\n"
  11144. "El cuadro delimitador del objeto."
  11145. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:238
  11146. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  11147. msgstr "B. Brechas manuales del puente"
  11148. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:240
  11149. msgid ""
  11150. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  11151. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  11152. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  11153. msgstr ""
  11154. "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
  11155. "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
  11156. "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado. "
  11157. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  11158. msgid "Geo Obj"
  11159. msgstr "Geo Obj"
  11160. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:258
  11161. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  11162. msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
  11163. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:269
  11164. msgid "Manual Geo"
  11165. msgstr "Geo manual"
  11166. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:271 flatcamTools/ToolCutOut.py:281
  11167. msgid ""
  11168. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  11169. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  11170. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  11171. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  11172. msgstr ""
  11173. "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
  11174. "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
  11175. "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
  11176. "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
  11177. "superior."
  11178. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:291
  11179. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  11180. msgstr "Agregar huecos de puente manuales"
  11181. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:293
  11182. msgid ""
  11183. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  11184. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  11185. "the surrounding material."
  11186. msgstr ""
  11187. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  11188. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  11189. "El material circundante."
  11190. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:300
  11191. msgid "Generate Gap"
  11192. msgstr "Generar brecha"
  11193. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:302
  11194. msgid ""
  11195. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  11196. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  11197. "the surrounding material.\n"
  11198. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  11199. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  11200. msgstr ""
  11201. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  11202. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  11203. "El material circundante.\n"
  11204. "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
  11205. "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
  11206. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:406
  11207. msgid ""
  11208. "There is no object selected for Cutout.\n"
  11209. "Select one and try again."
  11210. msgstr ""
  11211. "No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
  11212. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  11213. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:412 flatcamTools/ToolCutOut.py:581
  11214. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:722 flatcamTools/ToolCutOut.py:804
  11215. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  11216. msgstr "Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real positivo."
  11217. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:426 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
  11218. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  11219. msgstr "Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  11220. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:600
  11221. msgid ""
  11222. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  11223. "Fill in a correct value and retry. "
  11224. msgstr ""
  11225. "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
  11226. "'2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo. "
  11227. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:436 flatcamTools/ToolCutOut.py:606
  11228. msgid ""
  11229. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  11230. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  11231. "Geometry,\n"
  11232. "and after that perform Cutout."
  11233. msgstr ""
  11234. "La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-geo.\n"
  11235. "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
  11236. "Single-Geo,\n"
  11237. "y después de eso realiza el recorte."
  11238. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:555 flatcamTools/ToolCutOut.py:711
  11239. msgid "Any form CutOut operation finished."
  11240. msgstr "Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  11241. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:576 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1146
  11242. #: flatcamTools/ToolPaint.py:986 flatcamTools/ToolPanelize.py:389
  11243. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:70
  11244. msgid "Object not found"
  11245. msgstr "Objeto no encontrado"
  11246. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:716
  11247. msgid ""
  11248. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  11249. msgstr ""
  11250. "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
  11251. "espacio de puente ..."
  11252. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:733 flatcamTools/ToolCutOut.py:759
  11253. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  11254. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Geometry"
  11255. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:764
  11256. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  11257. msgstr "Objeto de geometría para corte manual no encontrado"
  11258. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:774
  11259. msgid "Added manual Bridge Gap."
  11260. msgstr "Se agregó brecha de puente manual."
  11261. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
  11262. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  11263. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Gerber"
  11264. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:791
  11265. msgid ""
  11266. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  11267. "Select one and try again."
  11268. msgstr ""
  11269. "No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
  11270. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  11271. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:797
  11272. msgid ""
  11273. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  11274. "Select a Gerber file and try again."
  11275. msgstr ""
  11276. "El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
  11277. "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
  11278. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:832
  11279. msgid "Geometry not supported for cutout"
  11280. msgstr "Geometría no admitida para recorte"
  11281. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:884
  11282. msgid "Making manual bridge gap..."
  11283. msgstr "Hacer un puente manual ..."
  11284. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
  11285. msgid "2-Sided PCB"
  11286. msgstr "PCB a 2 caras"
  11287. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:58
  11288. #, fuzzy
  11289. #| msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11290. msgid "Gerber to be mirrored"
  11291. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  11292. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:82
  11293. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:106
  11294. msgid "Mirror"
  11295. msgstr "Espejo"
  11296. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:84
  11297. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:108
  11298. msgid ""
  11299. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  11300. "the specified axis. Does not create a new \n"
  11301. "object, but modifies it."
  11302. msgstr ""
  11303. "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
  11304. "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
  11305. "objeto, pero lo modifica."
  11306. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:80
  11307. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  11308. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  11309. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:103
  11310. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11311. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  11312. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:138
  11313. msgid "Axis Ref:"
  11314. msgstr "Ref. del eje:"
  11315. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:159
  11316. msgid "Point/Box Reference"
  11317. msgstr "Punto/caja de referencia"
  11318. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:161
  11319. msgid ""
  11320. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  11321. "the mirroring axis passes.\n"
  11322. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  11323. "Geo).\n"
  11324. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  11325. msgstr ""
  11326. "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través de "
  11327. "las cuales\n"
  11328. "el eje reflejado pasa.\n"
  11329. "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
  11330. "Exc o Geo).\n"
  11331. "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
  11332. "anteriormente."
  11333. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:169
  11334. msgid ""
  11335. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  11336. "axis \n"
  11337. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  11338. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  11339. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  11340. msgstr ""
  11341. "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
  11342. "de reflejo\n"
  11343. "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
  11344. "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
  11345. "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
  11346. "las coordenadas manualmente."
  11347. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:199
  11348. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  11349. msgstr "Taladro de alineación Coords"
  11350. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:201
  11351. msgid ""
  11352. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  11353. "each set of (x, y) coordinates\n"
  11354. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  11355. "\n"
  11356. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  11357. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  11358. "Axis'."
  11359. msgstr ""
  11360. "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
  11361. "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  11362. "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
  11363. "\n"
  11364. "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
  11365. "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado anteriormente "
  11366. "en el 'Eje de espejo'."
  11367. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:216
  11368. msgid ""
  11369. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  11370. "on one side of the mirror axis.\n"
  11371. "\n"
  11372. "The coordinates set can be obtained:\n"
  11373. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  11374. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  11375. "field.\n"
  11376. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  11377. "field and click Paste.\n"
  11378. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11379. msgstr ""
  11380. "Agregue alineaciones de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
  11381. "y2), ...\n"
  11382. "en un lado del eje del espejo.\n"
  11383. "\n"
  11384. "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
  11385. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  11386. "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
  11387. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  11388. "lienzo. Luego CTRL + V en el campo.\n"
  11389. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  11390. "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
  11391. "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
  11392. "y2), ..."
  11393. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:235
  11394. msgid "Alignment Drill Diameter"
  11395. msgstr "Diá. de taladro de alineación"
  11396. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:258
  11397. msgid "Create Excellon Object"
  11398. msgstr "Crear objeto Excellon"
  11399. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:260
  11400. msgid ""
  11401. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  11402. "specified alignment holes and their mirror\n"
  11403. "images."
  11404. msgstr ""
  11405. "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
  11406. "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
  11407. "imágenes."
  11408. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:266
  11409. msgid "Reset"
  11410. msgstr "Reiniciar"
  11411. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:268
  11412. msgid "Resets all the fields."
  11413. msgstr "Restablece todos los campos."
  11414. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:318
  11415. msgid "2-Sided Tool"
  11416. msgstr "Herra. de 2 lados"
  11417. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:343
  11418. msgid ""
  11419. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  11420. "and retry."
  11421. msgstr ""
  11422. "Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas 'Punto'. "
  11423. "Añádelos y vuelve a intentarlo."
  11424. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:362
  11425. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  11426. msgstr ""
  11427. "No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue uno y vuelva a "
  11428. "intentarlo."
  11429. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:374
  11430. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  11431. msgstr ""
  11432. "Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de perforación. Añádelo "
  11433. "y vuelve a intentarlo."
  11434. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:382
  11435. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  11436. msgstr ""
  11437. "No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. Añádelos y vuelve a "
  11438. "intentarlo."
  11439. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:405
  11440. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  11441. msgstr "Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
  11442. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:418 flatcamTools/ToolDblSided.py:461
  11443. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:505
  11444. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  11445. msgstr "Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden reflejar."
  11446. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:428
  11447. msgid ""
  11448. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  11449. msgstr ""
  11450. "'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como reflejo de "
  11451. "referencia."
  11452. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:438 flatcamTools/ToolDblSided.py:482
  11453. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:519
  11454. msgid "There is no Box object loaded ..."
  11455. msgstr "No hay ningún objeto caja cargado ..."
  11456. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:448 flatcamTools/ToolDblSided.py:492
  11457. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:529
  11458. msgid "was mirrored"
  11459. msgstr "fue reflejado"
  11460. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:472
  11461. msgid ""
  11462. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  11463. "again ..."
  11464. msgstr ""
  11465. "No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue coords e intente "
  11466. "nuevamente ..."
  11467. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:501
  11468. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  11469. msgstr "No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
  11470. #: flatcamTools/ToolDistance.py:48 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
  11471. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  11472. msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
  11473. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  11474. msgid "METRIC (mm)"
  11475. msgstr "MÉTRICO (mm)"
  11476. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  11477. msgid "INCH (in)"
  11478. msgstr "PULGADA (en)"
  11479. #: flatcamTools/ToolDistance.py:52
  11480. msgid "Start Coords"
  11481. msgstr "Iniciar coordenadas"
  11482. #: flatcamTools/ToolDistance.py:53 flatcamTools/ToolDistance.py:73
  11483. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  11484. msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
  11485. #: flatcamTools/ToolDistance.py:55
  11486. msgid "Stop Coords"
  11487. msgstr "Detener coordenadas"
  11488. #: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistance.py:78
  11489. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  11490. msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
  11491. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:61
  11492. msgid "Dx"
  11493. msgstr "Dx"
  11494. #: flatcamTools/ToolDistance.py:59 flatcamTools/ToolDistance.py:83
  11495. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:91
  11496. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  11497. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
  11498. #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64
  11499. msgid "Dy"
  11500. msgstr "Dy"
  11501. #: flatcamTools/ToolDistance.py:62 flatcamTools/ToolDistance.py:88
  11502. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:96
  11503. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  11504. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
  11505. #: flatcamTools/ToolDistance.py:65 flatcamTools/ToolDistance.py:93
  11506. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:101
  11507. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  11508. msgstr "Este es el ángulo de orientación de la línea de medición."
  11509. #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70
  11510. msgid "DISTANCE"
  11511. msgstr "DISTANCIA"
  11512. #: flatcamTools/ToolDistance.py:68 flatcamTools/ToolDistance.py:98
  11513. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  11514. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  11515. #: flatcamTools/ToolDistance.py:100 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
  11516. msgid "Measure"
  11517. msgstr "Medida"
  11518. #: flatcamTools/ToolDistance.py:212
  11519. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  11520. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
  11521. #: flatcamTools/ToolDistance.py:345
  11522. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  11523. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
  11524. #: flatcamTools/ToolDistance.py:352 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:281
  11525. #, python-brace-format
  11526. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  11527. msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
  11528. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
  11529. msgid "Minimum Distance Tool"
  11530. msgstr "Herramienta de Distancia Mínima"
  11531. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:53
  11532. msgid "First object point"
  11533. msgstr "Primer punto"
  11534. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:79
  11535. msgid ""
  11536. "This is first object point coordinates.\n"
  11537. "This is the start point for measuring distance."
  11538. msgstr ""
  11539. "Este es el primer objeto de coordenadas de puntos.\n"
  11540. "Este es el punto de partida para medir la distancia."
  11541. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:57
  11542. msgid "Second object point"
  11543. msgstr "Segundo punto"
  11544. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:85
  11545. msgid ""
  11546. "This is second object point coordinates.\n"
  11547. "This is the end point for measuring distance."
  11548. msgstr ""
  11549. "Este es el segundo objeto de coordenadas de puntos.\n"
  11550. "Este es el punto final para medir la distancia."
  11551. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:106
  11552. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  11553. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  11554. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73
  11555. msgid "Half Point"
  11556. msgstr "Punto Medio"
  11557. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:111
  11558. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  11559. msgstr "Este es el punto medio de la distancia euclidiana punto a punto."
  11560. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:116
  11561. msgid "Jump to Half Point"
  11562. msgstr "Saltar a Medio Punto"
  11563. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
  11564. msgid ""
  11565. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  11566. msgstr ""
  11567. "Seleccione dos objetos y no más, para medir la distancia entre ellos ..."
  11568. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
  11569. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
  11570. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  11571. msgstr ""
  11572. "Seleccione dos objetos y no más. Actualmente la selección tiene objetos: "
  11573. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:288
  11574. msgid "Objects intersects or touch at"
  11575. msgstr "Los objetos se cruzan o tocan"
  11576. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
  11577. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  11578. msgstr "Saltó al punto medio entre los dos objetos seleccionados"
  11579. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  11580. #, fuzzy
  11581. #| msgid "Points coordinates"
  11582. msgid "Fiducials Coordinates"
  11583. msgstr "Coordenadas de puntos"
  11584. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  11585. msgid ""
  11586. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  11587. "in the format (x, y)."
  11588. msgstr ""
  11589. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  11590. #, fuzzy
  11591. #| msgid "Coordinates type"
  11592. msgid "Coordinates"
  11593. msgstr "Tipo de coordenadas"
  11594. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  11595. #, fuzzy
  11596. #| msgid "Top right"
  11597. msgid "Top Right"
  11598. msgstr "Arriba a la derecha"
  11599. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11600. #, fuzzy
  11601. #| msgid "Second object point"
  11602. msgid "Second Point"
  11603. msgstr "Segundo punto"
  11604. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:258
  11605. #, fuzzy
  11606. #| msgid "Open Gerber"
  11607. msgid "Copper Gerber"
  11608. msgstr "Abrir gerber"
  11609. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:267
  11610. #, fuzzy
  11611. #| msgid "Add Circle"
  11612. msgid "Add Fiducial"
  11613. msgstr "Añadir Círculo"
  11614. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:269
  11615. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  11616. msgstr ""
  11617. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:279
  11618. #, fuzzy
  11619. #| msgid "New Blank Gerber"
  11620. msgid "Soldermask Gerber"
  11621. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  11622. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:281
  11623. #, fuzzy
  11624. #| msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  11625. msgid "The Soldermask Gerber object."
  11626. msgstr "No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  11627. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:292
  11628. #, fuzzy
  11629. #| msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  11630. msgid "Add Soldermask Opening"
  11631. msgstr "Herramienta de Dispensación de Pasta"
  11632. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:294
  11633. msgid ""
  11634. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  11635. "to serve as fiducial opening.\n"
  11636. "The diameter is always double of the diameter\n"
  11637. "for the copper fiducial."
  11638. msgstr ""
  11639. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:488
  11640. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  11641. msgstr ""
  11642. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:752
  11643. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  11644. msgstr ""
  11645. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:757
  11646. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  11647. msgstr ""
  11648. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:760 flatcamTools/ToolFiducials.py:769
  11649. msgid "Done. All fiducials have been added."
  11650. msgstr ""
  11651. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:846
  11652. #, fuzzy
  11653. #| msgid "Distance Tool exit..."
  11654. msgid "Fiducials Tool exit."
  11655. msgstr "Salida de Herramienta de Distancia ..."
  11656. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  11657. msgid "Film PCB"
  11658. msgstr "Película de PCB"
  11659. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:52
  11660. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:65 flatcamTools/ToolProperties.py:148
  11661. msgid "Object Type"
  11662. msgstr "Tipo de objeto"
  11663. #: flatcamTools/ToolFilm.py:80
  11664. msgid ""
  11665. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  11666. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11667. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11668. "in the Film Object combobox."
  11669. msgstr ""
  11670. "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
  11671. "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
  11672. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  11673. "en el cuadro combinado de objeto de película."
  11674. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  11675. msgid "Film Object"
  11676. msgstr "Objeto de la película"
  11677. #: flatcamTools/ToolFilm.py:96
  11678. msgid "Object for which to create the film."
  11679. msgstr "Objeto para el cual crear la película."
  11680. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  11681. msgid ""
  11682. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  11683. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  11684. "the type of objects that will be\n"
  11685. "in the Box Object combobox."
  11686. msgstr ""
  11687. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  11688. "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
  11689. "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  11690. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  11691. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129 flatcamTools/ToolPanelize.py:135
  11692. msgid "Box Object"
  11693. msgstr "Objeto de caja"
  11694. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  11695. msgid ""
  11696. "The actual object that is used a container for the\n"
  11697. " selected object for which we create the film.\n"
  11698. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  11699. "same object for which the film is created."
  11700. msgstr ""
  11701. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  11702. "  objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
  11703. "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
  11704. "mismo objeto para el que se crea la película."
  11705. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  11706. #, fuzzy
  11707. #| msgid "Slot Parameters"
  11708. msgid "Film Parameters"
  11709. msgstr "Parámetros de ranura"
  11710. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  11711. msgid "Punch drill holes"
  11712. msgstr "Perforar Agujeros"
  11713. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  11714. msgid ""
  11715. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  11716. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  11717. "when done manually."
  11718. msgstr ""
  11719. "Cuando está marcada, la película generada tendrá agujeros en las "
  11720. "almohadillas cuando\n"
  11721. "La película generada es positiva. Esto se hace para ayudar a perforar,\n"
  11722. "cuando se hace manualmente."
  11723. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  11724. msgid "Source"
  11725. msgstr "Fuente"
  11726. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  11727. msgid ""
  11728. "The punch hole source can be:\n"
  11729. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  11730. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  11731. msgstr ""
  11732. "La fuente del orificio de perforación puede ser:\n"
  11733. "- Excellon -> un centro de agujeros Excellon servirá como referencia.\n"
  11734. "- Centro de almohadillas -> intentará usar el centro de almohadillas como "
  11735. "referencia."
  11736. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  11737. msgid "Pad center"
  11738. msgstr "Centro de la almohadilla"
  11739. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  11740. msgid "Excellon Obj"
  11741. msgstr "Objeto Excellon"
  11742. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  11743. msgid ""
  11744. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  11745. msgstr ""
  11746. "Retire la geometría de Excellon de la película para crear los agujeros en "
  11747. "las almohadillas."
  11748. #: flatcamTools/ToolFilm.py:379
  11749. msgid "Punch Size"
  11750. msgstr "Tamaño de perforación"
  11751. #: flatcamTools/ToolFilm.py:380
  11752. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  11753. msgstr ""
  11754. "El valor aquí controlará qué tan grande es el agujero de perforación en los "
  11755. "pads."
  11756. #: flatcamTools/ToolFilm.py:500
  11757. msgid "Save Film"
  11758. msgstr "Guardar película"
  11759. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  11760. #, fuzzy
  11761. #| msgid ""
  11762. #| "Create a Film for the selected object, within\n"
  11763. #| "the specified box. Does not create a new \n"
  11764. #| " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  11765. #| "which can be opened with Inkscape."
  11766. msgid ""
  11767. "Create a Film for the selected object, within\n"
  11768. "the specified box. Does not create a new \n"
  11769. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  11770. "selected format."
  11771. msgstr ""
  11772. "Crear una película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
  11773. "la casilla especificada No crea un nuevo\n"
  11774. "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en formato SVG\n"
  11775. "que se puede abrir con Inkscape."
  11776. #: flatcamTools/ToolFilm.py:632
  11777. msgid ""
  11778. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  11779. "has pads."
  11780. msgstr ""
  11781. "El uso del centro de almohadilla no funciona en objetos de geometría. Solo "
  11782. "un objeto Gerber tiene almohadillas."
  11783. #: flatcamTools/ToolFilm.py:642
  11784. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  11785. msgstr ""
  11786. "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Película "
  11787. "y vuelva a intentarlo."
  11788. #: flatcamTools/ToolFilm.py:649
  11789. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  11790. msgstr ""
  11791. "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Box y "
  11792. "vuelva a intentarlo."
  11793. #: flatcamTools/ToolFilm.py:660
  11794. msgid "Generating Film ..."
  11795. msgstr "Generando película ..."
  11796. #: flatcamTools/ToolFilm.py:709 flatcamTools/ToolFilm.py:713
  11797. #, fuzzy
  11798. #| msgid "Export SVG positive"
  11799. msgid "Export positive film"
  11800. msgstr "Exportar SVG positivo"
  11801. #: flatcamTools/ToolFilm.py:718
  11802. #, fuzzy
  11803. #| msgid "Export SVG positive cancelled."
  11804. msgid "Export positive film cancelled."
  11805. msgstr "Exportación SVG positiva cancelada."
  11806. #: flatcamTools/ToolFilm.py:740
  11807. msgid ""
  11808. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  11809. msgstr ""
  11810. "No se seleccionó ningún objeto Excellon. Cargue un objeto para perforar la "
  11811. "referencia y vuelva a intentarlo."
  11812. #: flatcamTools/ToolFilm.py:764
  11813. msgid ""
  11814. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11815. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11816. msgstr ""
  11817. " No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
  11818. "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
  11819. "Gerber."
  11820. #: flatcamTools/ToolFilm.py:776
  11821. msgid ""
  11822. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11823. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11824. msgstr ""
  11825. "No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
  11826. "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
  11827. "Gerber."
  11828. #: flatcamTools/ToolFilm.py:794
  11829. msgid ""
  11830. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  11831. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  11832. msgstr ""
  11833. "No se pudo generar una película de agujero perforado porque la geometría del "
  11834. "objeto recién creada es la misma que la de la geometría del objeto de "
  11835. "origen ..."
  11836. #: flatcamTools/ToolFilm.py:849 flatcamTools/ToolFilm.py:853
  11837. #, fuzzy
  11838. #| msgid "Export SVG negative"
  11839. msgid "Export negative film"
  11840. msgstr "Exportar SVG negativo"
  11841. #: flatcamTools/ToolFilm.py:858
  11842. #, fuzzy
  11843. #| msgid "Export SVG negative cancelled."
  11844. msgid "Export negative film cancelled."
  11845. msgstr "Exportar SVG negativo cancelado."
  11846. #: flatcamTools/ToolFilm.py:914 flatcamTools/ToolFilm.py:1092
  11847. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:404
  11848. msgid "No object Box. Using instead"
  11849. msgstr "Sin objeto Caja. Usando en su lugar"
  11850. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1030 flatcamTools/ToolFilm.py:1201
  11851. #, fuzzy
  11852. #| msgid "DXF file exported to"
  11853. msgid "Film file exported to"
  11854. msgstr "Archivo DXF exportado a"
  11855. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1033 flatcamTools/ToolFilm.py:1204
  11856. msgid "Generating Film ... Please wait."
  11857. msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
  11858. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  11859. msgid "Image as Object"
  11860. msgstr "Imagen como objeto"
  11861. #: flatcamTools/ToolImage.py:30
  11862. msgid "Image to PCB"
  11863. msgstr "Imagen a PCB"
  11864. #: flatcamTools/ToolImage.py:54
  11865. msgid ""
  11866. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  11867. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  11868. msgstr ""
  11869. "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
  11870. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
  11871. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  11872. msgid "DPI value"
  11873. msgstr "Valor de DPI"
  11874. #: flatcamTools/ToolImage.py:64
  11875. msgid "Specify a DPI value for the image."
  11876. msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
  11877. #: flatcamTools/ToolImage.py:70
  11878. msgid "Level of detail"
  11879. msgstr "Nivel de detalle"
  11880. #: flatcamTools/ToolImage.py:79
  11881. msgid "Image type"
  11882. msgstr "Tipo de imagen"
  11883. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  11884. msgid ""
  11885. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  11886. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  11887. msgstr ""
  11888. "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
  11889. "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
  11890. "color."
  11891. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:105
  11892. #: flatcamTools/ToolImage.py:118 flatcamTools/ToolImage.py:131
  11893. msgid "Mask value"
  11894. msgstr "Valor de la máscara"
  11895. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  11896. msgid ""
  11897. "Mask for monochrome image.\n"
  11898. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11899. "Decides the level of details to include\n"
  11900. "in the resulting geometry.\n"
  11901. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  11902. "(which is totally black)."
  11903. msgstr ""
  11904. "Máscara para imagen monocroma.\n"
  11905. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  11906. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  11907. "en la geometría resultante.\n"
  11908. "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
  11909. "(que es totalmente negro)"
  11910. #: flatcamTools/ToolImage.py:107
  11911. msgid ""
  11912. "Mask for RED color.\n"
  11913. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11914. "Decides the level of details to include\n"
  11915. "in the resulting geometry."
  11916. msgstr ""
  11917. "Máscara para color ROJO.\n"
  11918. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  11919. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  11920. "en la geometría resultante."
  11921. #: flatcamTools/ToolImage.py:120
  11922. msgid ""
  11923. "Mask for GREEN color.\n"
  11924. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11925. "Decides the level of details to include\n"
  11926. "in the resulting geometry."
  11927. msgstr ""
  11928. "Máscara para color VERDE.\n"
  11929. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  11930. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  11931. "en la geometría resultante."
  11932. #: flatcamTools/ToolImage.py:133
  11933. msgid ""
  11934. "Mask for BLUE color.\n"
  11935. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11936. "Decides the level of details to include\n"
  11937. "in the resulting geometry."
  11938. msgstr ""
  11939. "Máscara para color AZUL.\n"
  11940. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  11941. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  11942. "en la geometría resultante."
  11943. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  11944. msgid "Import image"
  11945. msgstr "Importar imagen"
  11946. #: flatcamTools/ToolImage.py:143
  11947. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  11948. msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
  11949. #: flatcamTools/ToolImage.py:180
  11950. msgid "Image Tool"
  11951. msgstr "Herra. de imagen"
  11952. #: flatcamTools/ToolImage.py:232 flatcamTools/ToolImage.py:235
  11953. msgid "Import IMAGE"
  11954. msgstr "Importar IMAGEN"
  11955. #: flatcamTools/ToolImage.py:283
  11956. msgid "Importing Image"
  11957. msgstr "Importando imagen"
  11958. #: flatcamTools/ToolMove.py:101
  11959. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  11960. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
  11961. #: flatcamTools/ToolMove.py:112
  11962. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  11963. msgstr "MOVER acción cancelada. Ningún objeto (s) para mover."
  11964. #: flatcamTools/ToolMove.py:139
  11965. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  11966. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  11967. #: flatcamTools/ToolMove.py:162
  11968. msgid "Moving..."
  11969. msgstr "Movedizo..."
  11970. #: flatcamTools/ToolMove.py:165
  11971. msgid "No object(s) selected."
  11972. msgstr "No hay objetos seleccionados."
  11973. #: flatcamTools/ToolMove.py:210
  11974. msgid "Error when mouse left click."
  11975. msgstr "Error al hacer clic con el botón izquierdo del mouse."
  11976. #: flatcamTools/ToolMove.py:258
  11977. msgid "Move action cancelled."
  11978. msgstr "Mover acción cancelada."
  11979. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
  11980. msgid "Non-Copper Clearing"
  11981. msgstr "Compensación sin cobre"
  11982. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
  11983. msgid ""
  11984. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  11985. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11986. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11987. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11988. msgstr ""
  11989. "Especifique el tipo de objeto que se eliminará del exceso de cobre.\n"
  11990. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  11991. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  11992. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  11993. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
  11994. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  11995. msgstr "Objeto a eliminar del exceso de cobre."
  11996. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
  11997. msgid ""
  11998. "Tools pool from which the algorithm\n"
  11999. "will pick the ones used for copper clearing."
  12000. msgstr ""
  12001. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  12002. "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
  12003. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
  12004. msgid "Operation"
  12005. msgstr "Operación"
  12006. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
  12007. msgid ""
  12008. "This is the Tool Number.\n"
  12009. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  12010. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  12011. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  12012. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12013. "this function will not be able to create painting geometry."
  12014. msgstr ""
  12015. "Este es el número de herramienta.\n"
  12016. "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
  12017. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  12018. "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
  12019. "presentes\n"
  12020. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  12021. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  12022. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
  12023. msgid ""
  12024. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  12025. "is the cut width into the material."
  12026. msgstr ""
  12027. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  12028. "es el ancho de corte en el material."
  12029. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  12030. msgid ""
  12031. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  12032. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  12033. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  12034. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  12035. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  12036. "form\n"
  12037. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  12038. "Dia and\n"
  12039. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  12040. "such\n"
  12041. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  12042. "Diameter\n"
  12043. "column of this table.\n"
  12044. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  12045. "Type\n"
  12046. "in the resulting geometry as Isolation."
  12047. msgstr ""
  12048. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  12049. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular,\n"
  12050. "El ancho de corte en el material es exactamente el diámetro de la "
  12051. "herramienta.\n"
  12052. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  12053. "bola.\n"
  12054. "- Forma V -> deshabilitará el parámetro de corte Z en la forma de interfaz "
  12055. "de usuario de geometría resultante\n"
  12056. "y habilite dos campos de formulario de UI adicionales en la geometría "
  12057. "resultante: V-Tip Dia y\n"
  12058. "Ángulo de punta en V. El ajuste de esos dos valores ajustará el parámetro Z-"
  12059. "Cut, como\n"
  12060. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en el Diámetro "
  12061. "de la herramienta\n"
  12062. "columna de esta tabla.\n"
  12063. "Al elegir el tipo de herramienta 'Forma de V' automáticamente, se "
  12064. "seleccionará el Tipo de operación\n"
  12065. "en la geometría resultante como aislamiento."
  12066. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
  12067. msgid ""
  12068. "The 'Operation' can be:\n"
  12069. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  12070. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  12071. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  12072. msgstr ""
  12073. "La 'Operación' puede ser:\n"
  12074. "- Aislamiento -> asegurará que la limpieza sin cobre esté siempre completa.\n"
  12075. "Si no tiene éxito, la limpieza sin cobre también fallará.\n"
  12076. "- Borrar -> la limpieza regular sin cobre."
  12077. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:209
  12078. msgid "Tool Selection"
  12079. msgstr "Sel. de Herram"
  12080. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
  12081. msgid ""
  12082. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  12083. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  12084. "calculated from the other parameters."
  12085. msgstr ""
  12086. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  12087. msgid ""
  12088. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  12089. "with the diameter specified above."
  12090. msgstr ""
  12091. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  12092. "con el diámetro especificado anteriormente."
  12093. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:300 flatcamTools/ToolPaint.py:202
  12094. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  12095. msgid ""
  12096. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  12097. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  12098. msgstr ""
  12099. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  12100. "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
  12101. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:443
  12102. #, fuzzy
  12103. #| msgid ""
  12104. #| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  12105. #| "is based on the object that is copper cleared.\n"
  12106. #| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  12107. #| "be painted.\n"
  12108. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12109. #| "areas.\n"
  12110. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12111. #| "specified by another object."
  12112. msgid ""
  12113. "- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is "
  12114. "copper cleared.\n"
  12115. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12116. "painted.\n"
  12117. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area specified "
  12118. "by another object."
  12119. msgstr ""
  12120. "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  12121. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  12122. "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  12123. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  12124. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  12125. "múltiples áreas.\n"
  12126. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  12127. "especificado por otro objeto."
  12128. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:455
  12129. msgid ""
  12130. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  12131. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12132. msgstr ""
  12133. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación "
  12134. "sin cobre.\n"
  12135. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  12136. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:479
  12137. msgid "Generate Geometry"
  12138. msgstr "Generar Geometría"
  12139. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:569 flatcamTools/ToolPaint.py:478
  12140. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:515
  12141. msgid "New Tool"
  12142. msgstr "Nueva Herram"
  12143. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:967 flatcamTools/ToolPaint.py:750
  12144. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:846
  12145. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  12146. msgstr "Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato decimal."
  12147. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:998 flatcamTools/ToolPaint.py:775
  12148. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  12149. msgstr ""
  12150. "Agregando herramienta cancelada. Herramienta ya en la tabla de herramientas."
  12151. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:781
  12152. msgid "New tool added to Tool Table."
  12153. msgstr "Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
  12154. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1047 flatcamTools/ToolPaint.py:827
  12155. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  12156. msgstr "Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
  12157. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1058 flatcamTools/ToolPaint.py:839
  12158. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:937
  12159. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  12160. msgstr ""
  12161. "Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la Tabla de "
  12162. "herramientas."
  12163. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1105 flatcamTools/ToolPaint.py:937
  12164. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  12165. msgstr "Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
  12166. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1110 flatcamTools/ToolPaint.py:943
  12167. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  12168. msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  12169. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1128
  12170. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  12171. msgstr ""
  12172. "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo), "
  12173. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1162
  12174. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  12175. msgstr ""
  12176. "Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta incorrecta, use un "
  12177. "número."
  12178. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1171 flatcamTools/ToolPaint.py:1016
  12179. msgid "No selected tools in Tool Table."
  12180. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas."
  12181. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1188
  12182. msgid "Click the end point of the paint area."
  12183. msgstr "Haga clic en el punto final del área de pintura."
  12184. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1400
  12185. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1402
  12186. msgid "Non-Copper clearing ..."
  12187. msgstr "Limpieza sin cobre ..."
  12188. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1412
  12189. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  12190. msgstr "Herramienta NCC iniciada. Parámetros de lectura."
  12191. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1475
  12192. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  12193. msgstr "Herramienta NCC. Preparación de polígonos sin cobre."
  12194. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1571
  12195. msgid ""
  12196. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  12197. msgstr ""
  12198. "Herramienta NCC. Polígonos terminados sin cobre. Se inició la tarea normal "
  12199. "de limpieza de cobre."
  12200. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1603
  12201. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  12202. msgstr "Herramienta NCC. Calcule el área 'vacía'."
  12203. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1616
  12204. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1715
  12205. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1727
  12206. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1966
  12207. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2062
  12208. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2074
  12209. msgid "Buffering finished"
  12210. msgstr "Buffering terminado"
  12211. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1734
  12212. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2080
  12213. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  12214. msgstr "El objeto seleccionado no es adecuado para la limpieza de cobre."
  12215. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1739
  12216. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2085
  12217. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  12218. msgstr ""
  12219. "No se pudo obtener la extensión del área que no fue limpiada con cobre."
  12220. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1746
  12221. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  12222. msgstr "Herramienta NCC. Cálculo finalizado del área 'vacía'."
  12223. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1759
  12224. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2110
  12225. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  12226. msgstr "Herram. NCC se está limpiando con el diá de la herram. = "
  12227. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1762
  12228. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2113
  12229. msgid "started."
  12230. msgstr "empezado."
  12231. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1905
  12232. msgid ""
  12233. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  12234. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12235. "geometry.\n"
  12236. "Change the painting parameters and try again."
  12237. msgstr ""
  12238. "No hay geometría NCC en el archivo.\n"
  12239. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  12240. "grande para la geometría pintada.\n"
  12241. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  12242. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1915
  12243. msgid "NCC Tool clear all done."
  12244. msgstr "Herramienta NCC borrar todo hecho."
  12245. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1917
  12246. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  12247. msgstr ""
  12248. "La herramienta NCC borra todo, pero el aislamiento de las características de "
  12249. "cobre está roto por"
  12250. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1920
  12251. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2286
  12252. msgid "tools"
  12253. msgstr "herramientas"
  12254. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2282
  12255. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  12256. msgstr "NCC herramienta de mecanizado de reposo claro todo hecho."
  12257. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2285
  12258. msgid ""
  12259. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  12260. "broken for"
  12261. msgstr ""
  12262. "El mecanizado de reposo de herramientas NCC está claro, pero el aislamiento "
  12263. "de características de cobre está roto por"
  12264. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2722
  12265. msgid ""
  12266. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  12267. "Reload the Gerber file after this change."
  12268. msgstr ""
  12269. "Intente utilizar el Tipo de almacenamiento intermedio = Completo en "
  12270. "Preferencias -> Gerber General. Vuelva a cargar el archivo Gerber después de "
  12271. "este cambio."
  12272. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  12273. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  12274. msgstr "Número de decimales guardados para distancias encontradas."
  12275. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  12276. msgid "Minimum distance"
  12277. msgstr "Distancia minima"
  12278. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  12279. msgid "Display minimum distance between copper features."
  12280. msgstr "Mostrar la distancia mínima entre las características de cobre."
  12281. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  12282. msgid "Determined"
  12283. msgstr "Determinado"
  12284. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  12285. msgid "Occurring"
  12286. msgstr "Ocurriendo"
  12287. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  12288. msgid "How many times this minimum is found."
  12289. msgstr "Cuántas veces se encuentra este mínimo."
  12290. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  12291. msgid "Minimum points coordinates"
  12292. msgstr "Coordenadas de puntos mínimos"
  12293. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  12294. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  12295. msgstr "Coordenadas para los puntos donde se encontró la distancia mínima."
  12296. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  12297. msgid "Jump to selected position"
  12298. msgstr "Saltar a la posición seleccionada"
  12299. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  12300. msgid ""
  12301. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  12302. "click this button."
  12303. msgstr ""
  12304. "Seleccione una posición en el cuadro de texto Ubicaciones y luego\n"
  12305. "haga clic en este botón"
  12306. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  12307. msgid "Other distances"
  12308. msgstr "Otras distancias"
  12309. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  12310. msgid ""
  12311. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  12312. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  12313. msgstr ""
  12314. "Mostrará otras distancias en el archivo Gerber ordenado a\n"
  12315. "el mínimo al máximo, sin incluir el mínimo absoluto."
  12316. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  12317. msgid "Other distances points coordinates"
  12318. msgstr "Otras distancias puntos coordenadas"
  12319. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  12320. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  12321. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  12322. msgid ""
  12323. "Other distances and the coordinates for points\n"
  12324. "where the distance was found."
  12325. msgstr ""
  12326. "Otras distancias y las coordenadas de los puntos.\n"
  12327. "donde se encontró la distancia."
  12328. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  12329. msgid "Gerber distances"
  12330. msgstr "Distancias de Gerber"
  12331. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  12332. msgid "Points coordinates"
  12333. msgstr "Coordenadas de puntos"
  12334. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  12335. msgid "Find Minimum"
  12336. msgstr "Encuentra mínimo"
  12337. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  12338. msgid ""
  12339. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  12340. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  12341. "use for isolation or copper clearing."
  12342. msgstr ""
  12343. "Calcule la distancia mínima entre las características de cobre,\n"
  12344. "esto permitirá determinar la herramienta adecuada para\n"
  12345. "utilizar para aislamiento o limpieza de cobre."
  12346. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:325
  12347. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  12348. msgstr "Solo se pueden evaluar los objetos de Gerber."
  12349. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:331
  12350. msgid ""
  12351. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  12352. "features."
  12353. msgstr ""
  12354. "Herramienta óptima. Comenzó a buscar la distancia mínima entre las "
  12355. "características de cobre."
  12356. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:341
  12357. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  12358. msgstr "Herramienta óptima. Análisis de geometría para apertura"
  12359. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  12360. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  12361. msgstr "Herramienta óptima. Crear un búfer para la geometría del objeto."
  12362. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  12363. msgid ""
  12364. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  12365. "There are no distances between geometry elements to be found."
  12366. msgstr ""
  12367. "El objeto Gerber tiene un Polígono como geometría.\n"
  12368. "No hay distancias entre los elementos de geometría que se encuentran."
  12369. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:367
  12370. msgid ""
  12371. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  12372. msgstr ""
  12373. "Herramienta óptima. Encontrar las distancias entre cada dos elementos. "
  12374. "Iteraciones"
  12375. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:402
  12376. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  12377. msgstr "Herramienta óptima. Encontrar la distancia mínima."
  12378. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:418
  12379. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  12380. msgstr "Herramienta óptima. Terminado con éxito."
  12381. #: flatcamTools/ToolPDF.py:156 flatcamTools/ToolPDF.py:160
  12382. msgid "Open PDF"
  12383. msgstr "Abrir PDF"
  12384. #: flatcamTools/ToolPDF.py:163
  12385. msgid "Open PDF cancelled"
  12386. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  12387. #: flatcamTools/ToolPDF.py:194
  12388. msgid "Parsing PDF file ..."
  12389. msgstr "Analizando archivo PDF ..."
  12390. #: flatcamTools/ToolPDF.py:277 flatcamTools/ToolPDF.py:352
  12391. #, python-format
  12392. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  12393. msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
  12394. #: flatcamTools/ToolPDF.py:282 flatcamTools/ToolPDF.py:357
  12395. msgid "Open PDF file failed."
  12396. msgstr "El archivo PDF abierto ha fallado."
  12397. #: flatcamTools/ToolPDF.py:288 flatcamTools/ToolPDF.py:362
  12398. msgid "Rendered"
  12399. msgstr "Rendido"
  12400. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  12401. msgid ""
  12402. "Specify the type of object to be painted.\n"
  12403. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12404. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12405. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12406. msgstr ""
  12407. "Especifique el tipo de objeto a pintar.\n"
  12408. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  12409. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  12410. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  12411. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  12412. msgid "Object to be painted."
  12413. msgstr "Objeto a pintar."
  12414. #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
  12415. msgid ""
  12416. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12417. "will pick the ones used for painting."
  12418. msgstr ""
  12419. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  12420. "elegirá los que se usan para pintar."
  12421. #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
  12422. msgid ""
  12423. "This is the Tool Number.\n"
  12424. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  12425. "continuing until there are no more tools.\n"
  12426. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  12427. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12428. "this function will not be able to create painting geometry."
  12429. msgstr ""
  12430. "Este es el número de herramienta.\n"
  12431. "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
  12432. "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  12433. "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
  12434. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  12435. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  12436. #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
  12437. msgid ""
  12438. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  12439. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  12440. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  12441. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  12442. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  12443. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  12444. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  12445. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  12446. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  12447. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  12448. msgstr ""
  12449. "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
  12450. "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte en "
  12451. "el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-<B>Bola</B> -"
  12452. "> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta tipo Bola. <BR>-<B> "
  12453. "Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut en el formulario UI de "
  12454. "geometría resultante y habilitará dos campos de formulario UI adicionales en "
  12455. "la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo Ángulo. El ajuste de esos dos "
  12456. "valores ajustará el parámetro Z-Cut, como el ancho de corte en el material, "
  12457. "será igual al valor en la columna Diámetro de herramienta de esta tabla. "
  12458. "<BR>Elegir el tipo de herramienta <B>Forma de V</B> seleccionará "
  12459. "automáticamente el Tipo de operación en la geometría resultante como "
  12460. "Aislamiento."
  12461. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  12462. msgid "Diameter for the new tool."
  12463. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  12464. #: flatcamTools/ToolPaint.py:255
  12465. msgid ""
  12466. "Algorithm for painting:\n"
  12467. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  12468. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  12469. "- Line-based: Parallel lines."
  12470. msgstr ""
  12471. "Algoritmo para pintar:\n"
  12472. "- Estándar: paso fijo hacia adentro.\n"
  12473. "- Basado en semillas: hacia afuera de la semilla.\n"
  12474. "- Basado en líneas: líneas paralelas."
  12475. #: flatcamTools/ToolPaint.py:289
  12476. msgid ""
  12477. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  12478. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  12479. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  12480. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  12481. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  12482. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  12483. "\n"
  12484. "If not checked, use the standard algorithm."
  12485. msgstr ""
  12486. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  12487. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  12488. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  12489. "herramientas,\n"
  12490. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  12491. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  12492. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  12493. "\n"
  12494. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  12495. #: flatcamTools/ToolPaint.py:315
  12496. #, fuzzy
  12497. #| msgid "Polygon Intersection"
  12498. msgid "Polygon Selection"
  12499. msgstr "Intersección de polígonos"
  12500. #: flatcamTools/ToolPaint.py:317
  12501. msgid "All Polygons"
  12502. msgstr "Todos los polígonos"
  12503. #: flatcamTools/ToolPaint.py:336
  12504. msgid ""
  12505. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  12506. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12507. msgstr ""
  12508. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de pintura.\n"
  12509. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  12510. #: flatcamTools/ToolPaint.py:361
  12511. msgid "Create Paint Geometry"
  12512. msgstr "Crear geometría de pintura"
  12513. #: flatcamTools/ToolPaint.py:363
  12514. msgid ""
  12515. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12516. "painted.\n"
  12517. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12518. "areas.\n"
  12519. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  12520. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12521. "specified by another object."
  12522. msgstr ""
  12523. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  12524. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  12525. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  12526. "múltiples áreas.\n"
  12527. "- 'Todos los polígonos': la pintura comenzará después de hacer clic.\n"
  12528. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  12529. "especificado por otro objeto."
  12530. #: flatcamTools/ToolPaint.py:957
  12531. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  12532. msgstr "Herramienta de pintura. Parámetros de lectura."
  12533. #: flatcamTools/ToolPaint.py:963
  12534. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  12535. msgstr ""
  12536. "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo),"
  12537. #: flatcamTools/ToolPaint.py:967
  12538. msgid "Click inside the desired polygon."
  12539. msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado."
  12540. #: flatcamTools/ToolPaint.py:980
  12541. #, python-format
  12542. msgid "Could not retrieve object: %s"
  12543. msgstr "No se pudo recuperar el objeto: %s"
  12544. #: flatcamTools/ToolPaint.py:994
  12545. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  12546. msgstr "No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple"
  12547. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1028
  12548. #, fuzzy
  12549. #| msgid "Click on target point."
  12550. msgid "Click on a polygon to paint it."
  12551. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  12552. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1047
  12553. msgid "Click the start point of the paint area."
  12554. msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área de pintura."
  12555. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1115
  12556. #, fuzzy
  12557. #| msgid ""
  12558. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  12559. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  12560. msgstr ""
  12561. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  12562. "clic con el botón derecho para finalizar."
  12563. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1128
  12564. #, fuzzy
  12565. #| msgid ""
  12566. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  12567. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  12568. msgstr ""
  12569. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  12570. "clic con el botón derecho para finalizar."
  12571. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1336 flatcamTools/ToolPaint.py:1339
  12572. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1341 flatcamTools/ToolPaint.py:1873
  12573. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1877 flatcamTools/ToolPaint.py:1880
  12574. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2162 flatcamTools/ToolPaint.py:2167
  12575. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2170 flatcamTools/ToolPaint.py:2344
  12576. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2351
  12577. msgid "Paint Tool."
  12578. msgstr "Herramienta de Pintura."
  12579. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1336 flatcamTools/ToolPaint.py:1339
  12580. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1341
  12581. msgid "Normal painting polygon task started."
  12582. msgstr "Se inició la tarea normal de polígono de pintura."
  12583. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1337 flatcamTools/ToolPaint.py:1699
  12584. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1874 flatcamTools/ToolPaint.py:2164
  12585. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2346
  12586. msgid "Buffering geometry..."
  12587. msgstr "Almacenar la geometría ..."
  12588. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1359
  12589. msgid "No polygon found."
  12590. msgstr "No se encontró polígono."
  12591. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1393
  12592. msgid "Painting polygon..."
  12593. msgstr "Pintar polígono ..."
  12594. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1441
  12595. msgid "Geometry could not be painted completely"
  12596. msgstr "La Geometría no se pudo pintar completamente"
  12597. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1474
  12598. msgid ""
  12599. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  12600. "different strategy of paint"
  12601. msgstr ""
  12602. "No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O una "
  12603. "estrategia diferente de pintura"
  12604. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1526 flatcamTools/ToolPaint.py:1853
  12605. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2003 flatcamTools/ToolPaint.py:2324
  12606. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2478
  12607. msgid ""
  12608. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  12609. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12610. "geometry.\n"
  12611. "Change the painting parameters and try again."
  12612. msgstr ""
  12613. "No hay Geometría de pintura en el archivo.\n"
  12614. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  12615. "grande para la geometría pintada.\n"
  12616. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  12617. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1532
  12618. msgid "Paint Single Done."
  12619. msgstr "Pintar solo hecho."
  12620. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1564 flatcamTools/ToolPaint.py:2031
  12621. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2506
  12622. msgid "Polygon Paint started ..."
  12623. msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
  12624. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1616 flatcamTools/ToolPaint.py:2093
  12625. msgid "Painting polygons..."
  12626. msgstr "Pintar polígonos ..."
  12627. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1698 flatcamTools/ToolPaint.py:1701
  12628. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1703
  12629. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  12630. msgstr "Herramienta de pintura. La pintura normal comenzó toda tarea."
  12631. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1737 flatcamTools/ToolPaint.py:1909
  12632. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2211 flatcamTools/ToolPaint.py:2387
  12633. msgid "Painting with tool diameter = "
  12634. msgstr "Pintar con diá de herram. = "
  12635. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1740 flatcamTools/ToolPaint.py:1912
  12636. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2214 flatcamTools/ToolPaint.py:2390
  12637. msgid "started"
  12638. msgstr "empezado"
  12639. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1802 flatcamTools/ToolPaint.py:1958
  12640. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2274 flatcamTools/ToolPaint.py:2434
  12641. msgid ""
  12642. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  12643. "different Method of paint"
  12644. msgstr ""
  12645. "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. "
  12646. "O un método diferente de pintura"
  12647. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1862
  12648. msgid "Paint All Done."
  12649. msgstr "Pintar todo listo."
  12650. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1873 flatcamTools/ToolPaint.py:1877
  12651. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1880
  12652. msgid "Rest machining painting all task started."
  12653. msgstr "Resto mecanizado pintando toda la tarea iniciada."
  12654. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2012 flatcamTools/ToolPaint.py:2487
  12655. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  12656. msgstr "Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
  12657. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2163 flatcamTools/ToolPaint.py:2167
  12658. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2170
  12659. msgid "Normal painting area task started."
  12660. msgstr "Se inició la tarea normal del área de pintura."
  12661. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2333
  12662. msgid "Paint Area Done."
  12663. msgstr "Área de pintura hecha."
  12664. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2345 flatcamTools/ToolPaint.py:2351
  12665. msgid "Rest machining painting area task started."
  12666. msgstr "Se inició la tarea de área de pintura de mecanizado en reposo."
  12667. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2348
  12668. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  12669. msgstr ""
  12670. "Herramienta de pintura. Se inició la tarea de área de pintura de mecanizado "
  12671. "de descanso."
  12672. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  12673. msgid "Panelize PCB"
  12674. msgstr "Panelizar PCB"
  12675. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:67
  12676. msgid ""
  12677. "Specify the type of object to be panelized\n"
  12678. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  12679. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12680. "in the Object combobox."
  12681. msgstr ""
  12682. "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
  12683. "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
  12684. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  12685. "en el cuadro combinado Objeto."
  12686. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:82
  12687. msgid ""
  12688. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  12689. "be duplicated in an array of rows and columns."
  12690. msgstr ""
  12691. "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
  12692. "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
  12693. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:95
  12694. msgid "Penelization Reference"
  12695. msgstr "Ref. de penelización"
  12696. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:97
  12697. msgid ""
  12698. "Choose the reference for panelization:\n"
  12699. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  12700. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  12701. "\n"
  12702. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  12703. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  12704. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  12705. "objects in sync."
  12706. msgstr ""
  12707. "Elija la referencia para la panelización:\n"
  12708. "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
  12709. "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
  12710. "\n"
  12711. "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
  12712. "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
  12713. "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
  12714. "objetos sincronizados."
  12715. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:120
  12716. msgid "Box Type"
  12717. msgstr "Tipo de caja"
  12718. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:122
  12719. msgid ""
  12720. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12721. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  12722. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12723. "in the Box Object combobox."
  12724. msgstr ""
  12725. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  12726. "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
  12727. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  12728. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  12729. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:137
  12730. msgid ""
  12731. "The actual object that is used a container for the\n"
  12732. " selected object that is to be panelized."
  12733. msgstr ""
  12734. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  12735. " objeto seleccionado que se va a panelizar."
  12736. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:143
  12737. msgid "Panel Data"
  12738. msgstr "Datos del panel"
  12739. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:145
  12740. msgid ""
  12741. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  12742. "The number of rows and columns will set how many\n"
  12743. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  12744. "\n"
  12745. "The spacings will set the distance between any two\n"
  12746. "elements of the panel array."
  12747. msgstr ""
  12748. "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
  12749. "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
  12750. "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
  12751. "\n"
  12752. "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
  12753. "elementos de la matriz de paneles."
  12754. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  12755. msgid ""
  12756. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  12757. "- Geometry\n"
  12758. "- Gerber"
  12759. msgstr ""
  12760. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  12761. "- Geometría\n"
  12762. "- Gerber"
  12763. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  12764. msgid "Constrain panel within"
  12765. msgstr "Restrinja el panel dentro de"
  12766. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:252
  12767. msgid "Panelize Object"
  12768. msgstr "Panelizar objeto"
  12769. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
  12770. msgid ""
  12771. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  12772. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  12773. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  12774. msgstr ""
  12775. "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
  12776. "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
  12777. "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
  12778. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:302
  12779. msgid "Panel. Tool"
  12780. msgstr "Herra. de Panel"
  12781. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:431
  12782. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  12783. msgstr ""
  12784. "Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero positivo."
  12785. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:468
  12786. msgid "Generating panel ... "
  12787. msgstr "Panel generador … "
  12788. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:752
  12789. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  12790. msgstr "Generando panel ... Agregando el código Gerber."
  12791. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:764
  12792. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  12793. msgstr "Generando panel ... Generando copias"
  12794. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:774
  12795. msgid "Panel done..."
  12796. msgstr "Panel hecho ..."
  12797. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:777
  12798. #, python-brace-format
  12799. msgid ""
  12800. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  12801. "{row} rows"
  12802. msgstr ""
  12803. "{text} Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
  12804. "{col} columnas y {row} filas"
  12805. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
  12806. msgid "Panel created successfully."
  12807. msgstr "Panel creado con éxito."
  12808. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  12809. msgid "PcbWizard Import Tool"
  12810. msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
  12811. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:39
  12812. msgid "Import 2-file Excellon"
  12813. msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
  12814. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:50
  12815. msgid "Load files"
  12816. msgstr "Cargar archivos"
  12817. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:56
  12818. msgid "Excellon file"
  12819. msgstr "Archivo Excellon"
  12820. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:58
  12821. msgid ""
  12822. "Load the Excellon file.\n"
  12823. "Usually it has a .DRL extension"
  12824. msgstr ""
  12825. "Cargue el archivo Excellon.\n"
  12826. "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
  12827. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:64
  12828. msgid "INF file"
  12829. msgstr "Archivo INF"
  12830. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:66
  12831. msgid "Load the INF file."
  12832. msgstr "Cargue el archivo INF."
  12833. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:78
  12834. msgid "Tool Number"
  12835. msgstr "Numero de Herram"
  12836. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:80
  12837. msgid "Tool diameter in file units."
  12838. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  12839. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:86
  12840. msgid "Excellon format"
  12841. msgstr "Formato Excellon"
  12842. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:94
  12843. msgid "Int. digits"
  12844. msgstr "Dígitos enteros"
  12845. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:96
  12846. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  12847. msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
  12848. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:103
  12849. msgid "Frac. digits"
  12850. msgstr "Dígitos Fraccio"
  12851. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:105
  12852. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  12853. msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
  12854. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  12855. msgid "No Suppression"
  12856. msgstr "Sin supresión"
  12857. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  12858. msgid "Zeros supp."
  12859. msgstr "Supresión de Ceros"
  12860. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:115
  12861. msgid ""
  12862. "The type of zeros suppression used.\n"
  12863. "Can be of type:\n"
  12864. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  12865. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  12866. "- No Suppression = no zero suppression"
  12867. msgstr ""
  12868. "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
  12869. "Puede ser de tipo:\n"
  12870. "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
  12871. "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
  12872. "- Sin supresión = sin supresión de cero"
  12873. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:128
  12874. msgid ""
  12875. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  12876. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  12877. msgstr ""
  12878. "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
  12879. "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
  12880. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:135
  12881. msgid "Import Excellon"
  12882. msgstr "Importar Excellon"
  12883. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:137
  12884. msgid ""
  12885. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  12886. "that store it's information's in 2 files.\n"
  12887. "One usually has .DRL extension while\n"
  12888. "the other has .INF extension."
  12889. msgstr ""
  12890. "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
  12891. "que almacena su información en 2 archivos.\n"
  12892. "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
  12893. "el otro tiene extensión .INF."
  12894. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:196
  12895. msgid "PCBWizard Tool"
  12896. msgstr "Herra. PCBWizard"
  12897. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:294
  12898. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  12899. msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
  12900. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:317
  12901. msgid "Load PcbWizard INF file"
  12902. msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
  12903. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:365
  12904. msgid ""
  12905. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  12906. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  12907. "and edit the drill diameters manually."
  12908. msgstr ""
  12909. "El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
  12910. "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
  12911. "y edite los diámetros de taladro manualmente."
  12912. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:386
  12913. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  12914. msgstr "PcbWizard .INF archivo cargado."
  12915. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:391
  12916. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  12917. msgstr "Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
  12918. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:430
  12919. msgid "Cannot parse file"
  12920. msgstr "No se puede analizar el archivo"
  12921. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:455
  12922. msgid "Importing Excellon."
  12923. msgstr "Importando Excellon."
  12924. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
  12925. msgid "Import Excellon file failed."
  12926. msgstr "Error al importar el archivo Excellon."
  12927. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:470
  12928. msgid "Imported"
  12929. msgstr "Importado"
  12930. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:474
  12931. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  12932. msgstr "La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
  12933. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:477
  12934. msgid "The imported Excellon file is None."
  12935. msgstr "El archivo Excellon importado es Ninguno."
  12936. #: flatcamTools/ToolProperties.py:117
  12937. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  12938. msgstr "La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto seleccionado."
  12939. #: flatcamTools/ToolProperties.py:125
  12940. msgid "Object Properties are displayed."
  12941. msgstr "Se muestran las propiedades del objeto."
  12942. #: flatcamTools/ToolProperties.py:126
  12943. msgid "Properties Tool"
  12944. msgstr "Herra. de Propiedades"
  12945. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  12946. msgid "TYPE"
  12947. msgstr "TIPO"
  12948. #: flatcamTools/ToolProperties.py:136
  12949. msgid "NAME"
  12950. msgstr "NOMBRE"
  12951. #: flatcamTools/ToolProperties.py:137
  12952. msgid "Dimensions"
  12953. msgstr "Dimensiones"
  12954. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  12955. msgid "Geo Type"
  12956. msgstr "Tipo de Geo"
  12957. #: flatcamTools/ToolProperties.py:152
  12958. msgid "Single-Geo"
  12959. msgstr "Geo. individual"
  12960. #: flatcamTools/ToolProperties.py:152
  12961. msgid "Multi-Geo"
  12962. msgstr "Geo. múltiple"
  12963. #: flatcamTools/ToolProperties.py:160
  12964. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  12965. msgstr "Calculando dimensiones ... Por favor espere."
  12966. #: flatcamTools/ToolProperties.py:251
  12967. msgid "Inch"
  12968. msgstr "Pulgada"
  12969. #: flatcamTools/ToolProperties.py:252
  12970. msgid "Metric"
  12971. msgstr "Métrico"
  12972. #: flatcamTools/ToolProperties.py:303 flatcamTools/ToolProperties.py:317
  12973. #: flatcamTools/ToolProperties.py:320 flatcamTools/ToolProperties.py:323
  12974. msgid "Present"
  12975. msgstr "Presente"
  12976. #: flatcamTools/ToolProperties.py:357
  12977. msgid "Width"
  12978. msgstr "Anchura"
  12979. #: flatcamTools/ToolProperties.py:362 flatcamTools/ToolProperties.py:366
  12980. msgid "Box Area"
  12981. msgstr "Área de caja"
  12982. #: flatcamTools/ToolProperties.py:363 flatcamTools/ToolProperties.py:367
  12983. msgid "Convex_Hull Area"
  12984. msgstr "Área de casco convexo"
  12985. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:79
  12986. #, fuzzy
  12987. #| msgid "Gerber objects for which to check rules."
  12988. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  12989. msgstr "Objetos de Gerber para los cuales verificar las reglas."
  12990. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:92
  12991. #, fuzzy
  12992. #| msgid "Slot Parameters"
  12993. msgid "QRCode Parameters"
  12994. msgstr "Parámetros de ranura"
  12995. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:94
  12996. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  12997. msgstr ""
  12998. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  12999. #, fuzzy
  13000. #| msgid "Export G-Code"
  13001. msgid "Export QRCode"
  13002. msgstr "Exportar G-Code"
  13003. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  13004. msgid ""
  13005. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  13006. "to a SVG file or an PNG file."
  13007. msgstr ""
  13008. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  13009. msgid "Transparent back color"
  13010. msgstr ""
  13011. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  13012. #, fuzzy
  13013. #| msgid "Export SVG"
  13014. msgid "Export QRCode SVG"
  13015. msgstr "Exportar SVG"
  13016. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  13017. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  13018. msgstr ""
  13019. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:280
  13020. #, fuzzy
  13021. #| msgid "Export G-Code"
  13022. msgid "Export QRCode PNG"
  13023. msgstr "Exportar G-Code"
  13024. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:282
  13025. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  13026. msgstr ""
  13027. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:287
  13028. #, fuzzy
  13029. #| msgid "Generate GCode"
  13030. msgid "Insert QRCode"
  13031. msgstr "Generar GCode"
  13032. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:289
  13033. #, fuzzy
  13034. #| msgid "Generate the CNC Job object."
  13035. msgid "Create the QRCode object."
  13036. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  13037. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:381 flatcamTools/ToolQRCode.py:716
  13038. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:765
  13039. #, fuzzy
  13040. #| msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  13041. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  13042. msgstr "Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  13043. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:400
  13044. #, fuzzy
  13045. #| msgid "Generate Geometry"
  13046. msgid "Generating QRCode geometry"
  13047. msgstr "Generar Geometría"
  13048. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:440
  13049. #, fuzzy
  13050. #| msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  13051. msgid "Click on the Destination point ..."
  13052. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  13053. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:555
  13054. msgid "QRCode Tool done."
  13055. msgstr ""
  13056. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:748 flatcamTools/ToolQRCode.py:752
  13057. #, fuzzy
  13058. #| msgid "Export SVG"
  13059. msgid "Export PNG"
  13060. msgstr "Exportar SVG"
  13061. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:757
  13062. #, fuzzy
  13063. #| msgid "Export PNG cancelled."
  13064. msgid " Export PNG cancelled."
  13065. msgstr "Exportación PNG cancelada."
  13066. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  13067. msgid "Check Rules"
  13068. msgstr "Verificar Reglas"
  13069. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  13070. msgid "Gerber Files"
  13071. msgstr "Archivos Gerber"
  13072. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  13073. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  13074. msgstr "Objetos de Gerber para los cuales verificar las reglas."
  13075. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
  13076. msgid "Top"
  13077. msgstr "Top"
  13078. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
  13079. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  13080. msgstr "El objeto de cobre Top Gerber para el que se verifican las reglas."
  13081. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
  13082. msgid "Bottom"
  13083. msgstr "Inferior"
  13084. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  13085. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  13086. msgstr ""
  13087. "El objeto de cobre de Gerber inferior para el que se verifican las reglas."
  13088. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
  13089. msgid "SM Top"
  13090. msgstr "SM Top"
  13091. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
  13092. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13093. msgstr ""
  13094. "El objeto Máscara de soldadura de Gerber superior para el que se verifican "
  13095. "las reglas."
  13096. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
  13097. msgid "SM Bottom"
  13098. msgstr "SM Inferior"
  13099. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
  13100. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13101. msgstr ""
  13102. "El objeto de máscara de soldadura de Gerber inferior para el que se "
  13103. "verifican las reglas."
  13104. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
  13105. msgid "Silk Top"
  13106. msgstr "Top de serigrafía"
  13107. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
  13108. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13109. msgstr ""
  13110. "El objeto de serigrafía Top Gerber para el que se verifican las reglas."
  13111. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
  13112. msgid "Silk Bottom"
  13113. msgstr "Serigrafía Inferior"
  13114. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
  13115. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13116. msgstr ""
  13117. "El objeto Serigrafía inferior de Gerber para el que se verifican las reglas."
  13118. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
  13119. msgid "Outline"
  13120. msgstr "Contorno"
  13121. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
  13122. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  13123. msgstr ""
  13124. "El objeto Esquema de Gerber (Recorte) para el que se verifican las reglas."
  13125. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
  13126. msgid "Excellon Objects"
  13127. msgstr "Objetos Excellon"
  13128. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
  13129. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  13130. msgstr "Excellon objetos para los cuales verificar las reglas."
  13131. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
  13132. msgid "Excellon 1"
  13133. msgstr "Excellon 1"
  13134. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
  13135. msgid ""
  13136. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13137. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  13138. msgstr ""
  13139. "Objeto Excellon para el cual verificar las reglas.\n"
  13140. "Contiene los agujeros chapados o un contenido general del archivo Excellon."
  13141. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
  13142. msgid "Excellon 2"
  13143. msgstr "Excellon 2"
  13144. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
  13145. msgid ""
  13146. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13147. "Holds the non-plated holes."
  13148. msgstr ""
  13149. "Objeto Excellon para el cual verificar las reglas.\n"
  13150. "Sostiene los agujeros no chapados."
  13151. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
  13152. msgid "All Rules"
  13153. msgstr "Todas las reglas"
  13154. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
  13155. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  13156. msgstr "Esto marca / desmarca todas las reglas a continuación."
  13157. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
  13158. msgid "Run Rules Check"
  13159. msgstr "Ejecutar Reglas Verificar"
  13160. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1129 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1189
  13161. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1226 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1298
  13162. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1352 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1390
  13163. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1455
  13164. msgid "Value is not valid."
  13165. msgstr "El valor no es valido."
  13166. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1143
  13167. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  13168. msgstr "ARRIBA -> Separación de Cobre a Cobre"
  13169. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1154
  13170. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  13171. msgstr "ABAJO -> Separación de Cobre a Cobre"
  13172. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1159 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1253
  13173. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1417
  13174. msgid ""
  13175. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  13176. "selected."
  13177. msgstr ""
  13178. "Se debe seleccionar al menos un objeto Gerber para esta regla, pero no se "
  13179. "selecciona ninguno."
  13180. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1195
  13181. msgid ""
  13182. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13183. msgstr ""
  13184. "Uno de los objetos de cobre de Gerber o el objeto de contorno de Gerber no "
  13185. "es válido."
  13186. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372
  13187. msgid ""
  13188. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  13189. "selected."
  13190. msgstr ""
  13191. "La presencia del objeto Contorno Gerber es obligatoria para esta regla, pero "
  13192. "no está seleccionada."
  13193. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1225 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1252
  13194. msgid "Silk to Silk clearance"
  13195. msgstr "Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  13196. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1238
  13197. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  13198. msgstr "ARRIBA -> Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  13199. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1248
  13200. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  13201. msgstr "ABAJO -> Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  13202. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1304
  13203. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  13204. msgstr "Uno o más de los objetos de Gerber no son válidos."
  13205. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1312
  13206. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13207. msgstr "ARRIBA -> Distancia entre la Máscara de Soldadura y la Serigrafía"
  13208. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
  13209. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13210. msgstr "ABAJO -> Distancia entre la Máscara de Soldadura y la Serigrafía"
  13211. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1322
  13212. msgid ""
  13213. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  13214. "Bottom."
  13215. msgstr ""
  13216. "Tanto los objetos de Serigrafía como los de Máscara de soldadura Gerber "
  13217. "deben ser tanto Superior como Inferior."
  13218. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1358
  13219. msgid ""
  13220. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13221. msgstr ""
  13222. "Uno de los objetos de Serigrafía Gerber o el objeto Contorno Gerber no es "
  13223. "válido."
  13224. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1402
  13225. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13226. msgstr "ARRIBA -> Astilla de máscara de soldadura mínima"
  13227. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1412
  13228. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13229. msgstr "ABAJO -> Astilla de máscara de soldadura mínima"
  13230. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1461
  13231. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  13232. msgstr "Uno de los objetos de Cobre Gerber u objetos de Excellon no es válido."
  13233. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1477
  13234. msgid ""
  13235. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  13236. msgstr ""
  13237. "La presencia de objetos Excellon es obligatoria para esta regla, pero no se "
  13238. "selecciona ninguna."
  13239. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1550 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1563
  13240. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1574 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587
  13241. msgid "STATUS"
  13242. msgstr "ESTADO"
  13243. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1553 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1577
  13244. msgid "FAILED"
  13245. msgstr "HA FALLADO"
  13246. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1566 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1590
  13247. msgid "PASSED"
  13248. msgstr "PASADO"
  13249. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1567 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1591
  13250. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  13251. msgstr "Infracciones: no hay infracciones para la regla actual."
  13252. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  13253. msgid "...proccessing..."
  13254. msgstr "...procesando ..."
  13255. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  13256. msgid "Solder Paste Tool"
  13257. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  13258. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:68
  13259. msgid "Gerber Solder paste object. "
  13260. msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto. "
  13261. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:75
  13262. msgid ""
  13263. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13264. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  13265. msgstr ""
  13266. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  13267. "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
  13268. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:90
  13269. msgid ""
  13270. "This is the Tool Number.\n"
  13271. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  13272. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  13273. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  13274. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  13275. msgstr ""
  13276. "Este es el número de herramienta.\n"
  13277. "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
  13278. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
  13279. "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
  13280. "  con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
  13281. "advertencia."
  13282. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:97
  13283. msgid ""
  13284. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  13285. "is the width of the solder paste dispensed."
  13286. msgstr ""
  13287. "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
  13288. "FlatCAM)\n"
  13289. "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
  13290. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:104
  13291. msgid "New Nozzle Tool"
  13292. msgstr "Nueva herra. de boquilla"
  13293. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  13294. msgid ""
  13295. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  13296. "with the diameter specified above."
  13297. msgstr ""
  13298. "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
  13299. "con el diámetro especificado anteriormente."
  13300. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:135
  13301. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  13302. msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  13303. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:150
  13304. msgid ""
  13305. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  13306. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  13307. msgstr ""
  13308. "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
  13309. "uso\n"
  13310. "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
  13311. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:153
  13312. msgid ""
  13313. "Select tools.\n"
  13314. "Modify parameters."
  13315. msgstr ""
  13316. "Seleccionar herramientas.\n"
  13317. "Modificar parámetros."
  13318. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:273
  13319. msgid ""
  13320. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  13321. " to Dispense position (on Z plane)."
  13322. msgstr ""
  13323. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  13324. "  para dispensar la posición (en el plano Z)."
  13325. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:343
  13326. msgid ""
  13327. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13328. "on PCB pads."
  13329. msgstr ""
  13330. "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
  13331. "en almohadillas de PCB."
  13332. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:360
  13333. msgid ""
  13334. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  13335. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  13336. msgstr ""
  13337. "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
  13338. "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  13339. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:376
  13340. msgid "Geo Result"
  13341. msgstr "Resultado Geo"
  13342. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:378
  13343. msgid ""
  13344. "Geometry Solder Paste object.\n"
  13345. "The name of the object has to end in:\n"
  13346. "'_solderpaste' as a protection."
  13347. msgstr ""
  13348. "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
  13349. "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
  13350. "'_solderpaste' como protección."
  13351. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:389
  13352. msgid ""
  13353. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  13354. "and then generate a CNCJob object.\n"
  13355. "\n"
  13356. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  13357. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  13358. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  13359. msgstr ""
  13360. "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
  13361. "soldadura,\n"
  13362. "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
  13363. "\n"
  13364. "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
  13365. "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
  13366. "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
  13367. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:409
  13368. msgid "CNC Result"
  13369. msgstr "Resultado del CNC"
  13370. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:411
  13371. msgid ""
  13372. "CNCJob Solder paste object.\n"
  13373. "In order to enable the GCode save section,\n"
  13374. "the name of the object has to end in:\n"
  13375. "'_solderpaste' as a protection."
  13376. msgstr ""
  13377. "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
  13378. "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
  13379. "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
  13380. "'_solderpaste' como protección."
  13381. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:421
  13382. msgid "View GCode"
  13383. msgstr "Ver GCode"
  13384. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:423
  13385. msgid ""
  13386. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13387. "on PCB pads."
  13388. msgstr ""
  13389. "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  13390. "en almohadillas de PCB."
  13391. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:427
  13392. msgid "Save GCode"
  13393. msgstr "Guardar GCode"
  13394. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:429
  13395. msgid ""
  13396. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13397. "on PCB pads, to a file."
  13398. msgstr ""
  13399. "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  13400. "en almohadillas de PCB, a un archivo."
  13401. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:435
  13402. msgid ""
  13403. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  13404. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  13405. msgstr ""
  13406. "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
  13407. "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
  13408. "su código GC."
  13409. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:876
  13410. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  13411. msgstr ""
  13412. "Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. Herramienta ya en la "
  13413. "tabla de herramientas."
  13414. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:882
  13415. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  13416. msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  13417. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:925
  13418. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  13419. msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  13420. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:983
  13421. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  13422. msgstr ""
  13423. "Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores para eliminar."
  13424. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:989
  13425. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  13426. msgstr "Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  13427. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1045
  13428. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  13429. msgstr "No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  13430. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1063
  13431. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  13432. msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  13433. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1076
  13434. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  13435. msgstr "No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
  13436. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1203
  13437. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  13438. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
  13439. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1207
  13440. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  13441. msgstr "Geometría de pasta de soldadura generada con éxito"
  13442. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214
  13443. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  13444. msgstr ""
  13445. "Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido a los diámetros "
  13446. "de boquilla inadecuados ..."
  13447. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1228
  13448. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  13449. msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
  13450. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1249
  13451. msgid "There is no Geometry object available."
  13452. msgstr "No hay ningún objeto de Geometría disponible."
  13453. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1254
  13454. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  13455. msgstr ""
  13456. "Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría solder_paste_tool."
  13457. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1362
  13458. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  13459. msgstr "Herramienta soldar pegar CNCjob creado"
  13460. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1383
  13461. #, fuzzy
  13462. #| msgid "Code Editor"
  13463. msgid "SP GCode Editor"
  13464. msgstr "Editor de código"
  13465. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1395 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1400
  13466. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1455
  13467. msgid ""
  13468. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  13469. msgstr ""
  13470. "Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto CNCJob de "
  13471. "herramienta de pasta de soldadura."
  13472. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1425
  13473. msgid "No Gcode in the object"
  13474. msgstr "No Gcode en el objeto"
  13475. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1465
  13476. msgid "Export GCode ..."
  13477. msgstr "Exportar GCode ..."
  13478. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1513
  13479. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  13480. msgstr "Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
  13481. #: flatcamTools/ToolSub.py:64
  13482. msgid "Gerber Objects"
  13483. msgstr "Objetos Gerber"
  13484. #: flatcamTools/ToolSub.py:75
  13485. msgid ""
  13486. "Gerber object from which to subtract\n"
  13487. "the subtractor Gerber object."
  13488. msgstr ""
  13489. "Objeto de Gerber para restar\n"
  13490. "El sustractor del objeto Gerber."
  13491. #: flatcamTools/ToolSub.py:87 flatcamTools/ToolSub.py:133
  13492. msgid "Subtractor"
  13493. msgstr "Sustractor"
  13494. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  13495. msgid ""
  13496. "Gerber object that will be subtracted\n"
  13497. "from the target Gerber object."
  13498. msgstr ""
  13499. "Objeto de Gerber que se restará\n"
  13500. "del objeto objetivo de Gerber."
  13501. #: flatcamTools/ToolSub.py:96
  13502. msgid "Substract Gerber"
  13503. msgstr "Restar Gerber"
  13504. #: flatcamTools/ToolSub.py:98
  13505. msgid ""
  13506. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13507. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  13508. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  13509. "over the soldermask."
  13510. msgstr ""
  13511. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  13512. "Gerber del objetivo Gerber.\n"
  13513. "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
  13514. "sobre la máscara de soldadura."
  13515. #: flatcamTools/ToolSub.py:110
  13516. msgid "Geometry Objects"
  13517. msgstr "Objetos de Geometría"
  13518. #: flatcamTools/ToolSub.py:121
  13519. msgid ""
  13520. "Geometry object from which to subtract\n"
  13521. "the subtractor Geometry object."
  13522. msgstr ""
  13523. "Objeto de Geometría del cual restar\n"
  13524. "El objeto de Geometría de sustractor."
  13525. #: flatcamTools/ToolSub.py:135
  13526. msgid ""
  13527. "Geometry object that will be subtracted\n"
  13528. "from the target Geometry object."
  13529. msgstr ""
  13530. "Objeto de Geometría que se restará\n"
  13531. "del objeto de Geometría de destino."
  13532. #: flatcamTools/ToolSub.py:143
  13533. msgid ""
  13534. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  13535. msgstr ""
  13536. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  13537. #: flatcamTools/ToolSub.py:146
  13538. msgid "Subtract Geometry"
  13539. msgstr "Restar Geometría"
  13540. #: flatcamTools/ToolSub.py:148
  13541. msgid ""
  13542. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13543. "Geometry from the Target Geometry."
  13544. msgstr ""
  13545. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  13546. "Geometría de la Geometría Objetivo."
  13547. #: flatcamTools/ToolSub.py:235
  13548. msgid "Sub Tool"
  13549. msgstr "Herra. de resta"
  13550. #: flatcamTools/ToolSub.py:251 flatcamTools/ToolSub.py:456
  13551. msgid "No Target object loaded."
  13552. msgstr "No se ha cargado ningún objeto de destino."
  13553. #: flatcamTools/ToolSub.py:254
  13554. #, fuzzy
  13555. #| msgid "Adding geometry for aperture"
  13556. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  13557. msgstr "Agregar geometría para la apertura"
  13558. #: flatcamTools/ToolSub.py:266 flatcamTools/ToolSub.py:471
  13559. msgid "No Subtractor object loaded."
  13560. msgstr "No se ha cargado ningún objeto Subtractor."
  13561. #: flatcamTools/ToolSub.py:298
  13562. #, fuzzy
  13563. #| msgid ""
  13564. #| "Gerber object from which to subtract\n"
  13565. #| "the subtractor Gerber object."
  13566. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  13567. msgstr ""
  13568. "Objeto de Gerber para restar\n"
  13569. "El sustractor del objeto Gerber."
  13570. #: flatcamTools/ToolSub.py:319
  13571. msgid "Parsing geometry for aperture"
  13572. msgstr "Análisis de geometría para apertura"
  13573. #: flatcamTools/ToolSub.py:380
  13574. #, fuzzy
  13575. #| msgid "Parsing geometry for aperture"
  13576. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  13577. msgstr "Análisis de geometría para apertura"
  13578. #: flatcamTools/ToolSub.py:425 flatcamTools/ToolSub.py:628
  13579. msgid "Generating new object ..."
  13580. msgstr "Generando nuevo objeto ..."
  13581. #: flatcamTools/ToolSub.py:429 flatcamTools/ToolSub.py:632
  13582. #: flatcamTools/ToolSub.py:713
  13583. msgid "Generating new object failed."
  13584. msgstr "Generando nuevo objeto falló."
  13585. #: flatcamTools/ToolSub.py:434 flatcamTools/ToolSub.py:638
  13586. msgid "Created"
  13587. msgstr "Creado"
  13588. #: flatcamTools/ToolSub.py:485
  13589. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  13590. msgstr ""
  13591. "Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser del tipo Multigeo."
  13592. #: flatcamTools/ToolSub.py:530
  13593. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  13594. msgstr "Analizando solid_geometry ..."
  13595. #: flatcamTools/ToolSub.py:532
  13596. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  13597. msgstr "Análisis de geometría para herramienta"
  13598. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  13599. msgid "Object Transform"
  13600. msgstr "Transform. de objetos"
  13601. #: flatcamTools/ToolTransform.py:81
  13602. msgid ""
  13603. "Rotate the selected object(s).\n"
  13604. "The point of reference is the middle of\n"
  13605. "the bounding box for all selected objects."
  13606. msgstr ""
  13607. "Rotar los objetos seleccionados.\n"
  13608. "El punto de referencia es el medio de\n"
  13609. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  13610. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
  13611. msgid ""
  13612. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  13613. "Float number between -360 and 360."
  13614. msgstr ""
  13615. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  13616. "Número de flotación entre -360 y 360."
  13617. #: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
  13618. msgid ""
  13619. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  13620. "The point of reference is the middle of\n"
  13621. "the bounding box for all selected objects."
  13622. msgstr ""
  13623. "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
  13624. "El punto de referencia es el medio de\n"
  13625. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  13626. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
  13627. msgid ""
  13628. "Scale the selected object(s).\n"
  13629. "The point of reference depends on \n"
  13630. "the Scale reference checkbox state."
  13631. msgstr ""
  13632. "Escala los objetos seleccionados.\n"
  13633. "El punto de referencia depende de\n"
  13634. "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
  13635. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  13636. msgid ""
  13637. "Offset the selected object(s).\n"
  13638. "The point of reference is the middle of\n"
  13639. "the bounding box for all selected objects.\n"
  13640. msgstr ""
  13641. "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
  13642. "El punto de referencia es el medio de\n"
  13643. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
  13644. #: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  13645. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  13646. msgstr "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X."
  13647. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298
  13648. msgid "Ref. Point"
  13649. msgstr "Punto de Ref"
  13650. #: flatcamTools/ToolTransform.py:437
  13651. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  13652. msgstr "La transformación de rotación no se puede hacer para un valor de 0."
  13653. #: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
  13654. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  13655. msgstr "La transformación de escala no se puede hacer para un factor de 0 o 1."
  13656. #: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
  13657. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  13658. msgstr ""
  13659. "La transformación de compensación no se puede hacer para un valor de 0."
  13660. #: flatcamTools/ToolTransform.py:542
  13661. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  13662. msgstr ""
  13663. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para rotar!"
  13664. #: flatcamTools/ToolTransform.py:570
  13665. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  13666. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
  13667. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578
  13668. msgid "Rotate done"
  13669. msgstr "Rotar hecho"
  13670. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13671. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13672. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13673. msgid "Due of"
  13674. msgstr "Debido a"
  13675. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13676. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13677. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13678. msgid "action was not executed."
  13679. msgstr "la acción no se ejecutó."
  13680. #: flatcamTools/ToolTransform.py:595
  13681. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  13682. msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto para voltear"
  13683. #: flatcamTools/ToolTransform.py:630
  13684. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  13685. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
  13686. #: flatcamTools/ToolTransform.py:668
  13687. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  13688. msgstr "La transformación oblicua no se puede hacer para 0, 90 y 180 grados."
  13689. #: flatcamTools/ToolTransform.py:673
  13690. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  13691. msgstr ""
  13692. "Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para cortar / sesgar!"
  13693. #: flatcamTools/ToolTransform.py:695
  13694. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  13695. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
  13696. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708
  13697. msgid "Skew on the"
  13698. msgstr "Sesgar en el"
  13699. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13700. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13701. msgid "axis done"
  13702. msgstr "eje hecho"
  13703. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  13704. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  13705. msgstr ""
  13706. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para escalar!"
  13707. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  13708. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  13709. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
  13710. #: flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13711. msgid "Scale on the"
  13712. msgstr "Escala en el"
  13713. #: flatcamTools/ToolTransform.py:780
  13714. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  13715. msgstr ""
  13716. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para compensar!"
  13717. #: flatcamTools/ToolTransform.py:789
  13718. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  13719. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden compensar."
  13720. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13721. msgid "Offset on the"
  13722. msgstr "Offset en el"
  13723. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:74 tclCommands/TclCommandNregions.py:73
  13724. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  13725. msgstr "FlatCAMGerber o FlatCAMGeometry esperado, obtuve"
  13726. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  13727. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  13728. msgstr "Se esperaba una lista de nombres de objetos separados por comas. Tiene"
  13729. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  13730. msgid "TclCommand Bounds done."
  13731. msgstr "TclCommand Bounds hecho."
  13732. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:241 tclCommands/TclCommandPaint.py:239
  13733. msgid "Expected -box <value>."
  13734. msgstr "Se esperaba -box <value>."
  13735. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:250 tclCommands/TclCommandPaint.py:248
  13736. #: tclCommands/TclCommandScale.py:75
  13737. msgid "Could not retrieve box object"
  13738. msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
  13739. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:272
  13740. msgid ""
  13741. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  13742. "Copper clearing failed."
  13743. msgstr ""
  13744. "Ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'all' se encontraron o ninguno "
  13745. "se estableció en 1.\n"
  13746. "La limpieza de cobre falló."
  13747. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:216
  13748. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  13749. msgstr "Esperado -x <value> y -y <value>."
  13750. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:267
  13751. msgid ""
  13752. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13753. "Paint failed."
  13754. msgstr ""
  13755. "No hubo ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13756. "La pintura falló."
  13757. #: tclCommands/TclCommandScale.py:95
  13758. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  13759. msgstr "Esperado -origin <origin> o -origin <min_bounds> o -origin <center>."
  13760. #: tclCommands/TclCommandScale.py:104
  13761. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  13762. msgstr "Expected -x <value> -y <value>."
  13763. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:91
  13764. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  13765. msgstr "Se esperaba un par de coordenadas (x, y). Tiene"
  13766. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:98
  13767. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  13768. msgstr "Origen establecido al compensar todos los objetos cargados con "
  13769. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:58
  13770. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  13771. msgstr ""
  13772. "Sin nombre de geometría en args. Proporcione un nombre e intente nuevamente."
  13773. #~ msgid ""
  13774. #~ "#\n"
  13775. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  13776. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  13777. #~ "html\n"
  13778. #~ "#\n"
  13779. #~ "\n"
  13780. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  13781. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  13782. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  13783. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  13784. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  13785. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  13786. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  13787. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  13788. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  13789. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  13790. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  13791. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  13792. #~ "#\n"
  13793. #~ "\n"
  13794. #~ msgstr ""
  13795. #~ "#\n"
  13796. #~ "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  13797. #~ "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  13798. #~ "html\n"
  13799. #~ "#\n"
  13800. #~ "\n"
  13801. #~ "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  13802. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  13803. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  13804. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  13805. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  13806. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  13807. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  13808. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  13809. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  13810. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  13811. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  13812. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  13813. #~ "#\n"
  13814. #~ "\n"
  13815. #~ msgid "Program Author"
  13816. #~ msgstr "Autor del programa"
  13817. #~ msgid "Export G-Code ..."
  13818. #~ msgstr "Exportar G-Code ..."
  13819. #~ msgid "&View"
  13820. #~ msgstr "Ver"
  13821. #~ msgid "&Tool"
  13822. #~ msgstr "Herramienta"
  13823. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  13824. #~ msgstr "Val. predeterm. de la App"
  13825. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  13826. #~ msgstr "Proyecto OPCIONES "
  13827. #~ msgid "FULL Geo"
  13828. #~ msgstr "Geo COMPLETO"
  13829. #~ msgid ""
  13830. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13831. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  13832. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  13833. #~ msgstr ""
  13834. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  13835. #~ "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
  13836. #~ "La geometría de interiores y exteriores."
  13837. #~ msgid "Ext Geo"
  13838. #~ msgstr "Geo externo"
  13839. #~ msgid ""
  13840. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13841. #~ "for isolation routing containing\n"
  13842. #~ "only the exteriors geometry."
  13843. #~ msgstr ""
  13844. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  13845. #~ "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  13846. #~ "solo la geometría exterior."
  13847. #~ msgid ""
  13848. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13849. #~ "for isolation routing containing\n"
  13850. #~ "only the interiors geometry."
  13851. #~ msgstr ""
  13852. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  13853. #~ "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  13854. #~ "solo la geometría interior."
  13855. #~ msgid ""
  13856. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  13857. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  13858. #~ "Use the # column to make the selection."
  13859. #~ msgstr ""
  13860. #~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  13861. #~ "los hoyos que se perforarán.\n"
  13862. #~ "Use la columna # para hacer la selección."
  13863. #~ msgid "Wk. format"
  13864. #~ msgstr "Formato de ET"
  13865. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  13866. #~ msgstr "y_toolchange = Coord. Y para Cambio de Herra"
  13867. #~ msgid "Ref."
  13868. #~ msgstr "Ref."
  13869. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  13870. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
  13871. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  13872. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
  13873. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  13874. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
  13875. #~ msgid "Single Polygon"
  13876. #~ msgstr "Polígono único"
  13877. #~ msgid "Painting polygon at location"
  13878. #~ msgstr "Pintar polígono en la ubicación"
  13879. #, fuzzy
  13880. #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
  13881. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  13882. #~ msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  13883. #, fuzzy
  13884. #~| msgid "Could not load defaults file."
  13885. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  13886. #~ msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
  13887. #~ msgid "Go"
  13888. #~ msgstr "Ir"
  13889. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  13890. #~ msgstr "No hay polígonos para marcar el área."
  13891. #~ msgid "&Edit"
  13892. #~ msgstr "Editar"
  13893. #~ msgid "&Options"
  13894. #~ msgstr "Opciones"
  13895. #~ msgid "&Help"
  13896. #~ msgstr "Ayuda"
  13897. #~ msgid "FlatCAM.org"
  13898. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  13899. #~ msgid "Measurement Tool"
  13900. #~ msgstr "Herramienta de Medición"
  13901. #~ msgid "tool = tool number"
  13902. #~ msgstr "tool = número de herramienta"
  13903. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  13904. #~ msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
  13905. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  13906. #~ msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
  13907. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  13908. #~ msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  13909. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  13910. #~ msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  13911. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  13912. #~ msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
  13913. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  13914. #~ msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
  13915. #~ msgid "Rotate Angle"
  13916. #~ msgstr "Gire el ángulo"
  13917. #~ msgid "Offset_X val"
  13918. #~ msgstr "Valor X de compens."
  13919. #~ msgid "Offset_Y val"
  13920. #~ msgstr "Valor Y de compens."
  13921. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13922. #~ msgstr ""
  13923. #~ "Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo y vuelve a "
  13924. #~ "intentarlo."
  13925. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13926. #~ msgstr ""
  13927. #~ "Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es incorrecto. Añádelo y "
  13928. #~ "vuelve a intentarlo."
  13929. #~ msgid "Measurement"
  13930. #~ msgstr "Medición"
  13931. #~ msgid "Meas. Tool"
  13932. #~ msgstr "Herra. de medición"
  13933. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  13934. #~ msgstr "No disponible con el Legado de motor gráfico actual (2D)."
  13935. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  13936. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  13937. #~ msgid "on_paint_button_click"
  13938. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  13939. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  13940. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  13941. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  13942. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  13943. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  13944. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  13945. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  13946. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  13947. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  13948. #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  13949. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  13950. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  13951. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  13952. #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  13953. #~ msgid ""
  13954. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  13955. #~ msgstr ""
  13956. #~ "barras de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrar y soltar "
  13957. #~ "los archivos en la GUI"
  13958. #~ msgid ""
  13959. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  13960. #~ "file, drag"
  13961. #~ msgstr ""
  13962. #~ "También puede cargar un proyecto FlatCAM haciendo doble clic en el "
  13963. #~ "archivo del proyecto, arrastre"
  13964. #~ msgid ""
  13965. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  13966. #~ "focusing on"
  13967. #~ msgstr ""
  13968. #~ "Una vez que un objeto está disponible en la pestaña Proyecto, "
  13969. #~ "seleccionándolo y luego enfocándose en"
  13970. #~ msgid "SELECTED TAB"
  13971. #~ msgstr "PESTAÑA SELECCIONADA"
  13972. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  13973. #~ msgstr ""
  13974. #~ "más simple es hacer doble clic en el nombre del objeto en la pestaña "
  13975. #~ "Proyecto"
  13976. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  13977. #~ msgstr "se actualizará con las propiedades del objeto de acuerdo con"
  13978. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  13979. #~ msgstr "tipo: objeto Gerber, Excellon, Geometry o CNCJob"
  13980. #~ msgid ""
  13981. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  13982. #~ "instead, and the"
  13983. #~ msgstr ""
  13984. #~ "Si la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo clic, y el"
  13985. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  13986. #~ msgstr "y llenarlo incluso si estaba fuera de foco"
  13987. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  13988. #~ msgstr "Objeto Gerber / Excellon"
  13989. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  13990. #~ msgstr ""
  13991. #~ "Agregar herramientas (cambiar el parámetro en la Pestaña Seleccionada)"
  13992. #~ msgid "Generate CNCJob"
  13993. #~ msgstr "Generar CNCJob"
  13994. #~ msgid "CNCJob Object"
  13995. #~ msgstr "CNCJob Object"
  13996. #~ msgid ""
  13997. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  13998. #~ "(again, done in"
  13999. #~ msgstr ""
  14000. #~ "Verifique GCode (a través de Edit CNC Code) y / o agregue / anteponga a "
  14001. #~ "GCode (nuevamente, hecho en"
  14002. #~ msgid "Shortcuts List"
  14003. #~ msgstr "Lista de accesos directos"
  14004. #~ msgid "or through"
  14005. #~ msgstr "o a través de"
  14006. #~ msgid "own key shortcut"
  14007. #~ msgstr "atajo de tecla propio"
  14008. #~ msgid "polygons"
  14009. #~ msgstr "polígonos"
  14010. #~ msgid "geo"
  14011. #~ msgstr "geo"
  14012. #~ msgid "Stop"
  14013. #~ msgstr "Detener"
  14014. #~ msgid "Generating panel ..."
  14015. #~ msgstr "Panel generador ..."
  14016. #~ msgid "Spawning copies"
  14017. #~ msgstr "Copias de desove"
  14018. #~ msgid "Parsing tool"
  14019. #~ msgstr "Analizando la herramienta"
  14020. #~ msgid ""
  14021. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  14022. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  14023. #~ msgstr ""
  14024. #~ " Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o "
  14025. #~ "self.options [\"feedrate_probe\"]"
  14026. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  14027. #~ msgstr "Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
  14028. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  14029. #~ msgstr "ASOCIACIONES DE ARCHIVOS"
  14030. #~ msgid "Advanced Param."
  14031. #~ msgstr "Parám. avanzados"
  14032. #~ msgid "MH"
  14033. #~ msgstr "MH"
  14034. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  14035. #~ msgstr "Avance (inmersión)"
  14036. #~ msgid ""
  14037. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  14038. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  14039. #~ msgstr ""
  14040. #~ "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  14041. #~ "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de "
  14042. #~ "aplicación es Avanzado."
  14043. #~ msgid ""
  14044. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  14045. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  14046. #~ msgstr ""
  14047. #~ "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  14048. #~ "trazando los contornos de un objeto de geometría."
  14049. #, fuzzy
  14050. #~| msgid "Duration"
  14051. #~ msgid "Function"
  14052. #~ msgstr "Duración"
  14053. #~ msgid ""
  14054. #~ "\n"
  14055. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  14056. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  14057. #~ "\n"
  14058. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  14059. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  14060. #~ "\n"
  14061. #~ "<ol>\n"
  14062. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  14063. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  14064. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  14065. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  14066. #~ "\t<br />\n"
  14067. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  14068. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  14069. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  14070. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  14071. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  14072. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  14073. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  14074. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  14075. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  14076. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  14077. #~ "\t<br />\n"
  14078. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  14079. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  14080. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  14081. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  14082. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  14083. #~ "<br />\n"
  14084. #~ "\t<br />\n"
  14085. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  14086. #~ "like this:<br />\n"
  14087. #~ "\t<br />\n"
  14088. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  14089. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  14090. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  14091. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  14092. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  14093. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  14094. #~ "</ol>\n"
  14095. #~ "\n"
  14096. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  14097. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  14098. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</"
  14099. #~ "span></p>\n"
  14100. #~ "\n"
  14101. #~ " "
  14102. #~ msgstr ""
  14103. #~ "\n"
  14104. #~ "<p><span style=\"font-size: {tsize}px\"><strong> Pestaña seleccionada: "
  14105. #~ "elija un elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
  14106. #~ "\n"
  14107. #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"><strong> Detalles </strong>: <br /"
  14108. #~ ">\n"
  14109. #~ "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></"
  14110. #~ "p>\n"
  14111. #~ "\n"
  14112. #~ "<ol>\n"
  14113. #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Loat / Importe un archivo "
  14114. #~ "Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los "
  14115. #~ "menús, barras de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y "
  14116. #~ "soltando los archivos en la GUI. <br />\n"
  14117. #~ "<br />\n"
  14118. #~ "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo "
  14119. #~ "doble clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el "
  14120. #~ "archivo en la GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra "
  14121. #~ "de herramientas que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
  14122. #~ "& nbsp; </li>\n"
  14123. #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una vez que un objeto está "
  14124. #~ "disponible en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse "
  14125. #~ "en <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic "
  14126. #~ "en el objeto nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA "
  14127. #~ "</strong> se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: "
  14128. #~ "objetos Gerber, Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
  14129. #~ "<br />\n"
  14130. #~ "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un "
  14131. #~ "solo clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, "
  14132. #~ "nuevamente las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña "
  14133. #~ "Seleccionado. Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el "
  14134. #~ "lienzo, aparecerá <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará "
  14135. #~ "incluso si está desenfocado. <br />\n"
  14136. #~ "<br />\n"
  14137. #~ "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  14138. #~ "así: <br />\n"
  14139. #~ "<br />\n"
  14140. #~ "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
  14141. #~ "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & "
  14142. #~ "gt; Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - "
  14143. #~ "& gt; Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; "
  14144. #~ "Verifique GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga "
  14145. #~ "a GCode (nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </"
  14146. #~ "strong> - & gt; Guardar GCode </span> </li>\n"
  14147. #~ "</ol>\n"
  14148. #~ "\n"
  14149. #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una lista de accesos directos "
  14150. #~ "clave está disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - "
  14151. #~ "& gt; Lista de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método "
  14152. #~ "abreviado de su propia tecla: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
  14153. #~ "\n"
  14154. #~ " "
  14155. #~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  14156. #~ msgstr "Ejecutar Script ...\tSHIFT+S"
  14157. #~ msgid ""
  14158. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  14159. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  14160. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  14161. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  14162. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  14163. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  14164. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  14165. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  14166. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  14167. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  14168. #~ msgstr ""
  14169. #~ "<font size=8> <B>FlatCAM</B></font><BR>Versión{versión} {beta} ({date}) - "
  14170. #~ "{arch} <BR><BR> Placa de circuito impreso 2D asistida por "
  14171. #~ "computadora<BR>Fabricación.<BR><BR><B>Licencia: </B><BR> Licenciado bajo "
  14172. #~ "licencia MIT (2014 - 2019)<BR>por (c) Juan Pablo Caram<BR><BR><B "
  14173. #~ ">Programadores: </B><BR>Denis Hayrullin <BR>Kamil Sopko <BR>Marius "
  14174. #~ "Stanciu <BR>Matthieu Berthomé <BR>y muchos otros encontraron <a href="
  14175. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-request/?state=MERGED\">aquí. "
  14176. #~ "</a><BR><BR><B>El desarrollo </B> se realiza <a href=\" https://bitbucket."
  14177. #~ "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">aquí. </a><BR><b>DESCARGAR </B>área <a href="
  14178. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aquí. </ a ><BR>"
  14179. #~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  14180. #~ msgstr "Esperaba una FlatCAMGeometry, obtuve %s"
  14181. #~ msgid "Saved to: %s"
  14182. #~ msgstr "Guardado en:%s"
  14183. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  14184. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
  14185. #~ msgid "%s"
  14186. #~ msgstr "%s"
  14187. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  14188. #~ msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
  14189. #~| msgid ""
  14190. #~| "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  14191. #~| "%s"
  14192. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  14193. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  14194. #~ msgid "Editor %s"
  14195. #~ msgstr "Editor %s"
  14196. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  14197. #~ msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
  14198. #~ msgid "[success] Paint done."
  14199. #~ msgstr "Pintura hecha."
  14200. #~ msgid "About"
  14201. #~ msgstr "Acerca de"
  14202. #~ msgid "[success] Done."
  14203. #~ msgstr "[success] Hecho."
  14204. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  14205. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  14206. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  14207. #~ msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
  14208. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  14209. #~ msgstr ""
  14210. #~ "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  14211. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  14212. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  14213. #~ msgid "%s:"
  14214. #~ msgstr "%s:"
  14215. #~ msgid "Object not found: %s"
  14216. #~ msgstr "Objeto no encontrado: %s"
  14217. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  14218. #~ msgstr "[success] Abrió: %s"
  14219. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  14220. #~ msgstr "[success] Pintar Todo listo."
  14221. #~ msgid ""
  14222. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  14223. #~ "different Method of paint\n"
  14224. #~ "%s"
  14225. #~ msgstr ""
  14226. #~ "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  14227. #~ "parámetros. O un método diferente de pintura\n"
  14228. #~ "%s"
  14229. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  14230. #~ msgstr "[éxito] Área de pintura realizada."
  14231. #~ msgid "...proccessing... [%s]"
  14232. #~ msgstr "... procesando ... [% s]"
  14233. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  14234. #~ msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
  14235. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  14236. #~ msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
  14237. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  14238. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  14239. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  14240. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
  14241. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  14242. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  14243. #~ msgid "[success] Defaults saved."
  14244. #~ msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
  14245. #~ msgid "[success] Converted units to %s"
  14246. #~ msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
  14247. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  14248. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
  14249. #~ msgid "[success] Origin set ..."
  14250. #~ msgstr "[success] Origen establecido ..."
  14251. #~ msgid "[success] Skew on X axis done."
  14252. #~ msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
  14253. #~ msgid "[success] Skew on Y axis done."
  14254. #~ msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
  14255. #~ msgid "[success] New Grid added ..."
  14256. #~ msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
  14257. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  14258. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
  14259. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  14260. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
  14261. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  14262. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
  14263. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  14264. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
  14265. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  14266. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
  14267. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  14268. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
  14269. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  14270. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
  14271. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  14272. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
  14273. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  14274. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
  14275. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  14276. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
  14277. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  14278. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
  14279. #~ msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  14280. #~ msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  14281. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  14282. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
  14283. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  14284. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
  14285. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  14286. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  14287. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  14288. #~ msgstr ""
  14289. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
  14290. #~ "intentarlo para guardarlo."
  14291. #~ msgid ""
  14292. #~ "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  14293. #~ msgstr ""
  14294. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. "
  14295. #~ "Vuelva a intentarlo para guardarlo."
  14296. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  14297. #~ msgstr ""
  14298. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
  14299. #~ "intentarlo para guardarlo."
  14300. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  14301. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
  14302. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  14303. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
  14304. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  14305. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
  14306. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled."
  14307. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado."
  14308. #~ msgid "Tool Dia:"
  14309. #~ msgstr "Dia de la herramienta:"
  14310. #~ msgid "Nr of drills:"
  14311. #~ msgstr "Nu. de ejercicios:"
  14312. #~ msgid "Direction:"
  14313. #~ msgstr "Dirección:"
  14314. #~ msgid "Pitch:"
  14315. #~ msgstr "Paso:"
  14316. #~ msgid "Length:"
  14317. #~ msgstr "Longitud:"
  14318. #~ msgid "Nr of slots:"
  14319. #~ msgstr "Nro. De ranuras:"
  14320. #~ msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  14321. #~ msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
  14322. #~ msgid "Tool dia:"
  14323. #~ msgstr "Diá. de la herramienta:"
  14324. #~ msgid "Overlap Rate:"
  14325. #~ msgstr "Tasa de superpose.:"
  14326. #~ msgid "Method:"
  14327. #~ msgstr "Método:"
  14328. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  14329. #~ msgstr ""
  14330. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
  14331. #~ "número."
  14332. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  14333. #~ msgstr ""
  14334. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use "
  14335. #~ "un número."
  14336. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  14337. #~ msgstr ""
  14338. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
  14339. #~ "número."
  14340. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  14341. #~ msgstr ""
  14342. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use "
  14343. #~ "un número."
  14344. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  14345. #~ msgstr ""
  14346. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use "
  14347. #~ "un número."
  14348. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  14349. #~ msgstr ""
  14350. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
  14351. #~ "número."
  14352. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  14353. #~ msgstr ""
  14354. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento "
  14355. #~ "Y, use un número."
  14356. #~ msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  14357. #~ msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
  14358. #~ msgid ""
  14359. #~ "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: "
  14360. #~ "{dia}"
  14361. #~ msgstr ""
  14362. #~ "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
  14363. #~ "diámetro: {dia}"
  14364. #~ msgid "Clear GUI Settings:"
  14365. #~ msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
  14366. #~ msgid "Duration:"
  14367. #~ msgstr "Duración:"
  14368. #~ msgid "Fast Plunge:"
  14369. #~ msgstr "Salto rápido:"
  14370. #~ msgid "Linear Dir.:"
  14371. #~ msgstr "Dir. lineal:"
  14372. #~ msgid "Plot kind:"
  14373. #~ msgstr "Tipo de parcela:"
  14374. #~ msgid ""
  14375. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  14376. #~ "the tools you want to include."
  14377. #~ msgstr ""
  14378. #~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  14379. #~ "Las herramientas que desea incluir."
  14380. #~ msgid ""
  14381. #~ "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  14382. #~ "number."
  14383. #~ msgstr ""
  14384. #~ "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un "
  14385. #~ "número real positivo."
  14386. #~ msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  14387. #~ msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
  14388. #~ msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  14389. #~ msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
  14390. #~ msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  14391. #~ msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
  14392. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  14393. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
  14394. #~ msgid "[success] %s object was moved ..."
  14395. #~ msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
  14396. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  14397. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
  14398. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  14399. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  14400. #~ msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  14401. #~ msgstr ""
  14402. #~ "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s "
  14403. #~ "iniciado."
  14404. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  14405. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  14406. #~ msgid "[success] NCC Tool finished."
  14407. #~ msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
  14408. #~ msgid ""
  14409. #~ "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  14410. #~ "cleared. Check the result."
  14411. #~ msgstr ""
  14412. #~ "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
  14413. #~ "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
  14414. #~ msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  14415. #~ msgstr ""
  14416. #~ "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta "
  14417. #~ "= %s iniciado."
  14418. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  14419. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  14420. #~ msgid ""
  14421. #~ "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with "
  14422. #~ "current settings."
  14423. #~ msgstr ""
  14424. #~ "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto "
  14425. #~ "con la configuración actual."
  14426. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  14427. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  14428. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  14429. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
  14430. #~ msgid "[success] Rendered: %s"
  14431. #~ msgstr "[success] Rendido: %s"
  14432. #~ msgid ""
  14433. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single Polygons</"
  14434. #~ "B>: left mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area "
  14435. #~ "Selection</B>: left mouse click to start selection of the area to be "
  14436. #~ "painted.<BR>- <B>All Polygons</B>: paint all polygons.<BR>- <B>Reference "
  14437. #~ "Object</B>: paint an area described by an external reference object."
  14438. #~ msgstr ""
  14439. #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> "
  14440. #~ "Polígonos individuales </B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse "
  14441. #~ "en el polígono a pintar. <BR>-<B> Selección de área </B> : clic izquierdo "
  14442. #~ "del mouse para iniciar la selección del área a pintar. <BR>-<B> Todos los "
  14443. #~ "polígonos </B>: pintar todos los polígonos. <BR>-<B> Objeto de referencia "
  14444. #~ "</B>: pintar un área descrita por un objeto de referencia externo."
  14445. #~ msgid ""
  14446. #~ "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  14447. #~ "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  14448. #~ "geometry.\n"
  14449. #~ "Change the painting parameters and try again."
  14450. #~ msgstr ""
  14451. #~ "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  14452. #~ "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  14453. #~ "grande para la geometría pintada.\n"
  14454. #~ "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  14455. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  14456. #~ msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
  14457. #~ msgid "[success] Imported: %s"
  14458. #~ msgstr "[success] Importado: %s"
  14459. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  14460. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
  14461. #~ msgid "[success] Created: %s"
  14462. #~ msgstr "[success] Creado: %s"
  14463. #~ msgid "[success] Rotate done ..."
  14464. #~ msgstr "[success] Rotar hecho ..."
  14465. #~ msgid ""
  14466. #~ "When choosing the 'Itself' option the non copper clearing extent\n"
  14467. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  14468. #~ " Choosing the 'Box' option will do non copper clearing within the box\n"
  14469. #~ "specified by another object different than the one that is copper cleared."
  14470. #~ msgstr ""
  14471. #~ "Al elegir la opción 'Sí mismo', la extensión de limpieza sin cobre\n"
  14472. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  14473. #~ "Al elegir la opción 'Caja', no se borrará el cobre dentro de la caja\n"
  14474. #~ "especificado por otro objeto diferente al que está libre de cobre."
  14475. #~ msgid ""
  14476. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  14477. #~ "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area</B>: left mouse "
  14478. #~ "click to start selection of the area to be painted.<BR>- <B>All</B>: "
  14479. #~ "paint all polygons.<BR>- <B>Ref</B>: paint an area described by an "
  14480. #~ "external reference object."
  14481. #~ msgstr ""
  14482. #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> Simple "
  14483. #~ "</B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. "
  14484. #~ "<BR>-<B> Todo </B>: pintar Todos los polígonos."
  14485. #~ msgid "Geometry object to be painted. "
  14486. #~ msgstr "Objeto de geometría a pintar."
  14487. #~ msgid ""
  14488. #~ "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted "
  14489. #~ "if <B>Single</B> is selected.<BR>If <B>Area</B> is selected, then the "
  14490. #~ "selection of the area to be painted<BR>will be initiated by a first click "
  14491. #~ "and finished by the second mouse click.<BR>If <B>All</B> is selected "
  14492. #~ "then the Paint will start after click.<BR>If <B>Ref</B> is selected then "
  14493. #~ "the Paint will start after click,<BR>and the painted area will be "
  14494. #~ "described by a selected object.<BR>A new Geometry object with the tool "
  14495. #~ "paths will be created."
  14496. #~ msgstr ""
  14497. #~ "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
  14498. #~ "pintar si se selecciona <B> Individual </B>. <BR>Si se selecciona <B> "
  14499. #~ "Área </B>, entonces la selección del área a se pintará <BR>se iniciará "
  14500. #~ "con un primer clic y se terminará con el segundo clic del mouse. <BR>Si "
  14501. #~ "se selecciona <B> Todo </B>, la Pintura comenzará después de hacer clic. "
  14502. #~ "<BR>Si <B> Ref </B> está seleccionado, luego Paint comenzará después de "
  14503. #~ "hacer clic, <BR>y el área pintada será descrita por un objeto "
  14504. #~ "seleccionado. <BR>Se creará un nuevo objeto de Geometría con los "
  14505. #~ "recorridos de la herramienta."
  14506. #~ msgid "<b>Apertures:</b>"
  14507. #~ msgstr "<b>Aperturas:</b>"
  14508. #~ msgid "Aperture Code:"
  14509. #~ msgstr "Código de Apertura:"
  14510. #~ msgid "<b>Languages:</b>"
  14511. #~ msgstr "<b>Idiomas:</b>"
  14512. #~ msgid "Width (# passes):"
  14513. #~ msgstr "Ancho (# pases):"
  14514. #~ msgid "Clear non-copper"
  14515. #~ msgstr "Claro sin cobre"
  14516. #~ msgid "Rounded corners"
  14517. #~ msgstr "Esquinas redondeadas"
  14518. #~ msgid ""
  14519. #~ "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  14520. #~ "covering the copper-free areas of the PCB."
  14521. #~ msgstr ""
  14522. #~ "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
  14523. #~ "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
  14524. #~ msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  14525. #~ msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
  14526. #~ msgid "<b>Units</b>:"
  14527. #~ msgstr "<b>Unidades</b>:"
  14528. #~ msgid "<b>Zeros</b>:"
  14529. #~ msgstr "<b>Ceros</b>:"
  14530. #~ msgid "INCH:"
  14531. #~ msgstr "PULGADA:"
  14532. #~ msgid "Tool change:"
  14533. #~ msgstr "Cambio de herramienta:"
  14534. #~ msgid "Toolchange Z position."
  14535. #~ msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
  14536. #~ msgid "Feedrate:"
  14537. #~ msgstr "Avance:"
  14538. #~ msgid ""
  14539. #~ "Tool speed while drilling\n"
  14540. #~ "(in units per minute)."
  14541. #~ msgstr ""
  14542. #~ "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  14543. #~ "(en unidades por minuto)."
  14544. #~ msgid "<b>Gcode: </b>"
  14545. #~ msgstr "<b>Gcode: </b>"
  14546. #~ msgid "Offset Z:"
  14547. #~ msgstr "Compensar Z:"
  14548. #~ msgid "<b>Slots:</b>"
  14549. #~ msgstr "<b>Ranuras:</b>"
  14550. #~ msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  14551. #~ msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
  14552. #~ msgid "Multidepth"
  14553. #~ msgstr "Profund. múltiple"
  14554. #~ msgid "Multidepth usage: True or False."
  14555. #~ msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
  14556. #~ msgid ""
  14557. #~ "The preprocessor file that dictates\n"
  14558. #~ "Machine Code output."
  14559. #~ msgstr ""
  14560. #~ "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  14561. #~ "Salida de código de máquina."
  14562. #~ msgid "Display Annotation:"
  14563. #~ msgstr "Anotación en pantalla:"
  14564. #~ msgid ""
  14565. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  14566. #~ "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  14567. #~ "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  14568. #~ "or a Toolchange Macro."
  14569. #~ msgstr ""
  14570. #~ "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  14571. #~ "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  14572. #~ "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
  14573. #~ "o una macro de cambio de herramientas."
  14574. #~ msgid ""
  14575. #~ "If checked, use 'rest machining'.\n"
  14576. #~ "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  14577. #~ "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  14578. #~ "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  14579. #~ "could not be cleared by previous tool.\n"
  14580. #~ "If not checked, use the standard algorithm."
  14581. #~ msgstr ""
  14582. #~ "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
  14583. #~ "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
  14584. #~ "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
  14585. #~ "herramientas,\n"
  14586. #~ "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
  14587. #~ "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
  14588. #~ "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  14589. #~ msgid "Offset:"
  14590. #~ msgstr "Compensar:"
  14591. #~ msgid ""
  14592. #~ "Distance from objects at which\n"
  14593. #~ "to draw the cutout."
  14594. #~ msgstr ""
  14595. #~ "Distancia desde los objetos a los que\n"
  14596. #~ "para dibujar el recorte."
  14597. #~ msgid ""
  14598. #~ "Size of the gaps in the toolpath\n"
  14599. #~ "that will remain to hold the\n"
  14600. #~ "board in place."
  14601. #~ msgstr ""
  14602. #~ "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
  14603. #~ "que permanecerá para sostener el\n"
  14604. #~ "Junta en su lugar."
  14605. #~ msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  14606. #~ msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
  14607. #~ msgid ""
  14608. #~ "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  14609. #~ " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  14610. #~ "the middle."
  14611. #~ msgstr ""
  14612. #~ "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
  14613. #~ "  un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
  14614. #~ "la mitad."
  14615. #~ msgid ""
  14616. #~ "How much (fraction) of the tool\n"
  14617. #~ "width to overlap each tool pass."
  14618. #~ msgstr ""
  14619. #~ "Cuánto (fracción) de la herramienta\n"
  14620. #~ "Ancho para superponer cada pasada de herramienta."
  14621. #~ msgid "Panel Type:"
  14622. #~ msgstr "Tipo de panel:"
  14623. #~ msgid "Tip angle:"
  14624. #~ msgstr "Áng. de la punta:"
  14625. #~ msgid "Angle for rotation. In degrees."
  14626. #~ msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
  14627. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  14628. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
  14629. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  14630. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
  14631. #~ msgid "XY Toolchange:"
  14632. #~ msgstr "Cambio de herra. XY:"
  14633. #~ msgid "PostProcessors:"
  14634. #~ msgstr "Postprocesadores:"
  14635. #~ msgid "<b>Scale:</b>"
  14636. #~ msgstr "<b>Escala:</b>"
  14637. #~ msgid "<b>Offset:</b>"
  14638. #~ msgstr "<b>Offset:</b>"
  14639. #~ msgid "<b>Tools Table</b>"
  14640. #~ msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
  14641. #~ msgid ""
  14642. #~ "Tool height just before starting the work.\n"
  14643. #~ "Delete the value if you don't need this feature."
  14644. #~ msgstr ""
  14645. #~ "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
  14646. #~ "Elimine el valor si no necesita esta función."
  14647. #~ msgid ""
  14648. #~ "Z-axis position (height) for\n"
  14649. #~ "the last move."
  14650. #~ msgstr ""
  14651. #~ "Posición del eje Z (altura) para\n"
  14652. #~ "El último movimiento."
  14653. #~ msgid ""
  14654. #~ "The json file that dictates\n"
  14655. #~ "gcode output."
  14656. #~ msgstr ""
  14657. #~ "El archivo json que dicta\n"
  14658. #~ "Salida de gcode."
  14659. #~ msgid "<b>Type: </b>"
  14660. #~ msgstr "<b>Tipo: </b>"
  14661. #~ msgid "Drills Tool dia:"
  14662. #~ msgstr "Herra. Taladros dia:"
  14663. #~ msgid "Slots Tool dia:"
  14664. #~ msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
  14665. #~ msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  14666. #~ msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
  14667. #~ msgid "<b>Tool Data</b>"
  14668. #~ msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
  14669. #~ msgid ""
  14670. #~ "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  14671. #~ "will go as the last move."
  14672. #~ msgstr ""
  14673. #~ "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
  14674. #~ "irá como el último movimiento."
  14675. #~ msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  14676. #~ msgstr "Avance Z (inmersión):"
  14677. #~ msgid ""
  14678. #~ "Cutting speed in the Z\n"
  14679. #~ "plane in units per minute"
  14680. #~ msgstr ""
  14681. #~ "Velocidad de corte en la Z\n"
  14682. #~ "avión en unidades por minuto"
  14683. #~ msgid ""
  14684. #~ "Cutting speed in the XY\n"
  14685. #~ "plane in units per minute\n"
  14686. #~ "(in units per minute).\n"
  14687. #~ "This is for the rapid move G00.\n"
  14688. #~ "It is useful only for Marlin,\n"
  14689. #~ "ignore for any other cases."
  14690. #~ msgstr ""
  14691. #~ "Velocidad de corte en el XY\n"
  14692. #~ "avión en unidades por minuto\n"
  14693. #~ "(en unidades por minuto).\n"
  14694. #~ "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  14695. #~ "Es útil solo para Marlin,\n"
  14696. #~ "ignorar para cualquier otro caso."
  14697. #~ msgid "Cut over 1st pt"
  14698. #~ msgstr "Corte sobre el 1 pt"
  14699. #~ msgid "<b>Paint Area:</b>"
  14700. #~ msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
  14701. #~ msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  14702. #~ msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
  14703. #~ msgid ""
  14704. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  14705. #~ "like to add to the beginning of the generated file."
  14706. #~ msgstr ""
  14707. #~ "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  14708. #~ "desea agregar al comienzo del archivo generado."
  14709. #~ msgid ""
  14710. #~ "This is the diameter of the tool tip.\n"
  14711. #~ "The manufacturer specifies it."
  14712. #~ msgstr ""
  14713. #~ "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  14714. #~ "El fabricante lo especifica."
  14715. #~ msgid "Object:"
  14716. #~ msgstr "Objeto:"
  14717. #~ msgid "Units:"
  14718. #~ msgstr "Unidades:"
  14719. #~ msgid ""
  14720. #~ "- 'Itself': the non copper clearing extent\n"
  14721. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  14722. #~ " - 'Box': will do non copper clearing within the box\n"
  14723. #~ "specified by the object selected in the Ref. Object combobox."
  14724. #~ msgstr ""
  14725. #~ "- 'Sí mismo': la extensión de limpieza sin cobre\n"
  14726. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  14727. #~ "- 'Caja': limpiará sin cobre dentro de la caja\n"
  14728. #~ "especificado por el objeto seleccionado en la Ref. Cuadro combinado de "
  14729. #~ "objetos."
  14730. #~ msgid "Geometry:"
  14731. #~ msgstr "Geometría:"
  14732. #~ msgid ""
  14733. #~ "Scale the selected object(s)\n"
  14734. #~ "using the Scale Factor X for both axis."
  14735. #~ msgstr ""
  14736. #~ "Escalar los objetos seleccionados\n"
  14737. #~ "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
  14738. #~ msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  14739. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  14740. #~ msgid "<b>Tools:</b>"
  14741. #~ msgstr "<b>Herramientas:</b>"
  14742. #~ msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  14743. #~ msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
  14744. #~ msgid "How to select the polygons to paint."
  14745. #~ msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
  14746. #~ msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  14747. #~ msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
  14748. #~ msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  14749. #~ msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
  14750. #~ msgid "<b>Name:</b>"
  14751. #~ msgstr "<b>Nombre:</b>"
  14752. #~ msgid "<b>Plot kind:</b>"
  14753. #~ msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
  14754. #~ msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  14755. #~ msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
  14756. #~ msgid "<b>GERBER:</b>"
  14757. #~ msgstr "<b>GERBER:</b>"
  14758. #~ msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  14759. #~ msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  14760. #~ msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  14761. #~ msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
  14762. #~ msgid "<b>Panel Type:</b>"
  14763. #~ msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
  14764. #~ msgid "<b>Excellon format:</b>"
  14765. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  14766. #~ msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  14767. #~ msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  14768. #~ msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  14769. #~ msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
  14770. #~ msgid "Save &Defaults"
  14771. #~ msgstr "Guardar y valores predeterminados"
  14772. #~ msgid "Line"
  14773. #~ msgstr "Línea"
  14774. #~ msgid ""
  14775. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  14776. #~ "Example:\n"
  14777. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  14778. #~ "\n"
  14779. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  14780. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  14781. #~ "not painted.\n"
  14782. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  14783. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  14784. #~ "due of too many paths."
  14785. #~ msgstr ""
  14786. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  14787. #~ "Example:\n"
  14788. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  14789. #~ "\n"
  14790. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  14791. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  14792. #~ "not painted.\n"
  14793. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  14794. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  14795. #~ "due of too many paths."
  14796. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  14797. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  14798. #~ msgid "%s/Project_%s"
  14799. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  14800. #~ msgid "tool_tab"
  14801. #~ msgstr "tool_tab"