strings.po 585 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2019-10-19 04:45+0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2019-12-03 16:38+0200\n"
  6. "Last-Translator: \n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: de\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  13. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  16. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  17. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  18. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  19. #: FlatCAMApp.py:413
  20. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  21. msgstr "FlatCAM wird initialisiert ..."
  22. #: FlatCAMApp.py:1362
  23. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  24. msgstr "Die Sprachdateien konnten nicht gefunden werden. Die App-Zeichenfolgen fehlen."
  25. #: FlatCAMApp.py:1763
  26. msgid "FlatCAM is initializing ...\n"
  27. "Canvas initialization started."
  28. msgstr "FlatCAM wird initialisiert ...\n"
  29. "Die Canvas-Initialisierung wurde gestartet."
  30. #: FlatCAMApp.py:1779
  31. msgid "FlatCAM is initializing ...\n"
  32. "Canvas initialization started.\n"
  33. "Canvas initialization finished in"
  34. msgstr "FlatCAM wird initialisiert ...\n"
  35. "Die Canvas-Initialisierung wurde gestartet.\n"
  36. "Canvas-Initialisierung abgeschlossen in"
  37. #: FlatCAMApp.py:1985
  38. msgid "Detachable Tabs"
  39. msgstr "Abnehmbare Laschen"
  40. #: FlatCAMApp.py:2485
  41. msgid "Type >help< to get started\n"
  42. "\n"
  43. msgstr "Geben Sie> help <ein, um zu beginnen\n"
  44. "\n"
  45. #: FlatCAMApp.py:2710 FlatCAMApp.py:8829
  46. msgid "New Project - Not saved"
  47. msgstr "Neues Projekt - Nicht gespeichert"
  48. #: FlatCAMApp.py:2784 FlatCAMApp.py:8887 FlatCAMApp.py:8923 FlatCAMApp.py:8963
  49. #: FlatCAMApp.py:9727 FlatCAMApp.py:10981 FlatCAMApp.py:11034
  50. msgid "Canvas initialization started.\n"
  51. "Canvas initialization finished in"
  52. msgstr "Die Canvas-Initialisierung wurde gestartet.\n"
  53. "Canvas-Initialisierung abgeschlossen in"
  54. #: FlatCAMApp.py:2786
  55. msgid "Executing Tcl Script ..."
  56. msgstr "Tcl-Skript wird ausgeführt ..."
  57. #: FlatCAMApp.py:2839 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:219
  58. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:300 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:323
  59. msgid "Open cancelled."
  60. msgstr "Öffnen wurde abgebrochen."
  61. #: FlatCAMApp.py:2855
  62. msgid "Open Config file failed."
  63. msgstr "Öffnen der Config-Datei ist fehlgeschlagen."
  64. #: FlatCAMApp.py:2870
  65. msgid "Open Script file failed."
  66. msgstr "Open Script-Datei ist fehlgeschlagen."
  67. #: FlatCAMApp.py:2896
  68. msgid "Open Excellon file failed."
  69. msgstr "Öffnen der Excellon-Datei fehlgeschlagen."
  70. #: FlatCAMApp.py:2909
  71. msgid "Open GCode file failed."
  72. msgstr "Öffnen der GCode-Datei fehlgeschlagen."
  73. #: FlatCAMApp.py:2922
  74. msgid "Open Gerber file failed."
  75. msgstr "Öffnen der Gerber-Datei fehlgeschlagen."
  76. #: FlatCAMApp.py:3246
  77. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  78. msgstr "Wählen Sie ein zu bearbeitendes Geometrie-, Gerber- oder Excellon-Objekt aus."
  79. #: FlatCAMApp.py:3260
  80. msgid "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not possible.\n"
  81. "Edit only one geometry at a time."
  82. msgstr "Die gleichzeitige Bearbeitung der Werkzeuggeometrie in einer Multi-Geo-Geometrie ist nicht möglich.\n"
  83. "Bearbeiten Sie jeweils nur eine Geometrie."
  84. #: FlatCAMApp.py:3315
  85. msgid "Editor is activated ..."
  86. msgstr "Editor wurde aktiviert ..."
  87. #: FlatCAMApp.py:3336
  88. msgid "Do you want to save the edited object?"
  89. msgstr "Möchten Sie das bearbeitete Objekt speichern?"
  90. #: FlatCAMApp.py:3337 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
  91. msgid "Close Editor"
  92. msgstr "Editor schließen"
  93. #: FlatCAMApp.py:3340 FlatCAMApp.py:5026 FlatCAMApp.py:7626 FlatCAMApp.py:8736
  94. #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
  95. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:930
  96. msgid "Yes"
  97. msgstr "Ja"
  98. #: FlatCAMApp.py:3341 FlatCAMApp.py:5027 FlatCAMApp.py:7627 FlatCAMApp.py:8737
  99. #: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
  100. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3783
  101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4175 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:184
  102. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  103. msgid "No"
  104. msgstr "Nein"
  105. #: FlatCAMApp.py:3342 FlatCAMApp.py:5028 FlatCAMApp.py:5898 FlatCAMApp.py:7024
  106. #: FlatCAMApp.py:8738
  107. msgid "Cancel"
  108. msgstr "Abbrechen"
  109. #: FlatCAMApp.py:3370
  110. msgid "Object empty after edit."
  111. msgstr "Das Objekt ist nach der Bearbeitung leer."
  112. #: FlatCAMApp.py:3419 FlatCAMApp.py:3439 FlatCAMApp.py:3454
  113. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  114. msgstr "Wählen Sie ein Gerber-, Geometrie- oder Excellon-Objekt zum Aktualisieren aus."
  115. #: FlatCAMApp.py:3423
  116. msgid "is updated, returning to App..."
  117. msgstr "wurde aktualisiert..."
  118. #: FlatCAMApp.py:3819 FlatCAMApp.py:3873 FlatCAMApp.py:4890
  119. msgid "Could not load defaults file."
  120. msgstr "Voreinstellungen konnte nicht geladen werden."
  121. #: FlatCAMApp.py:3832 FlatCAMApp.py:3882 FlatCAMApp.py:4900
  122. msgid "Failed to parse defaults file."
  123. msgstr "Fehler beim Einlesen der Voreinstellungen."
  124. #: FlatCAMApp.py:3853 FlatCAMApp.py:3857
  125. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  126. msgstr "FlatCAM-Voreinstellungen importieren"
  127. #: FlatCAMApp.py:3864
  128. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  129. msgstr "Import der FlatCAM-Einstellungen wurde abgebrochen."
  130. #: FlatCAMApp.py:3887
  131. msgid "Imported Defaults from"
  132. msgstr "Voreinstellungen wurden importiert von"
  133. #: FlatCAMApp.py:3907 FlatCAMApp.py:3912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3972
  134. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  135. msgstr "FlatCAM-Voreinstellungen exportieren"
  136. #: FlatCAMApp.py:3920
  137. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  138. msgstr "Export der FlatCAM-Einstellungen wurde abgebrochen."
  139. #: FlatCAMApp.py:3929 FlatCAMApp.py:9908 FlatCAMApp.py:10035
  140. #: FlatCAMApp.py:10177 FlatCAMApp.py:10236 FlatCAMApp.py:10353
  141. #: FlatCAMApp.py:10492 FlatCAMObj.py:6312
  142. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:217 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3990
  143. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1453
  144. msgid "Permission denied, saving not possible.\n"
  145. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  146. msgstr "Berechtigung verweigert, Speichern nicht möglich.\n"
  147. "Wahrscheinlich hält eine andere App die Datei offen oder ist geschützt."
  148. #: FlatCAMApp.py:3942
  149. msgid "Could not load preferences file."
  150. msgstr "Voreinstellungen konnte nicht geladen werden."
  151. #: FlatCAMApp.py:3962
  152. msgid "Failed to write defaults to file."
  153. msgstr "Fehler beim Schreiben der Voreinstellungen in die Datei."
  154. #: FlatCAMApp.py:3968
  155. msgid "Exported preferences to"
  156. msgstr "Exportierte Einstellungen nach"
  157. #: FlatCAMApp.py:3985
  158. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  159. msgstr "FlatCAM-Einstellungsordner geöffnet."
  160. #: FlatCAMApp.py:4068
  161. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  162. msgstr "Fehler beim Öffnen der zuletzt geöffneten Datei zum Schreiben."
  163. #: FlatCAMApp.py:4079
  164. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  165. msgstr "Fehler beim Öffnen der letzten Projektdatei zum Schreiben."
  166. #: FlatCAMApp.py:4165 flatcamParsers/ParseExcellon.py:880
  167. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1239
  168. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  169. msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Konsole.\n"
  170. #: FlatCAMApp.py:4166
  171. #, python-brace-format
  172. msgid "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  173. "\n"
  174. msgstr "Objekt ({kind}) gescheitert weil: {error} \n"
  175. "\n"
  176. #: FlatCAMApp.py:4187
  177. msgid "Converting units to "
  178. msgstr "Einheiten umrechnen in "
  179. #: FlatCAMApp.py:4278
  180. msgid "#\n"
  181. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  182. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial.html\n"
  183. "#\n"
  184. "\n"
  185. "# FlatCAM commands list:\n"
  186. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  187. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  188. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  189. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject,\n"
  190. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  191. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  192. "#\n"
  193. "\n"
  194. msgstr "#\n"
  195. "# ERSTELLE EINEN NEUEN FLATCAM-TCL-SCRIPT\n"
  196. "# TCL Tutorial hier: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial.html\n"
  197. "#\n"
  198. "\n"
  199. "# Liste der FlatCAM-Befehle:\n"
  200. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  201. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  202. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  203. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject,\n"
  204. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  205. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  206. "#\n"
  207. "\n"
  208. #: FlatCAMApp.py:4340 FlatCAMApp.py:4343 FlatCAMApp.py:4346 FlatCAMApp.py:4349
  209. #: FlatCAMApp.py:4352 FlatCAMApp.py:4355
  210. #, python-brace-format
  211. msgid "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</span>"
  212. msgstr "[selected]{kind} erstellt / ausgewählt: <span style=\"color:{color};\">{name}</span>"
  213. #: FlatCAMApp.py:4370 FlatCAMApp.py:7104 FlatCAMObj.py:265 FlatCAMObj.py:280
  214. #: FlatCAMObj.py:296 FlatCAMObj.py:376 flatcamTools/ToolMove.py:220
  215. msgid "Plotting"
  216. msgstr "Plotten"
  217. #: FlatCAMApp.py:4464 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
  218. msgid "About FlatCAM"
  219. msgstr "Über FlatCAM"
  220. #: FlatCAMApp.py:4493
  221. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  222. msgstr "2D-Computer-Aided-Printed-Circuit-Board-Herstellung"
  223. #: FlatCAMApp.py:4494
  224. msgid "Development"
  225. msgstr "Entwicklung"
  226. #: FlatCAMApp.py:4495
  227. msgid "DOWNLOAD"
  228. msgstr "HERUNTERLADEN"
  229. #: FlatCAMApp.py:4496
  230. msgid "Issue tracker"
  231. msgstr "Problem Tracker"
  232. #: FlatCAMApp.py:4500 FlatCAMApp.py:4820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
  233. msgid "Close"
  234. msgstr "Schließen"
  235. #: FlatCAMApp.py:4515
  236. msgid "\n"
  237. "Licensed under the MIT license:\n"
  238. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  239. "\n"
  240. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy\n"
  241. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal\n"
  242. "in the Software without restriction, including without limitation the rights\n"
  243. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  244. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  245. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  246. "\n"
  247. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  248. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  249. "\n"
  250. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR\n"
  251. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  252. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  253. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  254. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,\n"
  255. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  256. "THE SOFTWARE."
  257. msgstr "\n"
  258. "Lizenziert unter der MIT-Lizenz:\n"
  259. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  260. "\n"
  261. "Hiermit wird unentgeltlich jeder Person, die eine Kopie der Software und der\n"
  262. "zugehörigen Dokumentationen (die \"Software\") erhält, die Erlaubnis erteilt,\n"
  263. "sie uneingeschränkt zu nutzen, inklusive und ohne Ausnahme mit dem Recht, sie zu verwenden,\n"
  264. "zu kopieren, zu verändern, zusammenzufügen, zu veröffentlichen, zu verbreiten,\n"
  265. "zu unterlizenzieren und/oder zu verkaufen, und Personen, denen diese Software überlassen wird,\n"
  266. "diese Rechte zu verschaffen, unter den folgenden Bedingungen:\n"
  267. "\n"
  268. "\n"
  269. "Der obige Urheberrechtsvermerk und dieser Erlaubnisvermerk sind in allen Kopien oder Teilkopien\n"
  270. " der Software beizulegen.\n"
  271. "\n"
  272. "\n"
  273. "DIE SOFTWARE WIRD OHNE JEDE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZIERTE GARANTIE BEREITGESTELLT,\n"
  274. "EINSCHLIEẞLICH DER GARANTIE ZUR BENUTZUNG FÜR DEN VORGESEHENEN ODER EINEM BESTIMMTEN ZWECK\n"
  275. "SOWIE JEGLICHER RECHTSVERLETZUNG, JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT. IN KEINEM FALL SIND DIE\n"
  276. "AUTOREN ODER COPYRIGHTINHABER FÜR JEGLICHEN SCHADEN ODER SONSTIGE ANSPRÜCHE HAFTBAR ZU MACHEN,\n"
  277. "OB INFOLGE DER ERFÜLLUNG EINES VERTRAGES, EINES DELIKTES ODER ANDERS IM ZUSAMMENHANG MIT DER\n"
  278. " SOFTWARE ODER SONSTIGER VERWENDUNG DER SOFTWARE ENTSTANDEN."
  279. #: FlatCAMApp.py:4541
  280. msgid "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons made by <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div>Icons by <a target=\"_blank\" href=\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
  281. msgstr "Einige der verwendeten Symbole stammen aus folgenden Quellen: <br><div> Symbole, die von <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\"> Freepik </a> erstellt wurden von <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a></div>Icons durch <a target=\"_ blank\" href=\"https: //icons8.com\">Icons8 </a>"
  282. #: FlatCAMApp.py:4572
  283. msgid "Splash"
  284. msgstr "Begrüßungsbildschirm"
  285. #: FlatCAMApp.py:4578
  286. msgid "Programmers"
  287. msgstr "Programmierer"
  288. #: FlatCAMApp.py:4584
  289. msgid "Translators"
  290. msgstr "Übersetzer"
  291. #: FlatCAMApp.py:4590
  292. msgid "License"
  293. msgstr "Lizenz"
  294. #: FlatCAMApp.py:4596
  295. msgid "Attributions"
  296. msgstr "Zuschreibungen"
  297. #: FlatCAMApp.py:4617
  298. msgid "Programmer"
  299. msgstr "Programmierer"
  300. #: FlatCAMApp.py:4618
  301. msgid "Status"
  302. msgstr "Status"
  303. #: FlatCAMApp.py:4620
  304. msgid "Program Author"
  305. msgstr "Programmautor"
  306. #: FlatCAMApp.py:4624
  307. msgid "Maintainer >= 2019"
  308. msgstr "Betreuer >= 2019"
  309. #: FlatCAMApp.py:4683
  310. msgid "Language"
  311. msgstr "Sprache"
  312. #: FlatCAMApp.py:4684
  313. msgid "Translator"
  314. msgstr "Übersetzer"
  315. #: FlatCAMApp.py:4685
  316. msgid "Corrections"
  317. msgstr "Korrekturen"
  318. #: FlatCAMApp.py:4686
  319. msgid "E-mail"
  320. msgstr "Email"
  321. #: FlatCAMApp.py:4792 FlatCAMApp.py:4800 FlatCAMApp.py:7644
  322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  323. msgid "Bookmarks Manager"
  324. msgstr "Lesezeichen verwalten"
  325. #: FlatCAMApp.py:4811
  326. msgid "This entry will resolve to another website if:\n"
  327. "\n"
  328. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  329. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  330. "to his own website\n"
  331. "\n"
  332. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  333. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  334. msgstr "Dieser Eintrag wird auf eine andere Website aufgelöst, wenn:\n"
  335. "\n"
  336. "1. Die FlatCAM.org-Website ist ausgefallen\n"
  337. "2. Jemand hat FlatCAM-Projekt gegabelt und möchte zeigen\n"
  338. "auf seiner eigenen website\n"
  339. "\n"
  340. "Wenn Sie keine Informationen zu FlatCAM beta erhalten können\n"
  341. "Verwenden Sie den Link zum YouTube-Kanal im Menü Hilfe."
  342. #: FlatCAMApp.py:4818
  343. msgid "Alternative website"
  344. msgstr "Alternative Website"
  345. #: FlatCAMApp.py:5021 FlatCAMTranslation.py:166
  346. msgid "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  347. "Do you want to Save the project?"
  348. msgstr "In FlatCAM wurden Dateien / Objekte geändert.\n"
  349. "Möchten Sie das Projekt speichern?"
  350. #: FlatCAMApp.py:5024 FlatCAMApp.py:8734 FlatCAMTranslation.py:169
  351. msgid "Save changes"
  352. msgstr "Änderungen speichern"
  353. #: FlatCAMApp.py:5254
  354. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  355. msgstr "Ausgewählte Excellon-Dateierweiterungen, die bei FlatCAM registriert sind."
  356. #: FlatCAMApp.py:5276
  357. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  358. msgstr "Ausgewählte GCode-Dateierweiterungen, die bei FlatCAM registriert sind."
  359. #: FlatCAMApp.py:5298
  360. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  361. msgstr "Ausgewählte Gerber-Dateierweiterungen, die bei FlatCAM registriert sind."
  362. #: FlatCAMApp.py:5459 FlatCAMApp.py:5515 FlatCAMApp.py:5543
  363. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  364. msgstr "Zum Verbinden sind mindestens zwei Objekte erforderlich. Derzeit ausgewählte Objekte"
  365. #: FlatCAMApp.py:5468
  366. msgid "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  367. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility is to convert from one to another and retry joining \n"
  368. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may be lost and the result may not be what was expected. \n"
  369. "Check the generated GCODE."
  370. msgstr "Zusammenfüge fehlgeschlagen. Die Geometrieobjekte sind unterschiedlich.\n"
  371. "Mindestens einer ist vom Typ MultiGeo und der andere vom Typ SingleGeo. \n"
  372. "Eine Möglichkeit besteht darin, von einem zum anderen zu konvertieren und erneut zu verbinden\n"
  373. "Bei einer Konvertierung von MultiGeo in SingleGeo können jedoch Informationen verloren gehen \n"
  374. "und das Ergebnis entspricht möglicherweise nicht dem, was erwartet wurde.\n"
  375. "Überprüfen Sie den generierten GCODE."
  376. #: FlatCAMApp.py:5510
  377. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  378. msgstr "Gescheitert. Die Zusammenfügung von Excellon funktioniert nur bei Excellon-Objekten."
  379. #: FlatCAMApp.py:5538
  380. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  381. msgstr "Gescheitert. Das Zusammenfügen für Gerber-Objekte funktioniert nur bei Gerber-Objekten."
  382. #: FlatCAMApp.py:5568 FlatCAMApp.py:5605
  383. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  384. msgstr "Gescheitert. Wählen Sie ein Geometrieobjekt aus und versuchen Sie es erneut."
  385. #: FlatCAMApp.py:5573 FlatCAMApp.py:5610
  386. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  387. msgstr "Erwartete eine FlatCAMGeometry, fand"
  388. #: FlatCAMApp.py:5587
  389. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  390. msgstr "Ein Geometrieobjekt wurde in den MultiGeo-Typ konvertiert."
  391. #: FlatCAMApp.py:5625
  392. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  393. msgstr "Ein Geometrieobjekt wurde in den SingleGeo-Typ konvertiert."
  394. #: FlatCAMApp.py:5892
  395. msgid "Toggle Units"
  396. msgstr "Einheiten wechseln"
  397. #: FlatCAMApp.py:5894
  398. msgid "Change project units ..."
  399. msgstr "Projekteinheiten ändern ..."
  400. #: FlatCAMApp.py:5895
  401. msgid "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all objects to be scaled accordingly.\n"
  402. "Continue?"
  403. msgstr "Durch Ändern der Einheiten des Projekts werden alle geometrischen Eigenschaften aller Objekte entsprechend skaliert.\n"
  404. "Fortsetzen?"
  405. #: FlatCAMApp.py:5897 FlatCAMApp.py:6947 FlatCAMApp.py:7023 FlatCAMApp.py:9047
  406. #: FlatCAMApp.py:9061 FlatCAMApp.py:9409 FlatCAMApp.py:9420
  407. msgid "Ok"
  408. msgstr "Ok"
  409. #: FlatCAMApp.py:5946
  410. msgid "Converted units to"
  411. msgstr "Einheiten wurden umgerechnet in"
  412. #: FlatCAMApp.py:5958
  413. msgid " Units conversion cancelled."
  414. msgstr " Einheitenumrechnung abgebrochen."
  415. #: FlatCAMApp.py:6935 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:564
  416. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:967 flatcamTools/ToolPaint.py:478
  417. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
  418. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  419. msgstr "Bitte geben Sie einen Werkzeugdurchmesser ungleich Null im Float-Format ein."
  420. #: FlatCAMApp.py:6940 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:568
  421. #: flatcamTools/ToolPaint.py:482 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:476
  422. msgid "Adding Tool cancelled"
  423. msgstr "Addierwerkzeug abgebrochen"
  424. #: FlatCAMApp.py:6943
  425. msgid "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  426. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  427. msgstr "Das Hinzufügen eines Tools funktioniert nur, wenn \"Erweitert\" aktiviert ist.\n"
  428. "Gehen Sie zu Einstellungen -> Allgemein - Erweiterte Optionen anzeigen."
  429. #: FlatCAMApp.py:7018
  430. msgid "Delete objects"
  431. msgstr "Objekte löschen"
  432. #: FlatCAMApp.py:7021
  433. msgid "Are you sure you want to permanently delete\n"
  434. "the selected objects?"
  435. msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Objekte\n"
  436. "wirklich dauerhaft löschen?"
  437. #: FlatCAMApp.py:7052
  438. msgid "Object(s) deleted"
  439. msgstr "Objekt (e) gelöscht"
  440. #: FlatCAMApp.py:7056
  441. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  442. msgstr "Gescheitert. Kein Objekt ausgewählt ..."
  443. #: FlatCAMApp.py:7058
  444. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  445. msgstr "Speichern Sie den Editor und versuchen Sie es erneut ..."
  446. #: FlatCAMApp.py:7088
  447. msgid "Object deleted"
  448. msgstr "Objekt (e) gelöscht"
  449. #: FlatCAMApp.py:7115
  450. msgid "Click to set the origin ..."
  451. msgstr "Klicken Sie hier, um den Ursprung festzulegen ..."
  452. #: FlatCAMApp.py:7137
  453. msgid "Setting Origin..."
  454. msgstr "Ursprung setzten ..."
  455. #: FlatCAMApp.py:7149
  456. msgid "Origin set"
  457. msgstr "Ursprung gesetzt"
  458. #: FlatCAMApp.py:7156
  459. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  460. msgstr "Ursprungskoordinaten angegeben, aber unvollständig."
  461. #: FlatCAMApp.py:7214
  462. msgid "Jump to ..."
  463. msgstr "Springen zu ..."
  464. #: FlatCAMApp.py:7215
  465. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  466. msgstr "Geben Sie die Koordinaten im Format X, Y ein:"
  467. #: FlatCAMApp.py:7223
  468. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  469. msgstr "Falsche Koordinaten. Koordinaten im Format eingeben: X, Y"
  470. #: FlatCAMApp.py:7271 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3488
  471. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3496
  472. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3901
  473. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3916
  474. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
  475. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
  476. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
  477. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
  478. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4300
  479. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
  480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2781
  481. msgid "Done."
  482. msgstr "Fertig."
  483. #: FlatCAMApp.py:7415 FlatCAMApp.py:7483
  484. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  485. msgstr "Es ist kein Objekt ausgewählt. Wählen Sie ein Objekt und versuchen Sie es erneut."
  486. #: FlatCAMApp.py:7503
  487. msgid "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  488. msgstr "Abbrechen. Die aktuelle Aufgabe wird so schnell wie möglich ordnungsgemäß abgeschlossen ..."
  489. #: FlatCAMApp.py:7509
  490. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  491. msgstr "Die aktuelle Aufgabe wurde auf Benutzeranforderung ordnungsgemäß geschlossen ..."
  492. #: FlatCAMApp.py:7526 FlatCAMApp.py:7590
  493. msgid "Preferences"
  494. msgstr "Einstellungen"
  495. #: FlatCAMApp.py:7586
  496. msgid "Preferences edited but not saved."
  497. msgstr "Einstellungen bearbeitet, aber nicht gespeichert."
  498. #: FlatCAMApp.py:7621
  499. msgid "One or more values are changed.\n"
  500. "Do you want to save the Preferences?"
  501. msgstr "Ein oder mehrere Werte werden geändert.\n"
  502. "Möchten Sie die Einstellungen speichern?"
  503. #: FlatCAMApp.py:7623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:214
  504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1097
  505. msgid "Save Preferences"
  506. msgstr "Einstellungen speichern"
  507. #: FlatCAMApp.py:7636
  508. msgid "Preferences saved."
  509. msgstr "Einstellungen gespeichert."
  510. #: FlatCAMApp.py:7641 FlatCAMApp.py:9635 FlatCAMApp.py:10987 FlatCAMObj.py:6070
  511. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1329
  512. msgid "Code Editor"
  513. msgstr "Code-Editor"
  514. #: FlatCAMApp.py:7659
  515. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  516. msgstr "Kein Objekt ausgewählt, um auf der Y-Achse zu kippen."
  517. #: FlatCAMApp.py:7685
  518. msgid "Flip on Y axis done."
  519. msgstr "Y-Achse spiegeln fertig."
  520. #: FlatCAMApp.py:7688 FlatCAMApp.py:7731
  521. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5756
  522. msgid "Flip action was not executed."
  523. msgstr "Flip-Aktion wurde nicht ausgeführt."
  524. #: FlatCAMApp.py:7702
  525. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  526. msgstr "Es wurde kein Objekt zum Spiegeln auf der X-Achse ausgewählt."
  527. #: FlatCAMApp.py:7728
  528. msgid "Flip on X axis done."
  529. msgstr "Flip on X axis done."
  530. #: FlatCAMApp.py:7745
  531. msgid "No object selected to Rotate."
  532. msgstr "Es wurde kein Objekt zum Drehen ausgewählt."
  533. #: FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7829
  534. msgid "Transform"
  535. msgstr "Verwandeln"
  536. #: FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7829
  537. msgid "Enter the Angle value:"
  538. msgstr "Geben Sie den Winkelwert ein:"
  539. #: FlatCAMApp.py:7779
  540. msgid "Rotation done."
  541. msgstr "Rotation abgeschlossen."
  542. #: FlatCAMApp.py:7782
  543. msgid "Rotation movement was not executed."
  544. msgstr "Drehbewegung wurde nicht ausgeführt."
  545. #: FlatCAMApp.py:7794
  546. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  547. msgstr "Auf der X-Achse wurde kein Objekt zum Neigen / Schneiden ausgewählt."
  548. #: FlatCAMApp.py:7816
  549. msgid "Skew on X axis done."
  550. msgstr "Neigung auf der X-Achse."
  551. #: FlatCAMApp.py:7827
  552. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  553. msgstr "Kein Objekt für Neigung / Schneiden auf der Y-Achse ausgewählt."
  554. #: FlatCAMApp.py:7849
  555. msgid "Skew on Y axis done."
  556. msgstr "Neigung auf der Y-Achse."
  557. #: FlatCAMApp.py:7978 FlatCAMApp.py:8025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
  558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  559. msgid "Select All"
  560. msgstr "Select All"
  561. #: FlatCAMApp.py:7982 FlatCAMApp.py:8029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  562. msgid "Deselect All"
  563. msgstr "Alle abwählen"
  564. #: FlatCAMApp.py:8045
  565. msgid "All objects are selected."
  566. msgstr "Alle Objekte werden ausgewählt."
  567. #: FlatCAMApp.py:8053
  568. msgid "Objects selection is cleared."
  569. msgstr "Die Objektauswahl wird gelöscht."
  570. #: FlatCAMApp.py:8067 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
  571. msgid "Grid On/Off"
  572. msgstr "Raster ein/aus"
  573. #: FlatCAMApp.py:8080 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
  574. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
  575. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5266 flatcamGUI/ObjectUI.py:1202
  576. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:168 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
  577. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:258 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  578. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:114 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:501
  579. #: flatcamTools/ToolTransform.py:309
  580. msgid "Add"
  581. msgstr "Hinzufügen"
  582. #: FlatCAMApp.py:8081 FlatCAMObj.py:3782
  583. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2500
  584. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
  586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2252
  587. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1218 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:270
  588. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:120
  589. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  590. msgid "Delete"
  591. msgstr "Löschen"
  592. #: FlatCAMApp.py:8094
  593. msgid "New Grid ..."
  594. msgstr "Neues Raster ..."
  595. #: FlatCAMApp.py:8095
  596. msgid "Enter a Grid Value:"
  597. msgstr "Geben Sie einen Rasterwert ein:"
  598. #: FlatCAMApp.py:8103 FlatCAMApp.py:8130
  599. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  600. msgstr "Bitte geben Sie im Float-Format einen Rasterwert mit einem Wert ungleich Null ein."
  601. #: FlatCAMApp.py:8109
  602. msgid "New Grid added"
  603. msgstr "Neues Raster"
  604. #: FlatCAMApp.py:8112
  605. msgid "Grid already exists"
  606. msgstr "Netz existiert bereits"
  607. #: FlatCAMApp.py:8115
  608. msgid "Adding New Grid cancelled"
  609. msgstr "Neues Netz wurde abgebrochen"
  610. #: FlatCAMApp.py:8137
  611. msgid " Grid Value does not exist"
  612. msgstr " Rasterwert existiert nicht"
  613. #: FlatCAMApp.py:8140
  614. msgid "Grid Value deleted"
  615. msgstr "Rasterwert gelöscht"
  616. #: FlatCAMApp.py:8143
  617. msgid "Delete Grid value cancelled"
  618. msgstr "Rasterwert löschen abgebrochen"
  619. #: FlatCAMApp.py:8149
  620. msgid "Key Shortcut List"
  621. msgstr "Tastenkürzel Liste"
  622. #: FlatCAMApp.py:8183
  623. msgid " No object selected to copy it's name"
  624. msgstr " Kein Objekt zum Kopieren des Namens ausgewählt"
  625. #: FlatCAMApp.py:8187
  626. msgid "Name copied on clipboard ..."
  627. msgstr "Name in Zwischenablage kopiert ..."
  628. #: FlatCAMApp.py:8393 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4232
  629. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  630. msgstr "Koordinaten in die Zwischenablage kopiert."
  631. #: FlatCAMApp.py:8584 FlatCAMApp.py:8587 FlatCAMApp.py:8590 FlatCAMApp.py:8593
  632. #: ObjectCollection.py:784 ObjectCollection.py:787 ObjectCollection.py:790
  633. #: ObjectCollection.py:793 ObjectCollection.py:796 ObjectCollection.py:799
  634. #, python-brace-format
  635. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  636. msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> ausgewählt"
  637. #: FlatCAMApp.py:8731
  638. msgid "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  639. "Creating a New project will delete them.\n"
  640. "Do you want to Save the project?"
  641. msgstr "In FlatCAM sind Dateien / Objekte geöffnet.\n"
  642. "Wenn Sie ein neues Projekt erstellen, werden diese gelöscht.\n"
  643. "Möchten Sie das Projekt speichern?"
  644. #: FlatCAMApp.py:8753
  645. msgid "New Project created"
  646. msgstr "Neues Projekt erstellt"
  647. #: FlatCAMApp.py:8878 FlatCAMApp.py:8882 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
  649. msgid "Open Gerber"
  650. msgstr "Gerber öffnen"
  651. #: FlatCAMApp.py:8889
  652. msgid "Opening Gerber file."
  653. msgstr "Gerber-Datei öffnen."
  654. #: FlatCAMApp.py:8895
  655. msgid "Open Gerber cancelled."
  656. msgstr "Öffnen der Gerberdatei abgebrochen."
  657. #: FlatCAMApp.py:8915 FlatCAMApp.py:8919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692
  658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116
  659. msgid "Open Excellon"
  660. msgstr "Excellon öffnen"
  661. #: FlatCAMApp.py:8925
  662. msgid "Opening Excellon file."
  663. msgstr "Excellon-Datei öffnen."
  664. #: FlatCAMApp.py:8931
  665. msgid " Open Excellon cancelled."
  666. msgstr " Öffnen der Excellon-Datei abgebrochen."
  667. #: FlatCAMApp.py:8954 FlatCAMApp.py:8958
  668. msgid "Open G-Code"
  669. msgstr "G-Code öffnen"
  670. #: FlatCAMApp.py:8965
  671. msgid "Opening G-Code file."
  672. msgstr "Öffnen der G-Code-Datei."
  673. #: FlatCAMApp.py:8971
  674. msgid "Open G-Code cancelled."
  675. msgstr "Öffnen der G-Code-Datei abgebrochen."
  676. #: FlatCAMApp.py:8988 FlatCAMApp.py:8991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  677. msgid "Open Project"
  678. msgstr "Projekt öffnen"
  679. #: FlatCAMApp.py:9000
  680. msgid "Open Project cancelled."
  681. msgstr "Projektdatei öffnen abgebrochen."
  682. #: FlatCAMApp.py:9019 FlatCAMApp.py:9022
  683. msgid "Open Configuration File"
  684. msgstr "Einstellungsdatei öffne"
  685. #: FlatCAMApp.py:9027
  686. msgid "Open Config cancelled."
  687. msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei abgebrochen."
  688. #: FlatCAMApp.py:9043 FlatCAMApp.py:9405
  689. msgid "No object selected."
  690. msgstr "Kein Objekt ausgewählt."
  691. #: FlatCAMApp.py:9044 FlatCAMApp.py:9406
  692. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  693. msgstr "Bitte wählen Sie ein Geometrieobjekt zum Exportieren aus"
  694. #: FlatCAMApp.py:9058
  695. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  696. msgstr "Es können nur Geometrie-, Gerber- und CNCJob-Objekte verwendet werden."
  697. #: FlatCAMApp.py:9071 FlatCAMApp.py:9075
  698. msgid "Export SVG"
  699. msgstr "SVG exportieren"
  700. #: FlatCAMApp.py:9081
  701. msgid " Export SVG cancelled."
  702. msgstr " Export von SVG abgebrochen."
  703. #: FlatCAMApp.py:9102
  704. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  705. msgstr "Daten müssen ein 3D-Array mit der letzten Dimension 3 oder 4 sein"
  706. #: FlatCAMApp.py:9108 FlatCAMApp.py:9112
  707. msgid "Export PNG Image"
  708. msgstr "PNG-Bild exportieren"
  709. #: FlatCAMApp.py:9117
  710. msgid "Export PNG cancelled."
  711. msgstr "Export PNG abgebrochen."
  712. #: FlatCAMApp.py:9141
  713. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  714. msgstr "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Gerber-Objekt aus, das Sie exportieren möchten."
  715. #: FlatCAMApp.py:9147 FlatCAMApp.py:9367
  716. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  717. msgstr "Fehlgeschlagen. Nur Gerber-Objekte können als Gerber-Dateien gespeichert werden ..."
  718. #: FlatCAMApp.py:9159
  719. msgid "Save Gerber source file"
  720. msgstr "Gerber-Quelldatei speichern"
  721. #: FlatCAMApp.py:9165
  722. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  723. msgstr "Gerber Quelldatei speichern abgebrochen."
  724. #: FlatCAMApp.py:9185
  725. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  726. msgstr "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein zu exportierendes Script-Objekt."
  727. #: FlatCAMApp.py:9191
  728. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  729. msgstr "Gescheitert. Nur Skriptobjekte können als TCL-Skriptdateien gespeichert werden ..."
  730. #: FlatCAMApp.py:9203
  731. msgid "Save Script source file"
  732. msgstr "Speichern Sie die Quelldatei des Skripts"
  733. #: FlatCAMApp.py:9209
  734. msgid "Save Script source file cancelled."
  735. msgstr "Speichern der Skript-Quelldatei abgebrochen."
  736. #: FlatCAMApp.py:9229
  737. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  738. msgstr "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein zu exportierendes Dokumentobjekt aus."
  739. #: FlatCAMApp.py:9235
  740. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  741. msgstr "Gescheitert. Nur Dokumentobjekte können als Dokumentdateien gespeichert werden ..."
  742. #: FlatCAMApp.py:9247
  743. msgid "Save Document source file"
  744. msgstr "Speichern Sie die Quelldatei des Dokuments"
  745. #: FlatCAMApp.py:9253
  746. msgid "Save Document source file cancelled."
  747. msgstr "Quelldatei des Dokuments speichern abgebrochen."
  748. #: FlatCAMApp.py:9273
  749. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  750. msgstr "Kein Objekt ausgewählt Bitte wählen Sie ein Excellon-Objekt zum Exportieren aus."
  751. #: FlatCAMApp.py:9279 FlatCAMApp.py:9323
  752. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  753. msgstr "Fehlgeschlagen. Nur Excellon-Objekte können als Excellon-Dateien gespeichert werden ..."
  754. #: FlatCAMApp.py:9287 FlatCAMApp.py:9291
  755. msgid "Save Excellon source file"
  756. msgstr "Speichern Sie die Excellon-Quelldatei"
  757. #: FlatCAMApp.py:9297
  758. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  759. msgstr "Speichern der Excellon-Quelldatei abgebrochen."
  760. #: FlatCAMApp.py:9317
  761. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  762. msgstr "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Excellon-Objekt aus, das Sie exportieren möchten."
  763. #: FlatCAMApp.py:9331 FlatCAMApp.py:9335
  764. msgid "Export Excellon"
  765. msgstr "Excellon exportieren"
  766. #: FlatCAMApp.py:9341
  767. msgid "Export Excellon cancelled."
  768. msgstr "Export der Excellon-Datei abgebrochen."
  769. #: FlatCAMApp.py:9361
  770. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  771. msgstr "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Gerber-Objekt aus, das Sie exportieren möchten."
  772. #: FlatCAMApp.py:9375 FlatCAMApp.py:9379
  773. msgid "Export Gerber"
  774. msgstr "Gerber exportieren"
  775. #: FlatCAMApp.py:9385
  776. msgid "Export Gerber cancelled."
  777. msgstr "Export der Gerberdatei abgebrochen."
  778. #: FlatCAMApp.py:9417
  779. msgid "Only Geometry objects can be used."
  780. msgstr "Es können nur Geometrieobjekte verwendet werden."
  781. #: FlatCAMApp.py:9431 FlatCAMApp.py:9435
  782. msgid "Export DXF"
  783. msgstr "DXF exportieren"
  784. #: FlatCAMApp.py:9442
  785. msgid "Export DXF cancelled."
  786. msgstr "Export der DXF-Datei abgebrochen."
  787. #: FlatCAMApp.py:9462 FlatCAMApp.py:9465
  788. msgid "Import SVG"
  789. msgstr "SVG importieren"
  790. #: FlatCAMApp.py:9475
  791. msgid "Open SVG cancelled."
  792. msgstr "Öffnen der SVG-Datei abgebrochen."
  793. #: FlatCAMApp.py:9494 FlatCAMApp.py:9498
  794. msgid "Import DXF"
  795. msgstr "Importieren Sie DXF"
  796. #: FlatCAMApp.py:9508
  797. msgid "Open DXF cancelled."
  798. msgstr "Öffnen der DXF-Datei abgebrochen."
  799. #: FlatCAMApp.py:9546
  800. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  801. msgstr "Anzeigen des Quellcodes des ausgewählten Objekts."
  802. #: FlatCAMApp.py:9547 FlatCAMObj.py:6056
  803. msgid "Loading..."
  804. msgstr "Wird geladen..."
  805. #: FlatCAMApp.py:9554
  806. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  807. msgstr "Wählen Sie eine Gerber- oder Excellon-Datei aus, um die Quelldatei anzuzeigen."
  808. #: FlatCAMApp.py:9569
  809. msgid "Source Editor"
  810. msgstr "Quelleditor"
  811. #: FlatCAMApp.py:9602 FlatCAMApp.py:9609
  812. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  813. msgstr "Es gibt kein ausgewähltes Objekt, für das man seinen Quelldateien sehen kann."
  814. #: FlatCAMApp.py:9621
  815. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  816. msgstr "Fehler beim Laden des Quellcodes für das ausgewählte Objekt"
  817. #: FlatCAMApp.py:9660
  818. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  819. msgstr "Neue TCL-Skriptdatei, die im Code-Editor erstellt wurde."
  820. #: FlatCAMApp.py:9698 FlatCAMApp.py:9700
  821. msgid "Open TCL script"
  822. msgstr "Öffnen Sie das TCL-Skript"
  823. #: FlatCAMApp.py:9705
  824. msgid "Open TCL script cancelled."
  825. msgstr "Öffnen der TCL-Skriptdatei abgebrochen."
  826. #: FlatCAMApp.py:9729
  827. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  828. msgstr "FlatCAMScript-Datei wird ausgeführt."
  829. #: FlatCAMApp.py:9736 FlatCAMApp.py:9739
  830. msgid "Run TCL script"
  831. msgstr "Führen Sie das TCL-Skript aus"
  832. #: FlatCAMApp.py:9749
  833. msgid "Run TCL script cancelled."
  834. msgstr "Ausführen der TCL-Skriptdatei abgebrochen."
  835. #: FlatCAMApp.py:9765
  836. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  837. msgstr "TCL-Skriptdatei im Code-Editor geöffnet und ausgeführt."
  838. #: FlatCAMApp.py:9816 FlatCAMApp.py:9820
  839. msgid "Save Project As ..."
  840. msgstr "Projekt speichern als ..."
  841. #: FlatCAMApp.py:9817
  842. #, python-brace-format
  843. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  844. msgstr "{l_save}/Projekt_{date}"
  845. #: FlatCAMApp.py:9826
  846. msgid "Save Project cancelled."
  847. msgstr "Projekt speichern abgebrochen."
  848. #: FlatCAMApp.py:9874
  849. msgid "Exporting SVG"
  850. msgstr "SVG exportieren"
  851. #: FlatCAMApp.py:9916 FlatCAMApp.py:10043 FlatCAMApp.py:10186
  852. msgid "SVG file exported to"
  853. msgstr "SVG-Datei exportiert nach"
  854. #: FlatCAMApp.py:9963 FlatCAMApp.py:10105 flatcamTools/ToolPanelize.py:404
  855. msgid "No object Box. Using instead"
  856. msgstr "Keine Objektbox. Verwenden Sie stattdessen"
  857. #: FlatCAMApp.py:10046 FlatCAMApp.py:10189
  858. msgid "Generating Film ... Please wait."
  859. msgstr "Film wird erstellt ... Bitte warten Sie."
  860. #: FlatCAMApp.py:10361
  861. msgid "Excellon file exported to"
  862. msgstr "Excellon-Datei exportiert nach"
  863. #: FlatCAMApp.py:10370
  864. msgid "Exporting Excellon"
  865. msgstr "Excellon exportieren"
  866. #: FlatCAMApp.py:10376 FlatCAMApp.py:10384
  867. msgid "Could not export Excellon file."
  868. msgstr "Excellon-Datei konnte nicht exportiert werden."
  869. #: FlatCAMApp.py:10500
  870. msgid "Gerber file exported to"
  871. msgstr "Gerberdatei exportiert nach"
  872. #: FlatCAMApp.py:10508
  873. msgid "Exporting Gerber"
  874. msgstr "Gerber exportieren"
  875. #: FlatCAMApp.py:10514 FlatCAMApp.py:10522
  876. msgid "Could not export Gerber file."
  877. msgstr "Gerber-Datei konnte nicht exportiert werden."
  878. #: FlatCAMApp.py:10567
  879. msgid "DXF file exported to"
  880. msgstr "DXF-Datei exportiert nach"
  881. #: FlatCAMApp.py:10573
  882. msgid "Exporting DXF"
  883. msgstr "DXF exportieren"
  884. #: FlatCAMApp.py:10579 FlatCAMApp.py:10587
  885. msgid "Could not export DXF file."
  886. msgstr "DXF-Datei konnte nicht exportiert werden."
  887. #: FlatCAMApp.py:10609 FlatCAMApp.py:10654 FlatCAMApp.py:10698
  888. msgid "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are supported"
  889. msgstr "Nicht unterstützte Art wird als Parameter ausgewählt. Nur Geometrie und Gerber werden unterstützt"
  890. #: FlatCAMApp.py:10619
  891. msgid "Importing SVG"
  892. msgstr "SVG importieren"
  893. #: FlatCAMApp.py:10631 FlatCAMApp.py:10674 FlatCAMApp.py:10719
  894. #: FlatCAMApp.py:10800 FlatCAMApp.py:10867 FlatCAMApp.py:10930
  895. #: FlatCAMApp.py:10968 flatcamTools/ToolPDF.py:224
  896. msgid "Opened"
  897. msgstr "Geöffnet"
  898. #: FlatCAMApp.py:10663
  899. msgid "Importing DXF"
  900. msgstr "DXF importieren"
  901. #: FlatCAMApp.py:10706
  902. msgid "Importing Image"
  903. msgstr "Bild importieren"
  904. #: FlatCAMApp.py:10749
  905. msgid "Failed to open file"
  906. msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
  907. #: FlatCAMApp.py:10754
  908. msgid "Failed to parse file"
  909. msgstr "Datei konnte nicht analysiert werden"
  910. #: FlatCAMApp.py:10761 FlatCAMApp.py:10835 FlatCAMObj.py:4762
  911. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4044 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:436
  912. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  913. msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Shell.\n"
  914. #: FlatCAMApp.py:10771
  915. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  916. msgstr "Objekt ist keine Gerberdatei oder leer. Objekterstellung wird abgebrochen."
  917. #: FlatCAMApp.py:10779
  918. msgid "Opening Gerber"
  919. msgstr "Gerber öffnen"
  920. #: FlatCAMApp.py:10790
  921. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  922. msgstr " Gerber öffnen ist fehlgeschlagen. Wahrscheinlich keine Gerber-Datei."
  923. #: FlatCAMApp.py:10825 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:426
  924. msgid "This is not Excellon file."
  925. msgstr "Dies ist keine Excellon-Datei."
  926. #: FlatCAMApp.py:10829
  927. msgid "Cannot open file"
  928. msgstr "Kann Datei nicht öffnen"
  929. #: FlatCAMApp.py:10849 flatcamTools/ToolPDF.py:274
  930. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:450
  931. msgid "No geometry found in file"
  932. msgstr "Keine Geometrie in der Datei gefunden"
  933. #: FlatCAMApp.py:10852
  934. msgid "Opening Excellon."
  935. msgstr "Eröffnung Excellon."
  936. #: FlatCAMApp.py:10859
  937. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  938. msgstr "Die Excellon-Datei konnte nicht geöffnet werden. Wahrscheinlich keine Excellon-Datei."
  939. #: FlatCAMApp.py:10890
  940. msgid "Reading GCode file"
  941. msgstr "GCode-Datei wird gelesen"
  942. #: FlatCAMApp.py:10897
  943. msgid "Failed to open"
  944. msgstr "Gescheitert zu öffnen"
  945. #: FlatCAMApp.py:10905
  946. msgid "This is not GCODE"
  947. msgstr "Dies ist kein GCODE"
  948. #: FlatCAMApp.py:10910
  949. msgid "Opening G-Code."
  950. msgstr "G-Code öffnen."
  951. #: FlatCAMApp.py:10919
  952. msgid "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it from File menu.\n"
  953. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during processing"
  954. msgstr "Fehler beim Erstellen des CNCJob-Objekts. Wahrscheinlich keine GCode-Datei. Versuchen Sie, es aus dem Menü Datei zu laden.\n"
  955. "Der Versuch, ein FlatCAM CNCJob-Objekt aus einer G-Code-Datei zu erstellen, ist während der Verarbeitung fehlgeschlagen"
  956. #: FlatCAMApp.py:10944
  957. msgid "Opening TCL Script..."
  958. msgstr "TCL-Skript wird geöffnet ..."
  959. #: FlatCAMApp.py:10952
  960. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  961. msgstr "TCL-Skriptdatei im Code-Editor geöffnet."
  962. #: FlatCAMApp.py:10955
  963. msgid "Failed to open TCL Script."
  964. msgstr "TCL-Skript konnte nicht geöffnet werden."
  965. #: FlatCAMApp.py:10983
  966. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  967. msgstr "Öffnen der FlatCAM Config-Datei."
  968. #: FlatCAMApp.py:11005
  969. msgid "Failed to open config file"
  970. msgstr "Fehler beim Öffnen der Konfigurationsdatei"
  971. #: FlatCAMApp.py:11031
  972. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  973. msgstr "Projekt wird geladen ... Bitte warten ..."
  974. #: FlatCAMApp.py:11036
  975. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  976. msgstr "Öffnen der FlatCAM-Projektdatei."
  977. #: FlatCAMApp.py:11046 FlatCAMApp.py:11064
  978. msgid "Failed to open project file"
  979. msgstr "Projektdatei konnte nicht geöffnet werden"
  980. #: FlatCAMApp.py:11098
  981. msgid "Loading Project ... restoring"
  982. msgstr "Projekt wird geladen ... wird wiederhergestellt"
  983. #: FlatCAMApp.py:11107
  984. msgid "Project loaded from"
  985. msgstr "Projekt geladen von"
  986. #: FlatCAMApp.py:11170
  987. msgid "Redrawing all objects"
  988. msgstr "Alle Objekte neu zeichnen"
  989. #: FlatCAMApp.py:11202
  990. msgid "Available commands:\n"
  991. msgstr "Verfügbare Befehle:\n"
  992. #: FlatCAMApp.py:11204
  993. msgid "\n"
  994. "\n"
  995. "Type help <command_name> for usage.\n"
  996. " Example: help open_gerber"
  997. msgstr "\n"
  998. "\n"
  999. "Geben Sie help <Befehlsname> für die Verwendung ein.\n"
  1000. "Beispiel: help open_gerber"
  1001. #: FlatCAMApp.py:11354
  1002. msgid "Shows list of commands."
  1003. msgstr "Zeigt eine Liste von Befehlen an."
  1004. #: FlatCAMApp.py:11416
  1005. msgid "Failed to load recent item list."
  1006. msgstr "Fehler beim Laden der letzten Elementliste."
  1007. #: FlatCAMApp.py:11424
  1008. msgid "Failed to parse recent item list."
  1009. msgstr "Liste der letzten Artikel konnte nicht analysiert werden."
  1010. #: FlatCAMApp.py:11435
  1011. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1012. msgstr "Fehler beim Laden der Artikelliste der letzten Projekte."
  1013. #: FlatCAMApp.py:11443
  1014. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1015. msgstr "Fehler beim Analysieren der Liste der zuletzt verwendeten Projektelemente."
  1016. #: FlatCAMApp.py:11502
  1017. msgid "Clear Recent projects"
  1018. msgstr "Letzte Projekte löschen"
  1019. #: FlatCAMApp.py:11525
  1020. msgid "Clear Recent files"
  1021. msgstr "Letzte Dateien löschen"
  1022. #: FlatCAMApp.py:11542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1114
  1023. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1024. msgstr "<b> Liste der Tastenkombinationen </b>"
  1025. #: FlatCAMApp.py:11616
  1026. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1027. msgstr "Ausgewählte Registerkarte - Wählen Sie ein Element auf der Registerkarte \"Projekt\" aus"
  1028. #: FlatCAMApp.py:11617
  1029. msgid "Details"
  1030. msgstr "Einzelheiten"
  1031. #: FlatCAMApp.py:11619
  1032. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1033. msgstr "Der normale Ablauf beim Arbeiten in FlatCAM ist der folgende:"
  1034. #: FlatCAMApp.py:11620
  1035. msgid "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI."
  1036. msgstr "Laden / Importieren Sie eine Gerber-, Excellon-, Gcode-, DXF-, Rasterbild- oder SVG-Datei mithilfe der Symbolleisten, Tastenkombinationen oder durch Ziehen und Ablegen der Dateien auf der GUI in FlatCAM."
  1037. #: FlatCAMApp.py:11623
  1038. msgid "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or toolbar) actions offered within the app."
  1039. msgstr "Sie können ein FlatCAM-Projekt auch laden, indem Sie auf die Projektdatei doppelklicken, sie per Drag & Drop in die FLATCAM-Benutzeroberfläche ziehen oder über die in der App angebotenen Menü- (oder Symbolleisten-) Aktionen."
  1040. #: FlatCAMApp.py:11626
  1041. msgid "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1042. msgstr "Sobald ein Objekt auf der Registerkarte \"Projekt\" verfügbar ist, indem Sie es auswählen und dann auf AUSGEWÄHLTES TAB klicken (einfacher ist ein Doppelklick auf den Objektnamen auf der Registerkarte \"Projekt\", wird AUSGEWÄHLTES TAB mit den Objekteigenschaften entsprechend der Art aktualisiert: Gerber, Excellon-, Geometrie- oder CNCJob-Objekt."
  1043. #: FlatCAMApp.py:11630
  1044. msgid "If the selection of the object is done on the canvas by single click instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it was out of focus."
  1045. msgstr "Wenn die Auswahl des Objekts stattdessen per Mausklick auf der Zeichenfläche erfolgt und das Ausgewählte Registerkarte im Fokus ist, werden die Objekteigenschaften erneut auf der Registerkarte \"Ausgewählt\" angezeigt. Alternativ können Sie auch auf das Objekt im Erstellungsbereich doppelklicken, um das Ausgewählte Registerkarte zu öffnen und es zu füllen, selbst wenn es unscharf war."
  1046. #: FlatCAMApp.py:11634
  1047. msgid "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like this:"
  1048. msgstr "Sie können die Parameter in diesem Bildschirm ändern und die Flussrichtung ist wie folgt:"
  1049. #: FlatCAMApp.py:11635
  1050. msgid "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1051. msgstr "Gerber / Excellon-Objekt -> Parameter ändern -> Geometrie generieren -> Geometrieobjekt -> Werkzeuge hinzufügen (Parameter in der ausgewählten Registerkarte ändern) -> CNCJob generieren -> CNCJob-Objekt -> GCode überprüfen (über CNC bearbeiten) Code) und / oder GCode anhängen / voranstellen (ebenfalls in Ausgewählte Registerkarte) -> GCode speichern."
  1052. #: FlatCAMApp.py:11639
  1053. msgid "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1054. msgstr "Eine Liste der Tastenkombinationen erhalten Sie über einen Menüeintrag in der Hilfe -> Liste der Tastenkombinationen oder über eine eigene Tastenkombination: <b>F3</b>."
  1055. #: FlatCAMApp.py:11700
  1056. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1057. msgstr "Fehler bei der Suche nach der neuesten Version. Konnte keine Verbindung herstellen."
  1058. #: FlatCAMApp.py:11708
  1059. msgid "Could not parse information about latest version."
  1060. msgstr "Informationen zur neuesten Version konnten nicht analysiert werden."
  1061. #: FlatCAMApp.py:11719
  1062. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1063. msgstr "FlatCAM ist auf dem neuesten Version!"
  1064. #: FlatCAMApp.py:11724
  1065. msgid "Newer Version Available"
  1066. msgstr "Neuere Version verfügbar"
  1067. #: FlatCAMApp.py:11725
  1068. msgid "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1069. "\n"
  1070. msgstr "Es gibt eine neuere Version von FlatCAM zum Download:\n"
  1071. "\n"
  1072. #: FlatCAMApp.py:11727
  1073. msgid "info"
  1074. msgstr "Info"
  1075. #: FlatCAMApp.py:11806
  1076. msgid "All plots disabled."
  1077. msgstr "Alle Diagramme sind deaktiviert."
  1078. #: FlatCAMApp.py:11813
  1079. msgid "All non selected plots disabled."
  1080. msgstr "Alle nicht ausgewählten Diagramme sind deaktiviert."
  1081. #: FlatCAMApp.py:11820
  1082. msgid "All plots enabled."
  1083. msgstr "Alle Diagramme aktiviert."
  1084. #: FlatCAMApp.py:11827
  1085. msgid "Selected plots enabled..."
  1086. msgstr "Ausgewählte Diagramme aktiviert ..."
  1087. #: FlatCAMApp.py:11836
  1088. msgid "Selected plots disabled..."
  1089. msgstr "Ausgewählte Diagramme deaktiviert ..."
  1090. #: FlatCAMApp.py:11854
  1091. msgid "Enabling plots ..."
  1092. msgstr "Diagramm aktivieren..."
  1093. #: FlatCAMApp.py:11893
  1094. msgid "Disabling plots ..."
  1095. msgstr "Diagramm deaktivieren..."
  1096. #: FlatCAMApp.py:11915
  1097. msgid "Working ..."
  1098. msgstr "Arbeiten ..."
  1099. #: FlatCAMApp.py:11954
  1100. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1101. msgstr "FlatCAM-Projekt speichern"
  1102. #: FlatCAMApp.py:11976 FlatCAMApp.py:12014
  1103. msgid "Project saved to"
  1104. msgstr "Projekt gespeichert in"
  1105. #: FlatCAMApp.py:11996
  1106. msgid "Failed to verify project file"
  1107. msgstr "Fehler beim Überprüfen der Projektdatei"
  1108. #: FlatCAMApp.py:11996 FlatCAMApp.py:12005 FlatCAMApp.py:12017
  1109. msgid "Retry to save it."
  1110. msgstr "Versuchen Sie erneut, es zu speichern."
  1111. #: FlatCAMApp.py:12005 FlatCAMApp.py:12017
  1112. msgid "Failed to parse saved project file"
  1113. msgstr "Fehler beim Parsen der Projektdatei"
  1114. #: FlatCAMApp.py:12238
  1115. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1116. msgstr "Der Benutzer hat einen ordnungsgemäßen Abschluss der aktuellen Aufgabe angefordert."
  1117. #: FlatCAMObj.py:251
  1118. msgid "Name changed from"
  1119. msgstr "Name geändert von"
  1120. #: FlatCAMObj.py:251
  1121. msgid "to"
  1122. msgstr "zu"
  1123. #: FlatCAMObj.py:262
  1124. msgid "Offsetting..."
  1125. msgstr "Aufrechnung ..."
  1126. #: FlatCAMObj.py:277
  1127. msgid "Scaling..."
  1128. msgstr "Skalierung ..."
  1129. #: FlatCAMObj.py:293
  1130. msgid "Skewing..."
  1131. msgstr "Verziehen..."
  1132. #: FlatCAMObj.py:663 FlatCAMObj.py:2491 FlatCAMObj.py:3786
  1133. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:990 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2069
  1134. msgid "Basic"
  1135. msgstr "Basic"
  1136. #: FlatCAMObj.py:685 FlatCAMObj.py:2503 FlatCAMObj.py:3806
  1137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:991
  1138. msgid "Advanced"
  1139. msgstr "Erweitert"
  1140. #: FlatCAMObj.py:901
  1141. msgid "Buffering solid geometry"
  1142. msgstr "Festkörpergeometrie puffern"
  1143. #: FlatCAMObj.py:904 camlib.py:982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1516
  1144. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1602
  1145. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1700
  1146. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1712
  1147. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1950
  1148. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2046
  1149. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2058
  1150. msgid "Buffering"
  1151. msgstr "Pufferung"
  1152. #: FlatCAMObj.py:910
  1153. msgid "Done"
  1154. msgstr "Fertig"
  1155. #: FlatCAMObj.py:951 FlatCAMObj.py:967 FlatCAMObj.py:984
  1156. msgid "Isolating..."
  1157. msgstr "Isolieren ..."
  1158. #: FlatCAMObj.py:1188 FlatCAMObj.py:1316
  1159. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1631
  1160. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1974
  1161. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1162. msgstr "Isolationsgeometrie konnte nicht generiert werden."
  1163. #: FlatCAMObj.py:1237 FlatCAMObj.py:3469 FlatCAMObj.py:3744 FlatCAMObj.py:4020
  1164. msgid "Rough"
  1165. msgstr "Rau"
  1166. #: FlatCAMObj.py:1262 FlatCAMObj.py:1339
  1167. msgid "Isolation geometry created"
  1168. msgstr "Isolationsgeometrie erstellt"
  1169. #: FlatCAMObj.py:1271 FlatCAMObj.py:1346
  1170. msgid "Subtracting Geo"
  1171. msgstr "Geo subtrahieren"
  1172. #: FlatCAMObj.py:1564
  1173. msgid "Plotting Apertures"
  1174. msgstr "Plotten Apertures"
  1175. #: FlatCAMObj.py:2318 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2323
  1176. msgid "Total Drills"
  1177. msgstr "Bohrungen insgesamt"
  1178. #: FlatCAMObj.py:2350 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2355
  1179. msgid "Total Slots"
  1180. msgstr "Schlitz insgesamt"
  1181. #: FlatCAMObj.py:2557 FlatCAMObj.py:3856 FlatCAMObj.py:4154 FlatCAMObj.py:4345
  1182. #: FlatCAMObj.py:4356 FlatCAMObj.py:4474 FlatCAMObj.py:4696 FlatCAMObj.py:4819
  1183. #: FlatCAMObj.py:4982 FlatCAMObj.py:5501
  1184. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2430
  1185. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1083
  1186. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
  1187. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1138
  1188. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1159
  1189. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1196
  1190. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1224
  1191. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1245
  1192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5415
  1193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5458
  1194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485
  1195. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5512
  1196. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5553
  1197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5591
  1198. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5617
  1199. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:956
  1200. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1032
  1201. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1438 flatcamTools/ToolPaint.py:810
  1202. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1289
  1203. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1566 flatcamTools/ToolPaint.py:2043
  1204. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:789 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:864
  1205. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  1206. msgstr "Falsches Wertformat eingegeben, eine Zahl verwenden."
  1207. #: FlatCAMObj.py:2811 FlatCAMObj.py:2906 FlatCAMObj.py:3027
  1208. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1209. msgstr "Bitte wählen Sie ein oder mehrere Werkzeuge aus der Liste aus und versuchen Sie es erneut."
  1210. #: FlatCAMObj.py:2818
  1211. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1212. msgstr "Das Fräswerkzeug für BOHRER ist größer als die Lochgröße. Abgebrochen."
  1213. #: FlatCAMObj.py:2819 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:406
  1214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919
  1215. msgid "Tool"
  1216. msgstr "Werkzeug"
  1217. #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
  1218. msgid "Tool_nr"
  1219. msgstr "Werkzeugnummer"
  1220. #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
  1221. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1504
  1222. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2938 flatcamGUI/ObjectUI.py:706
  1223. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  1224. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:75 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:80
  1225. msgid "Diameter"
  1226. msgstr "Durchmesser"
  1227. #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
  1228. msgid "Drills_Nr"
  1229. msgstr "Bohrnummer"
  1230. #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
  1231. msgid "Slots_Nr"
  1232. msgstr "Schlitznummer"
  1233. #: FlatCAMObj.py:2915
  1234. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1235. msgstr "Das Fräswerkzeug für SCHLITZ ist größer als die Lochgröße. Abgebrochen."
  1236. #: FlatCAMObj.py:3087 FlatCAMObj.py:5195
  1237. msgid "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth\"]"
  1238. msgstr "Falsches Wertformat für self.defaults [\"z_pdepth\"] oder self.options [\"z_pdepth\"]"
  1239. #: FlatCAMObj.py:3098 FlatCAMObj.py:5206
  1240. msgid "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self.options[\"feedrate_probe\"]"
  1241. msgstr "Falsches Wertformat für self.defaults [\"feedrate_probe\"] oder self.options [\"feedrate_probe\"]"
  1242. #: FlatCAMObj.py:3128 FlatCAMObj.py:5081 FlatCAMObj.py:5087 FlatCAMObj.py:5241
  1243. msgid "Generating CNC Code"
  1244. msgstr "CNC-Code generieren"
  1245. #: FlatCAMObj.py:3154 camlib.py:2399 camlib.py:3383
  1246. msgid "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, y) \n"
  1247. "but now there is only one value, not two. "
  1248. msgstr "Das Werkzeugwechsel X, Y Feld in Bearbeiten -> Einstellungen muss im Format (x, y) sein\n"
  1249. "Aber jetzt gibt es nur einen Wert, nicht zwei. "
  1250. #: FlatCAMObj.py:3469 FlatCAMObj.py:4396 FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:4406
  1251. msgid "Iso"
  1252. msgstr "Iso"
  1253. #: FlatCAMObj.py:3469
  1254. msgid "Finish"
  1255. msgstr "Oberfläche"
  1256. #: FlatCAMObj.py:3780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710
  1257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
  1258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  1259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250 flatcamGUI/ObjectUI.py:1210
  1260. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:517 flatcamTools/ToolPanelize.py:544
  1261. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:643 flatcamTools/ToolPanelize.py:677
  1262. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:742
  1263. msgid "Copy"
  1264. msgstr "Kopieren"
  1265. #: FlatCAMObj.py:3994
  1266. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1267. msgstr "Bitte geben Sie den gewünschten Werkzeugdurchmesser im Real-Format ein."
  1268. #: FlatCAMObj.py:4065
  1269. msgid "Tool added in Tool Table."
  1270. msgstr "Werkzeug in der Werkzeugtabelle hinzugefügt."
  1271. #: FlatCAMObj.py:4069
  1272. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  1273. msgstr "Standardwerkzeug hinzugefügt Falsches Wertformat eingegeben."
  1274. #: FlatCAMObj.py:4102 FlatCAMObj.py:4111
  1275. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  1276. msgstr "Fehlgeschlagen. Wählen Sie ein Werkzeug zum Kopieren aus."
  1277. #: FlatCAMObj.py:4139
  1278. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  1279. msgstr "Das Werkzeug wurde in die Werkzeugtabelle kopiert."
  1280. #: FlatCAMObj.py:4169
  1281. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  1282. msgstr "Das Werkzeug wurde in der Werkzeugtabelle bearbeitet."
  1283. #: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4207
  1284. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  1285. msgstr "Gescheitert. Wählen Sie ein Werkzeug zum Löschen aus."
  1286. #: FlatCAMObj.py:4230
  1287. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  1288. msgstr "Werkzeug wurde in der Werkzeugtabelle gelöscht."
  1289. #: FlatCAMObj.py:4676
  1290. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  1291. msgstr "Diese Geometrie kann nicht verarbeitet werden, da dies der Fall ist"
  1292. #: FlatCAMObj.py:4678
  1293. msgid "geometry"
  1294. msgstr "geometrie"
  1295. #: FlatCAMObj.py:4721
  1296. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1297. msgstr "Gescheitert. Kein Werkzeug in der Werkzeugtabelle ausgewählt ..."
  1298. #: FlatCAMObj.py:4824 FlatCAMObj.py:4988
  1299. msgid "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1300. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1301. msgstr "Werkzeugversatz ist in der Werkzeugtabelle ausgewählt, es wird jedoch kein Wert angegeben.\n"
  1302. "Fügen Sie einen Werkzeugversatz hinzu oder ändern Sie den Versatztyp."
  1303. #: FlatCAMObj.py:4889 FlatCAMObj.py:5048
  1304. msgid "G-Code parsing in progress..."
  1305. msgstr "G-Code-Analyse läuft ..."
  1306. #: FlatCAMObj.py:4891 FlatCAMObj.py:5050
  1307. msgid "G-Code parsing finished..."
  1308. msgstr "G-Code-Analyse beendet ..."
  1309. #: FlatCAMObj.py:4899
  1310. msgid "Finished G-Code processing"
  1311. msgstr "G-Code-Verarbeitung abgeschlossen"
  1312. #: FlatCAMObj.py:4901 FlatCAMObj.py:5062
  1313. msgid "G-Code processing failed with error"
  1314. msgstr "G-Code-Verarbeitung fehlgeschlagen mit Fehler"
  1315. #: FlatCAMObj.py:4949 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1212
  1316. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  1317. msgstr "Abgebrochen. Leere Datei hat keine Geometrie"
  1318. #: FlatCAMObj.py:5060 FlatCAMObj.py:5234
  1319. msgid "Finished G-Code processing..."
  1320. msgstr "Fertige G-Code Verarbeitung ..."
  1321. #: FlatCAMObj.py:5084 FlatCAMObj.py:5090 FlatCAMObj.py:5244
  1322. msgid "CNCjob created"
  1323. msgstr "CNCjob erstellt"
  1324. #: FlatCAMObj.py:5276 FlatCAMObj.py:5286 flatcamParsers/ParseGerber.py:1666
  1325. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1676
  1326. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  1327. msgstr "Der Skalierungsfaktor muss eine Zahl sein: Ganzzahl oder Fließkommazahl."
  1328. #: FlatCAMObj.py:5360
  1329. msgid "Geometry Scale done."
  1330. msgstr "Geometrie Skalierung fertig."
  1331. #: FlatCAMObj.py:5377 flatcamParsers/ParseGerber.py:1791
  1332. msgid "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in the Offset field."
  1333. msgstr "Ein (x, y) Wertepaar wird benötigt. Wahrscheinlich haben Sie im Feld Offset nur einen Wert eingegeben."
  1334. #: FlatCAMObj.py:5431
  1335. msgid "Geometry Offset done."
  1336. msgstr "Geometrie Offset fertig."
  1337. #: FlatCAMObj.py:5460
  1338. msgid "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, y)\n"
  1339. "but now there is only one value, not two."
  1340. msgstr "Das Werkzeugwechsel X, Y Feld in Bearbeiten -> Einstellungen muss im Format (x, y) sein\n"
  1341. "Aber jetzt gibt es nur einen Wert, nicht zwei."
  1342. #: FlatCAMObj.py:5951 FlatCAMObj.py:6574 FlatCAMObj.py:6758
  1343. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1344. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1345. #: FlatCAMObj.py:5957 FlatCAMObj.py:6578 FlatCAMObj.py:6762
  1346. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1347. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Erweitert</b></span>"
  1348. #: FlatCAMObj.py:6000
  1349. msgid "Plotting..."
  1350. msgstr "Zeichnung..."
  1351. #: FlatCAMObj.py:6024 FlatCAMObj.py:6029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1418
  1352. msgid "Export Machine Code ..."
  1353. msgstr "Maschinencode exportieren ..."
  1354. #: FlatCAMObj.py:6035 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
  1355. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  1356. msgstr "Maschinencode exportieren abgebrochen ..."
  1357. #: FlatCAMObj.py:6053
  1358. msgid "Machine Code file saved to"
  1359. msgstr "Maschinencode-Datei gespeichert in"
  1360. #: FlatCAMObj.py:6108
  1361. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  1362. msgstr "Maschinencode in den Code-Editor geladen"
  1363. #: FlatCAMObj.py:6223
  1364. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  1365. msgstr "Dieses CNCJob-Objekt kann nicht verarbeitet werden, da es sich um ein"
  1366. #: FlatCAMObj.py:6225
  1367. msgid "CNCJob object"
  1368. msgstr "CNCJob-Objekt"
  1369. #: FlatCAMObj.py:6277
  1370. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1371. msgstr "G-Code hat keinen Einheitencode: entweder G20 oder G21"
  1372. #: FlatCAMObj.py:6289
  1373. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  1374. msgstr "Abgebrochen. Der benutzerdefinierte Code zum Ändern des Werkzeugs ist aktiviert, aber er ist leer."
  1375. #: FlatCAMObj.py:6295
  1376. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1377. msgstr "Der Werkzeugwechsel-G-Code wurde durch einen benutzerdefinierten Code ersetzt."
  1378. #: FlatCAMObj.py:6308 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
  1379. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1449
  1380. msgid "No such file or directory"
  1381. msgstr "Keine solche Datei oder Ordner"
  1382. #: FlatCAMObj.py:6322 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:225
  1383. msgid "Saved to"
  1384. msgstr "Gespeichert in"
  1385. #: FlatCAMObj.py:6332 FlatCAMObj.py:6342
  1386. msgid "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  1387. msgstr "Die verwendete Postprozessor-Datei muss im Namen enthalten sein: 'toolchange_custom'"
  1388. #: FlatCAMObj.py:6346
  1389. msgid "There is no preprocessor file."
  1390. msgstr "Es gibt keine Postprozessor-Datei."
  1391. #: FlatCAMObj.py:6623
  1392. msgid "Script Editor"
  1393. msgstr "Script Editor"
  1394. #: FlatCAMObj.py:6862
  1395. msgid "Document Editor"
  1396. msgstr "Dokumenteditor"
  1397. #: FlatCAMProcess.py:172
  1398. msgid "processes running."
  1399. msgstr "laufende Prozesse."
  1400. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1401. msgid "The application will restart."
  1402. msgstr "Die Anwendung wird neu gestartet."
  1403. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1404. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  1405. msgstr "Möchten Sie die aktuelle Sprache wirklich in ändern"
  1406. #: FlatCAMTranslation.py:95
  1407. msgid "Apply Language ..."
  1408. msgstr "Sprache anwenden ..."
  1409. #: ObjectCollection.py:450
  1410. #, python-brace-format
  1411. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1412. msgstr "Objekt umbenannt von <b>{old}</b> zu <b>{new}</b>"
  1413. #: ObjectCollection.py:830
  1414. msgid "Cause of error"
  1415. msgstr "Fehlerursache"
  1416. #: camlib.py:593
  1417. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1418. msgstr "self.solid_geometry ist weder BaseGeometry noch eine Liste."
  1419. #: camlib.py:972
  1420. msgid "Pass"
  1421. msgstr "Pass"
  1422. #: camlib.py:992
  1423. msgid "Get Exteriors"
  1424. msgstr "Holen Sie sich das Äußere"
  1425. #: camlib.py:995
  1426. msgid "Get Interiors"
  1427. msgstr "Holen Sie sich Innenräume"
  1428. #: camlib.py:1961
  1429. msgid "Object was mirrored"
  1430. msgstr "Objekt wurde gespiegelt"
  1431. #: camlib.py:1964
  1432. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  1433. msgstr "Spiegelung fehlgeschlagen Kein Objekt ausgewählt"
  1434. #: camlib.py:2033
  1435. msgid "Object was rotated"
  1436. msgstr "Objekt wurde gedreht"
  1437. #: camlib.py:2036
  1438. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  1439. msgstr "Fehler beim Drehen. Kein Objekt ausgewählt"
  1440. #: camlib.py:2104
  1441. msgid "Object was skewed"
  1442. msgstr "Objekt war schief"
  1443. #: camlib.py:2107
  1444. msgid "Failed to skew. No object selected"
  1445. msgstr "Fehler beim Neigen Kein Objekt ausgewählt"
  1446. #: camlib.py:2304
  1447. msgid "There is no such parameter"
  1448. msgstr "Es gibt keinen solchen Parameter"
  1449. #: camlib.py:2376
  1450. msgid "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into material.\n"
  1451. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting CNC code (Gcode etc)."
  1452. msgstr "Der Parameter Cut Z hat einen positiven Wert. Dies ist der Tiefenwert zum Bohren in Material.\n"
  1453. "Der Parameter Cut Z muss einen negativen Wert haben, vorausgesetzt, es handelt sich um einen Tippfehler, daher konvertiert die App den Wert in einen negativen Wert. \n"
  1454. "Überprüfen Sie den resultierenden CNC-Code (Gcode usw.)."
  1455. #: camlib.py:2384 camlib.py:3059 camlib.py:3409
  1456. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  1457. msgstr "Der Parameter Cut Z ist Null. Es wird kein Schnitt ausgeführt, und die Datei wird übersprungen"
  1458. #: camlib.py:2436
  1459. msgid "Creating a list of points to drill..."
  1460. msgstr "Erstellen einer Liste von Punkten zum Bohren ..."
  1461. #: camlib.py:2519
  1462. msgid "Starting G-Code"
  1463. msgstr "G-Code starten"
  1464. #: camlib.py:2617 camlib.py:2764 camlib.py:2869 camlib.py:3175 camlib.py:3523
  1465. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  1466. msgstr "Start-G-Code für Werkzeug mit Durchmesser"
  1467. #: camlib.py:2674 camlib.py:2821 camlib.py:2927
  1468. msgid "G91 coordinates not implemented"
  1469. msgstr "G91 Koordinaten nicht implementiert"
  1470. #: camlib.py:2680 camlib.py:2827 camlib.py:2933
  1471. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  1472. msgstr "Die geladene Excellon-Datei hat keine Bohrer"
  1473. #: camlib.py:2955
  1474. msgid "Finished G-Code generation..."
  1475. msgstr "Fertige G-Code-Generierung ..."
  1476. #: camlib.py:3032
  1477. msgid "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, y) \n"
  1478. "but now there is only one value, not two."
  1479. msgstr "Das Feld X, Y des Werkzeugwechsels in Bearbeiten -> Voreinstellungen muss das Format (x, y) haben.\n"
  1480. "Aber jetzt gibt es nur einen Wert, nicht zwei."
  1481. #: camlib.py:3045 camlib.py:3395
  1482. msgid "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other parameters."
  1483. msgstr "Der Parameter Cut_Z ist None oder Null. Höchstwahrscheinlich eine schlechte Kombination anderer Parameter."
  1484. #: camlib.py:3051 camlib.py:3401
  1485. msgid "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into material.\n"
  1486. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC code (Gcode etc)."
  1487. msgstr "Der Parameter Cut Z hat einen positiven Wert. Es ist der Tiefenwert zum Schneiden in Material.\n"
  1488. "Der Parameter Cut Z muss einen negativen Wert haben, vorausgesetzt es handelt sich um einen Tippfehler, daher konvertiert die App den Wert in einen negativen Wert. \n"
  1489. "Überprüfen Sie den resultierenden CNC-Code (Gcode usw.)."
  1490. #: camlib.py:3069 camlib.py:3415
  1491. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  1492. msgstr "Der Parameter für den Travel Z ist Kein oder Null."
  1493. #: camlib.py:3074 camlib.py:3420
  1494. msgid "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel between cuts.\n"
  1495. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC code (Gcode etc)."
  1496. msgstr "Der Parameter Travel Z hat einen negativen Wert. Dies ist der Höhenwert zwischen den Schnitten.\n"
  1497. "Der Parameter Z Travel muss einen positiven Wert haben. Wenn es sich um einen Tippfehler handelt, konvertiert die App den Wert in einen positiven Wert. Überprüfen Sie den resultierenden CNC-Code (Gcode usw.)."
  1498. #: camlib.py:3082 camlib.py:3428
  1499. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  1500. msgstr "Der Parameter Z-Weg ist Null. Dies ist gefährlich, da die %s Datei übersprungen wird"
  1501. #: camlib.py:3097 camlib.py:3447
  1502. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  1503. msgstr "Indizierung der Geometrie vor dem Generieren von G-Code ..."
  1504. #: camlib.py:3158 camlib.py:3509
  1505. msgid "Starting G-Code..."
  1506. msgstr "G-Code wird gestartet ..."
  1507. #: camlib.py:3245 camlib.py:3593
  1508. msgid "Finished G-Code generation"
  1509. msgstr "Fertige G-Code-Generierung"
  1510. #: camlib.py:3247
  1511. msgid "paths traced"
  1512. msgstr "Pfade verfolgt"
  1513. #: camlib.py:3283
  1514. msgid "Expected a Geometry, got"
  1515. msgstr "Erwartet eine Geometrie, erhalten"
  1516. #: camlib.py:3290
  1517. msgid "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  1518. msgstr "Der Versuch, einen CNC-Auftrag aus einem Geometrieobjekt ohne solid_geometry zu generieren."
  1519. #: camlib.py:3330
  1520. msgid "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  1521. "Raise the value (in module) and try again."
  1522. msgstr "Der Wert für die Werkzeugkorrektur ist zu negativ, um für die aktuelle Geometrie verwendet zu werden.\n"
  1523. "Erhöhen Sie den Wert (im Modul) und versuchen Sie es erneut."
  1524. #: camlib.py:3595
  1525. msgid " paths traced."
  1526. msgstr " Pfade verfolgt."
  1527. #: camlib.py:3624
  1528. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1529. msgstr "In der SolderPaste-Geometrie sind keine Werkzeugdaten vorhanden."
  1530. #: camlib.py:3711
  1531. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  1532. msgstr "Fertige G-Code-Generierung"
  1533. #: camlib.py:3713
  1534. msgid "paths traced."
  1535. msgstr "paths traced."
  1536. #: camlib.py:3967
  1537. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  1538. msgstr "Analysieren der GCode-Datei. Anzahl der Zeilen"
  1539. #: camlib.py:4057
  1540. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  1541. msgstr "Erstellen von Geometrie aus der analysierten GCode-Datei. "
  1542. #: camlib.py:4189 camlib.py:4473 camlib.py:4576 camlib.py:4623
  1543. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  1544. msgstr "G91 Koordinaten nicht implementiert ..."
  1545. #: camlib.py:4320
  1546. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  1547. msgstr "Vereinheitlichen von Geometrie aus analysierten Geometriesegmenten"
  1548. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
  1549. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
  1550. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
  1551. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
  1552. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
  1553. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
  1554. msgid "Click to place ..."
  1555. msgstr "Klicken um zu platzieren ..."
  1556. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
  1557. msgid "To add a drill first select a tool"
  1558. msgstr "Um einen Bohrer hinzuzufügen, wählen Sie zuerst ein Werkzeug aus"
  1559. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  1560. msgid "Done. Drill added."
  1561. msgstr "Erledigt. Bohrer hinzugefügt."
  1562. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  1563. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1564. msgstr "Um ein Bohr-Array hinzuzufügen, wählen Sie zunächst ein Werkzeug in der Werkzeugtabelle aus"
  1565. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
  1566. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
  1567. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
  1568. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
  1569. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
  1570. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
  1571. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
  1572. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
  1573. msgid "Click on target location ..."
  1574. msgstr "Klicken Sie auf den Zielort ..."
  1575. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
  1576. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1577. msgstr "Klicken Sie auf die Startposition des Bohrkreis-Arrays"
  1578. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
  1579. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
  1580. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
  1581. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  1582. msgstr "Der Wert ist nicht Real. Überprüfen Sie das Komma anstelle des Trennzeichens."
  1583. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
  1584. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  1585. msgstr "Der Wert ist falsch geschrieben. Überprüfen Sie den Wert"
  1586. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
  1587. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  1588. msgstr "Zu viele Bohrer für den ausgewählten Abstandswinkel."
  1589. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
  1590. msgid "Done. Drill Array added."
  1591. msgstr "Erledigt. Bohrfeld hinzugefügt."
  1592. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
  1593. msgid "To add a slot first select a tool"
  1594. msgstr "Um einen Steckplatz hinzuzufügen, wählen Sie zunächst ein Werkzeug aus"
  1595. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
  1596. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
  1597. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
  1598. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
  1599. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1600. msgstr "Wert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und versuchen Sie es erneut."
  1601. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
  1602. msgid "Done. Adding Slot completed."
  1603. msgstr "Erledigt. Das Hinzufügen des Slots ist abgeschlossen."
  1604. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
  1605. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  1606. msgstr "Um ein Schlitze-Array hinzuzufügen, wählen Sie zunächst ein Werkzeug in der Werkzeugtabelle aus"
  1607. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
  1608. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  1609. msgstr "Klicken Sie auf die kreisförmige Startposition des Arrays"
  1610. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
  1611. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
  1612. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  1613. msgstr "Der Wert ist falsch geschrieben. Überprüfen Sie den Wert."
  1614. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
  1615. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  1616. msgstr "Zu viele Slots für den ausgewählten Abstandswinkel."
  1617. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
  1618. msgid "Done. Slot Array added."
  1619. msgstr "Erledigt. Schlitze Array hinzugefügt."
  1620. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
  1621. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1622. msgstr "Klicken Sie auf die Bohrer, um die Größe zu ändern ..."
  1623. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  1624. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1625. msgstr "Die Größe der Bohrer ist fehlgeschlagen. Bitte geben Sie einen Durchmesser für die Größenänderung ein."
  1626. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
  1627. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2790
  1628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3001 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3218
  1629. msgid "Cancelled."
  1630. msgstr "Abgebrochen."
  1631. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
  1632. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  1633. msgstr "Getan. Bohrer / Schlitz Größenänderung abgeschlossen."
  1634. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
  1635. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  1636. msgstr "Abgebrochen. Keine Bohrer / Schlitze für Größenänderung ausgewählt ..."
  1637. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
  1638. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
  1639. msgid "Click on reference location ..."
  1640. msgstr "Klicken Sie auf die Referenzposition ..."
  1641. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
  1642. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  1643. msgstr "Erledigt. Bohrer Bewegen abgeschlossen."
  1644. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
  1645. msgid "Done. Drill(s) copied."
  1646. msgstr "Erledigt. Bohrer kopiert."
  1647. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610
  1648. msgid "Excellon Editor"
  1649. msgstr "Excellon Editor"
  1650. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1484
  1651. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2381
  1652. msgid "Name:"
  1653. msgstr "Name:"
  1654. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1490 flatcamGUI/ObjectUI.py:686
  1655. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
  1656. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
  1657. msgid "Tools Table"
  1658. msgstr "Werkzeugtabelle"
  1659. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1492 flatcamGUI/ObjectUI.py:688
  1660. msgid "Tools in this Excellon object\n"
  1661. "when are used for drilling."
  1662. msgstr "Werkzeuge in diesem Excellon-Objekt\n"
  1663. "Wann werden zum Bohren verwendet."
  1664. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1512
  1665. msgid "Add/Delete Tool"
  1666. msgstr "Werkzeug hinzufügen / löschen"
  1667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1514
  1668. msgid "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1669. "for this Excellon object."
  1670. msgstr "Werkzeug zur Werkzeugliste hinzufügen / löschen\n"
  1671. "für dieses Excellon-Objekt."
  1672. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1522 flatcamGUI/ObjectUI.py:1185
  1673. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:225 flatcamTools/ToolPaint.py:176
  1674. msgid "Tool Dia"
  1675. msgstr "Werkzeugdurchm"
  1676. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1524 flatcamGUI/ObjectUI.py:1188
  1677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2640
  1678. msgid "Diameter for the new tool"
  1679. msgstr "Durchmesser für das neue Werkzeug"
  1680. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1532
  1681. msgid "Add Tool"
  1682. msgstr "Werkzeug hinzufügen"
  1683. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1534
  1684. msgid "Add a new tool to the tool list\n"
  1685. "with the diameter specified above."
  1686. msgstr "Fügen Sie der Werkzeugliste ein neues Werkzeug hinzu\n"
  1687. "mit dem oben angegebenen Durchmesser."
  1688. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1546
  1689. msgid "Delete Tool"
  1690. msgstr "Werkzeug löschen"
  1691. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1548
  1692. msgid "Delete a tool in the tool list\n"
  1693. "by selecting a row in the tool table."
  1694. msgstr "Löschen Sie ein Werkzeug in der Werkzeugliste\n"
  1695. "indem Sie eine Zeile in der Werkzeugtabelle auswählen."
  1696. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1566 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  1697. msgid "Resize Drill(s)"
  1698. msgstr "Größe der Bohrer ändern"
  1699. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1568
  1700. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1701. msgstr "Ändern Sie die Größe eines Bohrers oder einer Auswahl von Bohrern."
  1702. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
  1703. msgid "Resize Dia"
  1704. msgstr "Durchmesser ändern"
  1705. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1577
  1706. msgid "Diameter to resize to."
  1707. msgstr "Durchmesser zur Größenänderung."
  1708. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1585
  1709. msgid "Resize"
  1710. msgstr "Größe ändern"
  1711. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1587
  1712. msgid "Resize drill(s)"
  1713. msgstr "Bohrer verkleinern"
  1714. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
  1715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  1716. msgid "Add Drill Array"
  1717. msgstr "Bohrer-Array hinzufügen"
  1718. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1614
  1719. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1720. msgstr "Hinzufügen eines Arrays von Bohrern (lineares oder kreisförmiges Array)"
  1721. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
  1722. msgid "Select the type of drills array to create.\n"
  1723. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1724. msgstr "Wählen Sie den Typ des zu erstellenden Bohrfelds aus.\n"
  1725. "Es kann lineares X (Y) oder rund sein"
  1726. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1623
  1727. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1825
  1728. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2682
  1729. msgid "Linear"
  1730. msgstr "Linear"
  1731. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
  1732. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1826
  1733. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719
  1734. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:216
  1735. msgid "Circular"
  1736. msgstr "Kreisförmig"
  1737. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2651
  1738. msgid "Nr of drills"
  1739. msgstr "Anzahl der Bohrer"
  1740. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2653
  1741. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  1742. msgstr "Geben Sie an, wie viele Drills im Array enthalten sein sollen."
  1743. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650
  1744. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1697
  1745. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1761
  1746. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1852
  1747. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1899
  1748. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
  1749. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2709
  1750. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2761
  1751. msgid "Direction"
  1752. msgstr "Richtung"
  1753. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652
  1754. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1854
  1755. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2711 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1752
  1756. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2817
  1757. msgid "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  1758. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1759. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1760. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  1761. msgstr "Richtung, auf die das lineare Array ausgerichtet ist:\n"
  1762. "- 'X' - horizontale Achse\n"
  1763. "- 'Y' - vertikale Achse oder\n"
  1764. "- 'Winkel' - ein benutzerdefinierter Winkel für die Neigung des Arrays"
  1765. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
  1766. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1770
  1767. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1861
  1768. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1758
  1769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
  1770. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4479
  1771. #: flatcamTools/ToolFilm.py:233
  1772. msgid "X"
  1773. msgstr "X"
  1774. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1660
  1775. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771
  1776. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862
  1777. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1759
  1778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2771
  1779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4480
  1780. #: flatcamTools/ToolFilm.py:234
  1781. msgid "Y"
  1782. msgstr "Y"
  1783. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  1784. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1675
  1785. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1709
  1786. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
  1787. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1776
  1788. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
  1789. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877
  1790. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1911
  1791. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2720
  1792. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733
  1793. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1760
  1794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2677
  1795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2696 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2772
  1796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2777 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2825
  1797. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4771
  1798. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67
  1799. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  1800. msgid "Angle"
  1801. msgstr "Winkel"
  1802. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1665
  1803. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1867
  1804. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2724 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1766
  1805. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2831
  1806. msgid "Pitch"
  1807. msgstr "Abstand"
  1808. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1667
  1809. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
  1810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2726 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1768
  1811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2685 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2833
  1812. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  1813. msgstr "Abstand = Abstand zwischen Elementen des Arrays."
  1814. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1677
  1815. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1879
  1816. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  1817. msgid "Angle at which the linear array is placed.\n"
  1818. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1819. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1820. "Max value is: 360.00 degrees."
  1821. msgstr "Winkel, bei dem das lineare Array platziert wird.\n"
  1822. "Die Genauigkeit beträgt maximal 2 Dezimalstellen.\n"
  1823. "Der Mindestwert beträgt -359,99 Grad.\n"
  1824. "Maximalwert ist: 360.00 Grad."
  1825. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1698
  1826. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1900
  1827. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2756
  1828. msgid "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  1829. msgstr "Richtung für kreisförmige Anordnung. Kann CW = Uhrzeigersinn oder CCW = Gegenuhrzeigersinn sein."
  1830. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
  1831. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  1832. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1800
  1833. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2719
  1834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2869 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3259
  1835. msgid "CW"
  1836. msgstr "CW"
  1837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
  1838. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
  1839. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1801
  1840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2720
  1841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2870 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3260
  1842. msgid "CCW"
  1843. msgstr "CCW"
  1844. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710
  1845. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912
  1846. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1780
  1847. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698
  1848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2728 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2848
  1849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878
  1850. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  1851. msgstr "Winkel, um den jedes Element in einer kreisförmigen Anordnung platziert wird."
  1852. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740
  1853. msgid "Slot Parameters"
  1854. msgstr "Schlitze-Parameter"
  1855. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1742
  1856. msgid "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  1857. "either single or as an part of an array."
  1858. msgstr "Parameter zum Hinzufügen eines Schlitzes (Loch mit ovaler Form)\n"
  1859. "entweder einzeln oder als Teil eines Arrays."
  1860. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2745
  1861. #: flatcamTools/ToolProperties.py:355
  1862. msgid "Length"
  1863. msgstr "Länge"
  1864. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2747
  1865. msgid "Length = The length of the slot."
  1866. msgstr "Länge = Die Länge des Schlitzes."
  1867. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2763
  1868. msgid "Direction on which the slot is oriented:\n"
  1869. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1870. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1871. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  1872. msgstr "Richtung, in die der Steckplatz ausgerichtet ist:\n"
  1873. "- 'X' - horizontale Achse\n"
  1874. "- 'Y' - vertikale Achse oder\n"
  1875. "- 'Winkel' - Ein benutzerdefinierter Winkel für die Schlitzneigung"
  1876. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2779
  1877. msgid "Angle at which the slot is placed.\n"
  1878. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1879. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1880. "Max value is: 360.00 degrees."
  1881. msgstr "Winkel, in dem der Schlitz platziert ist.\n"
  1882. "Die Genauigkeit beträgt maximal 2 Dezimalstellen.\n"
  1883. "Der Mindestwert beträgt: -359,99 Grad.\n"
  1884. "Maximaler Wert ist: 360.00 Grad."
  1885. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1811
  1886. msgid "Slot Array Parameters"
  1887. msgstr "Schlitzes Array-Parameter"
  1888. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1813
  1889. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  1890. msgstr "Parameter für das Array von Schlitzes (lineares oder kreisförmiges Array)"
  1891. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
  1892. msgid "Select the type of slot array to create.\n"
  1893. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1894. msgstr "Wählen Sie den Typ des zu erstellenden Slot-Arrays.\n"
  1895. "Es kann ein lineares X (Y) oder ein kreisförmiges sein"
  1896. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1834 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2802
  1897. msgid "Nr of slots"
  1898. msgstr "Anzahl der Slots"
  1899. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2804
  1900. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  1901. msgstr "Geben Sie an, wie viele Steckplätze sich im Array befinden sollen."
  1902. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2442
  1903. msgid "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  1904. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  1905. msgstr "Werkzeug bereits in der ursprünglichen oder tatsächlichen Werkzeugliste.\n"
  1906. "Speichern Sie Excellon und bearbeiten Sie es erneut, wenn Sie dieses Tool hinzufügen müssen. "
  1907. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3387
  1908. msgid "Added new tool with dia"
  1909. msgstr "Neues Werkzeug mit Durchmesser hinzugefügt"
  1910. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2485
  1911. msgid "Select a tool in Tool Table"
  1912. msgstr "Wählen Sie ein Werkzeug in der Werkzeugtabelle aus"
  1913. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2518
  1914. msgid "Deleted tool with diameter"
  1915. msgstr "Gelöschtes Werkzeug mit Durchmesser"
  1916. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2668
  1917. msgid "Done. Tool edit completed."
  1918. msgstr "Erledigt. Werkzeugbearbeitung abgeschlossen."
  1919. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3213
  1920. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  1921. msgstr "Die Datei enthält keine Werkzeugdefinitionen. Abbruch der Excellon-Erstellung."
  1922. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3217
  1923. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  1924. msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Shell.\n"
  1925. "\n"
  1926. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3222
  1927. msgid "Creating Excellon."
  1928. msgstr "Excellon erstellen."
  1929. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3236
  1930. msgid "Excellon editing finished."
  1931. msgstr "Excellon-Bearbeitung abgeschlossen."
  1932. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3254
  1933. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  1934. msgstr "Abgebrochen. Es ist kein Werkzeug / Bohrer ausgewählt"
  1935. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3862
  1936. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  1937. msgstr "Erledigt. Bohrer gelöscht."
  1938. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3935
  1939. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3945
  1940. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4700
  1941. msgid "Click on the circular array Center position"
  1942. msgstr "Klicken Sie auf die kreisförmige Anordnung in der Mitte"
  1943. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
  1944. msgid "Buffer distance:"
  1945. msgstr "Pufferabstand:"
  1946. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  1947. msgid "Buffer corner:"
  1948. msgstr "Pufferecke:"
  1949. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
  1950. msgid "There are 3 types of corners:\n"
  1951. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  1952. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  1953. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features meeting in the corner"
  1954. msgstr "Es gibt 3 Arten von Ecken:\n"
  1955. "  - 'Rund': Die Ecke wird für den Außenpuffer abgerundet.\n"
  1956. "  - 'Quadrat:' Die Ecke wird für den äußeren Puffer in einem spitzen Winkel getroffen.\n"
  1957. "  - 'Abgeschrägt:' Die Ecke ist eine Linie, die die Features, die sich in der Ecke treffen, direkt verbindet"
  1958. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
  1959. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2540
  1960. msgid "Round"
  1961. msgstr "Runden"
  1962. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  1963. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
  1964. msgid "Square"
  1965. msgstr "Quadrat"
  1966. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  1967. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542
  1968. msgid "Beveled"
  1969. msgstr "Abgeschrägt"
  1970. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
  1971. msgid "Buffer Interior"
  1972. msgstr "Pufferinnenraum"
  1973. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105
  1974. msgid "Buffer Exterior"
  1975. msgstr "Puffer außen"
  1976. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111
  1977. msgid "Full Buffer"
  1978. msgstr "Voller Puffer"
  1979. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132
  1980. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  1981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820
  1982. msgid "Buffer Tool"
  1983. msgstr "Pufferwerkzeug"
  1984. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144
  1985. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161
  1986. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178
  1987. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2788
  1988. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2818
  1989. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2848
  1990. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4753
  1991. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1992. msgstr "Pufferabstandswert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und versuchen Sie es erneut."
  1993. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:241
  1994. msgid "Font"
  1995. msgstr "Schrift"
  1996. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
  1997. msgid "Text"
  1998. msgstr "Text"
  1999. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:348
  2000. msgid "Text Tool"
  2001. msgstr "Textwerkzeug"
  2002. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/ObjectUI.py:335
  2003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2933
  2004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3978 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4156
  2005. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  2006. msgid "Tool dia"
  2007. msgstr "Werkzeugdurchmesser"
  2008. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4158
  2009. msgid "Diameter of the tool to\n"
  2010. "be used in the operation."
  2011. msgstr "Durchmesser des Werkzeugs bis\n"
  2012. "in der Operation verwendet werden."
  2013. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3815
  2014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4188 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:308
  2015. #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
  2016. msgid "Overlap Rate"
  2017. msgstr "Überlappungsrate"
  2018. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4190
  2019. #: flatcamTools/ToolPaint.py:221
  2020. #, python-format
  2021. msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2022. "Example:\n"
  2023. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2024. "\n"
  2025. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2026. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2027. "not painted.\n"
  2028. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2029. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2030. "due of too many paths."
  2031. msgstr "Wie viel (Bruchteil) der Werkzeugbreite überlappt jeden Werkzeugdurchgang.\n"
  2032. "Beispiel:\n"
  2033. "Ein Wert von 0,25 bedeutet hier 25%% vom oben gefundenen Werkzeugdurchmesser.\n"
  2034. "\n"
  2035. "Passen Sie den Wert beginnend mit niedrigeren Werten an\n"
  2036. "und erhöhen Sie es, wenn Bereiche, die gemalt werden sollen, noch sind\n"
  2037. "nicht gemalt.\n"
  2038. "Niedrigere Werte = schnellere Verarbeitung, schnellere Ausführung auf der Leiterplatte.\n"
  2039. "Höhere Werte = langsame Bearbeitung und langsame Ausführung auf CNC\n"
  2040. "wegen zu vieler Pfade."
  2041. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3836
  2042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4006 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
  2043. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:328 flatcamTools/ToolPaint.py:240
  2044. msgid "Margin"
  2045. msgstr "Marge"
  2046. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212
  2047. #: flatcamTools/ToolPaint.py:242
  2048. msgid "Distance by which to avoid\n"
  2049. "the edges of the polygon to\n"
  2050. "be painted."
  2051. msgstr "Entfernung, um die es zu vermeiden ist\n"
  2052. "die Kanten des Polygons bis\n"
  2053. "gemalt werden."
  2054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3849
  2055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  2056. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  2057. msgid "Method"
  2058. msgstr "Methode"
  2059. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:479
  2060. msgid "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards.<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2061. msgstr "Algorithmus zum Malen des Polygons:<BR><B>Standard</B>: Feststehender Schritt nach innen. <BR><B> Samenbasiert</B>: Aus dem Samen heraus."
  2062. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858
  2063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4234 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  2064. #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
  2065. msgid "Standard"
  2066. msgstr "Standard"
  2067. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859
  2068. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4235 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:349
  2069. #: flatcamTools/ToolPaint.py:263
  2070. msgid "Seed-based"
  2071. msgstr "Samenbasiert"
  2072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3860
  2073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4236 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
  2074. #: flatcamTools/ToolPaint.py:264
  2075. msgid "Straight lines"
  2076. msgstr "Gerade Linien"
  2077. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492
  2078. msgid "Connect:"
  2079. msgstr "Verbinden:"
  2080. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3867
  2081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4243 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
  2082. #: flatcamTools/ToolPaint.py:271
  2083. msgid "Draw lines between resulting\n"
  2084. "segments to minimize tool lifts."
  2085. msgstr "Zeichnen Sie Linien zwischen den Ergebnissen\n"
  2086. "Segmente, um Werkzeuglifte zu minimieren."
  2087. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501
  2088. msgid "Contour:"
  2089. msgstr "Kontur:"
  2090. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
  2091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4253 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
  2092. #: flatcamTools/ToolPaint.py:280
  2093. msgid "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2094. "to trim rough edges."
  2095. msgstr "Schneiden Sie um den Umfang des Polygons herum\n"
  2096. "Ecken und Kanten schneiden."
  2097. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:514 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1876
  2098. msgid "Paint"
  2099. msgstr "Malen"
  2100. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:532 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744
  2101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 flatcamGUI/ObjectUI.py:1563
  2102. #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:509
  2103. msgid "Paint Tool"
  2104. msgstr "Werkzeug Malen"
  2105. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569
  2106. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  2107. msgstr "Malwerkzeug abgebrochen. Keine Form ausgewählt."
  2108. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:581 flatcamTools/ToolDblSided.py:380
  2109. msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2110. msgstr "Werkzeugdurchmesserwert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und versuchen Sie es erneut."
  2111. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:592
  2112. msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2113. msgstr "Überlappungswert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und versuchen Sie es erneut."
  2114. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:604
  2115. msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2116. msgstr "Randabstandswert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und versuchen Sie es erneut."
  2117. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  2118. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2794
  2119. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2824
  2120. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2929
  2121. #: flatcamTools/ToolProperties.py:118 flatcamTools/ToolProperties.py:144
  2122. msgid "Tools"
  2123. msgstr "Werkzeuge"
  2124. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
  2125. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:997
  2126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944
  2127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5329 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757
  2128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173 flatcamTools/ToolTransform.py:371
  2129. msgid "Transform Tool"
  2130. msgstr "Werkzeug Umwandeln"
  2131. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
  2132. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
  2133. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4945
  2134. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4763
  2135. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
  2136. msgid "Rotate"
  2137. msgstr "Drehen"
  2138. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  2139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2140. msgid "Skew/Shear"
  2141. msgstr "Neigung/Schere"
  2142. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  2143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
  2144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:832
  2145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
  2146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244 flatcamGUI/ObjectUI.py:85
  2147. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4813
  2148. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2149. msgid "Scale"
  2150. msgstr "Skalieren"
  2151. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:627
  2152. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4948 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2153. msgid "Mirror (Flip)"
  2154. msgstr "Spiegeln (Flip)"
  2155. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:628
  2156. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4949 flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  2157. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:132 flatcamGUI/ObjectUI.py:1097
  2158. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3900
  2159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4860 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:388
  2160. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  2161. msgid "Offset"
  2162. msgstr "Versatz"
  2163. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:640
  2164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704
  2165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  2166. msgid "Editor"
  2167. msgstr "Editor"
  2168. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
  2169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4993
  2170. msgid "Angle:"
  2171. msgstr "Winkel:"
  2172. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
  2173. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4773
  2174. #: flatcamTools/ToolTransform.py:64
  2175. msgid "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2176. "Float number between -360 and 359.\n"
  2177. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2178. "Negative numbers for CCW motion."
  2179. msgstr "Drehwinkel in Grad.\n"
  2180. "Float-Nummer zwischen -360 und 359.\n"
  2181. "Positive Zahlen für CW-Bewegung.\n"
  2182. "Negative Zahlen für CCW-Bewegung."
  2183. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:688
  2184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
  2185. msgid "Rotate the selected shape(s).\n"
  2186. "The point of reference is the middle of\n"
  2187. "the bounding box for all selected shapes."
  2188. msgstr "Die ausgewählten Formen drehen.\n"
  2189. "Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n"
  2190. "der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Formen."
  2191. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
  2192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5032
  2193. msgid "Angle X:"
  2194. msgstr "Winkel X:"
  2195. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
  2196. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
  2197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5034
  2198. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4792
  2199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4806
  2200. msgid "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2201. "Float number between -360 and 359."
  2202. msgstr "Winkel für die Schräglage in Grad.\n"
  2203. "Float-Nummer zwischen -360 und 359."
  2204. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  2205. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5043 flatcamTools/ToolTransform.py:108
  2206. msgid "Skew X"
  2207. msgstr "Neigung X"
  2208. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
  2209. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:742
  2210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045
  2211. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063
  2212. msgid "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2213. "The point of reference is the middle of\n"
  2214. "the bounding box for all selected shapes."
  2215. msgstr "Schrägstellung/Scherung der ausgewählten Form(en).\n"
  2216. "Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n"
  2217. "der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Formen."
  2218. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
  2219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5050
  2220. msgid "Angle Y:"
  2221. msgstr "Winkel Y:"
  2222. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
  2223. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  2224. msgid "Skew Y"
  2225. msgstr "Neigung Y"
  2226. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
  2227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5089
  2228. msgid "Factor X:"
  2229. msgstr "Faktor X:"
  2230. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:770
  2231. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5091
  2232. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2233. msgstr "Faktor für die Skalierungsaktion über der X-Achse."
  2234. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  2235. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamTools/ToolTransform.py:157
  2236. msgid "Scale X"
  2237. msgstr "Maßstab X"
  2238. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  2239. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
  2240. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101
  2241. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5118
  2242. msgid "Scale the selected shape(s).\n"
  2243. "The point of reference depends on \n"
  2244. "the Scale reference checkbox state."
  2245. msgstr "Skalieren Sie die ausgewählten Formen.\n"
  2246. "Der Bezugspunkt hängt von ab\n"
  2247. "das Kontrollkästchen Skalenreferenz."
  2248. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
  2249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5106
  2250. msgid "Factor Y:"
  2251. msgstr "Faktor Y:"
  2252. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:787
  2253. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5108
  2254. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2255. msgstr "Faktor für die Skalierungsaktion über der Y-Achse."
  2256. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
  2257. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5116 flatcamTools/ToolTransform.py:178
  2258. msgid "Scale Y"
  2259. msgstr "Maßstab Y"
  2260. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
  2261. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4842
  2262. #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2263. msgid "Link"
  2264. msgstr "Verknüpfung"
  2265. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:806
  2266. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5127
  2267. msgid "Scale the selected shape(s)\n"
  2268. "using the Scale Factor X for both axis."
  2269. msgstr "Skalieren der ausgewählten Form (en)\n"
  2270. "Verwenden des Skalierungsfaktors X für beide Achsen."
  2271. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
  2272. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5133 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4850
  2273. #: flatcamTools/ToolTransform.py:199
  2274. msgid "Scale Reference"
  2275. msgstr "Skalenreferenz"
  2276. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:814
  2277. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135
  2278. msgid "Scale the selected shape(s)\n"
  2279. "using the origin reference when checked,\n"
  2280. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2281. "of the selected shapes when unchecked."
  2282. msgstr "Skalieren der ausgewählten Form (en)\n"
  2283. "unter Verwendung der Ursprungsreferenz, wenn geprüft\n"
  2284. "und die Mitte der größten Begrenzungsbox\n"
  2285. "der ausgewählten Formen, wenn nicht markiert."
  2286. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
  2287. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5164
  2288. msgid "Value X:"
  2289. msgstr "Wert X:"
  2290. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:844
  2291. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5166
  2292. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2293. msgstr "Wert für die Offset-Aktion auf der X-Achse."
  2294. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  2295. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5174 flatcamTools/ToolTransform.py:226
  2296. msgid "Offset X"
  2297. msgstr "Versatz X"
  2298. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:854
  2299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  2300. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5176
  2301. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194
  2302. msgid "Offset the selected shape(s).\n"
  2303. "The point of reference is the middle of\n"
  2304. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2305. msgstr "Versetzt die ausgewählten Formen.\n"
  2306. "Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n"
  2307. "der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Formen.\n"
  2308. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  2309. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5182
  2310. msgid "Value Y:"
  2311. msgstr "Wert Y:"
  2312. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:862
  2313. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184
  2314. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2315. msgstr "Wert für die Offset-Aktion auf der Y-Achse."
  2316. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  2317. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5192 flatcamTools/ToolTransform.py:247
  2318. msgid "Offset Y"
  2319. msgstr "Versatz Y"
  2320. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  2321. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5223 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  2322. msgid "Flip on X"
  2323. msgstr "Flip auf X"
  2324. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  2325. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
  2326. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5225
  2327. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233
  2328. msgid "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2329. "Does not create a new shape."
  2330. msgstr "Kippen Sie die ausgewählte Form (en) über die X-Achse.\n"
  2331. "Erzeugt keine neue Form."
  2332. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
  2333. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5231 flatcamTools/ToolTransform.py:271
  2334. msgid "Flip on Y"
  2335. msgstr "Flip auf Y"
  2336. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  2337. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5240
  2338. msgid "Ref Pt"
  2339. msgstr "Ref. Pt"
  2340. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:920
  2341. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
  2342. msgid "Flip the selected shape(s)\n"
  2343. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2344. "\n"
  2345. "The point coordinates can be captured by\n"
  2346. "left click on canvas together with pressing\n"
  2347. "SHIFT key. \n"
  2348. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2349. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2350. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2351. msgstr "Die ausgewählten Formen umdrehen\n"
  2352. "um den Punkt im Eingabefeld.\n"
  2353. "\n"
  2354. "Die Punktkoordinaten können mit erfasst werden\n"
  2355. "Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Leinwand\n"
  2356. "Shift Taste.\n"
  2357. "Klicken Sie dann auf die Schaltfläche Hinzufügen, um die Koordinaten einzufügen.\n"
  2358. "Oder geben Sie die Koordinaten im Format (x, y) in ein\n"
  2359. "Punkt-Eingabefeld und klicken Sie auf X (Y) drehen"
  2360. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  2361. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254
  2362. msgid "Point:"
  2363. msgstr "Punkt:"
  2364. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:934
  2365. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256 flatcamTools/ToolTransform.py:300
  2366. msgid "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2367. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2368. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2369. msgstr "Koordinaten im Format (x, y), die als Referenz für die Spiegelung verwendet werden.\n"
  2370. "Das 'x' in (x, y) wird verwendet, wenn Sie bei X und\n"
  2371. "Das 'y' in (x, y) wird verwendet, wenn Flip auf Y verwendet wird."
  2372. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:946
  2373. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5268 flatcamTools/ToolTransform.py:311
  2374. msgid "The point coordinates can be captured by\n"
  2375. "left click on canvas together with pressing\n"
  2376. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2377. msgstr "Die Punktkoordinaten können mit erfasst werden\n"
  2378. "Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Leinwand\n"
  2379. "Shift Taste. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche Hinzufügen, um sie einzufügen."
  2380. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1062
  2381. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5394
  2382. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  2383. msgstr "Umwandlung abgebrochen. Keine Form ausgewählt."
  2384. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1263
  2385. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5640
  2386. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2387. msgstr "Keine Form ausgewählt Bitte wählen Sie eine Form zum Drehen aus!"
  2388. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1266
  2389. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5643 flatcamTools/ToolTransform.py:545
  2390. msgid "Appying Rotate"
  2391. msgstr "Anwenden Drehen"
  2392. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
  2393. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5677
  2394. msgid "Done. Rotate completed."
  2395. msgstr "Erledigt. Drehen abgeschlossen."
  2396. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301
  2397. msgid "Rotation action was not executed"
  2398. msgstr "Rotationsaktion wurde nicht ausgeführt"
  2399. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1313
  2400. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
  2401. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2402. msgstr "Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine Form zum Kippen!"
  2403. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1316
  2404. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5701 flatcamTools/ToolTransform.py:598
  2405. msgid "Applying Flip"
  2406. msgstr "Flip anwenden"
  2407. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1347
  2408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5741 flatcamTools/ToolTransform.py:641
  2409. msgid "Flip on the Y axis done"
  2410. msgstr "Spiegeln Sie die Y-Achse bereit"
  2411. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1351
  2412. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5750 flatcamTools/ToolTransform.py:651
  2413. msgid "Flip on the X axis done"
  2414. msgstr "Spiegeln Sie die X-Achse bereit"
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1362
  2416. msgid "Flip action was not executed"
  2417. msgstr "Spiegeln-Aktion wurde nicht ausgeführt"
  2418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1372
  2419. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5772
  2420. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2421. msgstr "Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine Form zum Scheren / Schrägstellen!"
  2422. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1375
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5775 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  2424. msgid "Applying Skew"
  2425. msgstr "Schräglauf anwenden"
  2426. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
  2427. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5812
  2428. msgid "Skew on the X axis done"
  2429. msgstr "Schrägstellung auf der X-Achse erfolgt"
  2430. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1404
  2431. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5815
  2432. msgid "Skew on the Y axis done"
  2433. msgstr "Schrägstellung auf der Y-Achse erfolgt"
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409
  2435. msgid "Skew action was not executed"
  2436. msgstr "Die Versatzaktion wurde nicht ausgeführt"
  2437. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1421
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5840
  2439. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2440. msgstr "Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine zu skalierende Form!"
  2441. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1424
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5843 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  2443. msgid "Applying Scale"
  2444. msgstr "Maßstab anwenden"
  2445. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1459
  2446. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5883
  2447. msgid "Scale on the X axis done"
  2448. msgstr "Skalieren auf der X-Achse erledigt"
  2449. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1462
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5886
  2451. msgid "Scale on the Y axis done"
  2452. msgstr "Skalieren auf der Y-Achse erledigt"
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1466
  2454. msgid "Scale action was not executed"
  2455. msgstr "Skalierungsaktion wurde nicht ausgeführt"
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1476
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5904
  2458. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2459. msgstr "Keine Form ausgewählt. Bitte wählen Sie eine zu versetzende Form!"
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1479
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5907 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  2462. msgid "Applying Offset"
  2463. msgstr "Offsetdruck anwenden"
  2464. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5931
  2466. msgid "Offset on the X axis done"
  2467. msgstr "Versatz auf der X-Achse erfolgt"
  2468. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
  2469. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5934
  2470. msgid "Offset on the Y axis done"
  2471. msgstr "Versatz auf der Y-Achse erfolgt"
  2472. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500
  2473. msgid "Offset action was not executed"
  2474. msgstr "Offsetaktion wurde nicht ausgeführt"
  2475. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5943
  2477. msgid "Rotate ..."
  2478. msgstr "Drehen ..."
  2479. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505
  2480. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1560
  2481. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1577
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5999
  2484. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6016
  2485. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  2486. msgstr "Geben Sie einen Winkelwert (Grad) ein"
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
  2488. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5953
  2489. msgid "Geometry shape rotate done"
  2490. msgstr "Geometrieform drehen fertig"
  2491. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
  2492. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5957
  2493. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  2494. msgstr "Geometrieform drehen abgebrochen"
  2495. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5962
  2497. msgid "Offset on X axis ..."
  2498. msgstr "Versatz auf der X-Achse ..."
  2499. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5963
  2502. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5982
  2503. msgid "Enter a distance Value"
  2504. msgstr "Geben Sie einen Abstandswert ein"
  2505. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
  2506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5972
  2507. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  2508. msgstr "Geometrieformversatz auf der X-Achse erfolgt"
  2509. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1537
  2510. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5976
  2511. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  2512. msgstr "[WARNING_NOTCL] Geometrieformversatz X abgebrochen"
  2513. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
  2514. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5981
  2515. msgid "Offset on Y axis ..."
  2516. msgstr "Versatz auf der Y-Achse ..."
  2517. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5991
  2519. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  2520. msgstr "Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt"
  2521. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1556
  2522. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  2523. msgstr "Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt"
  2524. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  2525. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5998
  2526. msgid "Skew on X axis ..."
  2527. msgstr "Neigung auf der X-Achse ..."
  2528. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1569
  2529. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6008
  2530. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  2531. msgstr "Geometrieformversatz auf X-Achse"
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1573
  2533. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  2534. msgstr "Geometrieformversatz auf X-Achse"
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
  2536. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6015
  2537. msgid "Skew on Y axis ..."
  2538. msgstr "Neigung auf der Y-Achse ..."
  2539. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1586
  2540. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6025
  2541. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  2542. msgstr "Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt"
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1590
  2544. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  2545. msgstr "Geometrieformversatz auf Y-Achse erfolgt"
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1954
  2547. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2006
  2548. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  2549. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
  2550. msgid "Click on Center point ..."
  2551. msgstr "Klicken Sie auf Mittelpunkt."
  2552. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1961
  2553. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
  2554. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2555. msgstr "Klicken Sie auf Umfangspunkt, um den Vorgang abzuschließen."
  2556. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1991
  2557. msgid "Done. Adding Circle completed."
  2558. msgstr "Erledigt. Hinzufügen des Kreises abgeschlossen."
  2559. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2026
  2560. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
  2561. msgid "Click on Start point ..."
  2562. msgstr "Klicken Sie auf Startpunkt ..."
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2028
  2564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
  2565. msgid "Click on Point3 ..."
  2566. msgstr "Klicken Sie auf Punkt3 ..."
  2567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2030
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  2569. msgid "Click on Stop point ..."
  2570. msgstr "Klicken Sie auf Haltepunkt ..."
  2571. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
  2572. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
  2573. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2574. msgstr "Klicken Sie auf Stopp, um den Vorgang abzuschließen."
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2037
  2576. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
  2577. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2578. msgstr "Klicken Sie auf Punkt2, um den Vorgang abzuschließen."
  2579. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2039
  2580. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
  2581. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2582. msgstr "Klicken Sie auf Mittelpunkt, um den Vorgang abzuschließen."
  2583. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051
  2584. #, python-format
  2585. msgid "Direction: %s"
  2586. msgstr "Richtung: %s"
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2061
  2588. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
  2589. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2590. msgstr "Modus: Start -> Stopp -> Zentrieren. Klicken Sie auf Startpunkt ..."
  2591. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2064
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
  2593. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2594. msgstr "Modus: Punkt 1 -> Punkt 3 -> Punkt 2. Klicken Sie auf Punkt1 ..."
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067
  2596. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
  2597. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2598. msgstr "Modus: Mitte -> Start -> Stopp. Klicken Sie auf Mittelpunkt."
  2599. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2206
  2600. msgid "Done. Arc completed."
  2601. msgstr "Erledigt. Arc abgeschlossen."
  2602. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2225
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2279
  2604. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2706
  2605. msgid "Click on 1st corner ..."
  2606. msgstr "Klicken Sie auf die 1. Ecke ..."
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231
  2608. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2609. msgstr "Klicken Sie auf die gegenüberliegende Ecke, um den Vorgang abzuschließen."
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2260
  2611. msgid "Done. Rectangle completed."
  2612. msgstr "Erledigt. Rechteck fertiggestellt."
  2613. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
  2614. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2615. msgstr "Klicken Sie auf den nächsten Punkt oder klicken Sie mit der rechten Maustaste, um den Vorgang abzuschließen."
  2616. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2315
  2617. msgid "Done. Polygon completed."
  2618. msgstr "Erledigt. Polygon fertiggestellt."
  2619. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2325
  2620. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2371
  2621. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  2622. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
  2623. msgid "Backtracked one point ..."
  2624. msgstr "Einen Punkt zurückverfolgt ..."
  2625. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2353
  2626. msgid "Done. Path completed."
  2627. msgstr "Getan. Pfad abgeschlossen."
  2628. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2471
  2629. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  2630. msgstr "Keine Form ausgewählt. Wählen Sie eine Form zum Auflösen aus"
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2504
  2632. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  2633. msgstr "Getan. Polygone explodierten in Linien."
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2526
  2635. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  2636. msgstr "Bewegen: Keine Form ausgewählt. Wähle eine Form zum Bewegen aus"
  2637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2528
  2638. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2540
  2639. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2640. msgstr " Bewegen: Referenzpunkt anklicken ..."
  2641. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2531
  2642. msgid " Click on destination point ..."
  2643. msgstr " Klicken Sie auf den Zielpunkt ..."
  2644. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2566
  2645. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  2646. msgstr "Erledigt. Geometrie(n) Bewegung abgeschlossen."
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2687
  2648. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  2649. msgstr "Erledigt. Geometrie(n) Kopieren abgeschlossen."
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2723
  2651. msgid "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. Error"
  2652. msgstr "Schrift wird nicht unterstützt. Es werden nur Regular, Bold, Italic und BoldItalic unterstützt. Error"
  2653. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
  2654. msgid "No text to add."
  2655. msgstr "Kein Text zum Hinzufügen."
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2736
  2657. msgid " Done. Adding Text completed."
  2658. msgstr " Erledigt. Hinzufügen von Text abgeschlossen."
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2764
  2660. msgid "Create buffer geometry ..."
  2661. msgstr "Puffergeometrie erstellen ..."
  2662. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2776
  2663. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2806
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2836
  2665. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  2666. msgstr "Puffer abgebrochen. Keine Form ausgewählt."
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2801
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4798
  2669. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  2670. msgstr "Erledigt. Pufferwerkzeug abgeschlossen."
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2831
  2672. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  2673. msgstr "Erledigt. Innenpufferwerkzeug abgeschlossen."
  2674. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2861
  2675. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  2676. msgstr "Erledigt. Außenpufferwerkzeug abgeschlossen."
  2677. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2896
  2678. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
  2679. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  2680. msgstr "Wählen Sie eine Form als Löschbereich aus ..."
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2898
  2682. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917
  2683. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2923
  2684. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
  2685. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  2686. msgstr "Klicken Sie, um die Löschform aufzunehmen ..."
  2687. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2927
  2688. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
  2689. msgid "Click to erase ..."
  2690. msgstr "Klicken zum Löschen ..."
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2957
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
  2693. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  2694. msgstr "Erledigt. Radiergummi-Aktion abgeschlossen."
  2695. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3000
  2696. msgid "Create Paint geometry ..."
  2697. msgstr "Malen geometrie erstellen ..."
  2698. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3014
  2699. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
  2700. msgid "Shape transformations ..."
  2701. msgstr "Formtransformationen ..."
  2702. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3630
  2703. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  2704. msgstr "Bearbeiten von MultiGeo Geometry, Werkzeug"
  2705. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3632
  2706. msgid "with diameter"
  2707. msgstr "mit Durchmesser"
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4034
  2709. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  2710. msgstr "Kopieren abgebrochen. Keine Form ausgewählt."
  2711. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4041 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3096
  2712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3162
  2713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3310
  2714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3344 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3406
  2715. msgid "Click on target point."
  2716. msgstr "Klicken Sie auf den Zielpunkt."
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4335
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4370
  2719. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  2720. msgstr "Eine Auswahl von mindestens 2 Geo-Elementen ist erforderlich, um die Kreuzung durchzuführen."
  2721. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4456
  2722. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4560
  2723. msgid "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an 'inside' shape"
  2724. msgstr "Negativer Pufferwert wird nicht akzeptiert. Verwenden Sie den Pufferinnenraum, um eine Innenform zu erzeugen"
  2725. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
  2726. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4519
  2727. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4569
  2728. msgid "Nothing selected for buffering."
  2729. msgstr "Nichts ist für die Pufferung ausgewählt."
  2730. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4471
  2731. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4574
  2733. msgid "Invalid distance for buffering."
  2734. msgstr "Ungültige Entfernung zum Puffern."
  2735. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4495
  2736. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4594
  2737. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  2738. msgstr "Fehlgeschlagen, das Ergebnis ist leer. Wählen Sie einen anderen Pufferwert."
  2739. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4506
  2740. msgid "Full buffer geometry created."
  2741. msgstr "Volle Puffergeometrie erstellt."
  2742. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4512
  2743. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  2744. msgstr "Negativer Pufferwert wird nicht akzeptiert."
  2745. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4543
  2746. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  2747. msgstr "Fehlgeschlagen, das Ergebnis ist leer. Wählen Sie einen kleineren Pufferwert."
  2748. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4553
  2749. msgid "Interior buffer geometry created."
  2750. msgstr "Innere Puffergeometrie erstellt."
  2751. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4604
  2752. msgid "Exterior buffer geometry created."
  2753. msgstr "Außenpuffergeometrie erstellt."
  2754. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4613
  2755. msgid "Nothing selected for painting."
  2756. msgstr "Nichts zum Malen ausgewählt."
  2757. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4620
  2758. msgid "Invalid value for"
  2759. msgstr "Ungültiger Wert für"
  2760. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4626
  2761. #, python-format
  2762. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  2763. msgstr "Kann nicht Malen machen. Der Überlappungswert muss unter 1,00 (100%%) liegen."
  2764. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4685
  2765. msgid "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a different method of Paint"
  2766. msgstr "Konnte nicht malen. Probieren Sie eine andere Kombination von Parametern aus. Oder eine andere Malmethode"
  2767. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4699
  2768. msgid "Paint done."
  2769. msgstr "Malen fertig."
  2770. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
  2771. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  2772. msgstr "Um ein Pad hinzuzufügen, wählen Sie zunächst eine Blende in der Aperture Table aus"
  2773. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
  2774. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  2775. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  2776. msgstr "Die Größe der Blende ist Null. Es muss größer als Null sein."
  2777. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
  2779. msgid "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  2780. msgstr "Inkompatibler Blendentyp. Wählen Sie eine Blende mit dem Typ 'C', 'R' oder 'O'."
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
  2782. msgid "Done. Adding Pad completed."
  2783. msgstr "Erledigt. Hinzufügen von Pad abgeschlossen."
  2784. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
  2785. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  2786. msgstr "Um ein Pad-Array hinzuzufügen, wählen Sie zunächst eine Blende in der Aperture-Tabelle aus"
  2787. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
  2788. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  2789. msgstr "Klicken Sie auf die Startposition des Pad-Kreis-Arrays"
  2790. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
  2791. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  2792. msgstr "Zu viele Pad für den ausgewählten Abstandswinkel."
  2793. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
  2794. msgid "Done. Pad Array added."
  2795. msgstr "Erledigt. Pad Array hinzugefügt."
  2796. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
  2797. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  2798. msgstr "Wählen Sie die Form (en) aus und klicken Sie dann auf ..."
  2799. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
  2800. msgid "Failed. Nothing selected."
  2801. msgstr "Gescheitert. Nichts ausgewählt."
  2802. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
  2803. msgid "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  2804. msgstr "Gescheitert. Poligonize funktioniert nur bei Geometrien, die zur selben Apertur gehören."
  2805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
  2806. msgid "Done. Poligonize completed."
  2807. msgstr "Erledigt. Poligonize abgeschlossen."
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
  2809. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
  2810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
  2811. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  2812. msgstr "Eckmodus 1: 45 Grad ..."
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
  2814. msgid "Click on 1st point ..."
  2815. msgstr "Klicken Sie auf den 1. Punkt ..."
  2816. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
  2817. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
  2818. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  2819. msgstr "Klicken Sie auf den nächsten Punkt oder klicken Sie mit der rechten Maustaste, um den Vorgang abzuschließen."
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
  2822. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2823. msgstr "Eckmodus 2: 45 Grad umkehren ..."
  2824. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
  2825. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
  2826. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  2827. msgstr "Eckmodus 3: 90 Grad ..."
  2828. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
  2829. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
  2830. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2831. msgstr "Eckmodus 4: Um 90 Grad umkehren ..."
  2832. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
  2833. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
  2834. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  2835. msgstr "Eckmodus 5: Freiwinkel ..."
  2836. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
  2838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
  2839. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  2840. msgstr "Spurmodus 1: 45 Grad ..."
  2841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
  2842. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
  2843. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2844. msgstr "Spurmodus 2: 45 Grad umkehren ..."
  2845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
  2847. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  2848. msgstr "Spurmodus 3: 90 Grad ..."
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
  2850. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
  2851. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2852. msgstr "Spurmodus 4: Um 90 Grad umkehren ..."
  2853. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
  2855. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  2856. msgstr "Spurmodus 5: Freiwinkel ..."
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
  2858. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  2859. msgstr "Skalieren Sie die ausgewählten Gerber-Öffnungen ..."
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
  2861. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  2862. msgstr "Die ausgewählten Öffnungen puffern ..."
  2863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
  2864. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  2865. msgstr "Markiere Polygonbereiche im bearbeiteten Gerber ..."
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
  2867. msgid "Nothing selected to move"
  2868. msgstr "Nichts zum Bewegen ausgewählt"
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
  2870. msgid "Done. Apertures Move completed."
  2871. msgstr "Erledigt. Öffnungsbewegung abgeschlossen."
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
  2873. msgid "Done. Apertures copied."
  2874. msgstr "Erledigt. Blende kopiert."
  2875. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
  2876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1659
  2877. msgid "Gerber Editor"
  2878. msgstr "Gerber-Editor"
  2879. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2394 flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  2880. #: flatcamTools/ToolProperties.py:142
  2881. msgid "Apertures"
  2882. msgstr "Öffnungen"
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396 flatcamGUI/ObjectUI.py:205
  2884. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  2885. msgstr "Blendentabelle für das Gerberobjekt."
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
  2887. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
  2888. msgid "Code"
  2889. msgstr "Code"
  2890. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
  2892. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
  2893. msgid "Type"
  2894. msgstr "Typ"
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
  2896. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
  2897. msgid "Size"
  2898. msgstr "Größe"
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
  2900. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
  2901. msgid "Dim"
  2902. msgstr "Maße"
  2903. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2411 flatcamGUI/ObjectUI.py:242
  2904. msgid "Index"
  2905. msgstr "Index"
  2906. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2413
  2907. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2440 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
  2908. msgid "Aperture Code"
  2909. msgstr "Öffnungscode"
  2910. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415 flatcamGUI/ObjectUI.py:246
  2911. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  2912. msgstr "Öffnungsart: kreisförmig, rechteckig, Makros usw"
  2913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 flatcamGUI/ObjectUI.py:248
  2914. msgid "Aperture Size:"
  2915. msgstr "Öffnungsgröße:"
  2916. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  2917. msgid "Aperture Dimensions:\n"
  2918. " - (width, height) for R, O type.\n"
  2919. " - (dia, nVertices) for P type"
  2920. msgstr "Blendenmaße:\n"
  2921. "  - (Breite, Höhe) für R, O-Typ.\n"
  2922. "  - (dia, nVertices) für P-Typ"
  2923. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1689
  2924. msgid "Code for the new aperture"
  2925. msgstr "Code für die neue Blende"
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448
  2927. msgid "Aperture Size"
  2928. msgstr "Öffnungsgröße"
  2929. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450
  2930. msgid "Size for the new aperture.\n"
  2931. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  2932. "this value is automatically\n"
  2933. "calculated as:\n"
  2934. "sqrt(width**2 + height**2)"
  2935. msgstr "Größe für die neue Blende.\n"
  2936. "Wenn der Blendentyp 'R' oder 'O' ist, dann\n"
  2937. "Dieser Wert wird automatisch übernommen\n"
  2938. "berechnet als:\n"
  2939. "Quadrat (Breite ** 2 + Höhe ** 2)"
  2940. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2462
  2941. msgid "Aperture Type"
  2942. msgstr "Blendentyp"
  2943. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2464
  2944. msgid "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  2945. "C = circular\n"
  2946. "R = rectangular\n"
  2947. "O = oblong"
  2948. msgstr "Wählen Sie den Typ der neuen Blende. Kann sein:\n"
  2949. "C = kreisförmig\n"
  2950. "R = rechteckig\n"
  2951. "O = länglich"
  2952. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475
  2953. msgid "Aperture Dim"
  2954. msgstr "Öffnungsmaße"
  2955. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477
  2956. msgid "Dimensions for the new aperture.\n"
  2957. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  2958. "The format is (width, height)"
  2959. msgstr "Abmessungen für die neue Blende.\n"
  2960. "Aktiv nur für rechteckige Öffnungen (Typ R).\n"
  2961. "Das Format ist (Breite, Höhe)"
  2962. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  2963. msgid "Add/Delete Aperture"
  2964. msgstr "Blende hinzufügen / löschen"
  2965. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
  2966. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  2967. msgstr "Eine Blende in der Blendentabelle hinzufügen / löschen"
  2968. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2497
  2969. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  2970. msgstr "Fügen Sie der Blendenliste eine neue Blende hinzu."
  2971. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2502
  2972. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  2973. msgstr "Löschen Sie eine Blende in der Blendenliste"
  2974. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2519
  2975. msgid "Buffer Aperture"
  2976. msgstr "Pufferblende"
  2977. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2521
  2978. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  2979. msgstr "Puffern Sie eine Blende in der Blendenliste"
  2980. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1824
  2981. msgid "Buffer distance"
  2982. msgstr "Pufferabstand"
  2983. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2532
  2984. msgid "Buffer corner"
  2985. msgstr "Pufferecke"
  2986. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2534
  2987. msgid "There are 3 types of corners:\n"
  2988. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  2989. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  2990. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features meeting in the corner"
  2991. msgstr "Es gibt 3 Arten von Ecken:\n"
  2992. "  - 'Kreis': Die Ecke ist abgerundet.\n"
  2993. "  - 'Quadrat:' Die Ecke wird in einem spitzen Winkel getroffen.\n"
  2994. "  - 'Abgeschrägt:' Die Ecke ist eine Linie, die die Features, die sich in der Ecke treffen, direkt verbindet"
  2995. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
  2996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1875
  2997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
  2998. msgid "Buffer"
  2999. msgstr "Puffer"
  3000. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564
  3001. msgid "Scale Aperture"
  3002. msgstr "Skalenöffnung"
  3003. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2566
  3004. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3005. msgstr "Skalieren Sie eine Blende in der Blendenliste"
  3006. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1840
  3007. msgid "Scale factor"
  3008. msgstr "Skalierungsfaktor"
  3009. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
  3010. msgid "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3011. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3012. msgstr "Der Faktor, um den die ausgewählte Blende skaliert werden soll.\n"
  3013. "Die Werte können zwischen 0,0000 und 999,9999 liegen"
  3014. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602
  3015. msgid "Mark polygons"
  3016. msgstr "Polygone markieren"
  3017. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
  3018. msgid "Mark the polygon areas."
  3019. msgstr "Markieren Sie die Polygonbereiche."
  3020. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2612
  3021. msgid "Area UPPER threshold"
  3022. msgstr "Flächenobergrenze"
  3023. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2614
  3024. msgid "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3025. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3026. msgstr "Der Schwellenwert, alle Bereiche, die darunter liegen, sind markiert.\n"
  3027. "Kann einen Wert zwischen 0,0000 und 9999,9999 haben"
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2621
  3029. msgid "Area LOWER threshold"
  3030. msgstr "Bereichsuntergrenze"
  3031. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623
  3032. msgid "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3033. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3034. msgstr "Mit dem Schwellwert sind alle Bereiche gekennzeichnet, die darüber hinausgehen.\n"
  3035. "Kann einen Wert zwischen 0,0000 und 9999,9999 haben"
  3036. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637
  3037. msgid "Mark"
  3038. msgstr "Kennzeichen"
  3039. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2639
  3040. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  3041. msgstr "Markieren Sie die Polygone, die in Grenzen passen."
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2645
  3043. msgid "Delete all the marked polygons."
  3044. msgstr "Löschen Sie alle markierten Polygone."
  3045. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2649 flatcamGUI/PreferencesUI.py:683
  3046. msgid "Clear"
  3047. msgstr "Klären"
  3048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2651
  3049. msgid "Clear all the markings."
  3050. msgstr "Alle Markierungen entfernen."
  3051. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
  3052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
  3053. msgid "Add Pad Array"
  3054. msgstr "Pad-Array hinzufügen"
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2673
  3056. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3057. msgstr "Hinzufügen eines Arrays von Pads (lineares oder kreisförmiges Array)"
  3058. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2679
  3059. msgid "Select the type of pads array to create.\n"
  3060. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3061. msgstr "Wählen Sie den zu erstellenden Pad-Array-Typ aus.\n"
  3062. "Es kann lineares X (Y) oder rund sein"
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2690 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1726
  3064. msgid "Nr of pads"
  3065. msgstr "Anzahl der Pads"
  3066. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1728
  3067. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3068. msgstr "Geben Sie an, wie viele Pads sich im Array befinden sollen."
  3069. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3214
  3070. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3218
  3071. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3072. msgstr "Blendencodewert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und versuchen Sie es erneut."
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254
  3074. msgid "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format (width, height) and retry."
  3075. msgstr "Wert für Blendenmaße fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es im Format (Breite, Höhe) hinzu und versuchen Sie es erneut."
  3076. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3267
  3077. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3078. msgstr "Der Wert für die Blendengröße fehlt oder das Format ist falsch. Fügen Sie es hinzu und versuchen Sie es erneut."
  3079. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3278
  3080. msgid "Aperture already in the aperture table."
  3081. msgstr "Blende bereits in der Blendentabelle."
  3082. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3286
  3083. msgid "Added new aperture with code"
  3084. msgstr "Neue Blende mit Code hinzugefügt"
  3085. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3315
  3086. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  3087. msgstr " Wählen Sie in Blende Table eine Blende aus"
  3088. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3322
  3089. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  3090. msgstr "Wählen Sie in Blende Table eine Blende aus -->"
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3346
  3092. msgid "Deleted aperture with code"
  3093. msgstr "Blende mit Code gelöscht"
  3094. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3858
  3095. msgid "Adding geometry for aperture"
  3096. msgstr "Geometrie für Blende hinzufügen"
  3097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4041
  3098. msgid "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  3099. msgstr "Die Datei enthält keine Aperture-Definitionen. Abbruch der Gerber-Erstellung."
  3100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4051
  3101. msgid "Creating Gerber."
  3102. msgstr "Gerber erstellen."
  3103. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4060
  3104. msgid "Done. Gerber editing finished."
  3105. msgstr "Erledigt. Gerber-Bearbeitung beendet."
  3106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4077
  3107. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  3108. msgstr "Abgebrochen. Es ist keine Blende ausgewählt"
  3109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4629
  3110. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  3111. msgstr "Gescheitert. Es ist keine Aperturgeometrie ausgewählt."
  3112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4638
  3113. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4910
  3114. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  3115. msgstr "Fertig. Blendengeometrie gelöscht."
  3116. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4781
  3117. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  3118. msgstr "Keine Blende zum Puffern Wählen Sie mindestens eine Blende und versuchen Sie es erneut."
  3119. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4794
  3120. msgid "Failed."
  3121. msgstr "Gescheitert."
  3122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813
  3123. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3124. msgstr "Der Skalierungsfaktor ist nicht vorhanden oder das Format ist falsch. Fügen Sie es hinzu und versuchen Sie es erneut."
  3125. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4845
  3126. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  3127. msgstr "Keine zu skalierende Blende Wählen Sie mindestens eine Blende und versuchen Sie es erneut."
  3128. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
  3129. msgid "Done. Scale Tool completed."
  3130. msgstr "Erledigt. Skalierungswerkzeug abgeschlossen."
  3131. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4899
  3132. msgid "Polygons marked."
  3133. msgstr "Polygone markiert."
  3134. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4902
  3135. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  3136. msgstr "Es wurden keine Polygone markiert. Keiner passt in die Grenzen."
  3137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5681
  3138. msgid "Rotation action was not executed."
  3139. msgstr "Rotationsaktion wurde nicht ausgeführt."
  3140. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5820
  3141. msgid "Skew action was not executed."
  3142. msgstr "Die Versatzaktion wurde nicht ausgeführt."
  3143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890
  3144. msgid "Scale action was not executed."
  3145. msgstr "Skalierungsaktion wurde nicht ausgeführt."
  3146. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
  3147. msgid "Offset action was not executed."
  3148. msgstr "Offsetaktion wurde nicht ausgeführt."
  3149. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5995
  3150. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  3151. msgstr "Geometrieform-Versatz Y abgebrochen"
  3152. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
  3153. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  3154. msgstr "Geometrieformverzerren X abgebrochen"
  3155. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
  3156. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  3157. msgstr "Geometrieformverzerren Y abgebrochen"
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:54
  3159. msgid "Print Preview"
  3160. msgstr "Druckvorschau"
  3161. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:55
  3162. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  3163. msgstr "Öffnen Sie ein Standardfenster für die Druckvorschau des Betriebssystems."
  3164. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:58
  3165. msgid "Print Code"
  3166. msgstr "Code drucken"
  3167. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:59
  3168. msgid "Open a OS standard Print window."
  3169. msgstr "Öffnen Sie ein Betriebssystem-Standard-Druckfenster."
  3170. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:61
  3171. msgid "Find in Code"
  3172. msgstr "Im Code suchen"
  3173. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:62
  3174. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  3175. msgstr "Sucht und hebt die Zeichenfolge im Feld Suchen gelb hervor."
  3176. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:66
  3177. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  3178. msgstr "Suchfeld. Geben Sie hier die Zeichenfolgen ein, nach denen im Text gesucht werden soll."
  3179. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:68
  3180. msgid "Replace With"
  3181. msgstr "Ersetzen mit"
  3182. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:69
  3183. msgid "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  3184. msgstr "Ersetzt die Zeichenfolge aus dem Feld Suchen durch die Zeichenfolge aus dem Feld Ersetzen."
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  3186. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  3187. msgstr "Zeichenfolge, die die Zeichenfolge im Feld Suchen im gesamten Text ersetzt."
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75 flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
  3189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4273
  3190. msgid "All"
  3191. msgstr "Alles"
  3192. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:76
  3193. msgid "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  3194. "with the text in the 'Replace' box.."
  3195. msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Instanzen im Feld \"Suchen\" ersetzt\n"
  3196. "mit dem Text im Feld \"Ersetzen\" .."
  3197. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  3198. msgid "Copy All"
  3199. msgstr "Kopiere alles"
  3200. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  3201. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  3202. msgstr "Kopiert den gesamten Text im Code-Editor in die Zwischenablage."
  3203. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:83
  3204. msgid "Open Code"
  3205. msgstr "Code öffnen"
  3206. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:84
  3207. msgid "Will open a text file in the editor."
  3208. msgstr "Öffnet eine Textdatei im Editor."
  3209. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  3210. msgid "Save Code"
  3211. msgstr "Code speichern"
  3212. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87
  3213. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  3214. msgstr "Speichert den Text im Editor in einer Datei."
  3215. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:89
  3216. msgid "Run Code"
  3217. msgstr "Code ausführen"
  3218. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:90
  3219. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  3220. msgstr "Führt die in der Textdatei enthaltenen TCL-Befehle nacheinander aus."
  3221. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:165
  3222. msgid "Open file"
  3223. msgstr "Datei öffnen"
  3224. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:196
  3225. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:201
  3226. msgid "Export G-Code ..."
  3227. msgstr "G-Code exportieren ..."
  3228. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:204
  3229. msgid "Export Code cancelled."
  3230. msgstr "Exportcode abgebrochen."
  3231. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:271
  3232. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  3233. msgstr "Code Editor Inhalt in die Zwischenablage kopiert ..."
  3234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:50 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
  3235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846
  3236. msgid "Toggle Panel"
  3237. msgstr "Panel umschalten"
  3238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62
  3239. msgid "File"
  3240. msgstr "Datei"
  3241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67
  3242. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3243. msgstr "&Neues Projekt ...\\STRG+N"
  3244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  3245. msgid "Will create a new, blank project"
  3246. msgstr "Erzeugt ein neues leeres Projekt"
  3247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
  3248. msgid "&New"
  3249. msgstr "&Neu"
  3250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
  3251. msgid "Geometry\tN"
  3252. msgstr "Geometrie\tN"
  3253. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
  3254. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3255. msgstr "Erzeugt ein neues, leeres Geometrieobjekt."
  3256. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
  3257. msgid "Gerber\tB"
  3258. msgstr "Gerber\tB"
  3259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  3260. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3261. msgstr "Erzeugt ein neues, leeres Gerber-Objekt."
  3262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
  3263. msgid "Excellon\tL"
  3264. msgstr "Excellon\tL"
  3265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
  3266. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3267. msgstr "Erzeugt ein neues, leeres Excellon-Objekt."
  3268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:91
  3269. msgid "Document\tD"
  3270. msgstr "Dokumentieren\tD"
  3271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:93
  3272. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  3273. msgstr "Erstellt ein neues, leeres Dokumentobjekt."
  3274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3671
  3275. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:68
  3276. msgid "Open"
  3277. msgstr "Öffnen"
  3278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:100
  3279. msgid "Open &Project ..."
  3280. msgstr "&Projekt öffnen..."
  3281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3680
  3282. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3283. msgstr "&Gerber öffnen...\\STRG+G"
  3284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3685
  3285. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3286. msgstr "&Excellon öffnen...\\STRG+E"
  3287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3689
  3288. msgid "Open G-&Code ..."
  3289. msgstr "G-&Code öffnen..."
  3290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
  3291. msgid "Open Config ..."
  3292. msgstr "Config öffnen..."
  3293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125
  3294. msgid "Recent projects"
  3295. msgstr "Letzte Projekte"
  3296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:126
  3297. msgid "Recent files"
  3298. msgstr "Neueste Dateien"
  3299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132
  3300. msgid "Scripting"
  3301. msgstr "Scripting"
  3302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
  3303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
  3304. msgid "New Script ..."
  3305. msgstr "Neues Skript ..."
  3306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735
  3307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153
  3308. msgid "Open Script ..."
  3309. msgstr "Skript öffnen ..."
  3310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736
  3311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3660
  3312. msgid "Run Script ..."
  3313. msgstr "Skript ausführen ..."
  3314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
  3315. msgid "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3316. "enabling the automation of certain\n"
  3317. "functions of FlatCAM."
  3318. msgstr "Das geöffnete Tcl-Skript wird ausgeführt.\n"
  3319. "Ermöglichung der Automatisierung bestimmter\n"
  3320. "Funktionen von FlatCAM."
  3321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:153
  3322. msgid "Import"
  3323. msgstr "Importieren"
  3324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
  3325. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3326. msgstr "&SVG als Geometrieobjekt ..."
  3327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
  3328. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3329. msgstr "&SVG als Gerberobjekt ..."
  3330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:163
  3331. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3332. msgstr "&DXF als Geometrieobjekt ..."
  3333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
  3334. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3335. msgstr "&DXF als Gerberobjekt ..."
  3336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:171
  3337. msgid "Export"
  3338. msgstr "Exportieren"
  3339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:174
  3340. msgid "Export &SVG ..."
  3341. msgstr "SVG exportieren ..."
  3342. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
  3343. msgid "Export DXF ..."
  3344. msgstr "DXF exportieren ..."
  3345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:182
  3346. msgid "Export &PNG ..."
  3347. msgstr "PNG exportieren ..."
  3348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
  3349. msgid "Will export an image in PNG format,\n"
  3350. "the saved image will contain the visual \n"
  3351. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3352. msgstr "Exportiert ein Bild im PNG-Format,\n"
  3353. "Das gespeicherte Bild enthält die\n"
  3354. "Bildinformationen des FlatCAM-Plotbereiches."
  3355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193
  3356. msgid "Export &Excellon ..."
  3357. msgstr "Excellon exportieren ..."
  3358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:195
  3359. msgid "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3360. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3361. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3362. msgstr "Exportieren Exportiert ein Excellon-Objekt als Excellon-Datei.\n"
  3363. "Das Koordinatenformat, die Dateieinheiten und Nullen\n"
  3364. "werden in den Einstellungen -> Excellon Export.Excellon eingestellt ..."
  3365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:202
  3366. msgid "Export &Gerber ..."
  3367. msgstr "Gerber exportieren ..."
  3368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
  3369. msgid "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3370. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3371. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3372. msgstr "Exportiert ein Gerber-Objekt als Gerber-Datei.\n"
  3373. "das Koordinatenformat, die Dateieinheiten und Nullen\n"
  3374. "werden in den Einstellungen -> Gerber Export eingestellt."
  3375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
  3376. msgid "Backup"
  3377. msgstr "Sicherungskopie"
  3378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:224
  3379. msgid "Import Preferences from file ..."
  3380. msgstr "Einstellungen aus Datei importieren ..."
  3381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  3382. msgid "Export Preferences to file ..."
  3383. msgstr "Einstellungen in Datei exportieren ..."
  3384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607
  3385. msgid "Save"
  3386. msgstr "Speichern"
  3387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
  3388. msgid "&Save Project ..."
  3389. msgstr "Projekt speichern ..."
  3390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  3391. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3392. msgstr "Projekt speichern als ...\\STRG+S"
  3393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248
  3394. msgid "Save Project C&opy ..."
  3395. msgstr "Projektkopie speichern ..."
  3396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:255
  3397. msgid "E&xit"
  3398. msgstr "Ausgang"
  3399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  3400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  3401. msgid "Edit"
  3402. msgstr "Bearbeiten"
  3403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
  3404. msgid "Edit Object\tE"
  3405. msgstr "Objekt bearbeiten\tE"
  3406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:267
  3407. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3408. msgstr "Schließen Sie Editor\tSTRG+S"
  3409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  3410. msgid "Conversion"
  3411. msgstr "Umwandlung"
  3412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
  3413. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3414. msgstr "Geo/Gerber/Exc -> Geo zusammenfassen"
  3415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
  3416. msgid "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3417. "- Gerber\n"
  3418. "- Excellon\n"
  3419. "- Geometry\n"
  3420. "into a new combo Geometry object."
  3421. msgstr "Zusammenführen einer Auswahl von Objekten, die vom Typ sein können:\n"
  3422. "- Gerber\n"
  3423. "- Excellon\n"
  3424. "- Geometrie\n"
  3425. "in ein neues Geometrieobjekt kombinieren."
  3426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
  3427. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3428. msgstr "Excellon(s) -> Excellon zusammenfassen"
  3429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
  3430. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3431. msgstr "Fassen Sie eine Auswahl von Excellon-Objekten in einem neuen Excellon-Objekt zusammen."
  3432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
  3433. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3434. msgstr "Gerber(s) -> Gerber zusammenfassen"
  3435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  3436. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3437. msgstr "Mischen Sie eine Auswahl von Gerber-Objekten in ein neues Gerber-Kombinationsobjekt."
  3438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
  3439. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3440. msgstr "Konvertieren Sie Single in MultiGeo"
  3441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3442. msgid "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3443. "to a multi_geometry type."
  3444. msgstr "Konvertiert ein Geometrieobjekt vom Typ single_geometry\n"
  3445. "zu einem multi_geometry-Typ."
  3446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  3447. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3448. msgstr "Konvertieren Sie Multi in SingleGeo"
  3449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
  3450. msgid "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3451. "to a single_geometry type."
  3452. msgstr "Konvertiert ein Geometrieobjekt vom Typ multi_geometry\n"
  3453. "zu einem single_geometry-Typ."
  3454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312
  3455. msgid "Convert Any to Geo"
  3456. msgstr "Konvertieren Sie Any zu Geo"
  3457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:314
  3458. msgid "Convert Any to Gerber"
  3459. msgstr "Konvertieren Sie Any zu Gerber"
  3460. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  3461. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3462. msgstr "Kopieren\tSTRG+C"
  3463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
  3464. msgid "&Delete\tDEL"
  3465. msgstr "Löschen\tDEL"
  3466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
  3467. msgid "Se&t Origin\tO"
  3468. msgstr "Ursprung festlegen\tO"
  3469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:328
  3470. msgid "Jump to Location\tJ"
  3471. msgstr "Zum Ort springen\tJ"
  3472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:333
  3473. msgid "Toggle Units\tQ"
  3474. msgstr "Einheiten umschalten\tQ"
  3475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  3476. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3477. msgstr "Alles auswählen\tSTRG+A"
  3478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
  3479. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3480. msgstr "Einstellungen\tSHIFT+P"
  3481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341 flatcamTools/ToolProperties.py:140
  3482. msgid "Options"
  3483. msgstr "Optionen"
  3484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  3485. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3486. msgstr "Auswahl drehen\tSHIFT+(R)"
  3487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:361
  3488. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3489. msgstr "Neigung auf der X-Achse\tSHIFT+X"
  3490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
  3491. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3492. msgstr "Neigung auf der Y-Achse\tSHIFT+Y"
  3493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:368
  3494. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3495. msgstr "X-Achse kippen\tX"
  3496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
  3497. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3498. msgstr "Y-Achse kippen\tY"
  3499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  3500. msgid "View source\tALT+S"
  3501. msgstr "Quelltext anzeigen\tALT+S"
  3502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
  3503. msgid "&View"
  3504. msgstr "&Ansicht"
  3505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  3506. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3507. msgstr "Alle Diagramme aktivieren\tALT+1"
  3508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  3509. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3510. msgstr "Alle Diagramme deaktivieren\tALT+2"
  3511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  3512. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3513. msgstr "Nicht ausgewählte Diagramme deaktivieren\tALT+3"
  3514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  3515. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3516. msgstr "Passed zoomen\tV"
  3517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
  3518. msgid "&Zoom In\t="
  3519. msgstr "Hineinzoomen\t="
  3520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
  3521. msgid "&Zoom Out\t-"
  3522. msgstr "Rauszoomen\t-"
  3523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
  3524. msgid "Redraw All\tF5"
  3525. msgstr "Alles neu zeichnen\tF5"
  3526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3527. msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
  3528. msgstr "Code-Editor umschalten\tSHIFT+E"
  3529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  3530. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3531. msgstr "FullScreen umschalten\tALT+F10"
  3532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  3533. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3534. msgstr "Plotbereich umschalten\tSTRG+F10"
  3535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  3536. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3537. msgstr "Projekt/Auswahl/Werkzeug umschalten\t`"
  3538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
  3539. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3540. msgstr "Schaltet den Rasterfang ein\tG"
  3541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  3542. msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
  3543. msgstr "Gitterlinien umschalten\tALT+G"
  3544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414
  3545. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3546. msgstr "Achse umschalten\tSHIFT+G"
  3547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
  3548. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3549. msgstr "Arbeitsbereich umschalten\tSHIFT+W"
  3550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
  3551. msgid "Objects"
  3552. msgstr "Objekte"
  3553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  3554. msgid "&Tool"
  3555. msgstr "Werkzeug"
  3556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
  3557. msgid "&Command Line\tS"
  3558. msgstr "Befehlszeile\tS"
  3559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  3560. msgid "Help"
  3561. msgstr "Hilfe"
  3562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  3563. msgid "Online Help\tF1"
  3564. msgstr "Onlinehilfe\tF1"
  3565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3975
  3566. msgid "Bookmarks"
  3567. msgstr "Lesezeichen"
  3568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  3569. msgid "Report a bug"
  3570. msgstr "Einen Fehler melden"
  3571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
  3572. msgid "Excellon Specification"
  3573. msgstr "Excellon-Spezifikation"
  3574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
  3575. msgid "Gerber Specification"
  3576. msgstr "Gerber-Spezifikation"
  3577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
  3578. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3579. msgstr "Tastenkürzel Liste\tF3"
  3580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
  3581. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3582. msgstr "Youtube Kanal\tF4"
  3583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  3584. msgid "Add Circle\tO"
  3585. msgstr "Kreis hinzufügen\tO"
  3586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  3587. msgid "Add Arc\tA"
  3588. msgstr "Bogen hinzufügen\tA"
  3589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
  3590. msgid "Add Rectangle\tR"
  3591. msgstr "Rechteck hinzufügen\tR"
  3592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  3593. msgid "Add Polygon\tN"
  3594. msgstr "Polygon hinzufügen\tN"
  3595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  3596. msgid "Add Path\tP"
  3597. msgstr "Pfad hinzufügen\tP"
  3598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
  3599. msgid "Add Text\tT"
  3600. msgstr "Text hinzufügen\tT"
  3601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
  3602. msgid "Polygon Union\tU"
  3603. msgstr "Polygon-Vereinigung\tU"
  3604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  3605. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3606. msgstr "Polygonschnitt\tE"
  3607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
  3608. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  3609. msgstr "Polygon-Subtraktion\tS"
  3610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
  3611. msgid "Cut Path\tX"
  3612. msgstr "Pfad ausschneiden\tX"
  3613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  3614. msgid "Copy Geom\tC"
  3615. msgstr "Geometrie kopieren\tC"
  3616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:498
  3617. msgid "Delete Shape\tDEL"
  3618. msgstr "Form löschen\tDEL"
  3619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:583
  3620. msgid "Move\tM"
  3621. msgstr "Bewegung\tM"
  3622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  3623. msgid "Buffer Tool\tB"
  3624. msgstr "Pufferwerkzeug\tB"
  3625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
  3626. msgid "Paint Tool\tI"
  3627. msgstr "Malenwerkzeug\tI"
  3628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  3629. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  3630. msgstr "Transformationswerkzeug\tALT+R"
  3631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
  3632. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  3633. msgstr "Eckfang umschalten\tK"
  3634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  3635. msgid ">Excellon Editor<"
  3636. msgstr ">Excellon Editor<"
  3637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
  3638. msgid "Add Drill Array\tA"
  3639. msgstr "Bohrfeld hinzufügen\tA"
  3640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
  3641. msgid "Add Drill\tD"
  3642. msgstr "Bohrer hinzufügen\tD"
  3643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  3644. msgid "Add Slot Array\tQ"
  3645. msgstr "Steckplatz-Array hinzufügen\tQ"
  3646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
  3647. msgid "Add Slot\tW"
  3648. msgstr "Slot hinzufügen\tW"
  3649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:535
  3650. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  3651. msgstr "Bohrer verkleinern\tR"
  3652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578
  3653. msgid "Copy\tC"
  3654. msgstr "Kopieren\tC"
  3655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  3656. msgid "Delete\tDEL"
  3657. msgstr "Löschen\tDEL"
  3658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544
  3659. msgid "Move Drill(s)\tM"
  3660. msgstr "Bohrer verschieben\tM"
  3661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  3662. msgid ">Gerber Editor<"
  3663. msgstr ">Gerber-Editor<"
  3664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
  3665. msgid "Add Pad\tP"
  3666. msgstr "Pad hinzufügen\tP"
  3667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:555
  3668. msgid "Add Pad Array\tA"
  3669. msgstr "Pad-Array hinzufügen\tA"
  3670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  3671. msgid "Add Track\tT"
  3672. msgstr "Track hinzufügen\tA"
  3673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
  3674. msgid "Add Region\tN"
  3675. msgstr "Region hinzufügen\tN"
  3676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  3677. msgid "Poligonize\tALT+N"
  3678. msgstr "Polygonisieren\tALT+N"
  3679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  3680. msgid "Add SemiDisc\tE"
  3681. msgstr "Halbschibe hinzufügen\tE"
  3682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:566
  3683. msgid "Add Disc\tD"
  3684. msgstr "Schibe hinzufügen\tD"
  3685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  3686. msgid "Buffer\tB"
  3687. msgstr "Puffer\tB"
  3688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
  3689. msgid "Scale\tS"
  3690. msgstr "Skalieren\tS"
  3691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:571
  3692. msgid "Mark Area\tALT+A"
  3693. msgstr "Bereich markieren\tALT+A"
  3694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573
  3695. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  3696. msgstr "Radiergummi\tSTRG+E"
  3697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:575
  3698. msgid "Transform\tALT+R"
  3699. msgstr "Transformationswerkzeug\tSTRG+R"
  3700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  3701. msgid "Enable Plot"
  3702. msgstr "Diagramm aktivieren"
  3703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:599
  3704. msgid "Disable Plot"
  3705. msgstr "Diagramm deaktivieren"
  3706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:601
  3707. msgid "Generate CNC"
  3708. msgstr "CNC generieren"
  3709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  3710. msgid "View Source"
  3711. msgstr "Quelltext anzeigen"
  3712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929
  3713. #: flatcamTools/ToolProperties.py:29
  3714. msgid "Properties"
  3715. msgstr "Eigenschaften"
  3716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  3717. msgid "File Toolbar"
  3718. msgstr "Dateisymbolleiste"
  3719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643
  3720. msgid "Edit Toolbar"
  3721. msgstr "Symbolleiste bearbeiten"
  3722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
  3723. msgid "View Toolbar"
  3724. msgstr "Symbolleiste anzeigen"
  3725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
  3726. msgid "Shell Toolbar"
  3727. msgstr "Shell-Symbolleiste"
  3728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
  3729. msgid "Tools Toolbar"
  3730. msgstr "Werkzeugleiste"
  3731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
  3732. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  3733. msgstr "Excellon Editor-Symbolleiste"
  3734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665
  3735. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  3736. msgstr "Geometrie Editor-Symbolleiste"
  3737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669
  3738. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  3739. msgstr "Gerber Editor-Symbolleiste"
  3740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673
  3741. msgid "Grid Toolbar"
  3742. msgstr "Raster-Symbolleiste"
  3743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
  3744. msgid "Open project"
  3745. msgstr "Projekt öffnen"
  3746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119
  3747. msgid "Save project"
  3748. msgstr "Projekt speichern"
  3749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
  3750. msgid "New Blank Geometry"
  3751. msgstr "Neue Geometrie erstellen"
  3752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
  3753. msgid "New Blank Gerber"
  3754. msgstr "Neues Gerber erstellen"
  3755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  3756. msgid "New Blank Excellon"
  3757. msgstr "Neuen Excellon erstellen"
  3758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  3759. msgid "Save Object and close the Editor"
  3760. msgstr "Speichern Sie das Objekt und schließen Sie den Editor"
  3761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
  3762. msgid "&Delete"
  3763. msgstr "&Löschen"
  3764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  3765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2135
  3766. #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
  3767. msgid "Distance Tool"
  3768. msgstr "Entfernungswerkzeug"
  3769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
  3770. msgid "Distance Min Tool"
  3771. msgstr "Werkzeug für Mindestabstand"
  3772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  3773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  3774. msgid "Set Origin"
  3775. msgstr "Nullpunkt festlegen"
  3776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  3777. msgid "Jump to Location"
  3778. msgstr "Zur Position springen\tJ"
  3779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
  3780. msgid "&Replot"
  3781. msgstr "Neuzeichnen &R"
  3782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
  3783. msgid "&Clear plot"
  3784. msgstr "Darstellung löschen &C"
  3785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  3786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  3787. msgid "Zoom In"
  3788. msgstr "Hineinzoomen"
  3789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  3790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
  3791. msgid "Zoom Out"
  3792. msgstr "Rauszoomen"
  3793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
  3794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
  3795. msgid "Zoom Fit"
  3796. msgstr "Passend zoomen"
  3797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
  3798. msgid "&Command Line"
  3799. msgstr "Befehlszeile"
  3800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
  3801. msgid "2Sided Tool"
  3802. msgstr "2Seitiges Werkzeug"
  3803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/ObjectUI.py:551
  3804. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:373
  3805. msgid "Cutout Tool"
  3806. msgstr "Ausschnittwerkzeug"
  3807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
  3808. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:535 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:605
  3809. msgid "NCC Tool"
  3810. msgstr "NCC Werkzeug"
  3811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
  3812. msgid "Panel Tool"
  3813. msgstr "Platte Werkzeug"
  3814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
  3815. #: flatcamTools/ToolFilm.py:421
  3816. msgid "Film Tool"
  3817. msgstr "Filmwerkzeug"
  3818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
  3819. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  3820. msgid "SolderPaste Tool"
  3821. msgstr "Lötpaste-Werkzeug"
  3822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  3823. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  3824. msgid "Subtract Tool"
  3825. msgstr "Subtraktionswerkzeug"
  3826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:587
  3827. msgid "Rules Tool"
  3828. msgstr "Regelwerkzeug"
  3829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
  3830. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:278
  3831. msgid "Optimal Tool"
  3832. msgstr "Optimales Werkzeug"
  3833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
  3834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
  3835. msgid "Calculators Tool"
  3836. msgstr "Rechnerwerkzeug"
  3837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781
  3838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
  3839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
  3840. msgid "Select"
  3841. msgstr "Wählen"
  3842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
  3843. msgid "Add Drill Hole"
  3844. msgstr "Bohrloch hinzufügen"
  3845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
  3846. msgid "Add Drill Hole Array"
  3847. msgstr "Bohrlochfeld hinzufügen"
  3848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
  3849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
  3850. msgid "Add Slot"
  3851. msgstr "Steckplatz hinzufügen"
  3852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  3853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
  3854. msgid "Add Slot Array"
  3855. msgstr "Steckplatz-Array hinzufügen"
  3856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:769 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  3857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  3858. msgid "Resize Drill"
  3859. msgstr "Bohrergröße ändern"
  3860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
  3861. msgid "Copy Drill"
  3862. msgstr "Bohrer kopieren"
  3863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
  3864. msgid "Delete Drill"
  3865. msgstr "Bohrer löschen"
  3866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:776 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191
  3867. msgid "Move Drill"
  3868. msgstr "Bohrer bewegen"
  3869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
  3870. msgid "Add Circle"
  3871. msgstr "Kreis hinzufügen"
  3872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
  3873. msgid "Add Arc"
  3874. msgstr "Bogen hinzufügen"
  3875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
  3876. msgid "Add Rectangle"
  3877. msgstr "Rechteck hinzufügen"
  3878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2201
  3879. msgid "Add Path"
  3880. msgstr "Pfad hinzufügen"
  3881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
  3882. msgid "Add Polygon"
  3883. msgstr "Polygon hinzufügen"
  3884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205
  3885. msgid "Add Text"
  3886. msgstr "Text hinzufügen"
  3887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
  3888. msgid "Add Buffer"
  3889. msgstr "Puffer hinzufügen"
  3890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207
  3891. msgid "Paint Shape"
  3892. msgstr "Malen Form"
  3893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836
  3894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905
  3895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
  3896. msgid "Eraser"
  3897. msgstr "Radiergummi"
  3898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211
  3899. msgid "Polygon Union"
  3900. msgstr "Polygon-Vereinigung"
  3901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:798 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212
  3902. msgid "Polygon Explode"
  3903. msgstr "Polygon explodieren"
  3904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215
  3905. msgid "Polygon Intersection"
  3906. msgstr "Polygonschnitt"
  3907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2217
  3908. msgid "Polygon Subtraction"
  3909. msgstr "Polygon-Subtraktion"
  3910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:806 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
  3911. msgid "Cut Path"
  3912. msgstr "Pfad ausschneiden"
  3913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:807
  3914. msgid "Copy Shape(s)"
  3915. msgstr "Form kopieren"
  3916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:810
  3917. msgid "Delete Shape '-'"
  3918. msgstr "Form löschen"
  3919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843
  3920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1884 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1909
  3921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2254
  3922. msgid "Transformations"
  3923. msgstr "Transformationen"
  3924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:814
  3925. msgid "Move Objects "
  3926. msgstr "Objekte verschieben "
  3927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
  3928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
  3929. msgid "Add Pad"
  3930. msgstr "Pad hinzufügen"
  3931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
  3932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
  3933. msgid "Add Track"
  3934. msgstr "Track hinzufügen"
  3935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
  3936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
  3937. msgid "Add Region"
  3938. msgstr "Region hinzufügen"
  3939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
  3940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2237
  3941. msgid "Poligonize"
  3942. msgstr "Polygonisieren"
  3943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  3944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2239
  3945. msgid "SemiDisc"
  3946. msgstr "Halbscheibe"
  3947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:828 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  3948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2240
  3949. msgid "Disc"
  3950. msgstr "Scheibe"
  3951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
  3952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2246
  3953. msgid "Mark Area"
  3954. msgstr "Bereich markieren"
  3955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
  3956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  3957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2256 flatcamTools/ToolMove.py:28
  3958. msgid "Move"
  3959. msgstr "Bewegung"
  3960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:852 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2262
  3961. msgid "Snap to grid"
  3962. msgstr "Am Raster ausrichten"
  3963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2265
  3964. msgid "Grid X snapping distance"
  3965. msgstr "Raster X Fangdistanz"
  3966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
  3967. msgid "Grid Y snapping distance"
  3968. msgstr "Raster Y Fangdistanz"
  3969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2276
  3970. msgid "When active, value on Grid_X\n"
  3971. "is copied to the Grid_Y value."
  3972. msgstr "Wenn aktiv, Wert auf Grid_X\n"
  3973. "wird in den Wert von Grid_Y kopiert."
  3974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2282
  3975. msgid "Snap to corner"
  3976. msgstr "In der Ecke ausrichten"
  3977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:876 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2286
  3978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:320
  3979. msgid "Max. magnet distance"
  3980. msgstr "Max. Magnetabstand"
  3981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854
  3982. msgid "Project"
  3983. msgstr "Projekt"
  3984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:910
  3985. msgid "Selected"
  3986. msgstr "Ausgewählt"
  3987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
  3988. msgid "Plot Area"
  3989. msgstr "Grundstücksfläche"
  3990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
  3991. msgid "General"
  3992. msgstr "Allgemeines"
  3993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
  3994. msgid "APP. DEFAULTS"
  3995. msgstr "Anwendungsvorgaben"
  3996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981
  3997. msgid "PROJ. OPTIONS "
  3998. msgstr "Projektoptionen "
  3999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 flatcamTools/ToolDblSided.py:55
  4000. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  4001. msgid "GERBER"
  4002. msgstr "GERBER"
  4003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamTools/ToolDblSided.py:79
  4004. msgid "EXCELLON"
  4005. msgstr "EXCELLON"
  4006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1013 flatcamTools/ToolDblSided.py:103
  4007. msgid "GEOMETRY"
  4008. msgstr "GEOMETRY"
  4009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1023
  4010. msgid "CNC-JOB"
  4011. msgstr "CNC-Auftrag"
  4012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1032 flatcamGUI/ObjectUI.py:524
  4013. msgid "TOOLS"
  4014. msgstr "WERKZEUGE"
  4015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1041
  4016. msgid "TOOLS 2"
  4017. msgstr "WERKZEUGE 2"
  4018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051
  4019. msgid "UTILITIES"
  4020. msgstr "NUTZEN"
  4021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1068
  4022. msgid "Import Preferences"
  4023. msgstr "Importeinstellungen"
  4024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
  4025. msgid "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  4026. "previously saved on HDD.\n"
  4027. "\n"
  4028. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  4029. "on the first start. Do not delete that file."
  4030. msgstr "Importieren Sie einen vollständigen Satz von FlatCAM-Einstellungen aus einer Datei\n"
  4031. "zuvor auf der Festplatte gespeichert.\n"
  4032. "\n"
  4033. "FlatCAM speichert automatisch eine 'factory_defaults'-Datei\n"
  4034. "beim ersten Start. Löschen Sie diese Datei nicht."
  4035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1078
  4036. msgid "Export Preferences"
  4037. msgstr "Exporteinstellungen"
  4038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1081
  4039. msgid "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  4040. "that is saved on HDD."
  4041. msgstr "Exportieren Sie einen vollständigen Satz von FlatCAM-Einstellungen in eine Datei\n"
  4042. "das ist auf der Festplatte gespeichert."
  4043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1086
  4044. msgid "Open Pref Folder"
  4045. msgstr "Öffnen Sie den Einstellungsordner"
  4046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1089
  4047. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  4048. msgstr "Öffnen Sie den Ordner, in dem FlatCAM die Voreinstellungsdateien speichert."
  4049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1100
  4050. msgid "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  4051. "which is the file storing the working default preferences."
  4052. msgstr "Speichern Sie die aktuellen Einstellungen in der Datei 'current_defaults'\n"
  4053. "Dies ist die Datei, in der die Arbeitseinstellungen gespeichert sind."
  4054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4055. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  4056. msgstr "Verknüpfungsliste anzeigen"
  4057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4058. msgid "Switch to Project Tab"
  4059. msgstr "Wechseln Sie zur Registerkarte Projekt"
  4060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4061. msgid "Switch to Selected Tab"
  4062. msgstr "Wechseln Sie zur ausgewählten Registerkarte"
  4063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
  4064. msgid "Switch to Tool Tab"
  4065. msgstr "Wechseln Sie zur Werkzeugregisterkarte"
  4066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
  4067. msgid "New Gerber"
  4068. msgstr "Neuer Gerber"
  4069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
  4070. msgid "Edit Object (if selected)"
  4071. msgstr "Objekt bearbeiten (falls ausgewählt)"
  4072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
  4073. msgid "Jump to Coordinates"
  4074. msgstr "Springe zu den Koordinaten"
  4075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4076. msgid "New Excellon"
  4077. msgstr "Neuer Excellon"
  4078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4079. msgid "Move Obj"
  4080. msgstr "Objekt verschieben"
  4081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4082. msgid "New Geometry"
  4083. msgstr "Neue Geometrie"
  4084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4085. msgid "Change Units"
  4086. msgstr "Einheiten ändern"
  4087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
  4088. msgid "Open Properties Tool"
  4089. msgstr "Öffnen Sie das Eigenschaften-Tool"
  4090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
  4091. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  4092. msgstr "Um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen"
  4093. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
  4094. msgid "Shell Toggle"
  4095. msgstr "Shell umschalten"
  4096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
  4097. msgid "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  4098. msgstr "Hinzufügen eines Werkzeugs (auf der Registerkarte \"Geometrie ausgewählt\" oder unter \"Werkzeuge\", \"NCC\" oder \"Werkzeuge\", \"Malen\")"
  4099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4100. msgid "Flip on X_axis"
  4101. msgstr "Auf X-Achse spiegeln"
  4102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4103. msgid "Flip on Y_axis"
  4104. msgstr "Auf Y-Achse spiegeln"
  4105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
  4106. msgid "Select All"
  4107. msgstr "Select All"
  4108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
  4109. msgid "Copy Obj"
  4110. msgstr "Objekt kopieren"
  4111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4112. msgid "Open Excellon File"
  4113. msgstr "Öffnen Sie die Excellon-Datei"
  4114. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4115. msgid "Open Gerber File"
  4116. msgstr "Öffnen Sie die Gerber-Datei"
  4117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4118. msgid "New Project"
  4119. msgstr "Neues Projekt"
  4120. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  4121. msgid "Save Project As"
  4122. msgstr "Projekt speichern als"
  4123. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  4124. msgid "Toggle Plot Area"
  4125. msgstr "Zeichenbereich umschalten0"
  4126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  4127. msgid "Copy Obj_Name"
  4128. msgstr "Kopieren Sie den Namen des Objekts"
  4129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
  4130. msgid "Toggle Code Editor"
  4131. msgstr "Code-Editor umschalten"
  4132. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
  4133. msgid "Toggle the axis"
  4134. msgstr "Achse umschalten"
  4135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  4136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
  4137. msgid "Distance Minimum Tool"
  4138. msgstr "Mindestabstand Werkzeug"
  4139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
  4140. msgid "Open Preferences Window"
  4141. msgstr "Öffnen Sie das Einstellungsfenster"
  4142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  4143. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  4144. msgstr "Um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen"
  4145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  4146. msgid "Run a Script"
  4147. msgstr "Führen Sie ein Skript aus"
  4148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  4149. msgid "Toggle the workspace"
  4150. msgstr "Arbeitsbereich umschalten"
  4151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  4152. msgid "Skew on X axis"
  4153. msgstr "Neigung auf der X-Achse"
  4154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
  4155. msgid "Skew on Y axis"
  4156. msgstr "Neigung auf der Y-Achse"
  4157. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
  4158. msgid "2-Sided PCB Tool"
  4159. msgstr "2-seitiges PCB Werkzeug"
  4160. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
  4161. msgid "Transformations Tool"
  4162. msgstr "Transformations-Tool"
  4163. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1437
  4164. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  4165. msgstr "Lotpasten-Dosierwerkzeug"
  4166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
  4167. msgid "Film PCB Tool"
  4168. msgstr "Film PCB Werkzeug"
  4169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
  4170. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  4171. msgstr "Nicht-Kupfer-Räumwerkzeug"
  4172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
  4173. msgid "Paint Area Tool"
  4174. msgstr "Malbereichswerkzeug"
  4175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  4176. msgid "PDF Import Tool"
  4177. msgstr "PDF-Importwerkzeug"
  4178. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
  4179. msgid "Rules Check Tool"
  4180. msgstr "Regelprüfwerkzeug"
  4181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1440
  4182. msgid "View File Source"
  4183. msgstr "Dateiquelle anzeigen"
  4184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
  4185. msgid "Cutout PCB Tool"
  4186. msgstr "Ausschnitt PCB Tool"
  4187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
  4188. msgid "Enable all Plots"
  4189. msgstr "Alle Zeichnungen aktivieren"
  4190. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
  4191. msgid "Disable all Plots"
  4192. msgstr "Alle Zeichnungen deaktivieren"
  4193. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
  4194. msgid "Disable Non-selected Plots"
  4195. msgstr "Nicht ausgewählte Zeichnungen deaktiv"
  4196. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
  4197. msgid "Toggle Full Screen"
  4198. msgstr "Vollbild umschalten"
  4199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
  4200. msgid "Abort current task (gracefully)"
  4201. msgstr "Aktuelle Aufgabe abbrechen (ordnungsgemäß)"
  4202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
  4203. msgid "Open Online Manual"
  4204. msgstr "Online-Handbuch öffnen"
  4205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
  4206. msgid "Open Online Tutorials"
  4207. msgstr "Öffnen Sie Online-Tutorials"
  4208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
  4209. msgid "Refresh Plots"
  4210. msgstr "Zeichnungen aktualisieren"
  4211. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:414
  4212. msgid "Delete Object"
  4213. msgstr "Objekt löschen"
  4214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
  4215. msgid "Alternate: Delete Tool"
  4216. msgstr "Alternative: Werkzeug löschen"
  4217. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  4218. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  4219. msgstr "(links neben Taste_1) Notebook-Bereich umschalten (linke Seite)"
  4220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  4221. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  4222. msgstr "Objektzeichnung (de)aktivieren"
  4223. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1445
  4224. msgid "Deselects all objects"
  4225. msgstr "Hebt die Auswahl aller Objekte auf"
  4226. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  4227. msgid "Editor Shortcut list"
  4228. msgstr "Editor-Verknüpfungsliste"
  4229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4230. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  4231. msgstr "GEOMETRIE-EDITOR"
  4232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4233. msgid "Draw an Arc"
  4234. msgstr "Zeichnen Sie einen Bogen"
  4235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4236. msgid "Copy Geo Item"
  4237. msgstr "Geo-Objekt kopieren"
  4238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  4239. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  4240. msgstr "Innerhalb von Bogen hinzufügen wird die ARC-Richtung getippt: CW oder CCW"
  4241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  4242. msgid "Polygon Intersection Tool"
  4243. msgstr "Werkzeug Polygonschnitt"
  4244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
  4245. msgid "Geo Paint Tool"
  4246. msgstr "Geo-Malwerkzeug"
  4247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  4248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
  4249. msgid "Jump to Location (x, y)"
  4250. msgstr "Zum Standort springen (x, y)"
  4251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
  4252. msgid "Toggle Corner Snap"
  4253. msgstr "Eckfang umschalten"
  4254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
  4255. msgid "Move Geo Item"
  4256. msgstr "Geo-Objekt verschieben"
  4257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
  4258. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  4259. msgstr "Innerhalb von Bogen hinzufügen werden die ARC-Modi durchlaufen"
  4260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
  4261. msgid "Draw a Polygon"
  4262. msgstr "Zeichnen Sie ein Polygon"
  4263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
  4264. msgid "Draw a Circle"
  4265. msgstr "Zeichne einen Kreis"
  4266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  4267. msgid "Draw a Path"
  4268. msgstr "Zeichne einen Pfad"
  4269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  4270. msgid "Draw Rectangle"
  4271. msgstr "Rechteck zeichnen"
  4272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  4273. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  4274. msgstr "Polygon-Subtraktionswerkzeug"
  4275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  4276. msgid "Add Text Tool"
  4277. msgstr "Textwerkzeug hinzufügen"
  4278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  4279. msgid "Polygon Union Tool"
  4280. msgstr "Polygonverbindungswerkzeug"
  4281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  4282. msgid "Flip shape on X axis"
  4283. msgstr "Form auf der X-Achse spiegeln"
  4284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  4285. msgid "Flip shape on Y axis"
  4286. msgstr "Form auf der Y-Achse spiegeln"
  4287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  4288. msgid "Skew shape on X axis"
  4289. msgstr "Neigung auf der X-Achse"
  4290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  4291. msgid "Skew shape on Y axis"
  4292. msgstr "Neigung auf der Y-Achse"
  4293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  4294. msgid "Editor Transformation Tool"
  4295. msgstr "Editor-Transformationstool"
  4296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
  4297. msgid "Offset shape on X axis"
  4298. msgstr "Versetzte Form auf der X-Achse"
  4299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
  4300. msgid "Offset shape on Y axis"
  4301. msgstr "Versetzte Form auf der Y-Achse"
  4302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  4303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
  4304. msgid "Save Object and Exit Editor"
  4305. msgstr "Objekt speichern und Editor beenden"
  4306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
  4307. msgid "Polygon Cut Tool"
  4308. msgstr "Polygon-Schneidewerkzeug"
  4309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4310. msgid "Rotate Geometry"
  4311. msgstr "Geometrie drehen"
  4312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4313. msgid "Finish drawing for certain tools"
  4314. msgstr "Beenden Sie das Zeichnen für bestimmte Werkzeuge"
  4315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  4316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
  4317. msgid "Abort and return to Select"
  4318. msgstr "Abbrechen und zurück zu Auswählen"
  4319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
  4320. msgid "Delete Shape"
  4321. msgstr "Form löschen"
  4322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
  4323. msgid "EXCELLON EDITOR"
  4324. msgstr "EXCELLON EDITOR"
  4325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
  4326. msgid "Copy Drill(s)"
  4327. msgstr "Bohrer kopieren"
  4328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912
  4329. msgid "Add Drill"
  4330. msgstr "Bohrer hinzufügen"
  4331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  4332. msgid "Move Drill(s)"
  4333. msgstr "Bohrer verschieben"
  4334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
  4335. msgid "Add a new Tool"
  4336. msgstr "Fügen Sie ein neues Werkzeug hinzu"
  4337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  4338. msgid "Delete Drill(s)"
  4339. msgstr "Bohrer löschen"
  4340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  4341. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  4342. msgstr "Alternative: Werkzeug (e) löschen"
  4343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
  4344. msgid "GERBER EDITOR"
  4345. msgstr "GERBER EDITOR"
  4346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
  4347. msgid "Add Disc"
  4348. msgstr "Fügen Sie eine Scheiben hinzu"
  4349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
  4350. msgid "Add SemiDisc"
  4351. msgstr "Halbschibe hinzufügen"
  4352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
  4353. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  4354. msgstr "Innerhalb von Track- und Region-Werkzeugen werden die Biegemodi umgekehrt"
  4355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
  4356. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  4357. msgstr "Innerhalb von Track und Region werden mit Tools die Biegemodi vorwärts durchlaufen"
  4358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
  4359. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  4360. msgstr "Alternative: Löschen Sie die Blenden"
  4361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1828
  4362. msgid "Eraser Tool"
  4363. msgstr "Radiergummi"
  4364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1851
  4365. msgid "Mark Area Tool"
  4366. msgstr "Bereich markieren Werkzeug"
  4367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
  4368. msgid "Poligonize Tool"
  4369. msgstr "Werkzeug Polygonisieren"
  4370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
  4371. msgid "Transformation Tool"
  4372. msgstr "Transformationswerkzeug"
  4373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1845
  4374. msgid "Toggle Visibility"
  4375. msgstr "Sichtbarkeit umschalten"
  4376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
  4377. msgid "New"
  4378. msgstr "Neu"
  4379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
  4380. msgid "Geometry"
  4381. msgstr "Geometrie"
  4382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852 flatcamTools/ToolFilm.py:329
  4383. msgid "Excellon"
  4384. msgstr "Excellon"
  4385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  4386. msgid "Grids"
  4387. msgstr "Raster"
  4388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  4389. msgid "View"
  4390. msgstr "Aussicht"
  4391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  4392. msgid "Clear Plot"
  4393. msgstr "Plot klar löschen"
  4394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  4395. msgid "Replot"
  4396. msgstr "Replotieren"
  4397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
  4398. msgid "Geo Editor"
  4399. msgstr "Geo-Editor"
  4400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
  4401. msgid "Path"
  4402. msgstr "Pfad"
  4403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867
  4404. msgid "Rectangle"
  4405. msgstr "Rechteck"
  4406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  4407. msgid "Circle"
  4408. msgstr "Kreis"
  4409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  4410. msgid "Polygon"
  4411. msgstr "Polygon"
  4412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
  4413. msgid "Arc"
  4414. msgstr "Bogen"
  4415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
  4416. msgid "Union"
  4417. msgstr "Vereinigung"
  4418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
  4419. msgid "Intersection"
  4420. msgstr "Überschneidung"
  4421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
  4422. msgid "Subtraction"
  4423. msgstr "Subtraktion"
  4424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1604
  4425. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3392
  4426. msgid "Cut"
  4427. msgstr "Schnitt"
  4428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
  4429. msgid "Pad"
  4430. msgstr "Pad"
  4431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891
  4432. msgid "Pad Array"
  4433. msgstr "Pad-Array"
  4434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
  4435. msgid "Track"
  4436. msgstr "Track"
  4437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  4438. msgid "Region"
  4439. msgstr "Region"
  4440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
  4441. msgid "Exc Editor"
  4442. msgstr "Exc-Editor"
  4443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1941
  4444. msgid "Relative neasurement.\n"
  4445. "Reference is last click position"
  4446. msgstr "Relative Messung\n"
  4447. "Referenz ist Position des letzten Klicks"
  4448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1947
  4449. msgid "Absolute neasurement.\n"
  4450. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4451. msgstr "Absolute Messung.\n"
  4452. "Referenz ist (X = 0, Y = 0)"
  4453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064
  4454. msgid "Lock Toolbars"
  4455. msgstr "Symbolleisten sperren"
  4456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
  4457. msgid "&Cutout Tool"
  4458. msgstr "Ausschnittwerkzeug"
  4459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
  4460. msgid "Select 'Esc'"
  4461. msgstr "Wählen"
  4462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
  4463. msgid "Copy Objects"
  4464. msgstr "Objekte kopieren"
  4465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
  4466. msgid "Move Objects"
  4467. msgstr "Objekte verschieben"
  4468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2710
  4469. msgid "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4470. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4471. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4472. "the toolbar button."
  4473. msgstr "Bitte wählen Sie zuerst ein zu schneidendes Geometrieelement aus\n"
  4474. "Wählen Sie dann das Geometrieelement aus, das geschnitten werden soll\n"
  4475. "aus dem ersten Artikel. Zum Schluss drücken Sie die Taste ~ X ~ oder\n"
  4476. "die Symbolleisten-Schaltfläche."
  4477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2860
  4478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2939
  4479. msgid "Warning"
  4480. msgstr "Warnung"
  4481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2855
  4482. msgid "Please select geometry items \n"
  4483. "on which to perform Intersection Tool."
  4484. msgstr "Bitte wählen Sie Geometrieelemente aus\n"
  4485. "auf dem das Verschneidungswerkzeug ausgeführt werden soll."
  4486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2914
  4487. msgid "Please select geometry items \n"
  4488. "on which to perform Substraction Tool."
  4489. msgstr "Bitte wählen Sie Geometrieelemente aus\n"
  4490. "auf dem das Subtraktionswerkzeug ausgeführt werden soll."
  4491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2934
  4492. msgid "Please select geometry items \n"
  4493. "on which to perform union."
  4494. msgstr "Bitte wählen Sie Geometrieelemente aus\n"
  4495. "auf dem die Polygonverbindung ausgeführt werden soll."
  4496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3236
  4497. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  4498. msgstr "Abgebrochen. Nichts zum Löschen ausgewählt."
  4499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3103 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3304
  4500. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  4501. msgstr "Abgebrochen. Nichts zum Kopieren ausgewählt."
  4502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3351
  4503. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  4504. msgstr "Abgebrochen. Nichts ausgewählt, um sich zu bewegen."
  4505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377
  4506. msgid "New Tool ..."
  4507. msgstr "Neues Werkzeug ..."
  4508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3378 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:556
  4509. #: flatcamTools/ToolPaint.py:470 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:464
  4510. msgid "Enter a Tool Diameter"
  4511. msgstr "Geben Sie einen Werkzeugdurchmesser ein"
  4512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394
  4513. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  4514. msgstr "Tool wird hinzugefügt abgebrochen ..."
  4515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3437
  4516. msgid "Distance Tool exit..."
  4517. msgstr "Entfernungstool beenden ..."
  4518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3543
  4519. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  4520. msgstr "Anwendung speichert das Projekt. Warten Sie mal ..."
  4521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3588
  4522. msgid "Idle."
  4523. msgstr "Untätig."
  4524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3617
  4525. msgid "Application started ..."
  4526. msgstr "Bewerbung gestartet ..."
  4527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3618
  4528. msgid "Hello!"
  4529. msgstr "Hello!"
  4530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3674
  4531. msgid "Open Project ..."
  4532. msgstr "Offenes Projekt ..."
  4533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3699
  4534. msgid "Exit"
  4535. msgstr "Ausgang"
  4536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775
  4537. msgid "Title"
  4538. msgstr "Titel"
  4539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779
  4540. msgid "Web Link"
  4541. msgstr "Weblink"
  4542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3753
  4543. msgid "Index.\n"
  4544. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  4545. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  4546. msgstr "Index.\n"
  4547. "Die grauen Zeilen füllen das Lesezeichen-Menü.\n"
  4548. "Die Anzahl der grauen Zeilen wird in den Einstellungen festgelegt."
  4549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3757
  4550. msgid "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  4551. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  4552. msgstr "Beschreibung des Links, der als Menüaktion festgelegt wird.\n"
  4553. "Versuchen Sie es kurz zu halten, da es als Menüelement installiert ist."
  4554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3760
  4555. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  4556. msgstr "Weblink. ZB: https://your_website.org "
  4557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3769
  4558. msgid "New Bookmark"
  4559. msgstr "Neues Lesezeichen"
  4560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3788
  4561. msgid "Add Entry"
  4562. msgstr "Eintrag hinzufügen"
  4563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
  4564. msgid "Remove Entry"
  4565. msgstr "Eintrag entfernen"
  4566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3790
  4567. msgid "Export List"
  4568. msgstr "Liste exportieren"
  4569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791
  4570. msgid "Import List"
  4571. msgstr "Liste importieren"
  4572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3926
  4573. msgid "This bookmark can not be removed"
  4574. msgstr "Dieses Lesezeichen kann nicht entfernt werden"
  4575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3982
  4576. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  4577. msgstr "FlatCAM-Lesezeichen-Export abgebrochen."
  4578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4037
  4579. msgid "Could not load bookmarks file."
  4580. msgstr "Die Lesezeichen-Datei konnte nicht geladen werden."
  4581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4013
  4582. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  4583. msgstr "Fehler beim Schreiben der Lesezeichen in die Datei."
  4584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4016
  4585. msgid "Exported bookmarks to"
  4586. msgstr "Exportierte Lesezeichen nach"
  4587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022
  4588. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  4589. msgstr "Importieren Sie FlatCAM-Lesezeichen"
  4590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029
  4591. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  4592. msgstr "Import der FlatCAM-Lesezeichen abgebrochen."
  4593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4045
  4594. msgid "Imported Bookmarks from"
  4595. msgstr "Importierte Lesezeichen von"
  4596. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:32
  4597. msgid "FlatCAM Object"
  4598. msgstr "FlatCAM-Objekt"
  4599. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:59
  4600. msgid "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  4601. "are hidden from the user in this mode.\n"
  4602. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  4603. "\n"
  4604. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  4605. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  4606. "'APP. LEVEL' radio button."
  4607. msgstr "BASIC ist für Anfänger geeignet. Viele Parameter\n"
  4608. "werden in diesem Modus für den Benutzer ausgeblendet.\n"
  4609. "Im ADVANCED-Modus werden alle Parameter verfügbar.\n"
  4610. "\n"
  4611. "Um die Anwendung LEVEL zu ändern, gehen Sie zu:\n"
  4612. "Bearbeiten -> Einstellungen -> Allgemein und überprüfen Sie:\n"
  4613. "Optionsfeld \"Anwendungsebene\"."
  4614. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:87
  4615. msgid "Change the size of the object."
  4616. msgstr "Ändern Sie die Größe des Objekts."
  4617. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:93
  4618. msgid "Factor"
  4619. msgstr "Faktor"
  4620. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:95
  4621. msgid "Factor by which to multiply\n"
  4622. "geometric features of this object."
  4623. msgstr "Faktor, mit dem sich multiplizieren soll\n"
  4624. "geometrische Merkmale dieses Objekts."
  4625. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  4626. msgid "Perform scaling operation."
  4627. msgstr "Führen Sie die Skalierung durch."
  4628. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  4629. msgid "Change the position of this object."
  4630. msgstr "Ändern Sie die Position dieses Objekts."
  4631. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:124
  4632. msgid "Vector"
  4633. msgstr "Vektor"
  4634. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
  4635. msgid "Amount by which to move the object\n"
  4636. "in the x and y axes in (x, y) format."
  4637. msgstr "Betrag, um den das Objekt verschoben werden soll\n"
  4638. "in der x- und y-Achse im (x, y) -Format."
  4639. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:134
  4640. msgid "Perform the offset operation."
  4641. msgstr "Führen Sie den Versatzvorgang aus."
  4642. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:151
  4643. msgid "Gerber Object"
  4644. msgstr "Gerber-Objekt"
  4645. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:161 flatcamGUI/ObjectUI.py:655
  4646. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039 flatcamGUI/ObjectUI.py:1588
  4647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1890
  4648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3366
  4649. msgid "Plot Options"
  4650. msgstr "Diagrammoptionen"
  4651. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:167 flatcamGUI/ObjectUI.py:656
  4652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
  4653. msgid "Solid"
  4654. msgstr "Solide"
  4655. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:169 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1199
  4656. msgid "Solid color polygons."
  4657. msgstr "Einfarbige Polygone."
  4658. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
  4659. msgid "M-Color"
  4660. msgstr "M-farbig"
  4661. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:177 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1206
  4662. msgid "Draw polygons in different colors."
  4663. msgstr "Zeichnen Sie Polygone in verschiedenen Farben."
  4664. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:183 flatcamGUI/ObjectUI.py:694
  4665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1896
  4666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2905
  4667. msgid "Plot"
  4668. msgstr "Zeichn"
  4669. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:185 flatcamGUI/ObjectUI.py:696
  4670. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085 flatcamGUI/ObjectUI.py:1698
  4671. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1213 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2907
  4672. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3377
  4673. msgid "Plot (show) this object."
  4674. msgstr "Plotten (zeigen) dieses Objekt."
  4675. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:193 flatcamGUI/ObjectUI.py:667
  4676. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1045 flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
  4677. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1879 flatcamGUI/ObjectUI.py:1931
  4678. msgid "Name"
  4679. msgstr "Name"
  4680. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:214
  4681. msgid "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  4682. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  4683. "that are drawn on canvas."
  4684. msgstr "Schaltet die Anzeige der Gerber-Apertur-Tabelle um.\n"
  4685. "Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, werden alle Markierungsformen gelöscht\n"
  4686. "das sind auf leinwand gezeichnet."
  4687. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:224
  4688. msgid "Mark All"
  4689. msgstr "Alles mark"
  4690. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:226
  4691. msgid "When checked it will display all the apertures.\n"
  4692. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  4693. "that are drawn on canvas."
  4694. msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Öffnungen angezeigt.\n"
  4695. "Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, werden alle Markierungsformen gelöscht\n"
  4696. "das sind auf leinwand gezeichnet."
  4697. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:254
  4698. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  4699. msgstr "Markieren Sie die Blendeninstanzen auf der Leinwand."
  4700. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1290
  4701. msgid "Isolation Routing"
  4702. msgstr "Isolierungsrouting"
  4703. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1292
  4704. msgid "Create a Geometry object with\n"
  4705. "toolpaths to cut outside polygons."
  4706. msgstr "Erstellen Sie ein Geometrieobjekt mit\n"
  4707. "Werkzeugwege zum Schneiden von \n"
  4708. "äußeren Polygonen."
  4709. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:280 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
  4710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
  4711. msgid "Tool Type"
  4712. msgstr "Werkzeugtyp"
  4713. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:282 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1466
  4714. msgid "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  4715. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  4716. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  4717. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  4718. msgstr "Wählen Sie aus, welches Tool für die Gerber-Isolierung verwendet werden soll:\n"
  4719. "\"Rund\" oder \"V-Form\".\n"
  4720. "Wenn die 'V-Form' ausgewählt ist, dann das Werkzeug\n"
  4721. "Durchmesser hängt von der gewählten Schnitttiefe ab."
  4722. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:294 flatcamGUI/ObjectUI.py:1258
  4723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3730
  4724. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:235
  4725. msgid "V-Tip Dia"
  4726. msgstr "Stichelspitzen-Durchm"
  4727. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1261
  4728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3732
  4729. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237
  4730. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  4731. msgstr "Der Spitzendurchmesser für das V-Shape-Werkzeug"
  4732. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamGUI/ObjectUI.py:1273
  4733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
  4734. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:245
  4735. msgid "V-Tip Angle"
  4736. msgstr "Stichel-Winkel"
  4737. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1276
  4738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
  4739. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:247
  4740. msgid "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  4741. "In degree."
  4742. msgstr "Der Spitzenwinkel für das Stichel-Werkzeug.\n"
  4743. "In grad."
  4744. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:321 flatcamGUI/ObjectUI.py:749
  4745. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1289 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
  4746. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2145 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2967
  4747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4670
  4748. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:110 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:291
  4749. msgid "Cut Z"
  4750. msgstr "Schnitttiefe Z"
  4751. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:1292
  4752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2969
  4753. msgid "Cutting depth (negative)\n"
  4754. "below the copper surface."
  4755. msgstr "Schnitttiefe (negativ)\n"
  4756. "unter der Kupferoberfläche."
  4757. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:337
  4758. msgid "Diameter of the cutting tool.\n"
  4759. "If you want to have an isolation path\n"
  4760. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  4761. "feature, use a negative value for\n"
  4762. "this parameter."
  4763. msgstr "Durchmesser des Schneidewerkzeugs.\n"
  4764. "Wenn Sie einen Isolationspfad haben möchten\n"
  4765. "in der tatsächlichen Form des Gerber\n"
  4766. "verwenden Sie einen negativen Wert für\n"
  4767. "dieser Parameter."
  4768. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1314
  4769. msgid "# Passes"
  4770. msgstr "Durchgang"
  4771. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1316
  4772. msgid "Width of the isolation gap in\n"
  4773. "number (integer) of tool widths."
  4774. msgstr "Breite der Isolationslücke in\n"
  4775. "Anzahl (Ganzzahl) der Werkzeugbreiten."
  4776. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1325
  4777. msgid "Pass overlap"
  4778. msgstr "Passüberlappung"
  4779. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1327
  4780. #, python-format
  4781. msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  4782. "Example:\n"
  4783. "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found above."
  4784. msgstr "Wie viel (Bruchteil) der Werkzeugbreite überlappt jeden Werkzeugdurchgang.\n"
  4785. "Beispiel:\n"
  4786. "Ein Wert von 0,25 bedeutet hier eine Überlappung von 25%% vom oben gefundenen Werkzeugdurchmesser."
  4787. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1340
  4788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3344 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3756
  4789. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:160
  4790. msgid "Milling Type"
  4791. msgstr "Fräsart"
  4792. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1342
  4793. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3346
  4794. msgid "Milling type:\n"
  4795. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  4796. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  4797. msgstr "Fräsart:\n"
  4798. "- Besteigung für präzises Fräsen und zur Verringerung des Werkzeugverbrauchs\n"
  4799. "- konventionell / nützlich, wenn kein Spielausgleich vorliegt"
  4800. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1347
  4801. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3763
  4802. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
  4803. msgid "Climb"
  4804. msgstr "Steigen"
  4805. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1348
  4806. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3351 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3764
  4807. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:168
  4808. msgid "Conv."
  4809. msgstr "Konv."
  4810. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1352
  4811. msgid "Combine Passes"
  4812. msgstr "Kombinieren Sie Pässe"
  4813. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1354
  4814. msgid "Combine all passes into one object"
  4815. msgstr "Kombinieren Sie alle Durchgänge in einem Objekt"
  4816. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
  4817. msgid "\"Follow\""
  4818. msgstr "\"Folgen\""
  4819. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:400 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1447
  4820. msgid "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  4821. "This means that it will cut through\n"
  4822. "the middle of the trace."
  4823. msgstr "Erzeugen Sie eine 'Follow'-Geometrie.\n"
  4824. "Dies bedeutet, dass es durchschneiden wird\n"
  4825. "die Mitte der Spur."
  4826. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405
  4827. msgid "Except"
  4828. msgstr "Außer"
  4829. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406
  4830. msgid "When the isolation geometry is generated,\n"
  4831. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  4832. "will be subtracted from the isolation geometry."
  4833. msgstr "Wenn die Isolationsgeometrie generiert wird,\n"
  4834. "indem Sie dies markieren, wird der Bereich des Objekts darunter angezeigt\n"
  4835. "wird von der Isolationsgeometrie abgezogen."
  4836. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:72
  4837. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82 flatcamTools/ToolPaint.py:85
  4838. msgid "Obj Type"
  4839. msgstr "Obj-Typ"
  4840. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:433
  4841. msgid "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  4842. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  4843. "What is selected here will dictate the kind\n"
  4844. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  4845. msgstr "Geben Sie den Objekttyp an, der von der Isolation ausgenommen werden soll.\n"
  4846. "Es kann vom Typ Gerber oder Geometrie sein.\n"
  4847. "Was hier ausgewählt wird, bestimmt die Art\n"
  4848. "von Objekten, die das Kombinationsfeld \"Objekt\" füllen."
  4849. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:446 flatcamTools/ToolCutOut.py:88
  4850. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100 flatcamTools/ToolPaint.py:103
  4851. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:80 flatcamTools/ToolPanelize.py:93
  4852. msgid "Object"
  4853. msgstr "Objekt"
  4854. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:447
  4855. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  4856. msgstr "Objekt, dessen Bereich aus der Isolationsgeometrie entfernt wird."
  4857. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:451
  4858. msgid "Generate Isolation Geometry"
  4859. msgstr "Isolationsgeometrie erzeugen"
  4860. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
  4861. msgid "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  4862. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  4863. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  4864. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  4865. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  4866. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  4867. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  4868. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  4869. "diameter above."
  4870. msgstr "Erstellen Sie ein Geometrieobjekt mit zu schneidenden Werkzeugwegen\n"
  4871. "Isolierung außen, innen oder auf beiden Seiten des\n"
  4872. "Objekt. Für ein Gerber-Objekt bedeutet draußen außerhalb\n"
  4873. "der Gerber-Funktion und inside bedeutet inside\n"
  4874. "die Gerber-Funktion, wenn überhaupt möglich. Das heisst\n"
  4875. "Nur wenn das Gerber-Feature Öffnungen enthält, können sie\n"
  4876. "wird isoliert werden. Wenn es darum geht, die Isolation abzuschneiden\n"
  4877. "Verwenden Sie in der Gerber-Funktion ein negatives Werkzeug\n"
  4878. "Durchmesser oben."
  4879. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:465
  4880. msgid "Buffer Solid Geometry"
  4881. msgstr "Festkörpergeometrie puffern"
  4882. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467
  4883. msgid "This button is shown only when the Gerber file\n"
  4884. "is loaded without buffering.\n"
  4885. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  4886. "required for isolation."
  4887. msgstr "Diese Schaltfläche wird nur bei der Gerber-Datei angezeigt\n"
  4888. "wird ohne Pufferung geladen.\n"
  4889. "Durch Klicken auf diese Schaltfläche wird die gepufferte Geometrie erstellt\n"
  4890. "für die Isolierung erforderlich."
  4891. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:474
  4892. msgid "FULL Geo"
  4893. msgstr "Volle Geo"
  4894. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:476
  4895. msgid "Create the Geometry Object\n"
  4896. "for isolation routing. It contains both\n"
  4897. "the interiors and exteriors geometry."
  4898. msgstr "Erstellen Sie das Geometrieobjekt\n"
  4899. "für Isolationsrouting. Es enthält beides\n"
  4900. "die Innen- und Außengeometrie."
  4901. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:485
  4902. msgid "Ext Geo"
  4903. msgstr "Äußere Geo"
  4904. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
  4905. msgid "Create the Geometry Object\n"
  4906. "for isolation routing containing\n"
  4907. "only the exteriors geometry."
  4908. msgstr "Erstellen Sie das Geometrieobjekt\n"
  4909. "für Isolationsrouting enthalten\n"
  4910. "nur die äußere Geometrie."
  4911. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:494
  4912. msgid "Int Geo"
  4913. msgstr "Innengeo"
  4914. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:496
  4915. msgid "Create the Geometry Object\n"
  4916. "for isolation routing containing\n"
  4917. "only the interiors geometry."
  4918. msgstr "Erstellen Sie das Geometrieobjekt\n"
  4919. "für Isolationsrouting enthalten\n"
  4920. "nur die Innengeometrie."
  4921. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:528
  4922. msgid "Clear N-copper"
  4923. msgstr "N-Kupfer löschen"
  4924. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3694
  4925. msgid "Create a Geometry object with\n"
  4926. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  4927. msgstr "Erstellen Sie ein Geometrieobjekt mit\n"
  4928. "Werkzeugwege, um alle Nicht-Kupfer-Bereiche zu schneiden."
  4929. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:473
  4930. msgid "Create the Geometry Object\n"
  4931. "for non-copper routing."
  4932. msgstr "Erstellen Sie das Geometrieobjekt\n"
  4933. "für kupferfreies Routing."
  4934. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:544
  4935. msgid "Board cutout"
  4936. msgstr "Kartenausschnitt"
  4937. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:546 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3969
  4938. msgid "Create toolpaths to cut around\n"
  4939. "the PCB and separate it from\n"
  4940. "the original board."
  4941. msgstr "Erstellen Sie Werkzeugwege zum Schneiden\n"
  4942. "die PCB und trennen Sie es von\n"
  4943. "das ursprüngliche Brett."
  4944. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  4945. msgid "Generate the geometry for\n"
  4946. "the board cutout."
  4947. msgstr "Generieren Sie die Geometrie für\n"
  4948. "der Brettausschnitt."
  4949. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1359
  4950. msgid "Non-copper regions"
  4951. msgstr "Regionen ohne Kupfer"
  4952. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1361
  4953. msgid "Create polygons covering the\n"
  4954. "areas without copper on the PCB.\n"
  4955. "Equivalent to the inverse of this\n"
  4956. "object. Can be used to remove all\n"
  4957. "copper from a specified region."
  4958. msgstr "Erstellen Sie Polygone für die\n"
  4959. "Bereiche ohne Kupfer auf der Leiterplatte.\n"
  4960. "Entspricht der Umkehrung davon\n"
  4961. "Objekt. Kann verwendet werden, um alle zu entfernen\n"
  4962. "Kupfer aus einer bestimmten Region."
  4963. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:572 flatcamGUI/ObjectUI.py:608
  4964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1401
  4965. msgid "Boundary Margin"
  4966. msgstr "Grenzmarge"
  4967. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1375
  4968. msgid "Specify the edge of the PCB\n"
  4969. "by drawing a box around all\n"
  4970. "objects with this minimum\n"
  4971. "distance."
  4972. msgstr "Bestimmen Sie den Rand der Leiterplatte\n"
  4973. "indem Sie eine Box um alle ziehen\n"
  4974. "Objekte mit diesem Minimum\n"
  4975. "Entfernung."
  4976. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:589 flatcamGUI/ObjectUI.py:622
  4977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1414
  4978. msgid "Rounded Geo"
  4979. msgstr "Abgerundete Geo"
  4980. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390
  4981. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  4982. msgstr "Die resultierende Geometrie hat abgerundete Ecken."
  4983. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:595 flatcamGUI/ObjectUI.py:631
  4984. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:208 flatcamTools/ToolCutOut.py:228
  4985. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:279 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:126
  4986. msgid "Generate Geo"
  4987. msgstr "Geo erzeugen"
  4988. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1395
  4989. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
  4990. msgid "Bounding Box"
  4991. msgstr "Begrenzungsrahmen"
  4992. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:602
  4993. msgid "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  4994. "Square shape."
  4995. msgstr "Erstellen Sie eine Geometrie, die das Gerber-Objekt umgibt.\n"
  4996. "Quadratische Form."
  4997. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403
  4998. msgid "Distance of the edges of the box\n"
  4999. "to the nearest polygon."
  5000. msgstr "Abstand der Kanten der Box\n"
  5001. "zum nächsten Polygon."
  5002. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
  5003. msgid "If the bounding box is \n"
  5004. "to have rounded corners\n"
  5005. "their radius is equal to\n"
  5006. "the margin."
  5007. msgstr "Wenn der Begrenzungsrahmen ist\n"
  5008. "abgerundete Ecken haben\n"
  5009. "ihr Radius ist gleich\n"
  5010. "der Abstand."
  5011. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  5012. msgid "Generate the Geometry object."
  5013. msgstr "Generieren Sie das Geometrieobjekt."
  5014. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:645
  5015. msgid "Excellon Object"
  5016. msgstr "Excellon-Objekt"
  5017. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:658
  5018. msgid "Solid circles."
  5019. msgstr "Feste Kreise."
  5020. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:706
  5021. msgid "Drills"
  5022. msgstr "Bohrer"
  5023. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:706 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2741
  5024. msgid "Slots"
  5025. msgstr "Schlüssel"
  5026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2346
  5027. msgid "Offset Z"
  5028. msgstr "Versatz Z"
  5029. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:711
  5030. msgid "This is the Tool Number.\n"
  5031. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  5032. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  5033. "\n"
  5034. "Here the tools are selected for G-code generation."
  5035. msgstr "Dies ist die Werkzeugnummer.\n"
  5036. "Wenn Werkzeugwechsel aktiviert ist, wird dieser Wert beim\n"
  5037. "Werkzeugwechselereignis angegeben\n"
  5038. "wird als T1, T2 ... Tn im Maschinencode angezeigt.\n"
  5039. "\n"
  5040. "Hier werden die Werkzeuge zur G-Code-Generierung ausgewählt."
  5041. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:716 flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
  5042. #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
  5043. msgid "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  5044. "is the cut width into the material."
  5045. msgstr "Werkzeugdurchmesser Der Wert (in aktuellen FlatCAM-Einheiten)\n"
  5046. "ist die Schnittbreite in das Material."
  5047. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:719
  5048. msgid "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  5049. "a drill bit."
  5050. msgstr "Die Anzahl der Bohrlöcher. Löcher, mit denen gebohrt wird\n"
  5051. "ein Bohrer."
  5052. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:722
  5053. msgid "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  5054. "milling them with an endmill bit."
  5055. msgstr "Die Anzahl der Langlöcher. Löcher, die von erstellt werden\n"
  5056. "Fräsen mit einem Schaftfräser."
  5057. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:725 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2348
  5058. msgid "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  5059. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  5060. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  5061. msgstr "Einige Bohrer (die größeren) müssen tiefer bohren\n"
  5062. "um den gewünschten Austrittslochdurchmesser aufgrund der Spitzenform zu erzeugen.\n"
  5063. "Der Wert hier kann den Parameter Cut Z ausgleichen."
  5064. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729
  5065. msgid "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  5066. "This does not select the tools for G-code generation."
  5067. msgstr "Anzeige der Bohrer für das aktuelle Werkzeug umschalten.\n"
  5068. "Hiermit werden die Tools für die G-Code-Generierung nicht ausgewählt."
  5069. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134
  5070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2955
  5071. msgid "Create CNC Job"
  5072. msgstr "CNC-Job erstellen"
  5073. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
  5074. msgid "Create a CNC Job object\n"
  5075. "for this drill object."
  5076. msgstr "Erstellen Sie ein CNC-Auftragsobjekt\n"
  5077. "für dieses Bohrobjekt."
  5078. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2147
  5079. msgid "Drill depth (negative)\n"
  5080. "below the copper surface."
  5081. msgstr "Bohrtiefe (negativ)\n"
  5082. "unter der Kupferoberfläche."
  5083. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:763 flatcamGUI/ObjectUI.py:1331
  5084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015
  5085. msgid "Travel Z"
  5086. msgstr "Bewegungshöhe Z (Travel)"
  5087. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2160
  5088. msgid "Tool height when travelling\n"
  5089. "across the XY plane."
  5090. msgstr "Werkzeughöhe auf Reisen\n"
  5091. "über die XY-Ebene."
  5092. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1352
  5093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030
  5094. msgid "Tool change"
  5095. msgstr "Werkzeugwechsel"
  5096. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2173
  5097. msgid "Include tool-change sequence\n"
  5098. "in G-Code (Pause for tool change)."
  5099. msgstr "Werkzeugwechselfolge einbeziehen\n"
  5100. "im G-Code (Pause für Werkzeugwechsel)."
  5101. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:785 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345
  5102. msgid "Tool change Z"
  5103. msgstr "Werkzeugwechsel Z"
  5104. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1348
  5105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2182 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3045
  5106. msgid "Z-axis position (height) for\n"
  5107. "tool change."
  5108. msgstr "Z-Achsenposition (Höhe) für\n"
  5109. "Werkzeugwechsel."
  5110. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2366
  5111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3184
  5112. msgid "Start move Z"
  5113. msgstr "Startbewegung Z"
  5114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:802 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2368
  5115. msgid "Height of the tool just after start.\n"
  5116. "Delete the value if you don't need this feature."
  5117. msgstr "Höhe des Werkzeugs gleich nach dem Start.\n"
  5118. "Löschen Sie den Wert, wenn Sie diese Funktion nicht benötigen."
  5119. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:810 flatcamGUI/ObjectUI.py:1381
  5120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3059
  5121. msgid "End move Z"
  5122. msgstr "Bewegung beenden Z"
  5123. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
  5124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2195 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3061
  5125. msgid "Height of the tool after\n"
  5126. "the last move at the end of the job."
  5127. msgstr "Höhe des Werkzeugs nach\n"
  5128. "die letzte Bewegung am Ende des Jobs."
  5129. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206
  5130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5019 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:223
  5131. msgid "Feedrate Z"
  5132. msgstr "Vorschub Z"
  5133. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2208
  5134. msgid "Tool speed while drilling\n"
  5135. "(in units per minute).\n"
  5136. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  5137. "This is for linear move G01."
  5138. msgstr "Werkzeuggeschwindigkeit beim Bohren\n"
  5139. "(in Einheiten pro Minute).\n"
  5140. "Sogenannter Eintauchvorschub.\n"
  5141. "Dies ist für die lineare Bewegung G01."
  5142. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2376
  5143. msgid "Feedrate Rapids"
  5144. msgstr "Vorschubgeschwindigkeit"
  5145. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
  5146. msgid "Tool speed while drilling\n"
  5147. "(in units per minute).\n"
  5148. "This is for the rapid move G00.\n"
  5149. "It is useful only for Marlin,\n"
  5150. "ignore for any other cases."
  5151. msgstr "Werkzeuggeschwindigkeit beim Bohren\n"
  5152. "(in Einheiten pro Minute).\n"
  5153. "Dies ist für die schnelle Bewegung G00.\n"
  5154. "Es ist nur für Marlin nützlich,\n"
  5155. "für andere Fälle ignorieren."
  5156. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860 flatcamGUI/ObjectUI.py:1454
  5157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3105
  5158. msgid "Spindle speed"
  5159. msgstr "Spulengeschwindigkeit"
  5160. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
  5161. msgid "Speed of the spindle\n"
  5162. "in RPM (optional)"
  5163. msgstr "Geschwindigkeit der Spindel\n"
  5164. "in RPM (optional)"
  5165. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:1468
  5166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118
  5167. msgid "Dwell"
  5168. msgstr "Verweilen"
  5169. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  5170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120
  5171. msgid "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  5172. "speed before cutting."
  5173. msgstr "Pause, damit die Spindel ihre erreichen kann\n"
  5174. "Geschwindigkeit vor dem Schneiden."
  5175. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:881 flatcamGUI/ObjectUI.py:1481
  5176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3125
  5177. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  5178. msgstr "Anzahl der Zeiteinheiten, in denen die Spindel verweilen soll."
  5179. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2253
  5180. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3140
  5181. msgid "Preprocessor"
  5182. msgstr "Postprozessor"
  5183. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2255
  5184. msgid "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  5185. "Gcode output."
  5186. msgstr "Die Postprozessor-JSON-Datei, die diktiert\n"
  5187. "Gcode-Ausgabe."
  5188. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:900 flatcamGUI/ObjectUI.py:1501
  5189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3222
  5190. msgid "Probe Z depth"
  5191. msgstr "Sonde Z Tiefe"
  5192. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:902 flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
  5193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3224
  5194. msgid "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5195. "to probe. Negative value, in current units."
  5196. msgstr "Die maximale Tiefe, in der die Sonde zulässig ist\n"
  5197. "zu untersuchen. Negativer Wert in aktuellen Einheiten."
  5198. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1518
  5199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3237
  5200. msgid "Feedrate Probe"
  5201. msgstr "Vorschubsonde"
  5202. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:918 flatcamGUI/ObjectUI.py:1520
  5203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2407 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3239
  5204. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  5205. msgstr "Der Vorschub während der Sondenmessung."
  5206. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:938
  5207. msgid "Select from the Tools Table above\n"
  5208. "the hole dias that are to be drilled.\n"
  5209. "Use the # column to make the selection."
  5210. msgstr "Wählen Sie aus der obigen Tools-Tabelle\n"
  5211. "das loch dias das gebohrt werden soll.\n"
  5212. "Verwenden Sie die Spalte #, um die Auswahl zu treffen."
  5213. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2264
  5214. msgid "Gcode"
  5215. msgstr "Gcode"
  5216. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:947
  5217. msgid "Choose what to use for GCode generation:\n"
  5218. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  5219. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  5220. "converted to a series of drills."
  5221. msgstr "Wählen Sie aus, was für die GCode-Generierung verwendet werden soll:\n"
  5222. "'Drills', 'Slots' oder 'Both'.\n"
  5223. "Wenn Sie \"Slots\" oder \"Both\" wählen, werden die Slots angezeigt\n"
  5224. "in eine Reihe von Bohrern umgewandelt."
  5225. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:961
  5226. msgid "Create Drills GCode"
  5227. msgstr "Erstellen Sie einen Drill-GCode"
  5228. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:963
  5229. msgid "Generate the CNC Job."
  5230. msgstr "Generieren Sie den CNC-Job."
  5231. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2282
  5232. msgid "Mill Holes"
  5233. msgstr "Löcher bohren"
  5234. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2284
  5235. msgid "Create Geometry for milling holes."
  5236. msgstr "Erstellen Sie Geometrie zum Fräsen von Löchern."
  5237. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:975
  5238. msgid "Select from the Tools Table above\n"
  5239. "the hole dias that are to be milled.\n"
  5240. "Use the # column to make the selection."
  5241. msgstr "Wählen Sie aus der obigen Tools-Tabelle\n"
  5242. "das loch dias das gefräst werden soll.\n"
  5243. "Verwenden Sie die Spalte #, um die Auswahl zu treffen."
  5244. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2288
  5245. msgid "Drill Tool dia"
  5246. msgstr "Bohrwerkzeugs Durchm"
  5247. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1303
  5248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2290
  5249. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5250. msgstr "Durchmesser des Schneidewerkzeugs."
  5251. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:990
  5252. msgid "Mill Drills Geo"
  5253. msgstr "Mühle bohrt Geo"
  5254. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:992
  5255. msgid "Create the Geometry Object\n"
  5256. "for milling DRILLS toolpaths."
  5257. msgstr "Erstellen Sie das Geometrieobjekt\n"
  5258. "zum Fräsen von BOHRER-Werkzeugwegen."
  5259. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2299
  5260. msgid "Slot Tool dia"
  5261. msgstr "Schlitzwerkzeug Durchmesser"
  5262. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2301
  5263. msgid "Diameter of the cutting tool\n"
  5264. "when milling slots."
  5265. msgstr "Durchmesser des Schneidewerkzeugs\n"
  5266. "beim Fräsen von Schlitzen."
  5267. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011
  5268. msgid "Mill Slots Geo"
  5269. msgstr "Fräsen der Schlitze"
  5270. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1013
  5271. msgid "Create the Geometry Object\n"
  5272. "for milling SLOTS toolpaths."
  5273. msgstr "Erstellen Sie das Geometrieobjekt\n"
  5274. "zum Fräsen von Werkzeugwegen."
  5275. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1034
  5276. msgid "Geometry Object"
  5277. msgstr "Geometrieobjekt"
  5278. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066
  5279. msgid "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  5280. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  5281. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  5282. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  5283. "intent of using the current tool. \n"
  5284. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  5285. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  5286. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  5287. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  5288. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  5289. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  5290. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  5291. msgstr "Werkzeuge in diesem Geometrieobjekt, die zum Schneiden verwendet werden.\n"
  5292. "Der Eintrag 'Versatz' legt einen Versatz für den Schnitt fest.\n"
  5293. "'Versatz' kann innen, außen, auf Pfad (keine) und benutzerdefiniert sein.\n"
  5294. "Der Eintrag \"Typ\" ist nur informativ und ermöglicht die Kenntnis der\n"
  5295. "Absicht, das aktuelle Werkzeug zu verwenden.\n"
  5296. "Es kann Rough, Finish oder ISO sein.\n"
  5297. "Der 'Werkzeugtyp' (TT) kann kreisförmig mit 1 bis 4 Zähnen (C1..C4) sein.\n"
  5298. "Kugel (B) oder V-Form (V).\n"
  5299. "Wenn V-förmig ausgewählt ist, wird der Eintrag \"Typ\" automatisch angezeigt\n"
  5300. "Auf Isolation eingestellt ist der Parameter CutZ im UI-Formular\n"
  5301. "ausgegraut und Cut Z wird automatisch aus dem neuen berechnet\n"
  5302. "Zeigt UI-Formulareinträge mit den Namen V-Tip Dia und V-Tip Angle an."
  5303. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083 flatcamGUI/ObjectUI.py:1696
  5304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3376
  5305. msgid "Plot Object"
  5306. msgstr "Plotobjekt"
  5307. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
  5308. msgid "Dia"
  5309. msgstr "Durchm"
  5310. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
  5311. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  5312. msgid "TT"
  5313. msgstr "TT"
  5314. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1104
  5315. msgid "This is the Tool Number.\n"
  5316. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  5317. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  5318. msgstr "Dies ist die Werkzeugnummer.\n"
  5319. "Wenn der Werkzeugwechsel aktiviert ist, wird dieser Wert beim Werkzeugwechselereignis angezeigt\n"
  5320. "wird als T1, T2 ... Tn angezeigt"
  5321. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1115
  5322. msgid "The value for the Offset can be:\n"
  5323. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry line.\n"
  5324. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a 'pocket'.\n"
  5325. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  5326. msgstr "Der Wert für den Offset kann sein:\n"
  5327. "- Pfad -> Es gibt keinen Versatz, der Werkzeugschnitt erfolgt durch die Geometrielinie.\n"
  5328. "- In (Seite) -> Der Werkzeugschnitt folgt der Innengeometrie. Es wird eine \"Tasche\" erstellt.\n"
  5329. "- Out (Seite) -> Der Werkzeugschnitt folgt der Geometrielinie an der Außenseite."
  5330. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1122
  5331. msgid "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form values \n"
  5332. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  5333. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  5334. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  5335. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  5336. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine tip."
  5337. msgstr "Der Typ (Operation) hat nur informativen Wert. Normalerweise bilden die Benutzeroberflächen Werte\n"
  5338. "Die Auswahl richtet sich nach der Art des Vorgangs und dient als Erinnerung.\n"
  5339. "Kann \"Schruppen\", \"Fertigstellen\" oder \"Isolieren\" sein.\n"
  5340. "Für das Schruppen können wir einen niedrigeren Vorschub und einen Schnitt mit mehreren Tiefen wählen.\n"
  5341. "Für das Finishing können wir eine höhere Vorschubgeschwindigkeit ohne Mehrfachtiefe wählen.\n"
  5342. "Für die Isolierung benötigen wir einen niedrigeren Vorschub, da ein Fräser mit einer feinen Spitze verwendet wird."
  5343. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1131
  5344. msgid "The Tool Type (TT) can be:\n"
  5345. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the cut width in material\n"
  5346. "is exactly the tool diameter.\n"
  5347. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  5348. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable two additional UI form\n"
  5349. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter such\n"
  5350. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this table.\n"
  5351. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type as Isolation."
  5352. msgstr "Der Werkzeugtyp (TT) kann sein:\n"
  5353. "- Rundschreiben mit 1 ... 4 Zähnen -> es ist nur informativ. Die Schnittbreite im Material ist kreisförmig\n"
  5354. "ist genau der Werkzeugdurchmesser.\n"
  5355. "- Ball -> nur informativ und verweisen Sie auf das Schaftfräser vom Typ Ball.\n"
  5356. "- V-Shape -> Deaktiviert den Z-Cut-Parameter im UI-Formular und aktiviert zwei zusätzliche UI-Form\n"
  5357. "Felder: V-Tip Dia und V-Tip Angle. Durch Anpassen dieser beiden Werte wird der Z-Cut-Parameter wie z\n"
  5358. "da die Schnittbreite in Material gleich dem Wert in der Spalte Werkzeugdurchmesser dieser Tabelle ist.\n"
  5359. "Durch die Auswahl des V-Shape-Werkzeugtyps wird der Operationstyp automatisch als Isolation ausgewählt."
  5360. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1143
  5361. msgid "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries that holds the geometry\n"
  5362. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the geometry data also,\n"
  5363. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the plot on canvas\n"
  5364. "for the corresponding tool."
  5365. msgstr "Plotspalte Sie ist nur für MultiGeo-Geometrien sichtbar. Dies bedeutet, dass Geometrien die Geometrie enthalten\n"
  5366. "Daten in die Werkzeuge. Durch das Löschen des Werkzeugs werden für diese Geometrien auch die Geometriedaten gelöscht.\n"
  5367. "also sei WARNUNG. Über die Kontrollkästchen in jeder Zeile kann der Plot auf der Leinwand aktiviert / deaktiviert werden\n"
  5368. "für das entsprechende Werkzeug."
  5369. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1156
  5370. msgid "Tool Offset"
  5371. msgstr "Werkzeugversatz"
  5372. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159
  5373. msgid "The value to offset the cut when \n"
  5374. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  5375. "The value can be positive for 'outside'\n"
  5376. "cut and negative for 'inside' cut."
  5377. msgstr "Der Wert, mit dem der Schnitt versetzt werden soll\n"
  5378. "Der ausgewählte Versatztyp ist 'Versatz'.\n"
  5379. "Der Wert kann für \"außerhalb\" positiv sein\n"
  5380. "Cut und Negativ für \"Inside\" Cut."
  5381. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:260
  5382. #: flatcamTools/ToolPaint.py:190
  5383. msgid "Add a new tool to the Tool Table\n"
  5384. "with the diameter specified above."
  5385. msgstr "Fügen Sie der Werkzeugtabelle ein neues Werkzeug hinzu\n"
  5386. "mit dem oben angegebenen Durchmesser."
  5387. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1213
  5388. msgid "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  5389. "by first selecting a row in the Tool Table."
  5390. msgstr "Kopieren Sie eine Auswahl von Werkzeugen in die Werkzeugtabelle\n"
  5391. "indem Sie zuerst eine Zeile in der Werkzeugtabelle auswählen."
  5392. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1221
  5393. msgid "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  5394. "by first selecting a row in the Tool Table."
  5395. msgstr "Löschen Sie eine Auswahl von Werkzeugen in der Werkzeugtabelle\n"
  5396. "indem Sie zuerst eine Zeile in der Werkzeugtabelle auswählen."
  5397. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237
  5398. msgid "Tool Data"
  5399. msgstr "Werkzeugdaten"
  5400. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
  5401. msgid "The data used for creating GCode.\n"
  5402. "Each tool store it's own set of such data."
  5403. msgstr "Die Daten, die zum Erstellen von GCode verwendet werden.\n"
  5404. "Jedes Werkzeug speichert seinen eigenen Satz solcher Daten."
  5405. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2982
  5406. msgid "Multi-Depth"
  5407. msgstr "Mehrfache Tiefe"
  5408. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985
  5409. msgid "Use multiple passes to limit\n"
  5410. "the cut depth in each pass. Will\n"
  5411. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  5412. "reached."
  5413. msgstr "Verwenden Sie zum Begrenzen mehrere Durchgänge\n"
  5414. "die Schnitttiefe in jedem Durchgang. Wille\n"
  5415. "mehrmals schneiden, bis Schnitttiefe Z\n"
  5416. "erreicht ist."
  5417. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1322
  5418. msgid "Depth of each pass (positive)."
  5419. msgstr "Tiefe jedes Durchgangs (positiv)."
  5420. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1333 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3017
  5421. msgid "Height of the tool when\n"
  5422. "moving without cutting."
  5423. msgstr "Höhe des Werkzeugs bei\n"
  5424. "Bewegen ohne zu schneiden."
  5425. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033
  5426. msgid "Include tool-change sequence\n"
  5427. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  5428. msgstr "Werkzeugwechselfolge einbeziehen\n"
  5429. "im Maschinencode (Pause für Werkzeugwechsel)."
  5430. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3074
  5431. msgid "Feed Rate X-Y"
  5432. msgstr "Vorschubrate X-Y"
  5433. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3076
  5434. msgid "Cutting speed in the XY\n"
  5435. "plane in units per minute"
  5436. msgstr "Schnittgeschwindigkeit im XY\n"
  5437. "Flugzeug in Einheiten pro Minute"
  5438. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3089
  5439. msgid "Feed Rate Z"
  5440. msgstr "Vorschubrate Z"
  5441. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3091
  5442. msgid "Cutting speed in the XY\n"
  5443. "plane in units per minute.\n"
  5444. "It is called also Plunge."
  5445. msgstr "Schnittgeschwindigkeit im XY\n"
  5446. "Flugzeug in Einheiten pro Minute.\n"
  5447. "Es heißt auch Sturz."
  5448. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3194
  5449. msgid "Feed Rate Rapids"
  5450. msgstr "Vorschubgeschwindigkeit"
  5451. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3196
  5452. msgid "Cutting speed in the XY plane\n"
  5453. "(in units per minute).\n"
  5454. "This is for the rapid move G00.\n"
  5455. "It is useful only for Marlin,\n"
  5456. "ignore for any other cases."
  5457. msgstr "Schnittgeschwindigkeit in der XY-Ebene\n"
  5458. "(in Einheiten pro Minute).\n"
  5459. "Dies ist für die schnelle Bewegung G00.\n"
  5460. "Es ist nur für Marlin nützlich,\n"
  5461. "für andere Fälle ignorieren."
  5462. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3212
  5463. msgid "Re-cut 1st pt."
  5464. msgstr "1. Punkt erneut schneiden."
  5465. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3214
  5466. msgid "In order to remove possible\n"
  5467. "copper leftovers where first cut\n"
  5468. "meet with last cut, we generate an\n"
  5469. "extended cut over the first cut section."
  5470. msgstr "Um zu entfernen möglich\n"
  5471. "Kupferreste wurden zuerst geschnitten\n"
  5472. "Beim letzten Schnitt treffen wir einen\n"
  5473. "verlängerter Schnitt über dem ersten Schnittabschnitt."
  5474. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
  5475. msgid "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  5476. "If LASER preprocessor is used,\n"
  5477. "this value is the power of laser."
  5478. msgstr "Drehzahl der Spindel in U / min (optional).\n"
  5479. "Wenn LASER-Postprozessor verwendet wird,\n"
  5480. "Dieser Wert ist die Leistung des Lasers."
  5481. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5077
  5482. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:275
  5483. msgid "PostProcessor"
  5484. msgstr "Postprozessor"
  5485. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3142
  5486. msgid "The Preprocessor file that dictates\n"
  5487. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  5488. msgstr "Die Postprozessor-Datei, die diktiert\n"
  5489. "den Maschinencode (wie GCode, RML, HPGL)."
  5490. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1535
  5491. msgid "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  5492. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  5493. "for custom selection of tools."
  5494. msgstr "Fügen Sie mindestens ein Werkzeug in \n"
  5495. "der Werkzeugtabelle hinzu.\n"
  5496. "Klicken Sie auf die Kopfzeile, um alle auszuwählen, \n"
  5497. "oder drücken Sie Strg + LMB\n"
  5498. "zur benutzerdefinierten Auswahl von Werkzeugen."
  5499. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1542
  5500. msgid "Generate"
  5501. msgstr "Generieren"
  5502. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1544
  5503. msgid "Generate the CNC Job object."
  5504. msgstr "Generieren Sie das CNC-Job-Objekt."
  5505. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1551
  5506. msgid "Paint Area"
  5507. msgstr "Paint Bereich"
  5508. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1554 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4145
  5509. msgid "Creates tool paths to cover the\n"
  5510. "whole area of a polygon (remove\n"
  5511. "all copper). You will be asked\n"
  5512. "to click on the desired polygon."
  5513. msgstr "Erzeugt Werkzeugpfade zur Abdeckung\n"
  5514. "gesamte Fläche eines Polygons (entfernen\n"
  5515. "alles Kupfer). Du wirst gefragt\n"
  5516. "Klicken Sie auf das gewünschte Polygon."
  5517. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1565
  5518. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  5519. msgstr "Starten Sie das Paint Werkzeug in der Registerkarte \"Tools\"."
  5520. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
  5521. msgid "CNC Job Object"
  5522. msgstr "CNC-Auftragsobjekt"
  5523. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3381
  5524. msgid "Plot kind"
  5525. msgstr "Darstellungsart"
  5526. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3383
  5527. msgid "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  5528. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  5529. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  5530. "which means the moves that cut into the material."
  5531. msgstr "Dadurch wird die Art der Geometrien auf der zu plottenden Leinwand ausgewählt.\n"
  5532. "Dies kann entweder vom Typ 'Reise' sein, was die Bewegungen bedeutet\n"
  5533. "über dem Werkstück oder es kann vom Typ 'Ausschneiden' sein,\n"
  5534. "was bedeutet, dass die Bewegungen, die in das Material geschnitten werden."
  5535. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3391
  5536. msgid "Travel"
  5537. msgstr "Reise"
  5538. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3400
  5539. msgid "Display Annotation"
  5540. msgstr "Anmerkung anzeigen"
  5541. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3402
  5542. msgid "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  5543. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  5544. "of a travel line."
  5545. msgstr "Hiermit wird ausgewählt, ob Textanmerkungen auf dem Plot angezeigt werden sollen.\n"
  5546. "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Nummern für jedes Ende in der richtigen Reihenfolge angezeigt\n"
  5547. "einer Reiseleitung."
  5548. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
  5549. msgid "Travelled dist."
  5550. msgstr "Zurückgelegte Strecke"
  5551. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626 flatcamGUI/ObjectUI.py:1631
  5552. msgid "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  5553. "In current units."
  5554. msgstr "Dies ist die Gesamtstrecke auf der X-Y-Ebene.\n"
  5555. "In aktuellen Einheiten."
  5556. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1636
  5557. msgid "Estimated time"
  5558. msgstr "Geschätzte Zeit"
  5559. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1638 flatcamGUI/ObjectUI.py:1643
  5560. msgid "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  5561. "without the time spent in ToolChange events."
  5562. msgstr "Dies ist die geschätzte Zeit für das Fräsen / Bohren.\n"
  5563. "ohne die Zeit, die in Werkzeugwechselereignissen verbracht wird."
  5564. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1678
  5565. msgid "CNC Tools Table"
  5566. msgstr "CNC Werkzeugtabelle"
  5567. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1681
  5568. msgid "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  5569. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  5570. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  5571. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  5572. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  5573. "intent of using the current tool. \n"
  5574. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  5575. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  5576. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  5577. msgstr "Werkzeuge in diesem CNCJob-Objekt, die zum Schneiden verwendet werden.\n"
  5578. "Der Werkzeugdurchmesser wird zum Plotten auf Leinwand verwendet.\n"
  5579. "Der Eintrag 'Versatz' legt einen Versatz für den Schnitt fest.\n"
  5580. "'Versatz' kann innen, außen, auf Pfad (keine) und benutzerdefiniert sein.\n"
  5581. "Der Eintrag \"Typ\" ist nur informativ und ermöglicht die Kenntnis der\n"
  5582. "Absicht, das aktuelle Werkzeug zu verwenden.\n"
  5583. "Es kann Schruppen, Schlichten oder Isolieren sein.\n"
  5584. "Der 'Werkzeugtyp' (TT) kann kreisförmig mit 1 bis 4 Zähnen (C1..C4) sein.\n"
  5585. "Kugel (B) oder V-Form (V)."
  5586. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1710
  5587. msgid "P"
  5588. msgstr "P"
  5589. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1722
  5590. msgid "Update Plot"
  5591. msgstr "Plot aktualisieren"
  5592. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
  5593. msgid "Update the plot."
  5594. msgstr "Aktualisieren Sie die Darstellung."
  5595. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
  5596. msgid "Export CNC Code"
  5597. msgstr "CNC-Code exportieren"
  5598. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3502
  5599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
  5600. msgid "Export and save G-Code to\n"
  5601. "make this object to a file."
  5602. msgstr "Exportieren und speichern Sie den G-Code nach\n"
  5603. "Machen Sie dieses Objekt in eine Datei."
  5604. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1739
  5605. msgid "Prepend to CNC Code"
  5606. msgstr "CNC-Code voranstellen"
  5607. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1741 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3518
  5608. msgid "Type here any G-Code commands you would\n"
  5609. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  5610. msgstr "Geben Sie hier alle G-Code-Befehle ein\n"
  5611. "gerne am Anfang der G-Code-Datei hinzufügen."
  5612. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1750
  5613. msgid "Append to CNC Code"
  5614. msgstr "An CNC Code anhängen"
  5615. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3530
  5616. msgid "Type here any G-Code commands you would\n"
  5617. "like to append to the generated file.\n"
  5618. "I.e.: M2 (End of program)"
  5619. msgstr "Geben Sie hier alle G-Code-Befehle ein\n"
  5620. "gerne an die generierte Datei anhängen.\n"
  5621. "I.e .: M2 (Programmende)"
  5622. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3559
  5623. msgid "Toolchange G-Code"
  5624. msgstr "Werkzeugwechsel G-Code"
  5625. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3562
  5626. msgid "Type here any G-Code commands you would\n"
  5627. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  5628. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  5629. "or a Toolchange Macro.\n"
  5630. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  5631. "\n"
  5632. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  5633. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  5634. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  5635. msgstr "Geben Sie hier alle G-Code-Befehle ein\n"
  5636. "Wird ausgeführt, wenn ein Werkzeugwechselereignis auftritt.\n"
  5637. "Dies stellt einen benutzerdefinierten Werkzeugwechsel-GCode dar.\n"
  5638. "oder ein Werkzeugwechsel-Makro.\n"
  5639. "Die FlatCAM-Variablen sind vom '%'-Symbol umgeben.\n"
  5640. "\n"
  5641. "WARNUNG: Es kann nur mit einer Postprozessor-Datei verwendet werden\n"
  5642. "das hat \"toolchange_custom\" im Namen und das ist gebaut\n"
  5643. "mit der \"Toolchange Custom\" -Prozessordatei als Vorlage."
  5644. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1791 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3590
  5645. msgid "Use Toolchange Macro"
  5646. msgstr "Benutze das Werkzeugwechselmakro"
  5647. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3592
  5648. msgid "Check this box if you want to use\n"
  5649. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  5650. msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie verwenden möchten\n"
  5651. "ein benutzerdefiniertes Werkzeug ändert GCode (Makro)."
  5652. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3604
  5653. msgid "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  5654. "in the Toolchange event.\n"
  5655. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  5656. msgstr "Eine Liste der FlatCAM-Variablen, die verwendet werden können\n"
  5657. "im Werkzeugwechselereignis.\n"
  5658. "Sie müssen mit dem \"%\" -Symbol umgeben sein"
  5659. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1662
  5660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
  5661. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3692
  5662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3967 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
  5663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4500
  5664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
  5665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5097 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119
  5666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5343 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:287
  5667. msgid "Parameters"
  5668. msgstr "Parameters"
  5669. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614
  5670. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  5671. msgstr "FlatCAM CNC-Parameter"
  5672. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615
  5673. msgid "tool number"
  5674. msgstr "Werkzeugnummer"
  5675. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616
  5676. msgid "tool diameter"
  5677. msgstr "Werkzeugdurchmesser"
  5678. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
  5679. msgid "for Excellon, total number of drills"
  5680. msgstr "für Excellon die Gesamtzahl der Bohrer"
  5681. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3619
  5682. msgid "X coord for Toolchange"
  5683. msgstr "X-Koordinate für Werkzeugwechsel"
  5684. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1817
  5685. msgid "Y coord for Toolchange"
  5686. msgstr "Y-Koordinate für Werkzeugwechsel"
  5687. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3622
  5688. msgid "Z coord for Toolchange"
  5689. msgstr "Z-Koordinate für Werkzeugwechsel"
  5690. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1819
  5691. msgid "depth where to cut"
  5692. msgstr "tiefe wo zu schneiden"
  5693. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820
  5694. msgid "height where to travel"
  5695. msgstr "Höhe, wohin man reist"
  5696. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1821 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
  5697. msgid "the step value for multidepth cut"
  5698. msgstr "der Schrittwert für den mehrstufigen Schnitt"
  5699. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627
  5700. msgid "the value for the spindle speed"
  5701. msgstr "der Wert für die Spindeldrehzahl"
  5702. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1825
  5703. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  5704. msgstr "Zeit zum Verweilen, damit die Spindel die eingestellte Drehzahl erreicht"
  5705. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1841
  5706. msgid "View CNC Code"
  5707. msgstr "CNC-Code anzeigen"
  5708. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
  5709. msgid "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  5710. "file."
  5711. msgstr "Öffnet die Registerkarte zum Anzeigen / Ändern / Drucken von G-Code\n"
  5712. "Datei."
  5713. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1848
  5714. msgid "Save CNC Code"
  5715. msgstr "CNC-Code speichern"
  5716. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
  5717. msgid "Opens dialog to save G-Code\n"
  5718. "file."
  5719. msgstr "Öffnet den Dialog zum Speichern des G-Codes\n"
  5720. "Datei."
  5721. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1870
  5722. msgid "Script Object"
  5723. msgstr "Skriptobjekt"
  5724. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1948
  5725. msgid "Auto Completer"
  5726. msgstr "Auto-Vervollständiger"
  5727. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1891
  5728. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  5729. msgstr "Hiermit wird ausgewählt, ob der automatische Vervollständiger im Skript-Editor aktiviert ist."
  5730. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1922
  5731. msgid "Document Object"
  5732. msgstr "Dokumentobjekt"
  5733. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1950
  5734. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  5735. msgstr "Hiermit wird ausgewählt, ob der automatische Vervollständiger im Dokumenteditor aktiviert ist."
  5736. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1968
  5737. msgid "Font Type"
  5738. msgstr "Schriftart"
  5739. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1985
  5740. msgid "Font Size"
  5741. msgstr "Schriftgröße"
  5742. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2021
  5743. msgid "Alignment"
  5744. msgstr "Ausrichtung"
  5745. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026
  5746. msgid "Align Left"
  5747. msgstr "Linksbündig"
  5748. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2031
  5749. msgid "Center"
  5750. msgstr "Center"
  5751. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2036
  5752. msgid "Align Right"
  5753. msgstr "Rechts ausrichten"
  5754. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2041
  5755. msgid "Justify"
  5756. msgstr "Rechtfertigen"
  5757. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2048
  5758. msgid "Font Color"
  5759. msgstr "Schriftfarbe"
  5760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2050
  5761. msgid "Set the font color for the selected text"
  5762. msgstr "Stellen Sie die Schriftfarbe für den ausgewählten Text ein"
  5763. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2064
  5764. msgid "Selection Color"
  5765. msgstr "Auswahlfarbe"
  5766. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2066
  5767. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  5768. msgstr "Stellen Sie die Auswahlfarbe bei der Textauswahl ein."
  5769. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2080
  5770. msgid "Tab Size"
  5771. msgstr "Tab-Größe"
  5772. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2082
  5773. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  5774. msgstr "Stellen Sie die Größe der Registerkarte ein. In Pixeln. Der Standardwert beträgt 80 Pixel."
  5775. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1082
  5776. msgid "Could not annotate due of a difference between the number of text elements and the number of text positions."
  5777. msgstr "Aufgrund eines Unterschieds zwischen der Anzahl der Textelemente und der Anzahl der Textpositionen konnten keine Anmerkungen erstellt werden."
  5778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:295
  5779. msgid "GUI Preferences"
  5780. msgstr "GUI-Einstellungen"
  5781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:301
  5782. msgid "Grid X value"
  5783. msgstr "Raster X-Wert"
  5784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:303
  5785. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  5786. msgstr "Dies ist der Rasterfangwert auf der X-Achse."
  5787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:310
  5788. msgid "Grid Y value"
  5789. msgstr "Raster Y-Wert"
  5790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:312
  5791. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  5792. msgstr "Dies ist der Rasterfangwert auf der Y-Achse."
  5793. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:319
  5794. msgid "Snap Max"
  5795. msgstr "Fang Max"
  5796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:326
  5797. msgid "Workspace"
  5798. msgstr "Arbeitsplatz"
  5799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:328
  5800. msgid "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  5801. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  5802. msgstr "Zeichnen Sie ein begrenzendes Rechteck auf die Leinwand.\n"
  5803. "Ziel ist es, die Grenzen unserer Arbeit aufzuzeigen."
  5804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
  5805. msgid "Wk. format"
  5806. msgstr "Arbeitsbereichformat"
  5807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:333
  5808. msgid "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  5809. "as valid workspace."
  5810. msgstr "Wählen Sie den Typ des Rechtecks für die Leinwand aus.\n"
  5811. "als gültiger Arbeitsbereich."
  5812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:346
  5813. msgid "Plot Fill"
  5814. msgstr "Plot füllen"
  5815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
  5816. msgid "Set the fill color for plotted objects.\n"
  5817. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5818. "digits are for alpha (transparency) level."
  5819. msgstr "Legen Sie die Füllfarbe für geplottete Objekte fest.\n"
  5820. "Die ersten 6 Ziffern sind die Farbe und die letzten 2\n"
  5821. "Ziffern sind für Alpha (Transparenz)."
  5822. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:411
  5823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:460
  5824. msgid "Alpha Level"
  5825. msgstr "Alpha-Ebene"
  5826. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:364
  5827. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  5828. msgstr "Legen Sie die Füllungstransparenz für geplottete Objekte fest."
  5829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:380
  5830. msgid "Plot Line"
  5831. msgstr "Handlungsstrang"
  5832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:382
  5833. msgid "Set the line color for plotted objects."
  5834. msgstr "Legen Sie die Linienfarbe für geplottete Objekte fest."
  5835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:394
  5836. msgid "Sel. Fill"
  5837. msgstr "Ausgewählte Füllung"
  5838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:396
  5839. msgid "Set the fill color for the selection box\n"
  5840. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  5841. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5842. "digits are for alpha (transparency) level."
  5843. msgstr "Legen Sie die Füllfarbe für das Auswahlfeld fest\n"
  5844. "falls die Auswahl von links nach rechts erfolgt.\n"
  5845. "Die ersten 6 Ziffern sind die Farbe und die letzten 2\n"
  5846. "Ziffern sind für Alpha (Transparenz)."
  5847. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:413
  5848. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  5849. msgstr "Legen Sie die Füllungstransparenz für das Auswahlfeld \"von links nach rechts\" fest."
  5850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429
  5851. msgid "Sel. Line"
  5852. msgstr "Auswahlzeile"
  5853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:431
  5854. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  5855. msgstr "Legen Sie die Linienfarbe für das Auswahlfeld \"von links nach rechts\" fest."
  5856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:443
  5857. msgid "Sel2. Fill"
  5858. msgstr "Auswahl2 Füllung"
  5859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:445
  5860. msgid "Set the fill color for the selection box\n"
  5861. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  5862. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5863. "digits are for alpha (transparency) level."
  5864. msgstr "Legen Sie die Füllfarbe für das Auswahlfeld fest\n"
  5865. "falls die Auswahl von rechts nach links erfolgt.\n"
  5866. "Die ersten 6 Ziffern sind die Farbe und die letzten 2\n"
  5867. "Ziffern sind für Alpha (Transparenz)."
  5868. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:462
  5869. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  5870. msgstr "Legen Sie die Füllungstransparenz für die Auswahl von rechts nach links fest."
  5871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:478
  5872. msgid "Sel2. Line"
  5873. msgstr "Auswahl 2 Zeile"
  5874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:480
  5875. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  5876. msgstr "Legen Sie die Linienfarbe für das Auswahlfeld 'von rechts nach links' fest."
  5877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:492
  5878. msgid "Editor Draw"
  5879. msgstr "Editor zeichnen"
  5880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:494
  5881. msgid "Set the color for the shape."
  5882. msgstr "Legen Sie die Farbe für die Form fest."
  5883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:506
  5884. msgid "Editor Draw Sel."
  5885. msgstr "Editor Draw Sel."
  5886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:508
  5887. msgid "Set the color of the shape when selected."
  5888. msgstr "Legt die Farbe der Form fest, wenn sie ausgewählt wird."
  5889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:520
  5890. msgid "Project Items"
  5891. msgstr "Projektelemente"
  5892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:522
  5893. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  5894. msgstr "Legen Sie die Farbe der Elemente im Projektregisterbaum fest."
  5895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:533
  5896. msgid "Proj. Dis. Items"
  5897. msgstr "Proj. Deakt. Elemente"
  5898. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:535
  5899. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  5900. "for the case when the items are disabled."
  5901. msgstr "Legen Sie die Farbe der Elemente in der Projektregisterkarte fest.\n"
  5902. "für den Fall, wenn die Elemente deaktiviert sind."
  5903. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:548
  5904. msgid "Activity Icon"
  5905. msgstr "Aktivitätssymbol"
  5906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:550
  5907. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  5908. msgstr "Wählen Sie das GIF aus, das die Aktivität anzeigt, wenn FlatCAM aktiv ist."
  5909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:596
  5910. msgid "GUI Settings"
  5911. msgstr "GUI-Einstellungen"
  5912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  5913. msgid "Theme"
  5914. msgstr "Thema"
  5915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:611
  5916. msgid "Select a theme for FlatCAM.\n"
  5917. "The application will restart after change."
  5918. msgstr "Wählen Sie ein Thema für FlatCAM.\n"
  5919. "Die Anwendung wird nach einer Änderung neu gestartet."
  5920. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:615
  5921. msgid "Light"
  5922. msgstr "Licht"
  5923. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:616
  5924. msgid "Dark"
  5925. msgstr "Dunkel"
  5926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
  5927. msgid "Layout"
  5928. msgstr "Layout"
  5929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:625
  5930. msgid "Select an layout for FlatCAM.\n"
  5931. "It is applied immediately."
  5932. msgstr "Wählen Sie ein Layout für FlatCAM.\n"
  5933. "Es wird sofort angewendet."
  5934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:644
  5935. msgid "Style"
  5936. msgstr "Stil"
  5937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:646
  5938. msgid "Select an style for FlatCAM.\n"
  5939. "It will be applied at the next app start."
  5940. msgstr "Wählen Sie einen Stil für FlatCAM.\n"
  5941. "Es wird beim nächsten Start der App angewendet."
  5942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:660
  5943. msgid "HDPI Support"
  5944. msgstr "HDPI-Unterstützung"
  5945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:662
  5946. msgid "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  5947. "It will be applied at the next app start."
  5948. msgstr "Aktivieren Sie die High DPI-Unterstützung für FlatCAM.\n"
  5949. "Es wird beim nächsten Start der App angewendet."
  5950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
  5951. msgid "Clear GUI Settings"
  5952. msgstr "Löschen Sie die GUI-Einstellungen"
  5953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:680
  5954. msgid "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5955. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5956. msgstr "Löschen Sie die GUI-Einstellungen für FlatCAM.\n"
  5957. "wie zum Beispiel: Layout, GUI-Status, Stil, HDPI-Unterstützung usw."
  5958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:690
  5959. msgid "Hover Shape"
  5960. msgstr "schwebende Form"
  5961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:692
  5962. msgid "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  5963. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  5964. "over any kind of not-selected object."
  5965. msgstr "Anzeige der Hover-Form für FlatCAM-Objekte aktivieren.\n"
  5966. "Es wird angezeigt, wenn sich der Mauszeiger in der Maus befindet\n"
  5967. "über jede Art von nicht ausgewähltem Objekt."
  5968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:702
  5969. msgid "Sel. Shape"
  5970. msgstr "Auswahlform"
  5971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:704
  5972. msgid "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  5973. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  5974. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  5975. "right to left."
  5976. msgstr "Aktivieren Sie die Anzeige einer Auswahlform für FlatCAM-Objekte.\n"
  5977. "Es wird angezeigt, wenn die Maus ein Objekt auswählt\n"
  5978. "entweder durch Klicken oder Ziehen der Maus von links nach rechts oder\n"
  5979. "rechts nach links."
  5980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:717
  5981. msgid "NB Font Size"
  5982. msgstr "NB Schriftgröße"
  5983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:719
  5984. msgid "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  5985. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  5986. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  5987. msgstr "Hiermit wird die Schriftgröße für die im Notizbuch enthaltenen Elemente festgelegt.\n"
  5988. "Das Notizbuch ist der ausblendbare Bereich auf der linken Seite der Benutzeroberfläche.\n"
  5989. "und schließen Sie die Registerkarten Projekt, Ausgewählt und Werkzeug ein."
  5990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:738
  5991. msgid "Axis Font Size"
  5992. msgstr "Schriftgröße der Achse"
  5993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:740
  5994. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  5995. msgstr "Hiermit wird die Schriftgröße für die Zeichenbereichsachse festgelegt."
  5996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:757
  5997. msgid "Textbox Font Size"
  5998. msgstr "Textbox-Schriftgröße"
  5999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:759
  6000. msgid "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  6001. "elements that are used in FlatCAM."
  6002. msgstr "Hiermit wird die Schriftgröße für die Textbox-GUI festgelegt\n"
  6003. "Elemente, die in FlatCAM verwendet werden."
  6004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:780
  6005. msgid "Splash Screen"
  6006. msgstr "Begrüßungsbildschirm"
  6007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:782
  6008. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  6009. msgstr "Aktivieren Sie die Anzeige des Begrüßungsbildschirms beim Start der Anwendung."
  6010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:795
  6011. msgid "Sys Tray Icon"
  6012. msgstr "Systray-Symbol"
  6013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:797
  6014. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  6015. msgstr "Anzeige des FlatCAM-Symbols in Systray aktivieren."
  6016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:805
  6017. msgid "Shell at StartUp"
  6018. msgstr "Shell beim Start"
  6019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:812
  6020. msgid "Check this box if you want the shell to\n"
  6021. "start automatically at startup."
  6022. msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie die Shell verwenden möchten\n"
  6023. "Beim Start automatisch starten."
  6024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:820
  6025. msgid "Project at StartUp"
  6026. msgstr "Projekt beim Start"
  6027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:827
  6028. msgid "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  6029. "to be shown automatically at startup."
  6030. msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn der\n"
  6031. "Bereich Projekt / Ausgewähltes / Werkzeugregister\n"
  6032. "angezeigt werden soll\n"
  6033. "beim Start automatisch angezeigt werden."
  6034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:835
  6035. msgid "Project AutoHide"
  6036. msgstr "Projekt autoausblenden"
  6037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:837 flatcamGUI/PreferencesUI.py:843
  6038. msgid "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  6039. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  6040. "to show whenever a new object is created."
  6041. msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn \n"
  6042. "der Bereich Projekt / Ausgewähltes / Werkzeugregister \n"
  6043. "angezeigt werden soll automatisch ausblenden, wenn \n"
  6044. "keine Objekte geladen sind und anzeigen, wenn ein \n"
  6045. "neues Objekt erstellt wird."
  6046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:854
  6047. msgid "Enable ToolTips"
  6048. msgstr "QuickInfos aktivieren"
  6049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
  6050. msgid "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  6051. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  6052. msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn QuickInfos angezeigt werden sollen\n"
  6053. "wenn Sie mit der Maus über Elemente in der App fahren."
  6054. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:869
  6055. msgid "Mouse Cursor"
  6056. msgstr "Mauszeiger"
  6057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:871
  6058. msgid "Choose a mouse cursor shape.\n"
  6059. "- Small -> with a customizable size.\n"
  6060. "- Big -> Infinite lines"
  6061. msgstr "Wählen Sie eine Mauszeigerform.\n"
  6062. "- Klein -> mit einer anpassbaren Größe.\n"
  6063. "- Groß -> Unendliche Linien"
  6064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:877
  6065. msgid "Small"
  6066. msgstr "Klein"
  6067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:878
  6068. msgid "Big"
  6069. msgstr "Groß"
  6070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
  6071. msgid "Mouse Cursor Size"
  6072. msgstr "Mauszeigergröße"
  6073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886
  6074. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  6075. msgstr "Stellen Sie die Größe des Mauszeigers in Pixel ein."
  6076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:897
  6077. msgid "Delete object confirmation"
  6078. msgstr "Objektbestätigung löschen"
  6079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:899
  6080. msgid "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  6081. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  6082. "menu shortcut or key shortcut."
  6083. msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Sie von der Anwendung um eine\n"
  6084. "Bestätigung des Benutzers gebeten Jedes Mal, wenn das Ereignis Objekt (e)\n"
  6085. "löschen ausgelöst wird, entweder durch\n"
  6086. "Menüverknüpfung oder Tastenkombination."
  6087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:925
  6088. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  6089. msgstr "Möchten Sie die GUI-Einstellungen wirklich löschen?\n"
  6090. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:949
  6091. msgid "App Preferences"
  6092. msgstr "App-Einstellungen"
  6093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1241
  6094. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2476
  6095. #: flatcamTools/ToolDistance.py:47 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:48
  6096. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 flatcamTools/ToolProperties.py:138
  6097. msgid "Units"
  6098. msgstr "Einheiten"
  6099. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:959
  6100. msgid "The default value for FlatCAM units.\n"
  6101. "Whatever is selected here is set every time\n"
  6102. "FLatCAM is started."
  6103. msgstr "Der Standardwert für FlatCAM-Einheiten.\n"
  6104. "Was hier ausgewählt wird, wird jedes Mal eingestellt\n"
  6105. "FLatCAM wird gestartet."
  6106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:962
  6107. msgid "IN"
  6108. msgstr "ZOLL"
  6109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:963 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1247
  6110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2035
  6111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2482 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  6112. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  6113. msgid "MM"
  6114. msgstr "MM"
  6115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:969
  6116. msgid "Graphic Engine"
  6117. msgstr "Grafik-Engine"
  6118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:970
  6119. msgid "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  6120. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced compatibility.\n"
  6121. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  6122. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  6123. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  6124. "use the Legacy(2D) mode."
  6125. msgstr "Wählen Sie aus, welche Grafik-Engine in FlatCAM verwendet werden soll.\n"
  6126. "Legacy (2D) -> reduzierte Funktionalität, langsame Leistung, aber verbesserte Kompatibilität.\n"
  6127. "OpenGL (3D) -> volle Funktionalität, hohe Leistung\n"
  6128. "Einige Grafikkarten sind zu alt und funktionieren nicht im OpenGL (3D) -Modus. Beispiel:\n"
  6129. "Intel HD3000 oder älter. In diesem Fall ist der Plotbereich daher schwarz\n"
  6130. "Verwenden Sie den Legacy (2D) -Modus."
  6131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:976
  6132. msgid "Legacy(2D)"
  6133. msgstr "Legacy (2D)"
  6134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:977
  6135. msgid "OpenGL(3D)"
  6136. msgstr "OpenGL (3D)"
  6137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:984
  6138. msgid "APP. LEVEL"
  6139. msgstr "Darstellung"
  6140. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:985
  6141. msgid "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  6142. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  6143. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  6144. "\n"
  6145. "The choice here will influence the parameters in\n"
  6146. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  6147. msgstr "Wählen Sie die Standardbenutzungsstufe für FlatCAM.\n"
  6148. "BASIC-Level -> reduzierte Funktionalität, am besten für Anfänger.\n"
  6149. "ERWEITERTE Stufe -> volle Funktionalität.\n"
  6150. "\n"
  6151. "Die Auswahl hier beeinflusst die Parameter in\n"
  6152. "Die Registerkarte Ausgewählt für alle Arten von FlatCAM-Objekten."
  6153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:997
  6154. msgid "Portable app"
  6155. msgstr "Portable Anwendung"
  6156. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:998
  6157. msgid "Choose if the application should run as portable.\n"
  6158. "\n"
  6159. "If Checked the application will run portable,\n"
  6160. "which means that the preferences files will be saved\n"
  6161. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  6162. msgstr "Wählen Sie aus, ob die Anwendung als portabel ausgeführt werden soll.\n"
  6163. "\n"
  6164. "Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Anwendung portabel ausgeführt.\n"
  6165. "Dies bedeutet, dass die Voreinstellungsdateien gespeichert werden\n"
  6166. "Im Anwendungsordner, im Unterordner lib \\ config."
  6167. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1008
  6168. msgid "Languages"
  6169. msgstr "Sprachen"
  6170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1009
  6171. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  6172. msgstr "Stellen Sie die Sprache ein, die in FlatCAM verwendet wird."
  6173. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1015
  6174. msgid "Apply Language"
  6175. msgstr "Sprache anwend"
  6176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1016
  6177. msgid "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  6178. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in Program Files\n"
  6179. "directory, it is possible that the app will not\n"
  6180. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  6181. "security features. In this case the language will be\n"
  6182. "applied at the next app start."
  6183. msgstr "Stellen Sie die Sprache ein, die in FlatCAM verwendet wird.\n"
  6184. "Die App wird nach einem Klick neu gestartet. Windows: Wenn FlatCAM in Programme installiert ist\n"
  6185. "Verzeichnis, ist es möglich, dass die App nicht\n"
  6186. "Starten Sie neu, nachdem die Schaltfläche aufgrund von Windows angeklickt wurde\n"
  6187. "Sicherheitsfunktionen. In diesem Fall wird die Sprache sein\n"
  6188. "Beim nächsten Start der App angewendet."
  6189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1028
  6190. msgid "Version Check"
  6191. msgstr "Versionsprüfung"
  6192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1030 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1035
  6193. msgid "Check this box if you want to check\n"
  6194. "for a new version automatically at startup."
  6195. msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen,\n"
  6196. "wenn Sie das Kontrollkästchen aktivieren möchten\n"
  6197. "für eine neue Version automatisch beim Start."
  6198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1043
  6199. msgid "Send Stats"
  6200. msgstr "Statistiken senden"
  6201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1045 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1050
  6202. msgid "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  6203. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  6204. msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie der anonymen Nachricht zustimmen\n"
  6205. "wird beim Start automatisch aktualisiert, um FlatCAM zu verbessern."
  6206. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1060
  6207. msgid "Pan Button"
  6208. msgstr "Pan-Taste"
  6209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1061
  6210. msgid "Select the mouse button to use for panning:\n"
  6211. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  6212. "- RMB --> Right Mouse Button"
  6213. msgstr "Wählen Sie die Maustaste aus, die Sie zum Verschieben verwenden möchten:\n"
  6214. "- MMB -> Mittlere Maustaste\n"
  6215. "- RMB -> Rechte Maustaste"
  6216. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
  6217. msgid "MMB"
  6218. msgstr "MMB"
  6219. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1065
  6220. msgid "RMB"
  6221. msgstr "RMB"
  6222. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1071
  6223. msgid "Multiple Sel"
  6224. msgstr "Mehrfachauswahl"
  6225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1072
  6226. msgid "Select the key used for multiple selection."
  6227. msgstr "Wählen Sie den Schlüssel für die Mehrfachauswahl aus."
  6228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1073
  6229. msgid "CTRL"
  6230. msgstr "STRG"
  6231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
  6232. msgid "SHIFT"
  6233. msgstr "SHIFT"
  6234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1080
  6235. msgid "Workers number"
  6236. msgstr "Thread Anzahl"
  6237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1091
  6238. msgid "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  6239. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  6240. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  6241. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  6242. "Default value is 2.\n"
  6243. "After change, it will be applied at next App start."
  6244. msgstr "Die Anzahl der für die App verfügbaren Qthreads.\n"
  6245. "Eine größere Anzahl kann die Jobs, \n"
  6246. "anhängig von der Geschwindigkeit Ihres Computers, schneller ausführen.\n"
  6247. "Kann einen Wert zwischen 2 und 16 haben.\n"
  6248. "Der Standardwert ist 2.\n"
  6249. "Nach dem Ändern wird es beim nächsten Start der App angewendet."
  6250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1104
  6251. msgid "Geo Tolerance"
  6252. msgstr "Geo-Toleranz"
  6253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1115
  6254. msgid "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  6255. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  6256. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  6257. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  6258. "performance. Higher value will provide more\n"
  6259. "performance at the expense of level of detail."
  6260. msgstr "Dieser Wert kann dem Effekt der Kreisschritte entgegenwirken\n"
  6261. "Parameter. Der Standardwert ist 0.01.\n"
  6262. "Ein niedrigerer Wert erhöht die Details in beiden Bildern\n"
  6263. "und in Gcode für die Kreise, mit höheren Kosten in\n"
  6264. "Performance. Ein höherer Wert bietet mehr\n"
  6265. "Leistung auf Kosten des Detaillierungsgrades."
  6266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  6267. msgid "\"Open\" behavior"
  6268. msgstr "\"Offen\" -Verhalten"
  6269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1132
  6270. msgid "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  6271. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  6272. "\n"
  6273. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  6274. "path for saving files or the path for opening files."
  6275. msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird beim Speichern der Dateien der Pfad für die zuletzt gespeicherte Datei verwendet.\n"
  6276. "und der Pfad für die zuletzt geöffnete Datei wird beim Öffnen von Dateien verwendet.\n"
  6277. "\n"
  6278. "Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird der Pfad zum Öffnen der Dateien zuletzt verwendet: entweder der Pfad\n"
  6279. "Pfad zum Speichern von Dateien oder Pfad zum Öffnen von Dateien."
  6280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1141
  6281. msgid "Save Compressed Project"
  6282. msgstr "Speichern Sie das komprimierte Projekt"
  6283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1143
  6284. msgid "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  6285. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  6286. msgstr "Gibt an, ob ein komprimiertes oder unkomprimiertes Projekt gespeichert werden soll.\n"
  6287. "Wenn diese Option aktiviert ist, wird ein komprimiertes FlatCAM-Projekt gespeichert."
  6288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1152
  6289. msgid "Compression"
  6290. msgstr "Kompression"
  6291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1154
  6292. msgid "The level of compression used when saving\n"
  6293. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  6294. "but require more RAM usage and more processing time."
  6295. msgstr "Die beim Speichern verwendete Komprimierungsstufe\n"
  6296. "ein FlatCAM-Projekt. Ein höherer Wert bedeutet eine bessere Komprimierung\n"
  6297. "erfordern jedoch mehr RAM-Auslastung und mehr Verarbeitungszeit."
  6298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1165
  6299. msgid "Bookmarks limit"
  6300. msgstr "Lesezeichenlimit"
  6301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1167
  6302. msgid "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  6303. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  6304. "but the menu will hold only so much."
  6305. msgstr "Die maximale Anzahl von Lesezeichen, die im Menü installiert werden dürfen.\n"
  6306. "Die Anzahl der Lesezeichen im Lesezeichen-Manager ist möglicherweise größer\n"
  6307. "Aber das Menü wird nur so viel enthalten."
  6308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
  6309. msgid "Gerber General"
  6310. msgstr "Geometrie Allgemein"
  6311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1218 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2917
  6312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3416
  6313. msgid "Circle Steps"
  6314. msgstr "Kreisschritte"
  6315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1220
  6316. msgid "The number of circle steps for Gerber \n"
  6317. "circular aperture linear approximation."
  6318. msgstr "Die Anzahl der Kreisschritte für Gerber\n"
  6319. "lineare Approximation mit kreisförmiger Apertur."
  6320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1232
  6321. msgid "Default Values"
  6322. msgstr "Standardwerte"
  6323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1234
  6324. msgid "Those values will be used as fallback values\n"
  6325. "in case that they are not found in the Gerber file."
  6326. msgstr "Diese Werte werden als Ersatzwerte verwendet\n"
  6327. "für den Fall, dass sie nicht in der Gerber-Datei gefunden werden."
  6328. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1243 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1249
  6329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583
  6330. msgid "The units used in the Gerber file."
  6331. msgstr "Die in der Gerber-Datei verwendeten Einheiten."
  6332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580
  6333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1936 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2034
  6334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2481 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  6335. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:124
  6336. msgid "INCH"
  6337. msgstr "ZOLL"
  6338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1256 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1629
  6339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2549
  6340. msgid "Zeros"
  6341. msgstr "Nullen"
  6342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269
  6343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642
  6344. msgid "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  6345. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  6346. "Trailing Zeros are kept.\n"
  6347. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  6348. "and Leading Zeros are kept."
  6349. msgstr "Dies legt den Typ der Gerber-Nullen fest.\n"
  6350. "Wenn LZ, werden Leading Zeros und entfernt\n"
  6351. "Nachgestellte Nullen werden beibehalten.\n"
  6352. "Wenn TZ aktiviert ist, werden nachfolgende Nullen entfernt\n"
  6353. "und führende Nullen werden beibehalten."
  6354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1266 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1639
  6355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2010 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2559
  6356. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:110
  6357. msgid "LZ"
  6358. msgstr "LZ"
  6359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1267 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
  6360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2011 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2560
  6361. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  6362. msgid "TZ"
  6363. msgstr "TZ"
  6364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1287
  6365. msgid "Gerber Options"
  6366. msgstr "Gerber-Optionen"
  6367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430
  6368. msgid "Gerber Adv. Options"
  6369. msgstr "Erweiterte Optionen von Gerber"
  6370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2335
  6371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3163
  6372. msgid "Advanced Options"
  6373. msgstr "Erweiterte Optionen"
  6374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
  6375. msgid "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  6376. "Those parameters are available only for\n"
  6377. "Advanced App. Level."
  6378. msgstr "Eine Liste der erweiterten Gerber-Parameter.\n"
  6379. "Diese Parameter sind nur für verfügbar\n"
  6380. "Fortgeschrittene Anwendungsebene."
  6381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1454
  6382. msgid "Table Show/Hide"
  6383. msgstr "Tabelle anzeigen / ausblenden"
  6384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1456
  6385. msgid "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  6386. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  6387. "that are drawn on canvas."
  6388. msgstr "Anzeige der Gerber-Blendentabelle umschalten.\n"
  6389. "Beim Ausblenden werden auch alle Markierungsformen gelöscht\n"
  6390. "das sind auf leinwand gezeichnet."
  6391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1518
  6392. msgid "Buffering type:\n"
  6393. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  6394. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  6395. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  6396. msgstr "Puffertyp:\n"
  6397. "- Keine -> beste Leistung, schnelles Laden von Dateien, aber keine so gute Anzeige\n"
  6398. "- Voll -> langsames Laden von Dateien, aber gute Grafik. Dies ist die Standardeinstellung.\n"
  6399. "<< WARNUNG >>: Ändern Sie dies nur, wenn Sie wissen, was Sie tun !!!"
  6400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1523 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4478
  6401. #: flatcamTools/ToolFilm.py:232 flatcamTools/ToolProperties.py:303
  6402. #: flatcamTools/ToolProperties.py:317 flatcamTools/ToolProperties.py:320
  6403. #: flatcamTools/ToolProperties.py:323
  6404. msgid "None"
  6405. msgstr "Keiner"
  6406. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1524
  6407. msgid "Full"
  6408. msgstr "Voll"
  6409. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1529
  6410. msgid "Simplify"
  6411. msgstr "Vereinfachen"
  6412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1531
  6413. msgid "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  6414. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  6415. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  6416. msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Gerber-Polygone angezeigt\n"
  6417. "geladen mit Vereinfachung mit einer festgelegten Toleranz.\n"
  6418. "<< WARNUNG >>: Ändern Sie dies nur, wenn Sie wissen, was Sie tun !!!"
  6419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1538
  6420. msgid "Tolerance"
  6421. msgstr "Toleranz"
  6422. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1539
  6423. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  6424. msgstr "Toleranz für Polygonvereinfachung."
  6425. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1561
  6426. msgid "Gerber Export"
  6427. msgstr "Gerber Export"
  6428. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
  6429. msgid "Export Options"
  6430. msgstr "Exportoptionen"
  6431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1566
  6432. msgid "The parameters set here are used in the file exported\n"
  6433. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  6434. msgstr "Die hier eingestellten Parameter werden in der exportierten Datei verwendet\n"
  6435. "bei Verwendung des Menüeintrags Datei -> Exportieren -> Gerber exportieren."
  6436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1589 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2490
  6437. msgid "Int/Decimals"
  6438. msgstr "Ganzzahl / Dezimalzahl"
  6439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
  6440. msgid "The number of digits in the whole part of the number\n"
  6441. "and in the fractional part of the number."
  6442. msgstr "Die Anzahl der Ziffern im gesamten Teil der Nummer\n"
  6443. "und im Bruchteil der Zahl."
  6444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1604
  6445. msgid "This numbers signify the number of digits in\n"
  6446. "the whole part of Gerber coordinates."
  6447. msgstr "Diese Zahlen geben die Anzahl der Ziffern in an\n"
  6448. "der ganze Teil von Gerber koordiniert."
  6449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1620
  6450. msgid "This numbers signify the number of digits in\n"
  6451. "the decimal part of Gerber coordinates."
  6452. msgstr "Diese Zahlen geben die Anzahl der Ziffern in an\n"
  6453. "Der Dezimalteil der Gerber-Koordinaten."
  6454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1664
  6455. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  6456. msgstr "Eine Liste der Gerber-Editor-Parameter."
  6457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1672 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2623
  6458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3329
  6459. msgid "Selection limit"
  6460. msgstr "Auswahllimit"
  6461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1674
  6462. msgid "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  6463. "items above which the utility geometry\n"
  6464. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6465. "Increases the performance when moving a\n"
  6466. "large number of geometric elements."
  6467. msgstr "Stellen Sie die Anzahl der ausgewählten Gerber-Geometrie ein\n"
  6468. "Elemente, über denen die Nutzgeometrie\n"
  6469. "wird nur ein Auswahlrechteck.\n"
  6470. "Erhöht die Leistung beim Bewegen von a\n"
  6471. "große Anzahl von geometrischen Elementen."
  6472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1687
  6473. msgid "New Aperture code"
  6474. msgstr "Neuer Blendencode"
  6475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1700
  6476. msgid "New Aperture size"
  6477. msgstr "Standard Blendenöffnung"
  6478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
  6479. msgid "Size for the new aperture"
  6480. msgstr "Wert für die neue Blende"
  6481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1713
  6482. msgid "New Aperture type"
  6483. msgstr "Neuer Blendentyp"
  6484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1715
  6485. msgid "Type for the new aperture.\n"
  6486. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  6487. msgstr "Geben Sie für die neue Blende ein.\n"
  6488. "Kann \"C\", \"R\" oder \"O\" sein."
  6489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1738
  6490. msgid "Aperture Dimensions"
  6491. msgstr "Öffnungsmaße"
  6492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1740 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2935
  6493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3704
  6494. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  6495. msgstr "Durchmesser der Schneidwerkzeuge, getrennt durch ','"
  6496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1746
  6497. msgid "Linear Pad Array"
  6498. msgstr "Lineares Pad-Array"
  6499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1750 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2667
  6500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815
  6501. msgid "Linear Direction"
  6502. msgstr "Lineare Richtung"
  6503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1790
  6504. msgid "Circular Pad Array"
  6505. msgstr "Kreisschlitz-Array"
  6506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1794 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2713
  6507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2863
  6508. msgid "Circular Direction"
  6509. msgstr "Kreisrichtung"
  6510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2715
  6511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2865
  6512. msgid "Direction for circular array.\n"
  6513. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  6514. msgstr "Richtung für kreisförmige Anordnung. \n"
  6515. "Kann CW = Uhrzeigersinn oder CCW = Gegenuhrzeigersinn sein."
  6516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2726
  6517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876
  6518. msgid "Circular Angle"
  6519. msgstr "Kreiswinkel"
  6520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1826
  6521. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  6522. msgstr "Abstand, in dem das Gerber-Element gepuffert werden soll."
  6523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1836
  6524. msgid "Scale Tool"
  6525. msgstr "Skalierungswerk"
  6526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1842
  6527. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  6528. msgstr "Faktor zum Skalieren des Gerber-Elements."
  6529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1855
  6530. msgid "Threshold low"
  6531. msgstr "Schwelle niedrig"
  6532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1857
  6533. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  6534. msgstr "Schwellenwert, unter dem die Blenden nicht markiert sind."
  6535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1867
  6536. msgid "Threshold high"
  6537. msgstr "Schwelle hoch"
  6538. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1869
  6539. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  6540. msgstr "Schwellenwert, über dem die Blenden nicht markiert sind."
  6541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1887
  6542. msgid "Excellon General"
  6543. msgstr "Excellon Allgemeines"
  6544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1909
  6545. msgid "Excellon Format"
  6546. msgstr "Excellon Format"
  6547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1911
  6548. msgid "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  6549. "are files that can be found in different formats.\n"
  6550. "Here we set the format used when the provided\n"
  6551. "coordinates are not using period.\n"
  6552. "\n"
  6553. "Possible presets:\n"
  6554. "\n"
  6555. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  6556. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  6557. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  6558. "\n"
  6559. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  6560. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  6561. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  6562. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  6563. "\n"
  6564. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  6565. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  6566. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  6567. msgstr "Die NC-Bohrdateien, normalerweise Excellon-Dateien genannt\n"
  6568. "sind Dateien, die in verschiedenen Formaten vorliegen.\n"
  6569. "Hier legen wir das verwendete Format fest\n"
  6570. "Koordinaten verwenden keine Periode.\n"
  6571. "\n"
  6572. "Mögliche Voreinstellungen:\n"
  6573. "\n"
  6574. "PROTEUS 3: 3 MM LZ\n"
  6575. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  6576. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  6577. "\n"
  6578. "Eagle 3: 3 MM TZ\n"
  6579. "Eagle 4: 3 MM TZ\n"
  6580. "Eagle 2: 5 ZOLL TZ\n"
  6581. "Eagle 3: 5 ZOLL TZ\n"
  6582. "\n"
  6583. "ALTIUM 2: 4 ZOLL LZ\n"
  6584. "Sprint-Layout 2: 4 ZOLL LZ\n"
  6585. "KiCAD 3: 5 ZOLL TZ"
  6586. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1939
  6587. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  6588. msgstr "Die Standardwerte für ZOLL sind 2: 4"
  6589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1977
  6590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2504
  6591. msgid "This numbers signify the number of digits in\n"
  6592. "the whole part of Excellon coordinates."
  6593. msgstr "Diese Zahlen geben die Anzahl der Ziffern in an\n"
  6594. "der gesamte Teil der Excellon-Koordinaten."
  6595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1959 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1990
  6596. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2517
  6597. msgid "This numbers signify the number of digits in\n"
  6598. "the decimal part of Excellon coordinates."
  6599. msgstr "Diese Zahlen geben die Anzahl der Ziffern in an\n"
  6600. "der Dezimalteil der Excellon-Koordinaten."
  6601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1967
  6602. msgid "METRIC"
  6603. msgstr "METRISCH"
  6604. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970
  6605. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  6606. msgstr "Die Standardwerte für METRISCH sind 3: 3"
  6607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1999
  6608. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  6609. msgstr "Standard <b>Nullen</b>"
  6610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
  6611. msgid "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  6612. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6613. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6614. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6615. "and Leading Zeros are removed."
  6616. msgstr "Hiermit wird der Typ der Excellon-Nullen festgelegt.\n"
  6617. "Wenn LZ, dann werden führende Nullen beibehalten und\n"
  6618. "Nachgestellte Nullen werden entfernt.\n"
  6619. "Wenn TZ aktiviert ist, werden nachfolgende Nullen beibehalten\n"
  6620. "und führende Nullen werden entfernt."
  6621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013
  6622. msgid "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6623. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  6624. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6625. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6626. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6627. "and Leading Zeros are removed."
  6628. msgstr "Hiermit wird der Standardtyp von Excellon-Nullen festgelegt.\n"
  6629. "Wird in der geparsten Datei der Wert hier nicht gefunden\n"
  6630. "wird verwendet. Wenn LZ, dann werden führende Nullen beibehalten und\n"
  6631. "Nachgestellte Nullen werden entfernt.\n"
  6632. "Wenn TZ aktiviert ist, werden nachfolgende Nullen beibehalten\n"
  6633. "und führende Nullen werden entfernt."
  6634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
  6635. msgid "Default <b>Units</b>"
  6636. msgstr "Standard <b>Einheiten</b>"
  6637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2026
  6638. msgid "This sets the default units of Excellon files.\n"
  6639. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  6640. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  6641. "therefore this parameter will be used."
  6642. msgstr "Dadurch werden die Standardeinheiten von Excellon-Dateien festgelegt.\n"
  6643. "Wird in der geparsten Datei der Wert hier nicht gefunden\n"
  6644. "wird verwendet. Einige Excellon-Dateien haben keinen Header\n"
  6645. "Daher wird dieser Parameter verwendet."
  6646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
  6647. msgid "This sets the units of Excellon files.\n"
  6648. "Some Excellon files don't have an header\n"
  6649. "therefore this parameter will be used."
  6650. msgstr "Damit werden die Einheiten von Excellon-Dateien festgelegt.\n"
  6651. "Einige Excellon-Dateien haben keinen Header\n"
  6652. "Daher wird dieser Parameter verwendet."
  6653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2043
  6654. msgid "Update Export settings"
  6655. msgstr "Exporteinstellungen aktual"
  6656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2051
  6657. msgid "Excellon Optimization"
  6658. msgstr "Optimierung der Excellons"
  6659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
  6660. msgid "Algorithm:"
  6661. msgstr "Algorithmus:"
  6662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2056 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2073
  6663. msgid "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  6664. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  6665. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  6666. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  6667. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  6668. "drill path optimization.\n"
  6669. "\n"
  6670. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  6671. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  6672. msgstr "Hiermit wird der Optimierungstyp für den Excellon-Bohrpfad festgelegt.\n"
  6673. "Wenn << MetaHeuristic >> aktiviert ist, verwenden Sie den Google OR-Tools-Algorithmus\n"
  6674. "Es wird ein metaHeuristisch geführter lokaler Pfad verwendet. Die Standardsuchzeit beträgt 3 Sekunden.\n"
  6675. "Wenn << Basic >> aktiviert ist, wird der Google OR-Tools Basic-Algorithmus verwendet.\n"
  6676. "Wenn << TSA >> markiert ist, wird der Traveling Salesman-Algorithmus für verwendet\n"
  6677. "Bohrpfadoptimierung.\n"
  6678. "\n"
  6679. "Wenn dieses Steuerelement deaktiviert ist, arbeitet FlatCAM im 32-Bit-Modus und verwendet\n"
  6680. "Travelling Salesman-Algorithmus zur Pfadoptimierung."
  6681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2068
  6682. msgid "MetaHeuristic"
  6683. msgstr "MetaHeuristic"
  6684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2070
  6685. msgid "TSA"
  6686. msgstr "TSA"
  6687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2085
  6688. msgid "Optimization Time"
  6689. msgstr "Optimierungszeit"
  6690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2088
  6691. msgid "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  6692. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  6693. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  6694. "In seconds."
  6695. msgstr "Wenn OR-Tools Metaheuristic (MH) aktiviert ist, wird ein angezeigt\n"
  6696. "maximale Schwelle für die Zeit, die das\n"
  6697. "Pfadoptimierung. Diese maximale Dauer wird hier eingestellt.\n"
  6698. "In Sekunden."
  6699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2131
  6700. msgid "Excellon Options"
  6701. msgstr "Excellon-Optionen"
  6702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2136
  6703. msgid "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  6704. "for this drill object."
  6705. msgstr "Parameter, die zum Erstellen eines CNC-Auftragsobjekts verwendet werden\n"
  6706. "für dieses Bohrobjekt."
  6707. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2180 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
  6708. msgid "Toolchange Z"
  6709. msgstr "Werkzeugwechsel Z"
  6710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2221
  6711. msgid "Spindle Speed"
  6712. msgstr "Spulengeschwindigkeit"
  6713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2236 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123
  6714. msgid "Duration"
  6715. msgstr "Dauer"
  6716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2266
  6717. msgid "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6718. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6719. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6720. "converted to drills."
  6721. msgstr "Wählen Sie aus, was für die GCode-Generierung verwendet werden soll:\n"
  6722. "'Bohrer', 'Schlüssel' oder 'Beide'.\n"
  6723. "Wenn Sie \"Schlüssel\" oder \"Beide\" wählen, werden die Schlüssel angezeigt\n"
  6724. "in Bohrer umgewandelt."
  6725. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2316
  6726. msgid "Defaults"
  6727. msgstr "Standardwerte"
  6728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2329
  6729. msgid "Excellon Adv. Options"
  6730. msgstr "Excellon erweiterte Optionen"
  6731. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2337
  6732. msgid "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  6733. "Those parameters are available only for\n"
  6734. "Advanced App. Level."
  6735. msgstr "Eine Liste der erweiterten Excellon-Parameter.\n"
  6736. "Diese Parameter sind nur für verfügbar\n"
  6737. "Erweiterte App. Niveau."
  6738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2358
  6739. msgid "Toolchange X,Y"
  6740. msgstr "Werkzeugwechsel X, Y"
  6741. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3177
  6742. msgid "Toolchange X,Y position."
  6743. msgstr "Werkzeugwechsel X, Y Position."
  6744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3251
  6745. msgid "Spindle dir."
  6746. msgstr "Spindelrichtung"
  6747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
  6748. msgid "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  6749. "It can be either:\n"
  6750. "- CW = clockwise or\n"
  6751. "- CCW = counter clockwise"
  6752. msgstr "Hiermit wird die Drehrichtung der Spindel eingestellt.\n"
  6753. "Es kann entweder sein:\n"
  6754. "- CW = im Uhrzeigersinn oder\n"
  6755. "- CCW = gegen den Uhrzeigersinn"
  6756. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3265
  6757. msgid "Fast Plunge"
  6758. msgstr "Schneller Sprung"
  6759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3267
  6760. msgid "By checking this, the vertical move from\n"
  6761. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  6762. "meaning the fastest speed available.\n"
  6763. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  6764. msgstr "Wenn Sie dies überprüfen, bewegen Sie sich vertikal\n"
  6765. "Z_Toolchange zu Z_move erfolgt mit G0,\n"
  6766. "Das bedeutet die schnellste verfügbare Geschwindigkeit.\n"
  6767. "WARNUNG: Die Verschiebung erfolgt bei Toolchange X, Y-Koordinaten."
  6768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2441
  6769. msgid "Fast Retract"
  6770. msgstr "Schneller Rückzug"
  6771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2443
  6772. msgid "Exit hole strategy.\n"
  6773. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  6774. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  6775. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  6776. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  6777. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  6778. msgstr "Verlassen Sie die Lochstrategie.\n"
  6779. "  - Ungeprüft, beim Verlassen des Bohrlochs der Bohrer\n"
  6780. "fährt langsam, mit eingestelltem Vorschub (G1), bis zur Nulltiefe und dann\n"
  6781. "Fahren Sie so schnell wie möglich (G0) bis Z Move (Fahrhöhe).\n"
  6782. "  - Wenn Sie den Weg von Z-Schnitt (Schnitttiefe) nach Z_Move prüfen\n"
  6783. "(Fahrhöhe) erfolgt so schnell wie möglich (G0) in einem Zug."
  6784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2462
  6785. msgid "Excellon Export"
  6786. msgstr "Excellon Export"
  6787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2467
  6788. msgid "The parameters set here are used in the file exported\n"
  6789. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  6790. msgstr "Die hier eingestellten Parameter werden in der exportierten Datei verwendet\n"
  6791. "bei Verwendung des Menüeintrags Datei -> Exportieren -> Exportieren von Excellon."
  6792. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484
  6793. msgid "The units used in the Excellon file."
  6794. msgstr "Die in der Excellon-Datei verwendeten Einheiten."
  6795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2492
  6796. msgid "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  6797. "are files that can be found in different formats.\n"
  6798. "Here we set the format used when the provided\n"
  6799. "coordinates are not using period."
  6800. msgstr "Die NC-Bohrdateien, normalerweise Excellon-Dateien genannt\n"
  6801. "sind Dateien, die in verschiedenen Formaten vorliegen.\n"
  6802. "Hier legen wir das verwendete Format fest\n"
  6803. "Koordinaten verwenden keine Periode."
  6804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2526
  6805. msgid "Format"
  6806. msgstr "Format"
  6807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538
  6808. msgid "Select the kind of coordinates format used.\n"
  6809. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  6810. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  6811. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  6812. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  6813. "or TZ = trailing zeros are kept."
  6814. msgstr "Wählen Sie das verwendete Koordinatenformat aus.\n"
  6815. "Koordinaten können mit oder ohne Dezimalpunkt gespeichert werden.\n"
  6816. "Wenn kein Dezimalzeichen vorhanden ist, muss dies angegeben werden\n"
  6817. "Die Anzahl der Ziffern für den ganzzahligen Teil und die Anzahl der Dezimalstellen.\n"
  6818. "Es muss auch angegeben werden, wenn LZ = führende Nullen beibehalten werden\n"
  6819. "oder TZ = nachfolgende Nullen bleiben erhalten."
  6820. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2535
  6821. msgid "Decimal"
  6822. msgstr "Dezimal"
  6823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2536
  6824. msgid "No-Decimal"
  6825. msgstr "Keine Dezimalzahl"
  6826. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2562
  6827. msgid "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6828. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6829. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6830. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6831. "and Leading Zeros are removed."
  6832. msgstr "Hiermit wird der Standardtyp von Excellon-Nullen festgelegt.\n"
  6833. "Wenn LZ, dann werden führende Nullen beibehalten und\n"
  6834. "Nachgestellte Nullen werden entfernt.\n"
  6835. "Wenn TZ aktiviert ist, werden nachfolgende Nullen beibehalten\n"
  6836. "und führende Nullen werden entfernt."
  6837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2572
  6838. msgid "Slot type"
  6839. msgstr "Schlitze-Typ"
  6840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
  6841. msgid "This sets how the slots will be exported.\n"
  6842. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  6843. "using M15/M16 commands.\n"
  6844. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  6845. "using the Drilled slot command (G85)."
  6846. msgstr "Hier legen Sie fest, wie die Slots exportiert werden.\n"
  6847. "Wenn geroutet, werden die Slots geroutet\n"
  6848. "mit M15 / M16 Befehlen.\n"
  6849. "Beim Bohren (G85) werden die Steckplätze exportiert\n"
  6850. "Verwenden Sie den Befehl Bohrschlitz (G85)."
  6851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2582
  6852. msgid "Routed"
  6853. msgstr "Geroutet"
  6854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583
  6855. msgid "Drilled(G85)"
  6856. msgstr "Gebohrt (G85)"
  6857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2615
  6858. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  6859. msgstr "Eine Liste der Excellon Editor-Parameter."
  6860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625
  6861. msgid "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  6862. "items above which the utility geometry\n"
  6863. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6864. "Increases the performance when moving a\n"
  6865. "large number of geometric elements."
  6866. msgstr "Stellen Sie die Anzahl der ausgewählten Excellon-Geometrien ein\n"
  6867. "Elemente, über denen die Nutzgeometrie\n"
  6868. "wird nur ein Auswahlrechteck.\n"
  6869. "Erhöht die Leistung beim Bewegen von a\n"
  6870. "große Anzahl von geometrischen Elementen."
  6871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2638
  6872. msgid "New Tool Dia"
  6873. msgstr "Neuer Werkzeugdurchm"
  6874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2663
  6875. msgid "Linear Drill Array"
  6876. msgstr "Linearbohrer-Array"
  6877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2709
  6878. msgid "Circular Drill Array"
  6879. msgstr "Rundbohrer-Array"
  6880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2798
  6881. msgid "Linear Slot Array"
  6882. msgstr "Lineare Schlitzanordnung"
  6883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
  6884. msgid "Circular Slot Array"
  6885. msgstr "Kreisschlitz-Array"
  6886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2898
  6887. msgid "Geometry General"
  6888. msgstr "Geometrie Allgemein"
  6889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2919
  6890. msgid "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  6891. "circle and arc shapes linear approximation."
  6892. msgstr "Die Anzahl der Kreisschritte für die <b>Geometrie</b>\n"
  6893. "Kreis- und Bogenformen lineare Annäherung."
  6894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2950
  6895. msgid "Geometry Options"
  6896. msgstr "Geometrieoptionen"
  6897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2957
  6898. msgid "Create a CNC Job object\n"
  6899. "tracing the contours of this\n"
  6900. "Geometry object."
  6901. msgstr "Erstellen Sie ein CNC-Auftragsobjekt\n"
  6902. "die Konturen davon nachzeichnen\n"
  6903. "Geometrieobjekt."
  6904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2994
  6905. msgid "Depth/Pass"
  6906. msgstr "Tiefe / Pass"
  6907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2996
  6908. msgid "The depth to cut on each pass,\n"
  6909. "when multidepth is enabled.\n"
  6910. "It has positive value although\n"
  6911. "it is a fraction from the depth\n"
  6912. "which has negative value."
  6913. msgstr "Die Tiefe, die bei jedem Durchlauf geschnitten werden muss,\n"
  6914. "Wenn Mehrere Tiefe aktiviert ist.\n"
  6915. "Es hat zwar einen positiven Wert\n"
  6916. "es ist ein Bruch aus der Tiefe\n"
  6917. "was einen negativen Wert hat."
  6918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3158
  6919. msgid "Geometry Adv. Options"
  6920. msgstr "Geometrie Erw. Optionen"
  6921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3165
  6922. msgid "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  6923. "Those parameters are available only for\n"
  6924. "Advanced App. Level."
  6925. msgstr "Eine Liste der erweiterten Geometrieparameter.\n"
  6926. "Diese Parameter sind nur für verfügbar\n"
  6927. "Erweiterte App. Niveau."
  6928. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5000
  6929. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  6930. msgid "Toolchange X-Y"
  6931. msgstr "Werkzeugwechsel X, Y"
  6932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3186
  6933. msgid "Height of the tool just after starting the work.\n"
  6934. "Delete the value if you don't need this feature."
  6935. msgstr "Höhe des Werkzeugs unmittelbar nach Beginn der Arbeit.\n"
  6936. "Löschen Sie den Wert, wenn Sie diese Funktion nicht benötigen."
  6937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3277
  6938. msgid "Seg. X size"
  6939. msgstr "Seg. X Größe"
  6940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3279
  6941. msgid "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  6942. "Useful for auto-leveling.\n"
  6943. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  6944. msgstr "Die Größe des Trace-Segments auf der X-Achse.\n"
  6945. "Nützlich für die automatische Nivellierung.\n"
  6946. "Ein Wert von 0 bedeutet keine Segmentierung auf der X-Achse."
  6947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3293
  6948. msgid "Seg. Y size"
  6949. msgstr "Seg. Y Größe"
  6950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3295
  6951. msgid "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  6952. "Useful for auto-leveling.\n"
  6953. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  6954. msgstr "Die Größe des Trace-Segments auf der Y-Achse.\n"
  6955. "Nützlich für die automatische Nivellierung.\n"
  6956. "Ein Wert von 0 bedeutet keine Segmentierung auf der Y-Achse."
  6957. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3316
  6958. msgid "Geometry Editor"
  6959. msgstr "Geo-Editor"
  6960. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
  6961. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  6962. msgstr "Eine Liste der Geometry Editor-Parameter."
  6963. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3331
  6964. msgid "Set the number of selected geometry\n"
  6965. "items above which the utility geometry\n"
  6966. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6967. "Increases the performance when moving a\n"
  6968. "large number of geometric elements."
  6969. msgstr "Legen Sie die Anzahl der ausgewählten Geometrien fest\n"
  6970. "Elemente, über denen die Nutzgeometrie\n"
  6971. "wird nur ein Auswahlrechteck.\n"
  6972. "Erhöht die Leistung beim Bewegen von a\n"
  6973. "große Anzahl von geometrischen Elementen."
  6974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3363
  6975. msgid "CNC Job General"
  6976. msgstr "CNC-Job Allgemein"
  6977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3418
  6978. msgid "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  6979. "circle and arc shapes linear approximation."
  6980. msgstr "Die Anzahl der Kreisschritte für <b>GCode</b>\n"
  6981. "Kreis- und Bogenformen lineare Annäherung."
  6982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427
  6983. msgid "Travel dia"
  6984. msgstr "Verfahrdurchm"
  6985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429
  6986. msgid "The width of the travel lines to be\n"
  6987. "rendered in the plot."
  6988. msgstr "Die Breite der Fahrlinien soll sein\n"
  6989. "in der Handlung gerendert."
  6990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
  6991. msgid "Coordinates decimals"
  6992. msgstr "Koordinate Dezimalzahlen"
  6993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3447
  6994. msgid "The number of decimals to be used for \n"
  6995. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  6996. msgstr "Die Anzahl der Dezimalstellen, für die verwendet werden soll\n"
  6997. "die X-, Y-, Z-Koordinaten im CNC-Code (GCODE usw.)"
  6998. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3458
  6999. msgid "Feedrate decimals"
  7000. msgstr "Vorschub-Dezimalstellen"
  7001. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3460
  7002. msgid "The number of decimals to be used for \n"
  7003. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  7004. msgstr "Die Anzahl der Dezimalstellen, für die verwendet werden soll\n"
  7005. "der Vorschubparameter im CNC-Code (GCODE usw.)"
  7006. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3471
  7007. msgid "Coordinates type"
  7008. msgstr "Koordinaten eingeben"
  7009. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3473
  7010. msgid "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  7011. "Can be:\n"
  7012. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  7013. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  7014. msgstr "Der in Gcode zu verwendende Koordinatentyp.\n"
  7015. "Kann sein:\n"
  7016. "- Absolut G90 -> die Referenz ist der Ursprung x = 0, y = 0\n"
  7017. "- Inkrementell G91 -> Die Referenz ist die vorherige Position"
  7018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3479
  7019. msgid "Absolute G90"
  7020. msgstr "Absolut G90"
  7021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3480
  7022. msgid "Incremental G91"
  7023. msgstr "Inkrementelles G91"
  7024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3497
  7025. msgid "CNC Job Options"
  7026. msgstr "CNC-Auftragsoptionen"
  7027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
  7028. msgid "Export G-Code"
  7029. msgstr "G-Code exportieren"
  7030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516
  7031. msgid "Prepend to G-Code"
  7032. msgstr "Voranstellen an G-Code"
  7033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528
  7034. msgid "Append to G-Code"
  7035. msgstr "An G-Code anhängen"
  7036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3548
  7037. msgid "CNC Job Adv. Options"
  7038. msgstr "Erw. CNC-Joboptionen"
  7039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3620
  7040. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  7041. msgstr "y_toolchange = Y-Koord für Werkzeugwechsel"
  7042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623
  7043. msgid "Z depth for the cut"
  7044. msgstr "Z Tiefe für den Schnitt"
  7045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3624
  7046. msgid "Z height for travel"
  7047. msgstr "Z Höhe für die Reise"
  7048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3630
  7049. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7050. msgstr "dwelltime = Zeit zum Verweilen, damit die Spindel ihre eingestellte Drehzahl erreicht"
  7051. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3649
  7052. msgid "Annotation Size"
  7053. msgstr "Anmerkungsgröße"
  7054. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651
  7055. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  7056. msgstr "Die Schriftgröße des Anmerkungstextes. In Pixeln."
  7057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3661
  7058. msgid "Annotation Color"
  7059. msgstr "Anmerkungsfarbe"
  7060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3663
  7061. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  7062. msgstr "Legen Sie die Schriftfarbe für die Anmerkungstexte fest."
  7063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3689
  7064. msgid "NCC Tool Options"
  7065. msgstr "NCC-Tooloptionen"
  7066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3702 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4935
  7067. msgid "Tools dia"
  7068. msgstr "Werkzeug durchmesser"
  7069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3713 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721
  7070. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:210
  7071. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:218
  7072. msgid "Default tool type:\n"
  7073. "- 'V-shape'\n"
  7074. "- Circular"
  7075. msgstr "Standardwerkzeugtyp:\n"
  7076. "- \"V-Form\"\n"
  7077. "- Rundschreiben"
  7078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3718 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  7079. msgid "V-shape"
  7080. msgstr "V-Form"
  7081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766
  7082. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
  7083. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
  7084. msgid "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  7085. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  7086. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  7087. msgstr "Frästyp, wenn das ausgewählte Werkzeug vom Typ 'iso_op' ist:\n"
  7088. "- Besteigung / am besten zum Präzisionsfräsen und zur Reduzierung des Werkzeugverbrauchs\n"
  7089. "- konventionell / nützlich, wenn kein Spielausgleich vorhanden ist"
  7090. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3775 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4167
  7091. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:176 flatcamTools/ToolPaint.py:153
  7092. msgid "Tool order"
  7093. msgstr "Werkzeugbestellung"
  7094. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786
  7095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178
  7096. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:177
  7097. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:187 flatcamTools/ToolPaint.py:154
  7098. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  7099. msgid "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  7100. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  7101. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  7102. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  7103. "\n"
  7104. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  7105. "in reverse and disable this control."
  7106. msgstr "Hiermit wird festgelegt, wie die Werkzeuge in der Werkzeugtabelle verwendet werden.\n"
  7107. "'Nein' -> bedeutet, dass die verwendete Reihenfolge die in der Werkzeugtabelle ist\n"
  7108. "'Weiter' -> bedeutet, dass die Werkzeuge von klein nach groß sortiert werden\n"
  7109. "'Rückwärts' -> Menus, die die Werkzeuge von groß nach klein ordnen\n"
  7110. "\n"
  7111. "WARNUNG: Bei Verwendung der Restbearbeitung wird die Reihenfolge automatisch festgelegt\n"
  7112. "in umgekehrter Richtung und deaktivieren Sie diese Steuerung."
  7113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4176
  7114. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:185 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  7115. msgid "Forward"
  7116. msgstr "Vorwärts"
  7117. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177
  7118. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:186 flatcamTools/ToolPaint.py:163
  7119. msgid "Reverse"
  7120. msgstr "Rückwärts"
  7121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3807
  7122. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:293
  7123. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:301
  7124. msgid "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  7125. "In FlatCAM units."
  7126. msgstr "Schnitttiefe in Material. Negativer Wert.\n"
  7127. "In FlatCAM-Einheiten."
  7128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3817 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:310
  7129. #, python-format
  7130. msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  7131. "Example:\n"
  7132. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  7133. "\n"
  7134. "Adjust the value starting with lower values\n"
  7135. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  7136. "not cleared.\n"
  7137. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  7138. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  7139. "due of too many paths."
  7140. msgstr "Wie viel (Bruchteil) der Werkzeugbreite überlappt jeden Werkzeugdurchgang.\n"
  7141. "Beispiel:\n"
  7142. "Ein Wert von 0,25 bedeutet hier 25%% vom oben gefundenen Werkzeugdurchmesser.\n"
  7143. "\n"
  7144. "Passen Sie den Wert beginnend mit niedrigeren Werten an\n"
  7145. "und erhöhen Sie es, wenn Bereiche, die geräumt werden sollten, noch sind\n"
  7146. "ungeklärt.\n"
  7147. "Niedrigere Werte = schnellere Verarbeitung, schnellere Ausführung auf der Leiterplatte.\n"
  7148. "Höhere Werte = langsame Bearbeitung und langsame Ausführung auf CNC\n"
  7149. "wegen zu vieler Pfade."
  7150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3838 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330
  7151. msgid "Bounding box margin."
  7152. msgstr "Begrenzungsrahmenrand."
  7153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3851 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4227
  7154. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:341
  7155. msgid "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards.<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel lines."
  7156. msgstr "Algorithmus für das Nicht-Kupfer-Clearing: <B> Standard </B>: Feststehender Schritt nach innen. <B> Seed-based </B>: Ausgehend vom Saatgut. <BR> <B> Line-based</B>: Parallele Linien."
  7157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3865 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4241
  7158. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:355 flatcamTools/ToolPaint.py:269
  7159. msgid "Connect"
  7160. msgstr "Verbinden"
  7161. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251
  7162. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:278
  7163. msgid "Contour"
  7164. msgstr "Kontur"
  7165. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3885 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373
  7166. #: flatcamTools/ToolPaint.py:287
  7167. msgid "Rest M."
  7168. msgstr "Rest M."
  7169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3887 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
  7170. msgid "If checked, use 'rest machining'.\n"
  7171. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  7172. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  7173. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  7174. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  7175. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  7176. "If not checked, use the standard algorithm."
  7177. msgstr "Wenn aktiviert, verwenden Sie \"Restbearbeitung\".\n"
  7178. "Grundsätzlich wird Kupfer außerhalb der PCB-Merkmale gelöscht.\n"
  7179. "das größte Werkzeug verwenden und mit den nächsten Werkzeugen fortfahren,\n"
  7180. "von größeren zu kleineren, um Kupferbereiche zu reinigen\n"
  7181. "konnte nicht durch vorheriges Werkzeug gelöscht werden, bis es gibt\n"
  7182. "kein kupfer mehr zum löschen oder es gibt keine werkzeuge mehr.\n"
  7183. "Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie den Standardalgorithmus."
  7184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3902 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3914
  7185. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:390
  7186. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:402
  7187. msgid "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  7188. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  7189. "from the copper features.\n"
  7190. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  7191. msgstr "Bei Verwendung wird den Kupferelementen ein Offset hinzugefügt.\n"
  7192. "Die Kupferreinigung wird bis zu einer gewissen Entfernung enden\n"
  7193. "von den Kupfermerkmalen.\n"
  7194. "Der Wert kann zwischen 0 und 10 FlatCAM-Einheiten liegen."
  7195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3912 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:400
  7196. msgid "Offset value"
  7197. msgstr "Offsetwert"
  7198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3929 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:426
  7199. msgid "Itself"
  7200. msgstr "Selbst"
  7201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3930 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4272
  7202. msgid "Area"
  7203. msgstr "Bereich"
  7204. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3931
  7205. msgid "Ref"
  7206. msgstr "Ref"
  7207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4451
  7208. #: flatcamTools/ToolFilm.py:202
  7209. msgid "Reference"
  7210. msgstr "Referenz"
  7211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3934 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:432
  7212. msgid "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  7213. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  7214. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be painted.\n"
  7215. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple areas.\n"
  7216. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  7217. "specified by another object."
  7218. msgstr "- \"Selbst\" - das nicht kupferhaltige Clearing-Ausmaß\n"
  7219. "basiert auf dem Objekt, das kupferfrei ist.\n"
  7220. "- 'Bereichsauswahl' - Klicken Sie mit der linken Maustaste, um den Bereich auszuwählen, der gemalt werden soll.\n"
  7221. "Wenn Sie eine Änderungstaste gedrückt halten (STRG oder UMSCHALTTASTE), können Sie mehrere Bereiche hinzufügen.\n"
  7222. "- 'Referenzobjekt' - löscht nicht kupferne Objekte innerhalb des Bereichs\n"
  7223. "von einem anderen Objekt angegeben."
  7224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4280
  7225. msgid "Normal"
  7226. msgstr "NormalFormat"
  7227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4281
  7228. msgid "Progressive"
  7229. msgstr "Progressiv"
  7230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947
  7231. msgid "NCC Plotting"
  7232. msgstr "NCC-Plotten"
  7233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949
  7234. msgid "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  7235. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  7236. msgstr "- 'Normal' - normales Plotten am Ende des NCC-Jobs\n"
  7237. "- 'Progressiv' - Nachdem jede Form generiert wurde, wird sie geplottet."
  7238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3963
  7239. msgid "Cutout Tool Options"
  7240. msgstr "Ausschnittwerkzeug-Optionen"
  7241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 flatcamTools/ToolCutOut.py:114
  7242. msgid "Diameter of the tool used to cutout\n"
  7243. "the PCB shape out of the surrounding material."
  7244. msgstr "Durchmesser des zum Ausschneiden verwendeten Werkzeugs\n"
  7245. "die PCB-Form aus dem umgebenden Material."
  7246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992 flatcamTools/ToolCutOut.py:95
  7247. msgid "Obj kind"
  7248. msgstr "Obj Art"
  7249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994 flatcamTools/ToolCutOut.py:97
  7250. msgid "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB Gerber object, which is made\n"
  7251. "out of many individual PCB outlines."
  7252. msgstr "Auswahl, welche Art von Objekt ausgeschnitten werden soll. <BR>-<B> Einfach </B>: Enthält ein einzelnes PCB-Gerber-Umrissobjekt. <BR>-<B> Panel </B>: Ein Panel-PCB-Gerber Objekt, dass\n"
  7253. "aus vielen einzelnen PCB-Konturen zusammengesetzt ist."
  7254. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4001 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4271
  7255. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:103
  7256. msgid "Single"
  7257. msgstr "Einzeln"
  7258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4002 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
  7259. msgid "Panel"
  7260. msgstr "Platte"
  7261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4008 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  7262. msgid "Margin over bounds. A positive value here\n"
  7263. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  7264. "the actual PCB border"
  7265. msgstr "Marge über Grenzen. Ein positiver Wert hier\n"
  7266. "macht den Ausschnitt der Leiterplatte weiter aus\n"
  7267. "die tatsächliche PCB-Grenze"
  7268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4020
  7269. msgid "Gap size"
  7270. msgstr "Spaltgröße"
  7271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4022 flatcamTools/ToolCutOut.py:137
  7272. msgid "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  7273. "used to keep the board connected to\n"
  7274. "the surrounding material (the one \n"
  7275. "from which the PCB is cutout)."
  7276. msgstr "Die Größe der Brückenlücken im Ausschnitt\n"
  7277. "verwendet, um die Platine verbunden zu halten\n"
  7278. "das umgebende Material (das eine\n"
  7279. "von denen die Leiterplatte ausgeschnitten ist)."
  7280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4035 flatcamTools/ToolCutOut.py:173
  7281. msgid "Gaps"
  7282. msgstr "Spalt"
  7283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
  7284. msgid "Number of gaps used for the cutout.\n"
  7285. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  7286. "The choices are:\n"
  7287. "- None - no gaps\n"
  7288. "- lr - left + right\n"
  7289. "- tb - top + bottom\n"
  7290. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  7291. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  7292. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  7293. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  7294. msgstr "Anzahl der für den Ausschnitt verwendeten Brückenlücken.\n"
  7295. "Es können maximal 8 Brücken / Lücken vorhanden sein.\n"
  7296. "Die Wahlmöglichkeiten sind:\n"
  7297. "- Keine - keine Lücken\n"
  7298. "- lr \t- links + rechts\n"
  7299. "- tb \t- oben + unten\n"
  7300. "- 4 \t- links + rechts + oben + unten\n"
  7301. "- 2lr \t- 2 * links + 2 * rechts\n"
  7302. "- 2 tb \t- 2 * oben + 2 * unten\n"
  7303. "- 8 \t- 2 * links + 2 * rechts + 2 * oben + 2 * unten"
  7304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059 flatcamTools/ToolCutOut.py:154
  7305. msgid "Convex Sh."
  7306. msgstr "Konvexe Form"
  7307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4061 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
  7308. msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  7309. "Used only if the source object type is Gerber."
  7310. msgstr "Erstellen Sie eine konvexe Form, die die gesamte Leiterplatte umgibt.\n"
  7311. "Wird nur verwendet, wenn der Quellobjekttyp Gerber ist."
  7312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4075
  7313. msgid "2Sided Tool Options"
  7314. msgstr "2Seitige Werkzeugoptionen"
  7315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4081
  7316. msgid "A tool to help in creating a double sided\n"
  7317. "PCB using alignment holes."
  7318. msgstr "Ein Werkzeug, das beim Erstellen eines doppelseitigen Dokuments hilft\n"
  7319. "PCB mit Ausrichtungslöchern."
  7320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4095 flatcamTools/ToolDblSided.py:247
  7321. msgid "Drill dia"
  7322. msgstr "Bohrdurchmesser"
  7323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4097 flatcamTools/ToolDblSided.py:238
  7324. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:249
  7325. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  7326. msgstr "Durchmesser des Bohrers für die Ausrichtungslöcher."
  7327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106 flatcamTools/ToolDblSided.py:128
  7328. msgid "Mirror Axis:"
  7329. msgstr "Spiegelachse:"
  7330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108 flatcamTools/ToolDblSided.py:130
  7331. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  7332. msgstr "Vertikal spiegeln (X) oder horizontal (Y)."
  7333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4117 flatcamTools/ToolDblSided.py:139
  7334. msgid "Point"
  7335. msgstr "Punkt"
  7336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4118 flatcamTools/ToolDblSided.py:140
  7337. msgid "Box"
  7338. msgstr "Box"
  7339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4119
  7340. msgid "Axis Ref"
  7341. msgstr "Achsenreferenz"
  7342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamTools/ToolDblSided.py:143
  7343. msgid "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  7344. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  7345. "the center."
  7346. msgstr "Die Achse sollte einen <b> Punkt </b> durchlaufen oder schneiden\n"
  7347. "eine angegebene <b> Box </b> (in einem FlatCAM-Objekt) durch\n"
  7348. "das Zentrum."
  7349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137
  7350. msgid "Paint Tool Options"
  7351. msgstr "Paint werkzeug-Optionen"
  7352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4143
  7353. msgid "<b>Parameters:</b>"
  7354. msgstr "<b>Parameter:</b>"
  7355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4261 flatcamTools/ToolPaint.py:302
  7356. msgid "Selection"
  7357. msgstr "Auswahl"
  7358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4263 flatcamTools/ToolPaint.py:304
  7359. #: flatcamTools/ToolPaint.py:320
  7360. msgid "How to select Polygons to be painted.\n"
  7361. "\n"
  7362. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be painted.\n"
  7363. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple areas.\n"
  7364. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  7365. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  7366. "specified by another object."
  7367. msgstr "So wählen Sie zu malende Polygone aus.\n"
  7368. "\n"
  7369. "- 'Bereichsauswahl' - Klicken Sie mit der linken Maustaste, um den Bereich auszuwählen, der gemalt werden soll.\n"
  7370. "Wenn Sie eine Änderungstaste gedrückt halten (STRG oder UMSCHALTTASTE), können Sie mehrere Bereiche hinzufügen.\n"
  7371. "- 'Alle Polygone' - Der Malvorgang wird nach dem Klicken gestartet.\n"
  7372. "- 'Referenzobjekt' - löscht nicht kupferne Objekte innerhalb des Bereichs\n"
  7373. "von einem anderen Objekt angegeben."
  7374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4274
  7375. msgid "Ref."
  7376. msgstr "Ref."
  7377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4282
  7378. msgid "Paint Plotting"
  7379. msgstr "Malen Sie Plotten"
  7380. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4284
  7381. msgid "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  7382. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  7383. msgstr "- 'Normal' - normales Plotten am Ende des Malvorgangs\n"
  7384. "- 'Progressiv' - Nachdem jede Form generiert wurde, wird sie geplottet."
  7385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4298
  7386. msgid "Film Tool Options"
  7387. msgstr "Filmwerkzeugoptionen"
  7388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4304
  7389. msgid "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  7390. "FlatCAM object.\n"
  7391. "The file is saved in SVG format."
  7392. msgstr "Erstellen Sie einen PCB-Film aus einem Gerber oder einer Geometrie\n"
  7393. "FlatCAM-Objekt\n"
  7394. "Die Datei wird im SVG-Format gespeichert."
  7395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4315
  7396. msgid "Film Type"
  7397. msgstr "Filmtyp"
  7398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4317 flatcamTools/ToolFilm.py:270
  7399. msgid "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  7400. "Positive means that it will print the features\n"
  7401. "with black on a white canvas.\n"
  7402. "Negative means that it will print the features\n"
  7403. "with white on a black canvas.\n"
  7404. "The Film format is SVG."
  7405. msgstr "Erzeugen Sie einen positiven schwarzen Film oder einen Negativfilm.\n"
  7406. "Positiv bedeutet, dass die Funktionen gedruckt werden\n"
  7407. "mit schwarz auf einer weißen leinwand.\n"
  7408. "Negativ bedeutet, dass die Features gedruckt werden\n"
  7409. "mit weiß auf einer schwarzen leinwand.\n"
  7410. "Das Filmformat ist SVG."
  7411. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4328
  7412. msgid "Film Color"
  7413. msgstr "Filmfarbe"
  7414. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4330
  7415. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  7416. msgstr "Stellen Sie die Filmfarbe ein, wenn Positivfilm ausgewählt ist."
  7417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4353 flatcamTools/ToolFilm.py:286
  7418. msgid "Border"
  7419. msgstr "Rand"
  7420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4355 flatcamTools/ToolFilm.py:288
  7421. msgid "Specify a border around the object.\n"
  7422. "Only for negative film.\n"
  7423. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  7424. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  7425. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  7426. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  7427. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  7428. "surroundings if not for this border."
  7429. msgstr "Geben Sie einen Rahmen um das Objekt an.\n"
  7430. "Nur für Negativfilm.\n"
  7431. "Es hilft, wenn wir als Boxobjekt das gleiche verwenden\n"
  7432. "Objekt wie in Filmobjekt. Es wird ein dickes schaffen\n"
  7433. "schwarzer Balken um den tatsächlichen Druck, so dass a\n"
  7434. "bessere Abgrenzung der Gliederungsmerkmale von\n"
  7435. "weiße Farbe wie der Rest und die mit der verwechseln kann\n"
  7436. "Umgebung, wenn nicht für diese Grenze."
  7437. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamTools/ToolFilm.py:253
  7438. msgid "Scale Stroke"
  7439. msgstr "Skalierungshub"
  7440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374 flatcamTools/ToolFilm.py:255
  7441. msgid "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  7442. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or thinner,\n"
  7443. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  7444. msgstr "Skalieren Sie die Strichstärke der einzelnen Features in der SVG-Datei.\n"
  7445. "Dies bedeutet, dass die Linie, die jedes SVG-Feature einhüllt, dicker oder dünner ist.\n"
  7446. "Daher können die Feinheiten von diesem Parameter stärker beeinflusst werden."
  7447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4381 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  7448. msgid "Film Adjustments"
  7449. msgstr "Filmeinstellungen"
  7450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4383 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  7451. msgid "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser types.\n"
  7452. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  7453. msgstr "Manchmal verzerren die Drucker die Druckform, insbesondere die Lasertypen.\n"
  7454. "In diesem Abschnitt finden Sie die Tools zum Ausgleichen der Druckverzerrungen."
  7455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4390 flatcamTools/ToolFilm.py:139
  7456. msgid "Scale Film geometry"
  7457. msgstr "Filmgeometrie skalieren"
  7458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4392 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  7459. msgid "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  7460. "while a value less than 1 will jolt it."
  7461. msgstr "Ein Wert größer als 1 streckt den Film\n"
  7462. "Ein Wert unter 1 ruckelt."
  7463. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4821
  7464. #: flatcamTools/ToolFilm.py:151 flatcamTools/ToolTransform.py:147
  7465. msgid "X factor"
  7466. msgstr "X Faktor"
  7467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4834
  7468. #: flatcamTools/ToolFilm.py:160 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  7469. msgid "Y factor"
  7470. msgstr "Y Faktor"
  7471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421 flatcamTools/ToolFilm.py:172
  7472. msgid "Skew Film geometry"
  7473. msgstr "Verzerren Sie die Filmgeometrie"
  7474. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423 flatcamTools/ToolFilm.py:174
  7475. msgid "Positive values will skew to the right\n"
  7476. "while negative values will skew to the left."
  7477. msgstr "Positive Werte werden nach rechts verschoben\n"
  7478. "negative Werte werden nach links verschoben."
  7479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4790
  7480. #: flatcamTools/ToolFilm.py:184 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  7481. msgid "X angle"
  7482. msgstr "X Winkel"
  7483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4804
  7484. #: flatcamTools/ToolFilm.py:193 flatcamTools/ToolTransform.py:119
  7485. msgid "Y angle"
  7486. msgstr "Y Winkel"
  7487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453 flatcamTools/ToolFilm.py:204
  7488. msgid "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  7489. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  7490. msgstr "Der Referenzpunkt, der als Ursprung für den Versatz verwendet werden soll.\n"
  7491. "Dies kann einer der vier Punkte des Geometrie-Begrenzungsrahmens sein."
  7492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4456 flatcamTools/ToolFilm.py:207
  7493. msgid "Bottom Left"
  7494. msgstr "Unten links"
  7495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4457 flatcamTools/ToolFilm.py:208
  7496. msgid "Top Left"
  7497. msgstr "Oben links"
  7498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4458 flatcamTools/ToolFilm.py:209
  7499. msgid "Bottom Right"
  7500. msgstr "Unten rechts"
  7501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4459 flatcamTools/ToolFilm.py:210
  7502. msgid "Top right"
  7503. msgstr "Oben rechts"
  7504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4467 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  7505. msgid "Mirror Film geometry"
  7506. msgstr "Spiegeln Sie die Filmgeometrie"
  7507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4469 flatcamTools/ToolFilm.py:223
  7508. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  7509. msgstr "Spiegeln Sie die Filmgeometrie auf der ausgewählten Achse oder auf beiden."
  7510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4481 flatcamTools/ToolFilm.py:235
  7511. msgid "Both"
  7512. msgstr "Both"
  7513. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4483 flatcamTools/ToolFilm.py:237
  7514. msgid "Mirror axis"
  7515. msgstr "Achse spiegeln"
  7516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4496
  7517. msgid "Panelize Tool Options"
  7518. msgstr "Panelize Werkzeugoptionen"
  7519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502
  7520. msgid "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  7521. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  7522. "at a X distance, Y distance of each other."
  7523. msgstr "Erstellen Sie ein Objekt, das ein Array von (x, y) Elementen enthält.\n"
  7524. "Jedes Element ist eine Kopie des Quellobjekts\n"
  7525. "in einem X-Abstand, Y-Abstand voneinander."
  7526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4517 flatcamTools/ToolPanelize.py:159
  7527. msgid "Spacing cols"
  7528. msgstr "Abstandspalten"
  7529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4519 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
  7530. msgid "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  7531. "In current units."
  7532. msgstr "Abstand zwischen den Spalten des gewünschten Bereichs.\n"
  7533. "In aktuellen Einheiten."
  7534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4531 flatcamTools/ToolPanelize.py:171
  7535. msgid "Spacing rows"
  7536. msgstr "Abstand Reihen"
  7537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4533 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  7538. msgid "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  7539. "In current units."
  7540. msgstr "Abstand zwischen den Reihen des gewünschten Feldes.\n"
  7541. "In aktuellen Einheiten."
  7542. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  7543. msgid "Columns"
  7544. msgstr "Säulen"
  7545. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
  7546. msgid "Number of columns of the desired panel"
  7547. msgstr "Anzahl der Spalten des gewünschten Bereichs"
  7548. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4556 flatcamTools/ToolPanelize.py:192
  7549. msgid "Rows"
  7550. msgstr "Reihen"
  7551. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4558 flatcamTools/ToolPanelize.py:194
  7552. msgid "Number of rows of the desired panel"
  7553. msgstr "Anzahl der Zeilen des gewünschten Panels"
  7554. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4564 flatcamTools/ToolPanelize.py:200
  7555. msgid "Gerber"
  7556. msgstr "Gerber"
  7557. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4565 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
  7558. msgid "Geo"
  7559. msgstr "Geo"
  7560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4566 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  7561. msgid "Panel Type"
  7562. msgstr "Panel-Typ"
  7563. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4568
  7564. msgid "Choose the type of object for the panel object:\n"
  7565. "- Gerber\n"
  7566. "- Geometry"
  7567. msgstr "Wählen Sie den Objekttyp für das Panel-Objekt:\n"
  7568. "- Gerber\n"
  7569. "- Geometrie"
  7570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577
  7571. msgid "Constrain within"
  7572. msgstr "Beschränkung innerhalb"
  7573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4579 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  7574. msgid "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  7575. "DX and DY values are in current units.\n"
  7576. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  7577. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  7578. "they fit completely within selected area."
  7579. msgstr "Bereich definieren durch DX und DY innerhalb des Panels.\n"
  7580. "DX- und DY-Werte sind in aktuellen Einheiten angegeben.\n"
  7581. "Unabhängig davon, wie viele Spalten und Zeilen gewünscht werden,\n"
  7582. "Das letzte Panel enthält so viele Spalten und Zeilen wie\n"
  7583. "Sie passen vollständig in den ausgewählten Bereich."
  7584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4592 flatcamTools/ToolPanelize.py:226
  7585. msgid "Width (DX)"
  7586. msgstr "Breite (DX)"
  7587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4594 flatcamTools/ToolPanelize.py:228
  7588. msgid "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  7589. "In current units."
  7590. msgstr "Die Breite (DX), in die das Panel passen muss.\n"
  7591. "In aktuellen Einheiten."
  7592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605 flatcamTools/ToolPanelize.py:237
  7593. msgid "Height (DY)"
  7594. msgstr "Höhe (DY)"
  7595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607 flatcamTools/ToolPanelize.py:239
  7596. msgid "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  7597. "In current units."
  7598. msgstr "Die Höhe (DY), in die die Platte passen muss.\n"
  7599. "In aktuellen Einheiten."
  7600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4621
  7601. msgid "Calculators Tool Options"
  7602. msgstr "Rechner-Tool-Optionen"
  7603. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4625 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  7604. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  7605. msgstr "V-Shape-Werkzeugrechner"
  7606. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627
  7607. msgid "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  7608. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  7609. "depth-of-cut as parameters."
  7610. msgstr "Berechnen Sie den Werkzeugdurchmesser für ein gegebenes V-förmiges Werkzeug.\n"
  7611. "mit dem Spitzendurchmesser, Spitzenwinkel und\n"
  7612. "Schnitttiefe als Parameter."
  7613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  7614. msgid "Tip Diameter"
  7615. msgstr "Spitzendurchmesser"
  7616. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4644 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
  7617. msgid "This is the tool tip diameter.\n"
  7618. "It is specified by manufacturer."
  7619. msgstr "Dies ist der Werkzeugspitzendurchmesser.\n"
  7620. "Es wird vom Hersteller angegeben."
  7621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4656 flatcamTools/ToolCalculators.py:103
  7622. msgid "Tip Angle"
  7623. msgstr "Spitzenwinkel"
  7624. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4658
  7625. msgid "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  7626. "It is specified by manufacturer."
  7627. msgstr "Dies ist der Winkel an der Spitze des Werkzeugs.\n"
  7628. "Es wird vom Hersteller angegeben."
  7629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672
  7630. msgid "This is depth to cut into material.\n"
  7631. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  7632. msgstr "Dies ist die Tiefe zum Schneiden in Material.\n"
  7633. "Im CNCJob-Objekt ist dies der Parameter CutZ."
  7634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4679 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  7635. msgid "ElectroPlating Calculator"
  7636. msgstr "Galvanikrechner"
  7637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4681 flatcamTools/ToolCalculators.py:154
  7638. msgid "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  7639. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium chloride."
  7640. msgstr "Dieser Rechner ist nützlich für diejenigen, die die Durchgangslöcher / Bohrungen / Bohrungen\n"
  7641. "unter Verwendung einer Methode wie Grahit-Tinte oder Calcium-Hypophosphit-Tinte oder Palladiumchlorid."
  7642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4695 flatcamTools/ToolCalculators.py:163
  7643. msgid "Board Length"
  7644. msgstr "PCB Länge"
  7645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4697 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
  7646. msgid "This is the board length. In centimeters."
  7647. msgstr "Dies ist die Boardlänge. In Zentimeter."
  7648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4707 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
  7649. msgid "Board Width"
  7650. msgstr "PCB Breite"
  7651. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4709 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  7652. msgid "This is the board width.In centimeters."
  7653. msgstr "Dies ist die Breite der Platte in Zentimetern."
  7654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
  7655. msgid "Current Density"
  7656. msgstr "Stromdichte"
  7657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4720 flatcamTools/ToolCalculators.py:182
  7658. msgid "Current density to pass through the board. \n"
  7659. "In Amps per Square Feet ASF."
  7660. msgstr "Stromdichte durch die Platine.\n"
  7661. "In Ampere pro Quadratfuß ASF."
  7662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4726 flatcamTools/ToolCalculators.py:185
  7663. msgid "Copper Growth"
  7664. msgstr "Kupferwachstum"
  7665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4732 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  7666. msgid "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  7667. "In microns."
  7668. msgstr "Wie dick soll das Kupferwachstum sein.\n"
  7669. "In Mikrometern."
  7670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4745
  7671. msgid "Transform Tool Options"
  7672. msgstr "Umwandlungswerkzeug-Optionen"
  7673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4751
  7674. msgid "Various transformations that can be applied\n"
  7675. "on a FlatCAM object."
  7676. msgstr "Verschiedene Transformationen, die angewendet werden können\n"
  7677. "auf einem FlatCAM-Objekt."
  7678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782
  7679. msgid "Skew"
  7680. msgstr "Neigung"
  7681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823 flatcamTools/ToolTransform.py:149
  7682. msgid "Factor for scaling on X axis."
  7683. msgstr "Faktor für die Skalierung auf der X-Achse."
  7684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4836 flatcamTools/ToolTransform.py:170
  7685. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  7686. msgstr "Faktor für die Skalierung auf der Y-Achse."
  7687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4844 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  7688. msgid "Scale the selected object(s)\n"
  7689. "using the Scale_X factor for both axis."
  7690. msgstr "Skalieren Sie die ausgewählten Objekte\n"
  7691. "Verwenden des Skalierungsfaktors X für beide Achsen."
  7692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4852 flatcamTools/ToolTransform.py:201
  7693. msgid "Scale the selected object(s)\n"
  7694. "using the origin reference when checked,\n"
  7695. "and the center of the biggest bounding box\n"
  7696. "of the selected objects when unchecked."
  7697. msgstr "Skalieren Sie die ausgewählten Objekte\n"
  7698. "unter Verwendung der Ursprungsreferenz, wenn geprüft\n"
  7699. "und die Mitte der größten Begrenzungsbox\n"
  7700. "der ausgewählten Objekte, wenn sie nicht markiert sind."
  7701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4868 flatcamTools/ToolTransform.py:216
  7702. msgid "X val"
  7703. msgstr "X-Wert"
  7704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4870 flatcamTools/ToolTransform.py:218
  7705. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  7706. msgstr "Abstand zum Offset auf der X-Achse. In aktuellen Einheiten."
  7707. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4881 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  7708. msgid "Y val"
  7709. msgstr "Y-Wert"
  7710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4883 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  7711. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  7712. msgstr "Abstand zum Offset auf der Y-Achse. In aktuellen Einheiten."
  7713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4889 flatcamTools/ToolTransform.py:284
  7714. msgid "Mirror Reference"
  7715. msgstr "Spiegelreferenz"
  7716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4891 flatcamTools/ToolTransform.py:286
  7717. msgid "Flip the selected object(s)\n"
  7718. "around the point in Point Entry Field.\n"
  7719. "\n"
  7720. "The point coordinates can be captured by\n"
  7721. "left click on canvas together with pressing\n"
  7722. "SHIFT key. \n"
  7723. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  7724. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  7725. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  7726. msgstr "Die ausgewählten Objekte kippen\n"
  7727. "um den Punkt im Eingabefeld.\n"
  7728. "\n"
  7729. "Die Punktkoordinaten können mit erfasst werden\n"
  7730. "Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Leinwand\n"
  7731. "Shift Taste.\n"
  7732. "Klicken Sie dann auf die Schaltfläche Hinzufügen, um die Koordinaten einzufügen.\n"
  7733. "Oder geben Sie die Koordinaten im Format (x, y) in ein\n"
  7734. "Punkt-Eingabefeld und klicken Sie auf X (Y) drehen"
  7735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4902
  7736. msgid "Mirror Reference point"
  7737. msgstr "Referenzpunkt spiegeln"
  7738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4904
  7739. msgid "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  7740. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  7741. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  7742. msgstr "Koordinaten im Format (x, y), die als Referenz für die Spiegelung verwendet werden.\n"
  7743. "Das 'x' in (x, y) wird verwendet, wenn Sie bei X und\n"
  7744. "Das 'y' in (x, y) wird verwendet, wenn Flip auf Y und verwendet wird"
  7745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4921
  7746. msgid "SolderPaste Tool Options"
  7747. msgstr "Lötpaste-Werkzeug-Optionen"
  7748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4926
  7749. msgid "A tool to create GCode for dispensing\n"
  7750. "solder paste onto a PCB."
  7751. msgstr "Ein Werkzeug zum Erstellen von GCode für die Ausgabe\n"
  7752. "Lotpaste auf eine Leiterplatte."
  7753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4937
  7754. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  7755. msgstr "Durchmesser der Düsenwerkzeuge, getrennt durch ','"
  7756. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4944
  7757. msgid "New Nozzle Dia"
  7758. msgstr "Neuer Düsendurchmesser"
  7759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4946 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:102
  7760. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  7761. msgstr "Durchmesser für das neue Düsenwerkzeug, das in die Werkzeugtabelle eingefügt werden soll"
  7762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4954 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:165
  7763. msgid "Z Dispense Start"
  7764. msgstr "Z Dosierbeginn"
  7765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4956 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:167
  7766. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  7767. msgstr "Die Höhe (Z) bei der Lotpastendosierung."
  7768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4963 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:173
  7769. msgid "Z Dispense"
  7770. msgstr "Z-Abgabe"
  7771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4965 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:175
  7772. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  7773. msgstr "Die Höhe (Z) bei der Lotpastendosierung."
  7774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4972 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:181
  7775. msgid "Z Dispense Stop"
  7776. msgstr "Z Abgabestopp"
  7777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4974 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
  7778. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  7779. msgstr "Die Höhe (Z) bei der Lotpastendosierung stoppt."
  7780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4981 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:189
  7781. msgid "Z Travel"
  7782. msgstr "Z Reise"
  7783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4983 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191
  7784. msgid "The height (Z) for travel between pads\n"
  7785. "(without dispensing solder paste)."
  7786. msgstr "Die Höhe (Z) für den Weg zwischen Pads\n"
  7787. "(ohne Lotpaste zu dosieren)."
  7788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4991 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:198
  7789. msgid "Z Toolchange"
  7790. msgstr "Z Werkzeugwechsel"
  7791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4993 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
  7792. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  7793. msgstr "Die Höhe (Z) für Werkzeug (Düse) ändert sich."
  7794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5002 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  7795. msgid "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  7796. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  7797. msgstr "Die X, Y-Position für Werkzeug (Düse) ändert sich.\n"
  7798. "Das Format ist (x, y), wobei x und y reelle Zahlen sind."
  7799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5010 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:215
  7800. msgid "Feedrate X-Y"
  7801. msgstr "Vorschub X-Y"
  7802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5012 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217
  7803. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  7804. msgstr "Vorschub (Geschwindigkeit) während der Bewegung auf der X-Y-Ebene."
  7805. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5021 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
  7806. msgid "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  7807. "(on Z plane)."
  7808. msgstr "Vorschub (Geschwindigkeit) bei vertikaler Bewegung\n"
  7809. "(auf der Z-Ebene)."
  7810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
  7811. msgid "Feedrate Z Dispense"
  7812. msgstr "Vorschub Z Dosierung"
  7813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5031
  7814. msgid "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  7815. "to Dispense position (on Z plane)."
  7816. msgstr "Vorschub (Geschwindigkeit) bei vertikaler Aufwärtsbewegung\n"
  7817. "in Ausgabeposition (in der Z-Ebene)."
  7818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5039 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  7819. msgid "Spindle Speed FWD"
  7820. msgstr "Spindeldrehzahl FWD"
  7821. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5041 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
  7822. msgid "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  7823. "through the dispenser nozzle."
  7824. msgstr "Die Spendergeschwindigkeit beim Schieben der Lötpaste\n"
  7825. "durch die Spenderdüse."
  7826. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5049 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:250
  7827. msgid "Dwell FWD"
  7828. msgstr "Verweilzeit FWD"
  7829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  7830. msgid "Pause after solder dispensing."
  7831. msgstr "Pause nach dem Löten."
  7832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5058 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:258
  7833. msgid "Spindle Speed REV"
  7834. msgstr "Spindeldrehzahl REV"
  7835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5060 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
  7836. msgid "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  7837. "through the dispenser nozzle."
  7838. msgstr "Die Spendergeschwindigkeit beim Einfahren der Lötpaste\n"
  7839. "durch die Spenderdüse."
  7840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5068 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
  7841. msgid "Dwell REV"
  7842. msgstr "Verweilen REV"
  7843. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5070 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269
  7844. msgid "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  7845. "to allow pressure equilibrium."
  7846. msgstr "Pause nachdem Lotpastendispenser eingefahren wurde,\n"
  7847. "das Druckgleichgewicht zu ermöglichen."
  7848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5079 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  7849. msgid "Files that control the GCode generation."
  7850. msgstr "Dateien, die die GCode-Generierung steuern."
  7851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5094
  7852. msgid "Substractor Tool Options"
  7853. msgstr "Substractor-Werkzeug-Optionen"
  7854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5099
  7855. msgid "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  7856. "from another of the same type."
  7857. msgstr "Ein Werkzeug zum Subtrahieren eines Gerber- oder Geometrieobjekts\n"
  7858. "von einem anderen des gleichen Typs."
  7859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5104 flatcamTools/ToolSub.py:142
  7860. msgid "Close paths"
  7861. msgstr "Wege schließen"
  7862. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5105
  7863. msgid "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  7864. msgstr "Wenn Sie dies aktivieren, werden die vom Geometry-Substractor-Objekt geschnittenen Pfade geschlossen."
  7865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116
  7866. msgid "Check Rules Tool Options"
  7867. msgstr "Optionen des Werkzeugs 'Regeln prüfen'"
  7868. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5121
  7869. msgid "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  7870. "of Manufacturing Rules."
  7871. msgstr "Ein Tool zum Überprüfen, ob sich Gerber-Dateien innerhalb eines Satzes befinden\n"
  7872. "von Herstellungsregeln."
  7873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5131 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
  7874. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:900
  7875. msgid "Trace Size"
  7876. msgstr "Spurengröße"
  7877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5133 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
  7878. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  7879. msgstr "Hiermit wird überprüft, ob die Mindestgröße für Traces erfüllt ist."
  7880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5163
  7881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5203
  7882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5223 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5243
  7883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5283
  7884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5325
  7885. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
  7886. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
  7887. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
  7888. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
  7889. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
  7890. msgid "Min value"
  7891. msgstr "Min. Wert"
  7892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5145 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
  7893. msgid "Minimum acceptable trace size."
  7894. msgstr "Minimale akzeptable Trace-Größe."
  7895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5150 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
  7896. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1128 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158
  7897. msgid "Copper to Copper clearance"
  7898. msgstr "Mininalabstand Kupfer zu Kupfer"
  7899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  7900. msgid "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  7901. "features is met."
  7902. msgstr "Dies überprüft, ob der Mindestabstand zwischen Kupfer\n"
  7903. "Spuren ist erfüllt."
  7904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5165 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5185
  7905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5205 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5225
  7906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5245 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265
  7907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5327 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
  7908. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
  7909. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
  7910. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
  7911. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  7912. msgstr "Minimaler akzeptabler Abstandswert."
  7913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
  7914. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1194
  7915. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1207 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
  7916. msgid "Copper to Outline clearance"
  7917. msgstr "Mininalabstand Kupfer zum Rahmen"
  7918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5172 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
  7919. msgid "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  7920. "features and the outline is met."
  7921. msgstr "Überprüft den Minimalabstand zwischen Kupfer und Rand"
  7922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5190 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
  7923. msgid "Silk to Silk Clearance"
  7924. msgstr "Siebdruck zu siebdruck Abstand"
  7925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5192 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
  7926. msgid "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  7927. "features and silkscreen features is met."
  7928. msgstr "Dies prüft, ob der Mindestabstand zwischen Siebdruck\n"
  7929. "Objekte und Silkscreen-Objekte erfüllt ist."
  7930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5210 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
  7931. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1297 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1303
  7932. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1321
  7933. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  7934. msgstr "Siebdruck auf Lötmaske Clearance"
  7935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5212 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
  7936. msgid "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  7937. "features and soldermask features is met."
  7938. msgstr "Dies prüft, ob der Mindestabstand zwischen Siebdruck\n"
  7939. "Spuren und Lötmaskenspuren werden eingehalten."
  7940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5230 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
  7941. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1357
  7942. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
  7943. msgid "Silk to Outline Clearance"
  7944. msgstr "Siebdruck zur Gliederung Clearance"
  7945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5232 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
  7946. msgid "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  7947. "features and the outline is met."
  7948. msgstr "Dies prüft, ob der Mindestabstand zwischen Siebdruck\n"
  7949. "Spuren und der Umriss ist erfüllt."
  7950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5250 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
  7951. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1389 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1416
  7952. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  7953. msgstr "Minimum Lötmaskenband"
  7954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5252 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
  7955. msgid "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  7956. "features and soldermask features is met."
  7957. msgstr "Hiermit wird geprüft, ob der Mindestabstand zwischen den Lötmasken eingehalten wird\n"
  7958. "Spuren und Soldermask-Merkmale sind erfüllt."
  7959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5270 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
  7960. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1454 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1460
  7961. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1476 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483
  7962. msgid "Minimum Annular Ring"
  7963. msgstr "Minimaler Ring"
  7964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5272 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
  7965. msgid "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  7966. "a hole into a pad is met."
  7967. msgstr "Dies überprüft, ob der minimale Kupferring durch Bohren übrig bleibt\n"
  7968. "Ein Loch in einem Pad ist getroffen."
  7969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5285 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
  7970. msgid "Minimum acceptable ring value."
  7971. msgstr "Minimaler akzeptabler Ringwert."
  7972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5292 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
  7973. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:844
  7974. msgid "Hole to Hole Clearance"
  7975. msgstr "Loch zu Loch Abstand"
  7976. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5294 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
  7977. msgid "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  7978. "and another drill hole is met."
  7979. msgstr "Dies überprüft, ob der Mindestabstand zwischen einem Bohrloch ist\n"
  7980. "und ein weiteres Bohrloch ist getroffen."
  7981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5307 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
  7982. msgid "Minimum acceptable drill size."
  7983. msgstr "Minimale zulässige Bohrergröße."
  7984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
  7985. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:818
  7986. msgid "Hole Size"
  7987. msgstr "Lochgröße"
  7988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
  7989. msgid "This checks if the drill holes\n"
  7990. "sizes are above the threshold."
  7991. msgstr "Dadurch wird geprüft, ob die Bohrlöcher vorhanden sind\n"
  7992. "Größen liegen über der Schwelle."
  7993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5339
  7994. msgid "Optimal Tool Options"
  7995. msgstr "\"Optimale\" Werkzeugoptionen"
  7996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5345
  7997. msgid "A tool to find the minimum distance between\n"
  7998. "every two Gerber geometric elements"
  7999. msgstr "Ein Werkzeug, um den Mindestabstand zwischen zu finden\n"
  8000. "jeweils zwei Gerber geometrische Elemente"
  8001. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5360 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  8002. msgid "Precision"
  8003. msgstr "Präzision"
  8004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5362
  8005. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  8006. msgstr "Anzahl der Dezimalstellen für die Abstände und Koordinaten in diesem Werkzeug."
  8007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5376
  8008. msgid "Excellon File associations"
  8009. msgstr "Excellon-Dateizuordnungen"
  8010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5460
  8011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5529 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5598
  8012. msgid "Restore"
  8013. msgstr "Wiederherstellen"
  8014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461
  8015. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5530
  8016. msgid "Restore the extension list to the default state."
  8017. msgstr "Stellen Sie den Standardzustand der Erweiterungsliste wieder her."
  8018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5462
  8019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5600
  8020. msgid "Delete All"
  8021. msgstr "Alles löschen"
  8022. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
  8023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532
  8024. msgid "Delete all extensions from the list."
  8025. msgstr "Löschen Sie alle Erweiterungen aus der Liste."
  8026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5471
  8027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5540
  8028. msgid "Extensions list"
  8029. msgstr "Erweiterungsliste"
  8030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5473
  8031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5542
  8032. msgid "List of file extensions to be\n"
  8033. "associated with FlatCAM."
  8034. msgstr "Liste der zu verwendenden Dateierweiterungen\n"
  8035. "im Zusammenhang mit FlatCAM."
  8036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5493
  8037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5632
  8038. msgid "Extension"
  8039. msgstr "Erweiterung"
  8040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5494
  8041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5562
  8042. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  8043. msgstr "A file extension to be added or deleted to the list."
  8044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5502
  8045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5570
  8046. msgid "Add Extension"
  8047. msgstr "Erweiterung hinzufügen"
  8048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5431 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5503
  8049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5571
  8050. msgid "Add a file extension to the list"
  8051. msgstr "Fügen Sie der Liste eine Dateierweiterung hinzu"
  8052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5504
  8053. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5572
  8054. msgid "Delete Extension"
  8055. msgstr "Erweiterung löschen"
  8056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5505
  8057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
  8058. msgid "Delete a file extension from the list"
  8059. msgstr "Löschen Sie eine Dateierweiterung aus der Liste"
  8060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5440 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5512
  8061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5580
  8062. msgid "Apply Association"
  8063. msgstr "Assoziation anwenden"
  8064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5513
  8065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5581
  8066. msgid "Apply the file associations between\n"
  8067. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  8068. "They will be active after next logon.\n"
  8069. "This work only in Windows."
  8070. msgstr "Wenden Sie die Dateizuordnungen zwischen an\n"
  8071. "FlatCAM und die Dateien mit den oben genannten Erweiterungen.\n"
  8072. "Sie sind nach der nächsten Anmeldung aktiv.\n"
  8073. "Dies funktioniert nur unter Windows."
  8074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5458
  8075. msgid "GCode File associations"
  8076. msgstr "GCode-Dateizuordnungen"
  8077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5527
  8078. msgid "Gerber File associations"
  8079. msgstr "Gerber Dateizuordnungen"
  8080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5596
  8081. msgid "Autocompleter Keywords"
  8082. msgstr "Autocompleter-Schlüsselwörter"
  8083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5599
  8084. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  8085. msgstr "Stellen Sie den Standardzustand der Autocompleter-Schlüsselwortliste wieder her."
  8086. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601
  8087. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  8088. msgstr "Löschen Sie alle Autocompleter-Schlüsselwörter aus der Liste."
  8089. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5609
  8090. msgid "Keywords list"
  8091. msgstr "Liste der Stichwörter"
  8092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5611
  8093. msgid "List of keywords used by\n"
  8094. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  8095. "The autocompleter is installed\n"
  8096. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  8097. msgstr "Liste der von verwendeten Schlüsselwörter\n"
  8098. "der Autocompleter in FlatCAM.\n"
  8099. "Der Autocompleter ist installiert\n"
  8100. "im Code-Editor und für die Tcl-Shell."
  8101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5633
  8102. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  8103. msgstr "Ein Schlüsselwort, das der Liste hinzugefügt oder gelöscht werden soll."
  8104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5641
  8105. msgid "Add keyword"
  8106. msgstr "Keyword hinzufügen"
  8107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
  8108. msgid "Add a keyword to the list"
  8109. msgstr "Fügen Sie der Liste ein Schlüsselwort hinzu"
  8110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5643
  8111. msgid "Delete keyword"
  8112. msgstr "Stichwort löschen"
  8113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644
  8114. msgid "Delete a keyword from the list"
  8115. msgstr "Löschen Sie ein Schlüsselwort aus der Liste"
  8116. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:307
  8117. msgid "This is GCODE mark"
  8118. msgstr "Dies ist die GCODE-Marke"
  8119. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:423
  8120. msgid "No tool diameter info's. See shell.\n"
  8121. "A tool change event: T"
  8122. msgstr "Keine Angaben zum Werkzeugdurchmesser. Siehe Shell.\n"
  8123. "Ein Werkzeugwechselereignis: T"
  8124. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:426
  8125. msgid "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' diameters.\n"
  8126. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the diameters to reflect the real diameters."
  8127. msgstr "wurde gefunden, aber die Excellon-Datei enthält keine Informationen zu den Werkzeugdurchmessern. Daher wird die Anwendung versuchen, diese mit Hilfe einiger gefälschter Durchmesser zu laden.\n"
  8128. "Der Benutzer muss das resultierende Excellon-Objekt bearbeiten und die Durchmesser so ändern, dass sie den tatsächlichen Durchmessern entsprechen."
  8129. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:881
  8130. #, python-brace-format
  8131. msgid "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  8132. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  8133. msgstr "{e_code} Excellon-Parser-Fehler.\n"
  8134. "Analyse fehlgeschlagen. Linie {l_nr}: {line}\n"
  8135. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:964
  8136. msgid "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having a tool associated.\n"
  8137. "Check the resulting GCode."
  8138. msgstr "Excellon.create_geometry () -> Eine Bohrposition wurde übersprungen, da kein Werkzeug zugeordnet ist.\n"
  8139. "Überprüfen Sie den resultierenden GCode."
  8140. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  8141. msgid "Font not supported, try another one."
  8142. msgstr "Schriftart wird nicht unterstützt, versuchen Sie es mit einer anderen."
  8143. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:421
  8144. msgid "Gerber processing. Parsing"
  8145. msgstr "Gerber-Verarbeitung. Parsing"
  8146. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:421
  8147. msgid "lines"
  8148. msgstr "Linien"
  8149. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:950 flatcamParsers/ParseGerber.py:1045
  8150. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  8151. msgstr "Koordinaten fehlen, Zeile wird ignoriert"
  8152. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:952 flatcamParsers/ParseGerber.py:1047
  8153. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  8154. msgstr "Die GERBER-Datei könnte CORRUPT sein. Überprüfen Sie die Datei !!!"
  8155. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1001
  8156. msgid "Region does not have enough points. File will be processed but there are parser errors. Line number"
  8157. msgstr "Region hat nicht genug Punkte. Die Datei wird verarbeitet, es treten jedoch Parserfehler auf. Linien Nummer"
  8158. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1392
  8159. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  8160. msgstr "Gerber-Verarbeitung. Polygone verbinden"
  8161. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1409
  8162. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  8163. msgstr "Gerber-Verarbeitung. Anwenden der Gerber-Polarität."
  8164. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1451
  8165. msgid "Gerber Line"
  8166. msgstr "Gerber Linie"
  8167. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1451
  8168. msgid "Gerber Line Content"
  8169. msgstr "Gerber-Zeileninhalt"
  8170. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1453
  8171. msgid "Gerber Parser ERROR"
  8172. msgstr "Gerber-Parser FEHLER"
  8173. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1755
  8174. msgid "Gerber Scale done."
  8175. msgstr "Gerber-Skalierung erfolgt."
  8176. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1845
  8177. msgid "Gerber Offset done."
  8178. msgstr "Gerber Offset fertig."
  8179. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1922
  8180. msgid "Gerber Mirror done."
  8181. msgstr "Gerber Spiegel fertig."
  8182. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1994
  8183. msgid "Gerber Skew done."
  8184. msgstr "Gerber-Versatz fertig."
  8185. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2055
  8186. msgid "Gerber Rotate done."
  8187. msgstr "Gerber drehen fertig."
  8188. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  8189. msgid "Calculators"
  8190. msgstr "Rechner"
  8191. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  8192. msgid "Units Calculator"
  8193. msgstr "Einheitenrechner"
  8194. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  8195. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  8196. msgstr "Hier geben Sie den Wert ein, der von Zoll in Metrik konvertiert werden soll"
  8197. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  8198. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  8199. msgstr "Hier geben Sie den Wert ein, der von Metrik in Zoll konvertiert werden soll"
  8200. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:107
  8201. msgid "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  8202. "It is specified by manufacturer."
  8203. msgstr "Dies ist der Winkel der Werkzeugspitze.\n"
  8204. "Es wird vom Hersteller angegeben."
  8205. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:116
  8206. msgid "This is the depth to cut into the material.\n"
  8207. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  8208. msgstr "Dies ist die Tiefe, in die das Material geschnitten werden soll.\n"
  8209. "Im CNCJob befindet sich der Parameter CutZ."
  8210. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:119
  8211. msgid "Tool Diameter"
  8212. msgstr "Werkzeugdurchm"
  8213. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:124
  8214. msgid "This is the tool diameter to be entered into\n"
  8215. "FlatCAM Gerber section.\n"
  8216. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  8217. msgstr "Dies ist der Werkzeugdurchmesser, in den eingegeben werden soll\n"
  8218. "FlatCAM-Gerber-Bereich.\n"
  8219. "Im CNCJob-Bereich heißt es >Werkzeugdurchmesser<."
  8220. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:135 flatcamTools/ToolCalculators.py:221
  8221. msgid "Calculate"
  8222. msgstr "Berechnung"
  8223. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:138
  8224. msgid "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  8225. " depending on which is desired and which is known. "
  8226. msgstr "Berechnen Sie entweder die Schnitttiefe Z oder den effektiven Werkzeugdurchmesser.\n"
  8227. " je nachdem was gewünscht wird und was bekannt ist. "
  8228. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:195
  8229. msgid "Current Value"
  8230. msgstr "Aktueller Wert"
  8231. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  8232. msgid "This is the current intensity value\n"
  8233. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  8234. msgstr "Dies ist der aktuelle Intensitätswert\n"
  8235. "am Netzteil einstellen. In Ampere."
  8236. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:204
  8237. msgid "Time"
  8238. msgstr "Zeit"
  8239. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:209
  8240. msgid "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  8241. "In minutes."
  8242. msgstr "Dies ist die berechnete Zeit, die für das Verfahren benötigt wird.\n"
  8243. "In Minuten."
  8244. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:224
  8245. msgid "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  8246. "depending on the parameters above"
  8247. msgstr "Berechnen Sie den aktuellen Intensitätswert und die Eingriffszeit,\n"
  8248. "abhängig von den obigen Parametern"
  8249. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:271
  8250. msgid "Calc. Tool"
  8251. msgstr "Rechner-Tool"
  8252. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:36
  8253. msgid "Cutout PCB"
  8254. msgstr "Ausschnitt PCB"
  8255. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:74
  8256. msgid "Specify the type of object to be cutout.\n"
  8257. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8258. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8259. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8260. msgstr "Geben Sie den Objekttyp an, der ausgeschnitten werden soll.\n"
  8261. "Es kann vom Typ sein: Gerber oder Geometrie.\n"
  8262. "Was hier ausgewählt wird, bestimmt die Art\n"
  8263. "von Objekten, die die Combobox 'Object' füllen."
  8264. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:90
  8265. msgid "Object to be cutout. "
  8266. msgstr "Objekt, das ausgeschnitten werden soll. "
  8267. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  8268. msgid "Margin:"
  8269. msgstr "Marge:"
  8270. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:135
  8271. msgid "Gap size:"
  8272. msgstr "Spaltgröße:"
  8273. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:162
  8274. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  8275. msgstr "A. Automatische Brückenlücken"
  8276. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:164
  8277. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  8278. msgstr "Dieser Abschnitt behandelt die Erstellung automatischer Brückenlücken."
  8279. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:175
  8280. msgid "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  8281. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8282. "The choices are:\n"
  8283. "- None - no gaps\n"
  8284. "- lr - left + right\n"
  8285. "- tb - top + bottom\n"
  8286. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8287. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8288. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8289. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8290. msgstr "Anzahl der Lücken, die für den automatischen Ausschnitt verwendet werden.\n"
  8291. "Es können maximal 8 Brücken / Lücken vorhanden sein.\n"
  8292. "Die Wahlmöglichkeiten sind:\n"
  8293. "- Keine - keine Lücken\n"
  8294. "- lr \t- links + rechts\n"
  8295. "- tb \t- oben + unten\n"
  8296. "- 4 \t- links + rechts + oben + unten\n"
  8297. "- 2lr \t- 2 * links + 2 * rechts\n"
  8298. "- 2 tb \t- 2 * oben + 2 * unten\n"
  8299. "- 8 \t- 2 * links + 2 * rechts + 2 * oben + 2 * unten"
  8300. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:199
  8301. msgid "FreeForm"
  8302. msgstr "Freie Form"
  8303. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:201
  8304. msgid "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  8305. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8306. msgstr "Die Ausschnittsform kann jede Form haben.\n"
  8307. "Nützlich, wenn die Leiterplatte eine nicht rechteckige Form hat."
  8308. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:210
  8309. msgid "Cutout the selected object.\n"
  8310. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  8311. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8312. msgstr "Schneiden Sie das ausgewählte Objekt aus.\n"
  8313. "Die Ausschnittform kann eine beliebige Form haben.\n"
  8314. "Nützlich, wenn die Leiterplatte eine nicht rechteckige Form hat."
  8315. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:219
  8316. msgid "Rectangular"
  8317. msgstr "Rechteckig"
  8318. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:221
  8319. msgid "The resulting cutout shape is\n"
  8320. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8321. "the bounding box of the Object."
  8322. msgstr "Die resultierende Ausschnittform ist\n"
  8323. "immer eine rechteckige Form und es wird sein\n"
  8324. "der Begrenzungsrahmen des Objekts."
  8325. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
  8326. msgid "Cutout the selected object.\n"
  8327. "The resulting cutout shape is\n"
  8328. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8329. "the bounding box of the Object."
  8330. msgstr "Schneiden Sie das ausgewählte Objekt aus.\n"
  8331. "Die resultierende Ausschnittform ist\n"
  8332. "immer eine rechteckige Form und es wird sein\n"
  8333. "der Begrenzungsrahmen des Objekts."
  8334. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:238
  8335. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  8336. msgstr "B. Manuelle Brückenlücken"
  8337. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:240
  8338. msgid "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  8339. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  8340. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  8341. msgstr "In diesem Abschnitt wird die Erstellung manueller Brückenlücken behandelt.\n"
  8342. "Dies geschieht durch einen Mausklick auf den Umfang des\n"
  8343. "Geometrieobjekt, das als Ausschnittobjekt verwendet wird. "
  8344. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  8345. msgid "Geo Obj"
  8346. msgstr "Geo-Objekt"
  8347. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:258
  8348. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  8349. msgstr "Geometrieobjekt zum Erstellen des manuellen Ausschnitts."
  8350. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:269
  8351. msgid "Manual Geo"
  8352. msgstr "Manuelle Geo"
  8353. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:271 flatcamTools/ToolCutOut.py:281
  8354. msgid "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  8355. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  8356. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  8357. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  8358. msgstr "Wenn das auszuschneidende Objekt ein Gerber ist\n"
  8359. "erstelle eine Geometrie, die sie umgibt,\n"
  8360. "als Ausschnitt verwendet werden, falls noch nicht vorhanden.\n"
  8361. "Wählen Sie in der oberen Objekt-Combobox die Quell-Gerber-Datei aus."
  8362. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:291
  8363. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  8364. msgstr "Manuelles Hinzufügen von Brückenlücken"
  8365. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:293
  8366. msgid "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8367. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8368. "the surrounding material."
  8369. msgstr "Klicken Sie mit der linken Maustaste (LMB)\n"
  8370. "Erstellen einer Brückenlücke, um die Leiterplatte von zu trennen\n"
  8371. "das umgebende Material."
  8372. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:300
  8373. msgid "Generate Gap"
  8374. msgstr "Lücke erzeugen"
  8375. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:302
  8376. msgid "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8377. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8378. "the surrounding material.\n"
  8379. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  8380. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  8381. msgstr "Klicken Sie mit der linken Maustaste (LMB)\n"
  8382. "Erstellen einer Brückenlücke, um die Leiterplatte von zu trennen\n"
  8383. "das umgebende Material.\n"
  8384. "Der LMB-Klick muss am Umfang von erfolgen\n"
  8385. "das Geometrieobjekt, das als Ausschnittsgeometrie verwendet wird."
  8386. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:401 flatcamTools/ToolCutOut.py:572
  8387. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1136
  8388. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1177
  8389. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1209 flatcamTools/ToolPaint.py:1082
  8390. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:384 flatcamTools/ToolPanelize.py:399
  8391. #: flatcamTools/ToolSub.py:261 flatcamTools/ToolSub.py:276
  8392. #: flatcamTools/ToolSub.py:463 flatcamTools/ToolSub.py:478
  8393. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
  8394. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:208 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  8395. msgid "Could not retrieve object"
  8396. msgstr "Objekt konnte nicht abgerufen werden"
  8397. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:406
  8398. msgid "There is no object selected for Cutout.\n"
  8399. "Select one and try again."
  8400. msgstr "Es ist kein Objekt für den Ausschnitt ausgewählt.\n"
  8401. "Wählen Sie eine aus und versuchen Sie es erneut."
  8402. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:412 flatcamTools/ToolCutOut.py:581
  8403. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:722 flatcamTools/ToolCutOut.py:804
  8404. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  8405. msgstr "Werkzeugdurchmesser ist Nullwert. Ändern Sie es in eine positive reelle Zahl."
  8406. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:426 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
  8407. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  8408. msgstr "Der Wert für die Anzahl der Lücken fehlt. Fügen Sie es hinzu und versuchen Sie es erneut."
  8409. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:600
  8410. msgid "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. Fill in a correct value and retry. "
  8411. msgstr "Der Lückenwert kann nur einer der folgenden Werte sein: \"Keine\", \"lr\", \"tb\", \"2lr\", \"2tb\", 4 oder 8. Geben Sie einen korrekten Wert ein und wiederholen Sie den Vorgang. "
  8412. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:436 flatcamTools/ToolCutOut.py:606
  8413. msgid "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  8414. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo Geometry,\n"
  8415. "and after that perform Cutout."
  8416. msgstr "Bei einer Multi-Geo-Geometrie können keine Ausschnitte vorgenommen werden.\n"
  8417. "Optional kann diese Multi-Geo-Geometrie in Single-Geo-Geometrie konvertiert werden.\n"
  8418. "und danach Cutout durchführen."
  8419. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:555 flatcamTools/ToolCutOut.py:711
  8420. msgid "Any form CutOut operation finished."
  8421. msgstr "Jede Form CutOut-Operation ist abgeschlossen."
  8422. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:576 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1140
  8423. #: flatcamTools/ToolPaint.py:978 flatcamTools/ToolPanelize.py:389
  8424. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
  8425. msgid "Object not found"
  8426. msgstr "Objekt nicht gefunden"
  8427. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:716
  8428. msgid "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  8429. msgstr "Klicken Sie auf den ausgewählten Umfang des Geometrieobjekts, um eine Brückenlücke zu erstellen ..."
  8430. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:733 flatcamTools/ToolCutOut.py:759
  8431. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  8432. msgstr "Geometrieobjekt konnte nicht abgerufen werden"
  8433. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:764
  8434. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  8435. msgstr "Geometrieobjekt für manuellen Ausschnitt nicht gefunden"
  8436. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:774
  8437. msgid "Added manual Bridge Gap."
  8438. msgstr "Manuelle Brückenlücke hinzugefügt."
  8439. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
  8440. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  8441. msgstr "Gerber-Objekt konnte nicht abgerufen werden"
  8442. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:791
  8443. msgid "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  8444. "Select one and try again."
  8445. msgstr "Es ist kein Gerber-Objekt für den Ausschnitt ausgewählt.\n"
  8446. "Wählen Sie eine aus und versuchen Sie es erneut."
  8447. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:797
  8448. msgid "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  8449. "Select a Gerber file and try again."
  8450. msgstr "Das ausgewählte Objekt muss vom Typ Gerber sein.\n"
  8451. "Wählen Sie eine Gerber-Datei aus und versuchen Sie es erneut."
  8452. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:832
  8453. msgid "Geometry not supported for cutout"
  8454. msgstr "Geometrie für Ausschnitt nicht unterstützt"
  8455. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:884
  8456. msgid "Making manual bridge gap..."
  8457. msgstr "Manuelle Brückenlücke herstellen ..."
  8458. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
  8459. msgid "2-Sided PCB"
  8460. msgstr "2-seitige PCB"
  8461. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:84
  8462. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:108
  8463. msgid "Mirror"
  8464. msgstr "Spiegeln"
  8465. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:86
  8466. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:110
  8467. msgid "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  8468. "the specified axis. Does not create a new \n"
  8469. "object, but modifies it."
  8470. msgstr "Spiegelt das angegebene Objekt um\n"
  8471. "die angegebene Achse. Erstellt kein neues\n"
  8472. "Objekt, ändert es aber."
  8473. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:81
  8474. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  8475. msgstr "Zu spiegelndes Excellon-Objekt."
  8476. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:105
  8477. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  8478. msgstr "Geometrie-Objekt, das gespiegelt werden soll."
  8479. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:141
  8480. msgid "Axis Ref:"
  8481. msgstr "Achsenreferenz:"
  8482. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160
  8483. msgid "Point/Box Reference"
  8484. msgstr "Punkt / Box-Referenz"
  8485. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  8486. msgid "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  8487. "the mirroring axis passes.\n"
  8488. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or Geo).\n"
  8489. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  8490. msgstr "Wenn oben \"Punkt\" ausgewählt ist, werden die Koordinaten (x, y) gespeichert, durch die\n"
  8491. "die Spiegelachse vergeht.\n"
  8492. "Wenn oben 'Box' ausgewählt ist, wählen Sie hier ein FlatCAM-Objekt (Gerber, Exc oder Geo) aus.\n"
  8493. "Durch die Mitte dieses Objekts fahren Sie die oben ausgewählte Spiegelachse."
  8494. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:170
  8495. msgid "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring axis \n"
  8496. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  8497. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  8498. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  8499. msgstr "Fügen Sie die Koordinaten im Format <b> (x, y) </b> hinzu, durch das die Spiegelachse verläuft\n"
  8500. "ausgewählt in 'SPIEGEL-ACHSE'.\n"
  8501. "Die (x, y) -Koordinaten werden durch Drücken der UMSCHALTTASTE erfasst\n"
  8502. "Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Leinwand oder geben Sie die Koordinaten manuell ein."
  8503. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:190 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451
  8504. #: flatcamTools/ToolPaint.py:338
  8505. msgid "Gerber Reference Box Object"
  8506. msgstr "Gerber Referenzfeldobjekt"
  8507. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:191 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:452
  8508. #: flatcamTools/ToolPaint.py:339
  8509. msgid "Excellon Reference Box Object"
  8510. msgstr "Excellon Reference Referenzfeldobjekt"
  8511. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
  8512. #: flatcamTools/ToolPaint.py:340
  8513. msgid "Geometry Reference Box Object"
  8514. msgstr "Geometrie-Referenzfeldobjekt"
  8515. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:200
  8516. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  8517. msgstr "Ausrichtungsbohrkoordinaten"
  8518. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:202
  8519. msgid "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For each set of (x, y) coordinates\n"
  8520. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  8521. "\n"
  8522. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  8523. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror Axis'."
  8524. msgstr "Ausrichtungslöcher (x1, y1), (x2, y2), ... auf einer Seite der Spiegelachse. Für jeden Satz von (x, y) -Koordinaten\n"
  8525. "Hier eingegeben, wird ein Paar Bohrer erstellt:\n"
  8526. "\n"
  8527. "- ein Bohrer an den Koordinaten vom Feld\n"
  8528. "- ein Bohrer in Spiegelposition über der oben in der 'Spiegelachse' ausgewählten Achse."
  8529. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:217
  8530. msgid "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  8531. "on one side of the mirror axis.\n"
  8532. "\n"
  8533. "The coordinates set can be obtained:\n"
  8534. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  8535. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the field.\n"
  8536. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the field and click Paste.\n"
  8537. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  8538. msgstr "Fügen Sie Ausrichtungsbohrungskoordinaten im Format hinzu: (x1, y1), (x2, y2), ...\n"
  8539. "auf einer Seite der Spiegelachse.\n"
  8540. "\n"
  8541. "Die gesetzten Koordinaten können erhalten werden:\n"
  8542. "- Drücken Sie die SHIFT-Taste und klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Leinwand. Klicken Sie dann auf Hinzufügen.\n"
  8543. "- Drücken Sie die SHIFT-Taste und klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Leinwand. Dann STRG + V im Feld.\n"
  8544. "- Drücken Sie die SHIFT-Taste und klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Leinwand. Klicken Sie dann auf RMB, und klicken Sie auf Einfügen.\n"
  8545. "- durch manuelle Eingabe der Koordinaten im Format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  8546. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  8547. msgid "Alignment Drill Diameter"
  8548. msgstr "Durchmesser des Ausrichtungsbohrers"
  8549. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:259
  8550. msgid "Create Excellon Object"
  8551. msgstr "Excellon-Objekt erstellen"
  8552. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:261
  8553. msgid "Creates an Excellon Object containing the\n"
  8554. "specified alignment holes and their mirror\n"
  8555. "images."
  8556. msgstr "Erstellt ein Excellon-Objekt, das das enthält\n"
  8557. "spezifizierte Ausrichtungslöcher und deren Spiegel\n"
  8558. "Bilder."
  8559. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:267
  8560. msgid "Reset"
  8561. msgstr "Zurücksetzen"
  8562. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:269
  8563. msgid "Resets all the fields."
  8564. msgstr "Setzt alle Felder zurück."
  8565. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:319
  8566. msgid "2-Sided Tool"
  8567. msgstr "2-seitiges Werkzeug"
  8568. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:344
  8569. msgid "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them and retry."
  8570. msgstr "'Point'-Referenz ist ausgewählt und' Point'-Koordinaten fehlen. Fügen Sie sie hinzu und versuchen Sie es erneut."
  8571. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:363
  8572. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  8573. msgstr "Es ist kein Box-Referenzobjekt geladen. Laden Sie einen und versuchen Sie es erneut."
  8574. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:386
  8575. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  8576. msgstr "Kein Wert oder falsches Format im Eintrag Bohrdurchmesser. Fügen Sie es hinzu und versuchen Sie es erneut."
  8577. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:393
  8578. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  8579. msgstr "Es sind keine Ausrichtungsbohrkoordinaten vorhanden. Fügen Sie sie hinzu und versuchen Sie es erneut."
  8580. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:416
  8581. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  8582. msgstr "Excellon-Objekt mit Ausrichtungsbohrern erstellt ..."
  8583. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:425 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
  8584. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  8585. msgstr "Es ist kein Gerber-Objekt geladen ..."
  8586. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:429 flatcamTools/ToolDblSided.py:472
  8587. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:516
  8588. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  8589. msgstr "Nur Gerber-, Excellon- und Geometrie-Objekte können gespiegelt werden."
  8590. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:439
  8591. msgid "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  8592. msgstr "'Point'-Koordinaten fehlen. Verwenden von Origin (0, 0) als Spiegelreferenz."
  8593. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:449 flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  8594. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:530
  8595. msgid "There is no Box object loaded ..."
  8596. msgstr "Es ist kein Box-Objekt geladen ..."
  8597. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:459 flatcamTools/ToolDblSided.py:503
  8598. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:540
  8599. msgid "was mirrored"
  8600. msgstr "wurde gespiegelt"
  8601. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:468
  8602. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  8603. msgstr "Es ist kein Excellon-Objekt geladen ..."
  8604. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:483
  8605. msgid "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try again ..."
  8606. msgstr "Das Punktfeld enthält keine Punktkoordinaten. Fügen Sie Coords hinzu und versuchen Sie es erneut ..."
  8607. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:512
  8608. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  8609. msgstr "Es wurde kein Geometrieobjekt geladen ..."
  8610. #: flatcamTools/ToolDistance.py:48 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
  8611. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  8612. msgstr "Dies sind die Einheiten, in denen die Entfernung gemessen wird."
  8613. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  8614. msgid "METRIC (mm)"
  8615. msgstr "METRISCH (mm)"
  8616. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  8617. msgid "INCH (in)"
  8618. msgstr "ZOLL (in)"
  8619. #: flatcamTools/ToolDistance.py:52
  8620. msgid "Start Coords"
  8621. msgstr "Starten Sie Koords"
  8622. #: flatcamTools/ToolDistance.py:53 flatcamTools/ToolDistance.py:73
  8623. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  8624. msgstr "Dies ist das Messen von Startpunktkoordinaten."
  8625. #: flatcamTools/ToolDistance.py:55
  8626. msgid "Stop Coords"
  8627. msgstr "Stoppen Sie Koords"
  8628. #: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistance.py:78
  8629. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  8630. msgstr "Dies ist die Messpunkt-Koordinate."
  8631. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:61
  8632. msgid "Dx"
  8633. msgstr "Dx"
  8634. #: flatcamTools/ToolDistance.py:59 flatcamTools/ToolDistance.py:83
  8635. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:91
  8636. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  8637. msgstr "Dies ist der Abstand, der über die X-Achse gemessen wird."
  8638. #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64
  8639. msgid "Dy"
  8640. msgstr "Dy"
  8641. #: flatcamTools/ToolDistance.py:62 flatcamTools/ToolDistance.py:88
  8642. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:96
  8643. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  8644. msgstr "Dies ist die über die Y-Achse gemessene Entfernung."
  8645. #: flatcamTools/ToolDistance.py:65 flatcamTools/ToolDistance.py:93
  8646. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:101
  8647. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  8648. msgstr "Dies ist der Orientierungswinkel der Messlinie."
  8649. #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70
  8650. msgid "DISTANCE"
  8651. msgstr "ENTFERNUNG"
  8652. #: flatcamTools/ToolDistance.py:68 flatcamTools/ToolDistance.py:98
  8653. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  8654. msgstr "Dies ist die Punkt-zu-Punkt-Euklidische Entfernung."
  8655. #: flatcamTools/ToolDistance.py:100 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
  8656. msgid "Measure"
  8657. msgstr "Messen"
  8658. #: flatcamTools/ToolDistance.py:206
  8659. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  8660. msgstr "MESSEN: Klicken Sie auf den Startpunkt ..."
  8661. #: flatcamTools/ToolDistance.py:339
  8662. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  8663. msgstr "MESSEN: Klicken Sie auf den Zielpunkt ..."
  8664. #: flatcamTools/ToolDistance.py:346 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:281
  8665. #, python-brace-format
  8666. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  8667. msgstr "MESSEN: Ergebnis D (x) = {d_x} | D (y) = {d_y} | Abstand = {d_z}"
  8668. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
  8669. msgid "Minimum Distance Tool"
  8670. msgstr "Werkzeug für minimalen Abstand"
  8671. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:53
  8672. msgid "First object point"
  8673. msgstr "Erster Objektpunkt"
  8674. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:79
  8675. msgid "This is first object point coordinates.\n"
  8676. "This is the start point for measuring distance."
  8677. msgstr "Dies sind erste Objektpunktkoordinaten.\n"
  8678. "Dies ist der Startpunkt für die Entfernungsmessung."
  8679. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:57
  8680. msgid "Second object point"
  8681. msgstr "Zweiter Objektpunkt"
  8682. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:85
  8683. msgid "This is second object point coordinates.\n"
  8684. "This is the end point for measuring distance."
  8685. msgstr "Dies sind die Koordinaten des zweiten Objektpunkts.\n"
  8686. "Dies ist der Endpunkt für die Entfernungsmessung."
  8687. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:106
  8688. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  8689. msgstr "Dies ist die euklidische Distanz von Punkt zu Punkt."
  8690. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73
  8691. msgid "Half Point"
  8692. msgstr "Halber Punkt"
  8693. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:111
  8694. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  8695. msgstr "Dies ist der Mittelpunkt der euklidischen Distanz von Punkt zu Punkt."
  8696. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:116
  8697. msgid "Jump to Half Point"
  8698. msgstr "Springe zum halben Punkt"
  8699. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
  8700. msgid "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  8701. msgstr "Wählen Sie zwei und nicht mehr Objekte aus, um den Abstand zwischen ihnen zu messen ..."
  8702. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
  8703. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
  8704. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  8705. msgstr "Wählen Sie zwei Objekte und nicht mehr. Derzeit hat die Auswahl Objekte: "
  8706. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:288
  8707. msgid "Objects intersects or touch at"
  8708. msgstr "Objekte schneiden sich oder berühren sich"
  8709. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
  8710. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  8711. msgstr "Sprang zum halben Punkt zwischen den beiden ausgewählten Objekten"
  8712. #: flatcamTools/ToolFilm.py:31
  8713. msgid "Film PCB"
  8714. msgstr "Film PCB"
  8715. #: flatcamTools/ToolFilm.py:67 flatcamTools/ToolImage.py:52
  8716. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:65 flatcamTools/ToolProperties.py:148
  8717. msgid "Object Type"
  8718. msgstr "Objekttyp"
  8719. #: flatcamTools/ToolFilm.py:69
  8720. msgid "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  8721. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8722. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  8723. "in the Film Object combobox."
  8724. msgstr "Geben Sie den Objekttyp an, für den der Film erstellt werden soll.\n"
  8725. "Das Objekt kann vom Typ sein: Gerber oder Geometrie.\n"
  8726. "Die Auswahl hier bestimmt den Objekttyp\n"
  8727. "im Filmobjekt-Kombinationsfeld."
  8728. #: flatcamTools/ToolFilm.py:83
  8729. msgid "Film Object"
  8730. msgstr "Filmobjekt"
  8731. #: flatcamTools/ToolFilm.py:85
  8732. msgid "Object for which to create the film."
  8733. msgstr "Objekt, für das der Film erstellt werden soll."
  8734. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102
  8735. msgid "Box Type:"
  8736. msgstr "Box-Typ:"
  8737. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104
  8738. msgid "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  8739. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide the type of objects that will be\n"
  8740. "in the Box Object combobox."
  8741. msgstr "Geben Sie den Objekttyp an, für den ein Container verwendet werden soll\n"
  8742. "Filmschaffung. Es kann sein: Gerber- oder Geometrietyp. Die Auswahl hier bestimmt den Objekttyp\n"
  8743. "im Kombinationsfeld Box-Objekt."
  8744. #: flatcamTools/ToolFilm.py:118 flatcamTools/ToolPanelize.py:135
  8745. msgid "Box Object"
  8746. msgstr "Box-Objekt"
  8747. #: flatcamTools/ToolFilm.py:120
  8748. msgid "The actual object that is used a container for the\n"
  8749. " selected object for which we create the film.\n"
  8750. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  8751. "same object for which the film is created."
  8752. msgstr "Das eigentliche Objekt, für das ein Container verwendet wird\n"
  8753. "  ausgewähltes Objekt, für das wir den Film erstellen.\n"
  8754. "Normalerweise ist es die Leiterplattenkontur, aber es kann auch die\n"
  8755. "das gleiche Objekt, für das der Film erstellt wurde."
  8756. #: flatcamTools/ToolFilm.py:265
  8757. msgid "Positive"
  8758. msgstr "Positiv"
  8759. #: flatcamTools/ToolFilm.py:266
  8760. msgid "Negative"
  8761. msgstr "Negativ"
  8762. #: flatcamTools/ToolFilm.py:268
  8763. msgid "Film Type:"
  8764. msgstr "Filmtyp:"
  8765. #: flatcamTools/ToolFilm.py:304
  8766. msgid "Punch drill holes"
  8767. msgstr "Löcher stanzen"
  8768. #: flatcamTools/ToolFilm.py:305
  8769. msgid "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  8770. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  8771. "when done manually."
  8772. msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, weist der erzeugte Film Löcher in den Pads auf\n"
  8773. "Der erzeugte Film ist positiv. Dies geschieht, um das Bohren zu erleichtern.\n"
  8774. "wenn manuell erledigt."
  8775. #: flatcamTools/ToolFilm.py:323
  8776. msgid "Source"
  8777. msgstr "Quelle"
  8778. #: flatcamTools/ToolFilm.py:325
  8779. msgid "The punch hole source can be:\n"
  8780. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  8781. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  8782. msgstr "Die Stanzlochquelle kann sein:\n"
  8783. "- Excellon -> Ein Excellon-Lochzentrum dient als Referenz.\n"
  8784. "- Pad-Mitte -> wird versuchen, die Pad-Mitte als Referenz zu verwenden."
  8785. #: flatcamTools/ToolFilm.py:330
  8786. msgid "Pad center"
  8787. msgstr "Pad-Mitte"
  8788. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  8789. msgid "Excellon Obj"
  8790. msgstr "Excellon-Objekt"
  8791. #: flatcamTools/ToolFilm.py:337
  8792. msgid "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  8793. msgstr "Entfernen Sie die Geometrie von Excellon aus dem Film, um die Löcher in den Pads zu erzeugen."
  8794. #: flatcamTools/ToolFilm.py:349
  8795. msgid "Punch Size"
  8796. msgstr "Lochergröße"
  8797. #: flatcamTools/ToolFilm.py:350
  8798. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  8799. msgstr "Der Wert hier bestimmt, wie groß das Loch in den Pads ist."
  8800. #: flatcamTools/ToolFilm.py:366
  8801. msgid "Save Film"
  8802. msgstr "Film speichern"
  8803. #: flatcamTools/ToolFilm.py:368
  8804. msgid "Create a Film for the selected object, within\n"
  8805. "the specified box. Does not create a new \n"
  8806. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  8807. "which can be opened with Inkscape."
  8808. msgstr "Erstellen Sie einen Film für das ausgewählte Objekt\n"
  8809. "die angegebene Box Erstellt kein neues\n"
  8810. "  FlatCAM-Objekt, speichern Sie es jedoch direkt im SVG-Format\n"
  8811. "die mit Inkscape geöffnet werden kann."
  8812. #: flatcamTools/ToolFilm.py:480
  8813. msgid "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object has pads."
  8814. msgstr "Die Verwendung der Pad-Mitte funktioniert nicht bei Geometrieobjekten. Nur ein Gerber-Objekt hat Pads."
  8815. #: flatcamTools/ToolFilm.py:490
  8816. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  8817. msgstr "Kein FlatCAM-Objekt ausgewählt. Laden Sie ein Objekt für Film und versuchen Sie es erneut."
  8818. #: flatcamTools/ToolFilm.py:497
  8819. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  8820. msgstr "Kein FlatCAM-Objekt ausgewählt. Laden Sie ein Objekt für Box und versuchen Sie es erneut."
  8821. #: flatcamTools/ToolFilm.py:508
  8822. msgid "Generating Film ..."
  8823. msgstr "Film wird erstellt ..."
  8824. #: flatcamTools/ToolFilm.py:546 flatcamTools/ToolFilm.py:550
  8825. msgid "Export SVG positive"
  8826. msgstr "SVG positiv exportieren"
  8827. #: flatcamTools/ToolFilm.py:555
  8828. msgid "Export SVG positive cancelled."
  8829. msgstr "Export des SVG-Positivs wurde abgebrochen."
  8830. #: flatcamTools/ToolFilm.py:577
  8831. msgid "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  8832. msgstr "Kein Excellon-Objekt ausgewählt. Laden Sie ein Objekt zum Stanzen der Referenz und versuchen Sie es erneut."
  8833. #: flatcamTools/ToolFilm.py:601
  8834. msgid " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber object."
  8835. msgstr " Es konnte kein Lochfilm erzeugt werden, da die Lochgröße größer ist als einige der Öffnungen im Gerber-Objekt."
  8836. #: flatcamTools/ToolFilm.py:613
  8837. msgid "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger than some of the apertures in the Gerber object."
  8838. msgstr "Es konnte kein Lochfilm erzeugt werden, da die Lochgröße größer ist als einige der Öffnungen im Gerber-Objekt."
  8839. #: flatcamTools/ToolFilm.py:631
  8840. msgid "Could not generate punched hole film because the newly created object geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  8841. msgstr "Lochfolie konnte nicht generiert werden, da die neu erstellte Objektgeometrie mit der in der Quellobjektgeometrie übereinstimmt ..."
  8842. #: flatcamTools/ToolFilm.py:676 flatcamTools/ToolFilm.py:680
  8843. msgid "Export SVG negative"
  8844. msgstr "Exportieren Sie SVG negativ"
  8845. #: flatcamTools/ToolFilm.py:685
  8846. msgid "Export SVG negative cancelled."
  8847. msgstr "Export des SVG-Negativs wurde abgebrochen."
  8848. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  8849. msgid "Image as Object"
  8850. msgstr "Bild als Objekt"
  8851. #: flatcamTools/ToolImage.py:30
  8852. msgid "Image to PCB"
  8853. msgstr "Bild auf PCB"
  8854. #: flatcamTools/ToolImage.py:54
  8855. msgid "Specify the type of object to create from the image.\n"
  8856. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  8857. msgstr "Geben Sie den Objekttyp an, der aus dem Bild erstellt werden soll.\n"
  8858. "Es kann vom Typ sein: Gerber oder Geometrie."
  8859. #: flatcamTools/ToolImage.py:62
  8860. msgid "DPI value"
  8861. msgstr "DPI-Wert"
  8862. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  8863. msgid "Specify a DPI value for the image."
  8864. msgstr "Geben Sie einen DPI-Wert für das Bild an."
  8865. #: flatcamTools/ToolImage.py:69
  8866. msgid "Level of detail"
  8867. msgstr "Detaillierungsgrad"
  8868. #: flatcamTools/ToolImage.py:78
  8869. msgid "Image type"
  8870. msgstr "Bildtyp"
  8871. #: flatcamTools/ToolImage.py:80
  8872. msgid "Choose a method for the image interpretation.\n"
  8873. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  8874. msgstr "Wählen Sie eine Methode für die Bildinterpretation.\n"
  8875. "B / W steht für ein Schwarzweißbild. Farbe bedeutet ein farbiges Bild."
  8876. #: flatcamTools/ToolImage.py:89 flatcamTools/ToolImage.py:104
  8877. #: flatcamTools/ToolImage.py:117 flatcamTools/ToolImage.py:130
  8878. msgid "Mask value"
  8879. msgstr "Maskenwert"
  8880. #: flatcamTools/ToolImage.py:91
  8881. msgid "Mask for monochrome image.\n"
  8882. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8883. "Decides the level of details to include\n"
  8884. "in the resulting geometry.\n"
  8885. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  8886. "(which is totally black)."
  8887. msgstr "Maske für ein Schwarzweißbild.\n"
  8888. "Nimmt Werte zwischen [0 ... 255] an.\n"
  8889. "Legt fest, wie viel Details enthalten sind\n"
  8890. "in der resultierenden Geometrie.\n"
  8891. "0 bedeutet kein Detail und 255 bedeutet alles\n"
  8892. "(das ist total schwarz)."
  8893. #: flatcamTools/ToolImage.py:106
  8894. msgid "Mask for RED color.\n"
  8895. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8896. "Decides the level of details to include\n"
  8897. "in the resulting geometry."
  8898. msgstr "Maske für rote Farbe.\n"
  8899. "Nimmt Werte zwischen [0 ... 255] an.\n"
  8900. "Legt fest, wie viel Details enthalten sind\n"
  8901. "in der resultierenden Geometrie."
  8902. #: flatcamTools/ToolImage.py:119
  8903. msgid "Mask for GREEN color.\n"
  8904. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8905. "Decides the level of details to include\n"
  8906. "in the resulting geometry."
  8907. msgstr "Maske für GRÜNE Farbe.\n"
  8908. "Nimmt Werte zwischen [0 ... 255] an.\n"
  8909. "Legt fest, wie viel Details enthalten sind\n"
  8910. "in der resultierenden Geometrie."
  8911. #: flatcamTools/ToolImage.py:132
  8912. msgid "Mask for BLUE color.\n"
  8913. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8914. "Decides the level of details to include\n"
  8915. "in the resulting geometry."
  8916. msgstr "Maske für BLAUE Farbe.\n"
  8917. "Nimmt Werte zwischen [0 ... 255] an.\n"
  8918. "Legt fest, wie viel Details enthalten sind\n"
  8919. "in der resultierenden Geometrie."
  8920. #: flatcamTools/ToolImage.py:140
  8921. msgid "Import image"
  8922. msgstr "Bild importieren"
  8923. #: flatcamTools/ToolImage.py:142
  8924. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  8925. msgstr "Öffnen Sie ein Bild vom Raster-Typ und importieren Sie es in FlatCAM."
  8926. #: flatcamTools/ToolImage.py:176
  8927. msgid "Image Tool"
  8928. msgstr "Bildwerkzeug"
  8929. #: flatcamTools/ToolImage.py:206 flatcamTools/ToolImage.py:209
  8930. msgid "Import IMAGE"
  8931. msgstr "BILD importieren"
  8932. #: flatcamTools/ToolMove.py:101
  8933. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  8934. msgstr "Verschieben: Klicke auf den Startpunkt ..."
  8935. #: flatcamTools/ToolMove.py:112
  8936. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  8937. msgstr "Bewegungsaktion abgebrochen. Keine Objekte zum Verschieben."
  8938. #: flatcamTools/ToolMove.py:139
  8939. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  8940. msgstr "Verschieben: Klicken Sie auf den Zielpunkt ..."
  8941. #: flatcamTools/ToolMove.py:162
  8942. msgid "Moving..."
  8943. msgstr "Ziehen um..."
  8944. #: flatcamTools/ToolMove.py:165
  8945. msgid "No object(s) selected."
  8946. msgstr "Keine Objekte ausgewählt."
  8947. #: flatcamTools/ToolMove.py:212
  8948. msgid "Error when mouse left click."
  8949. msgstr "Fehler beim Klicken mit der linken Maustaste."
  8950. #: flatcamTools/ToolMove.py:260
  8951. msgid "Move action cancelled."
  8952. msgstr "Bewegungsaktion abgebrochen."
  8953. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
  8954. msgid "Non-Copper Clearing"
  8955. msgstr "Nicht-Kupfer-Clearing"
  8956. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
  8957. msgid "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  8958. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8959. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8960. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8961. msgstr "Geben Sie den Objekttyp an, der von überschüssigem Kupfer befreit werden soll.\n"
  8962. "Es kann vom Typ Gerber oder Geometrie sein.\n"
  8963. "Was hier ausgewählt wird, bestimmt die Art\n"
  8964. "von Objekten, die das Kombinationsfeld \"Objekt\" füllen."
  8965. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
  8966. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  8967. msgstr "Objekt, das von überschüssigem Kupfer befreit werden soll."
  8968. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
  8969. msgid "Tools pool from which the algorithm\n"
  8970. "will pick the ones used for copper clearing."
  8971. msgstr "Toolspool aus dem der Algorithmus\n"
  8972. "wählt die für die Kupferreinigung verwendeten aus."
  8973. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
  8974. msgid "Operation"
  8975. msgstr "Operation"
  8976. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
  8977. msgid "This is the Tool Number.\n"
  8978. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  8979. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  8980. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  8981. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  8982. "this function will not be able to create painting geometry."
  8983. msgstr "Dies ist die Werkzeugnummer.\n"
  8984. "Das Nicht-Kupfer-Clearing beginnt mit dem Werkzeug mit dem größten\n"
  8985. "Durchmesser, weiter, bis keine Werkzeuge mehr vorhanden sind.\n"
  8986. "Es sind nur noch Werkzeuge vorhanden, die eine NCC-Clearing-Geometrie erstellen\n"
  8987. "in der resultierenden Geometrie. Dies liegt daran, dass mit einigen Tools\n"
  8988. "Diese Funktion kann keine Malgeometrie erstellen."
  8989. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
  8990. msgid "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  8991. "is the cut width into the material."
  8992. msgstr "Werkzeugdurchmesser. Wert (in aktuellen FlatCAM-Einheiten)\n"
  8993. "ist die Schnittbreite in das Material."
  8994. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  8995. msgid "The Tool Type (TT) can be:\n"
  8996. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  8997. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  8998. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  8999. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI form\n"
  9000. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and\n"
  9001. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter such\n"
  9002. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool Diameter\n"
  9003. "column of this table.\n"
  9004. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation Type\n"
  9005. "in the resulting geometry as Isolation."
  9006. msgstr "Der Werkzeugtyp (TT) kann sein:\n"
  9007. "- Rundschreiben mit 1 ... 4 Zähnen -> es ist nur informativ. Kreisförmig sein,\n"
  9008. "Die Schnittbreite im Material entspricht exakt dem Werkzeugdurchmesser.\n"
  9009. "- Kugel -> nur informativ und auf den Kugelfräser verweisen.\n"
  9010. "- V-Form -> deaktiviert den Z-Cut-Parameter in der resultierenden Geometrie-UI-Form\n"
  9011. "und aktivieren Sie zwei zusätzliche UI-Formularfelder in der resultierenden Geometrie: V-Tip Dia und\n"
  9012. "V-Tip-Winkel. Durch Anpassen dieser beiden Werte wird der Z-Cut-Parameter angepasst, z\n"
  9013. "da die Schnittbreite in Material gleich dem Wert im Werkzeugdurchmesser ist\n"
  9014. "Spalte dieser Tabelle.\n"
  9015. "Durch die automatische Auswahl des Werkzeugtyps \"V-Form\" wird der Operationstyp ausgewählt\n"
  9016. "in der resultierenden Geometrie als Isolation."
  9017. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
  9018. msgid "The 'Operation' can be:\n"
  9019. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  9020. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  9021. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  9022. msgstr "Die 'Operation' kann sein:\n"
  9023. "- Isolierung-> stellt sicher, dass das Löschen ohne Kupfer immer abgeschlossen ist.\n"
  9024. "Wenn dies nicht erfolgreich ist, schlägt auch das Löschen ohne Kupfer fehl.\n"
  9025. "- Klären-> das reguläre Nicht-Kupfer-löschen."
  9026. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:204
  9027. msgid "Tool Selection"
  9028. msgstr "Werkzeugauswahl"
  9029. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227
  9030. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  9031. msgstr "Durchmesser für das neue Werkzeug, das in der Werkzeugtabelle hinzugefügt werden soll"
  9032. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:272 flatcamTools/ToolPaint.py:202
  9033. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122
  9034. msgid "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  9035. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  9036. msgstr "Löschen Sie eine Auswahl von Werkzeugen in der Werkzeugtabelle\n"
  9037. "indem Sie zuerst eine oder mehrere Zeilen in der Werkzeugtabelle auswählen."
  9038. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:427 flatcamTools/ToolPaint.py:315
  9039. msgid "Area Selection"
  9040. msgstr "Bereichsauswahl"
  9041. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:428 flatcamTools/ToolPaint.py:317
  9042. msgid "Reference Object"
  9043. msgstr "Ref. Objekt"
  9044. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:430
  9045. msgid "Reference:"
  9046. msgstr "Referenz:"
  9047. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:332
  9048. msgid "Ref. Type"
  9049. msgstr "Ref. Typ"
  9050. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:447
  9051. msgid "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  9052. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9053. msgstr "Der Typ des FlatCAM-Objekts, das als nicht aus Kupfer stammende Clearing-Referenz verwendet werden soll.\n"
  9054. "Es kann Gerber, Excellon oder Geometry sein."
  9055. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:456 flatcamTools/ToolPaint.py:343
  9056. msgid "Ref. Object"
  9057. msgstr "Ref. Objekt"
  9058. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:345
  9059. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  9060. msgstr "Das FlatCAM-Objekt, das als Nicht-Kupfer-Clearing-Referenz verwendet werden soll."
  9061. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:471
  9062. msgid "Generate Geometry"
  9063. msgstr "Geometrie erzeugen"
  9064. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:555 flatcamTools/ToolPaint.py:469
  9065. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:463
  9066. msgid "New Tool"
  9067. msgstr "Neues Werkzeug"
  9068. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:961 flatcamTools/ToolPaint.py:741
  9069. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:794
  9070. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  9071. msgstr "Bitte geben Sie einen hinzuzufügenden Werkzeugdurchmesser im Float-Format ein."
  9072. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:992 flatcamTools/ToolPaint.py:766
  9073. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9074. msgstr "Hinzufügen des Werkzeugs abgebrochen. Werkzeug bereits in der Werkzeugtabelle."
  9075. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:997 flatcamTools/ToolPaint.py:772
  9076. msgid "New tool added to Tool Table."
  9077. msgstr "Neues Werkzeug zur Werkzeugtabelle hinzugefügt."
  9078. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1041 flatcamTools/ToolPaint.py:818
  9079. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  9080. msgstr "Werkzeug aus Werkzeugtabelle wurde bearbeitet."
  9081. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1052 flatcamTools/ToolPaint.py:830
  9082. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:885
  9083. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  9084. msgstr "Bearbeitung abgebrochen. Neuer Durchmesserwert befindet sich bereits in der Werkzeugtabelle."
  9085. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1099 flatcamTools/ToolPaint.py:928
  9086. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  9087. msgstr "Löschen fehlgeschlagen. Wählen Sie ein Werkzeug zum Löschen aus."
  9088. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1104 flatcamTools/ToolPaint.py:934
  9089. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  9090. msgstr "Werkzeug(e) aus der Werkzeugtabelle gelöscht."
  9091. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1122
  9092. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  9093. msgstr "Der Überlappungswert muss zwischen 0 (einschließlich) und 1 (ausschließlich) liegen. "
  9094. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1156
  9095. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  9096. msgstr "Falsches Werkzeug Dia-Wertformat eingegeben, verwenden Sie eine Zahl."
  9097. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1165 flatcamTools/ToolPaint.py:1008
  9098. msgid "No selected tools in Tool Table."
  9099. msgstr "Keine ausgewählten Werkzeuge in der Werkzeugtabelle."
  9100. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1190
  9101. msgid "Click the start point of the area."
  9102. msgstr "Klicken Sie auf den Startpunkt des Bereichs."
  9103. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1240 flatcamTools/ToolPaint.py:1118
  9104. msgid "Click the end point of the paint area."
  9105. msgstr "Klicken Sie auf den Endpunkt des Malbereichs."
  9106. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1124
  9107. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  9108. msgstr "Zone hinzugefügt. Klicken Sie, um die nächste Zone hinzuzufügen, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste, um den Vorgang abzuschließen."
  9109. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1387
  9110. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1389
  9111. msgid "Non-Copper clearing ..."
  9112. msgstr "Nicht-Kupfer-Clearing ..."
  9113. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1399
  9114. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  9115. msgstr "NCC Tool gestartet. Parameter lesen."
  9116. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1462
  9117. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  9118. msgstr "NCC-Tool. Vorbereitung von kupferfreien Polygonen."
  9119. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1490 flatcamTools/ToolPaint.py:2518
  9120. msgid "No object available."
  9121. msgstr "Kein Objekt vorhanden."
  9122. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1532
  9123. msgid "The reference object type is not supported."
  9124. msgstr "Der Referenzobjekttyp wird nicht unterstützt."
  9125. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1558
  9126. msgid "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  9127. msgstr "NCC-Tool. Fertige kupferfreie Polygone. Normale Kupferentfernungsaufgabe gestartet."
  9128. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1590
  9129. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  9130. msgstr "NCC-Tool. Berechnen Sie die \"leere\" Fläche."
  9131. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1605
  9132. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1703
  9133. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1715
  9134. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1953
  9135. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2049
  9136. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2061
  9137. msgid "Buffering finished"
  9138. msgstr "Pufferung beendet"
  9139. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1722
  9140. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2067
  9141. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  9142. msgstr "Das ausgewählte Objekt ist nicht zum Löschen von Kupfer geeignet."
  9143. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1727
  9144. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2072
  9145. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  9146. msgstr "Die Ausdehnung des nicht kupferhaltigen Bereichs konnte nicht gelöscht werden."
  9147. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1734
  9148. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  9149. msgstr "NCC-Tool. Berechnung der 'leeren' Fläche beendet."
  9150. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1747
  9151. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2097
  9152. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  9153. msgstr "NCC Werkzeugreinigung mit Werkzeugdurchmesser = "
  9154. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1750
  9155. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2100
  9156. msgid "started."
  9157. msgstr "gestartet."
  9158. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1892
  9159. msgid "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  9160. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted geometry.\n"
  9161. "Change the painting parameters and try again."
  9162. msgstr "Die Datei enthält keine NCC-Geometrie.\n"
  9163. "In der Regel bedeutet dies, dass der Werkzeugdurchmesser für die lackierte Geometrie zu groß ist.\n"
  9164. "Ändern Sie die Malparameter und versuchen Sie es erneut."
  9165. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1902
  9166. msgid "NCC Tool clear all done."
  9167. msgstr "NCC Tool löschen alles erledigt."
  9168. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1904
  9169. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  9170. msgstr "Das NCC-Tool löscht alles, aber die Isolierung der Kupfermerkmale ist unterbrochen"
  9171. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1907
  9172. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2273
  9173. msgid "tools"
  9174. msgstr "Werkzeuge"
  9175. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2269
  9176. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  9177. msgstr "Die Bearbeitung der NCC-Werkzeugablagen ist abgeschlossen."
  9178. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2272
  9179. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is broken for"
  9180. msgstr "Die Bearbeitung der NCC-Werkzeugablagen ist abgeschlossen, die Isolierung der Kupferelemente ist jedoch unterbrochen"
  9181. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2708
  9182. msgid "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. Reload the Gerber file after this change."
  9183. msgstr "Versuchen Sie, den Puffertyp = Voll in Einstellungen -> Allgemein zu verwenden. Laden Sie die Gerber-Datei nach dieser Änderung neu."
  9184. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  9185. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  9186. msgstr "Anzahl der Dezimalstellen für gefundene Entfernungen."
  9187. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  9188. msgid "Minimum distance"
  9189. msgstr "Mindestabstand"
  9190. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  9191. msgid "Display minimum distance between copper features."
  9192. msgstr "Zeigt den Mindestabstand zwischen Kupferelementen an."
  9193. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  9194. msgid "Determined"
  9195. msgstr "Entschlossen"
  9196. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  9197. msgid "Occurring"
  9198. msgstr "Vorkommen"
  9199. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  9200. msgid "How many times this minimum is found."
  9201. msgstr "Wie oft wird dieses Minimum gefunden."
  9202. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  9203. msgid "Minimum points coordinates"
  9204. msgstr "Minimale Punktkoordinaten"
  9205. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114
  9206. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  9207. msgstr "Koordinaten für Punkte, an denen der Mindestabstand gefunden wurde."
  9208. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:130 flatcamTools/ToolOptimal.py:198
  9209. msgid "Jump to selected position"
  9210. msgstr "Zur ausgewählten Position springen"
  9211. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:132 flatcamTools/ToolOptimal.py:200
  9212. msgid "Select a position in the Locations text box and then\n"
  9213. "click this button."
  9214. msgstr "Wählen Sie eine Position im Textfeld Standorte und dann\n"
  9215. "Klicken Sie auf diese Schaltfläche."
  9216. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:140
  9217. msgid "Other distances"
  9218. msgstr "Andere Entfernungen"
  9219. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:141
  9220. msgid "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  9221. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  9222. msgstr "Zeigt andere Entfernungen in der von bestellten Gerber-Datei an\n"
  9223. "das Minimum bis zum Maximum, ohne das absolute Minimum."
  9224. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:146
  9225. msgid "Other distances points coordinates"
  9226. msgstr "Andere Entfernungen Punkte Koordinaten"
  9227. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:147 flatcamTools/ToolOptimal.py:161
  9228. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:181
  9229. msgid "Other distances and the coordinates for points\n"
  9230. "where the distance was found."
  9231. msgstr "Andere Entfernungen und die Koordinaten für Punkte\n"
  9232. "wo die Entfernung gefunden wurde."
  9233. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:160
  9234. msgid "Gerber distances"
  9235. msgstr "Gerber Entfernungen"
  9236. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:180
  9237. msgid "Points coordinates"
  9238. msgstr "Punktkoordinaten"
  9239. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:208
  9240. msgid "Find Minimum"
  9241. msgstr "Minimum finden"
  9242. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:210
  9243. msgid "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  9244. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  9245. "use for isolation or copper clearing."
  9246. msgstr "Berechnen Sie den Mindestabstand zwischen Kupferelementen.\n"
  9247. "Dies ermöglicht die Bestimmung des richtigen Werkzeugs\n"
  9248. "Verwendung zur Isolierung oder zum Löschen von Kupfer."
  9249. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:314
  9250. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  9251. msgstr "Es können nur Gerber-Objekte ausgewertet werden."
  9252. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:317 flatcamTools/ToolPanelize.py:781
  9253. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1098
  9254. msgid "Working..."
  9255. msgstr "Arbeiten..."
  9256. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:320
  9257. msgid "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper features."
  9258. msgstr "Optimierer. Sucht Minimalabstand zwischen Kupferbereichen."
  9259. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:330
  9260. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  9261. msgstr "Optimales Werkzeug. Analysegeometrie für Blende"
  9262. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:341
  9263. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  9264. msgstr "Optimales Werkzeug. Erstellen eines Puffers für die Objektgeometrie."
  9265. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:351
  9266. msgid "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  9267. "There are no distances between geometry elements to be found."
  9268. msgstr "Das Gerber-Objekt hat ein Polygon als Geometrie.\n"
  9269. "Es sind keine Abstände zwischen Geometrieelementen zu finden."
  9270. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:356
  9271. msgid "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  9272. msgstr "Optimales Werkzeug. Finden der Abstände zwischen jeweils zwei Elementen. Iterationen"
  9273. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:391
  9274. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  9275. msgstr "Optimales Werkzeug. Den Mindestabstand finden."
  9276. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:407
  9277. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  9278. msgstr "Optimales Werkzeug. Erfolgreich beendet."
  9279. #: flatcamTools/ToolPDF.py:156 flatcamTools/ToolPDF.py:160
  9280. msgid "Open PDF"
  9281. msgstr "PDF öffnen"
  9282. #: flatcamTools/ToolPDF.py:163
  9283. msgid "Open PDF cancelled"
  9284. msgstr "PDF öffnen abgebrochen"
  9285. #: flatcamTools/ToolPDF.py:194
  9286. msgid "Parsing PDF file ..."
  9287. msgstr "PDF-Datei wird analysiert ..."
  9288. #: flatcamTools/ToolPDF.py:277 flatcamTools/ToolPDF.py:352
  9289. #, python-format
  9290. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  9291. msgstr "PDF-Ebene rendern #%d ..."
  9292. #: flatcamTools/ToolPDF.py:282 flatcamTools/ToolPDF.py:357
  9293. msgid "Open PDF file failed."
  9294. msgstr "Öffnen der PDF-Datei fehlgeschlagen."
  9295. #: flatcamTools/ToolPDF.py:288 flatcamTools/ToolPDF.py:362
  9296. msgid "Rendered"
  9297. msgstr "Gerendert"
  9298. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  9299. msgid "Specify the type of object to be painted.\n"
  9300. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9301. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9302. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9303. msgstr "Geben Sie den Objekttyp an, der gemalt werden soll.\n"
  9304. "Es kann vom Typ Gerber oder Geometrie sein.\n"
  9305. "Was hier ausgewählt wird, bestimmt die Art\n"
  9306. "von Objekten, die das Kombinationsfeld \"Objekt\" füllen."
  9307. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  9308. msgid "Object to be painted."
  9309. msgstr "Gegenstand gemalt werden."
  9310. #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
  9311. msgid "Tools pool from which the algorithm\n"
  9312. "will pick the ones used for painting."
  9313. msgstr "Toolspool aus dem der Algorithmus\n"
  9314. "wählt die zum Malen verwendeten aus."
  9315. #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
  9316. msgid "This is the Tool Number.\n"
  9317. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  9318. "continuing until there are no more tools.\n"
  9319. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  9320. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9321. "this function will not be able to create painting geometry."
  9322. msgstr "Dies ist die Werkzeugnummer.\n"
  9323. "Das Malen beginnt mit dem Werkzeug mit dem größten Durchmesser.\n"
  9324. "fortsetzen, bis es keine Werkzeuge mehr gibt.\n"
  9325. "Es sind nur noch Werkzeuge vorhanden, die eine Malgeometrie erstellen\n"
  9326. "in der resultierenden Geometrie. Dies liegt daran, dass mit einigen Tools\n"
  9327. "Diese Funktion kann keine Malgeometrie erstellen."
  9328. #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
  9329. msgid "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  9330. msgstr "Der Werkzeugtyp (TT) kann sein: <BR> - <B> Rund </B> mit 1 ... 4 Zähnen -> Es ist nur informativ. Die Schnittbreite des Materials ist kreisförmig und entspricht genau dem Werkzeugdurchmesser. <B> Kugel </B> -> dient nur der Information und nimmt Bezug auf das Schaftfräser der Kugel. <BR> - <B> V -Shape </B> -> Deaktiviert den Z-Cut-Parameter im resultierenden Geometrie-UI-Formular und aktiviert zwei zusätzliche UI-Formularfelder in der resultierenden Geometrie: V-Tip-Dia und V-Tip-Winkel. Durch das Anpassen dieser beiden Werte wird der Z-Cut-Parameter angepasst, z. B. wird die Schnittbreite in Material dem Wert in der Spalte \"Werkzeugdurchmesser\" dieser Tabelle entsprechen. <BR> Auswählen des <B> V-Shape </B> -Werkzeugtyps wählt automatisch den Operationstyp in der resultierenden Geometrie als Isolation aus."
  9331. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  9332. msgid "Diameter for the new tool."
  9333. msgstr "Durchmesser für das neue Werkzeug."
  9334. #: flatcamTools/ToolPaint.py:255
  9335. msgid "Algorithm for painting:\n"
  9336. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  9337. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  9338. "- Line-based: Parallel lines."
  9339. msgstr "Algorithmus zum Malen:\n"
  9340. "- Standard: Schritt nach innen fixiert.\n"
  9341. "- Saatgutbasiert: Nach außen vom Saatgut.\n"
  9342. "- Linienbasiert: Parallele Linien."
  9343. #: flatcamTools/ToolPaint.py:289
  9344. msgid "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9345. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9346. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9347. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9348. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9349. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9350. "\n"
  9351. "If not checked, use the standard algorithm."
  9352. msgstr "Wenn aktiviert, verwenden Sie \"Restbearbeitung\".\n"
  9353. "Grundsätzlich wird Kupfer außerhalb der PCB-Merkmale gelöscht.\n"
  9354. "das größte Werkzeug verwenden und mit den nächsten Werkzeugen fortfahren,\n"
  9355. "von größeren zu kleineren, um Kupferbereiche zu reinigen\n"
  9356. "konnte nicht durch vorheriges Werkzeug gelöscht werden, bis es gibt\n"
  9357. "kein kupfer mehr zum löschen oder es gibt keine werkzeuge mehr.\n"
  9358. "\n"
  9359. "Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie den Standardalgorithmus."
  9360. #: flatcamTools/ToolPaint.py:314
  9361. msgid "Single Polygon"
  9362. msgstr "Einzelnes Polygon"
  9363. #: flatcamTools/ToolPaint.py:316
  9364. msgid "All Polygons"
  9365. msgstr "Alle Polygone"
  9366. #: flatcamTools/ToolPaint.py:334
  9367. msgid "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  9368. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9369. msgstr "Der Typ des FlatCAM-Objekts, das als Malreferenz verwendet werden soll.\n"
  9370. "Es kann Gerber, Excellon oder Geometry sein."
  9371. #: flatcamTools/ToolPaint.py:359
  9372. msgid "Create Paint Geometry"
  9373. msgstr "Farbgeometrie erstellen"
  9374. #: flatcamTools/ToolPaint.py:361
  9375. msgid "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be painted.\n"
  9376. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple areas.\n"
  9377. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9378. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9379. "specified by another object."
  9380. msgstr "- 'Bereichsauswahl' - Klicken Sie mit der linken Maustaste, um den Bereich auszuwählen, der gemalt werden soll.\n"
  9381. "Wenn Sie eine Änderungstaste gedrückt halten (STRG oder UMSCHALTTASTE), können Sie mehrere Bereiche hinzufügen.\n"
  9382. "- 'Alle Polygone' - Der Malvorgang wird nach dem Klicken gestartet.\n"
  9383. "- 'Referenzobjekt' - löscht nicht kupferne Objekte innerhalb des Bereichs\n"
  9384. "von einem anderen Objekt angegeben."
  9385. #: flatcamTools/ToolPaint.py:948
  9386. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  9387. msgstr "Malwerkzeug. Parameter lesen."
  9388. #: flatcamTools/ToolPaint.py:954
  9389. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  9390. msgstr "Der Überlappungswert muss zwischen 0 (einschließlich) und 1 (exklusiv) liegen."
  9391. #: flatcamTools/ToolPaint.py:958 flatcamTools/ToolPaint.py:1021
  9392. msgid "Click inside the desired polygon."
  9393. msgstr "Klicken Sie in das gewünschte Polygon."
  9394. #: flatcamTools/ToolPaint.py:972
  9395. #, python-format
  9396. msgid "Could not retrieve object: %s"
  9397. msgstr "Objekt konnte nicht abgerufen werden: %s"
  9398. #: flatcamTools/ToolPaint.py:986
  9399. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  9400. msgstr "Auf MultiGeo-Geometrien kann nicht gemalt werden"
  9401. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1030 flatcamTools/ToolPaint.py:1303
  9402. msgid "Painting polygon..."
  9403. msgstr "Polygon malen ..."
  9404. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1061
  9405. msgid "Click the start point of the paint area."
  9406. msgstr "Klicken Sie auf den Startpunkt des Malbereichs."
  9407. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1263
  9408. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1266 flatcamTools/ToolPaint.py:1305
  9409. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1832 flatcamTools/ToolPaint.py:1836
  9410. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1839 flatcamTools/ToolPaint.py:2121
  9411. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2126 flatcamTools/ToolPaint.py:2129
  9412. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2303 flatcamTools/ToolPaint.py:2310
  9413. msgid "Paint Tool."
  9414. msgstr "Malwerkzeug."
  9415. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1263
  9416. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1266
  9417. msgid "Normal painting polygon task started."
  9418. msgstr "Normale Zeichenpolygonaufgabe gestartet."
  9419. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1260 flatcamTools/ToolPaint.py:1658
  9420. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1833 flatcamTools/ToolPaint.py:2123
  9421. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2305
  9422. msgid "Buffering geometry..."
  9423. msgstr "Geometrie puffern..."
  9424. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1300
  9425. msgid "No polygon found."
  9426. msgstr "Kein Polygon gefunden."
  9427. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1305
  9428. msgid "Painting polygon at location"
  9429. msgstr "Malen von Polygonen am Standort"
  9430. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1388
  9431. msgid "Geometry could not be painted completely"
  9432. msgstr "Geometrie konnte nicht vollständig gemalt werden"
  9433. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1433
  9434. msgid "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a different strategy of paint"
  9435. msgstr "Konnte nicht malen. Probieren Sie eine andere Kombination von Parametern aus. Oder eine andere Strategie der Farbe"
  9436. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1477 flatcamTools/ToolPaint.py:1812
  9437. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1962 flatcamTools/ToolPaint.py:2283
  9438. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2437
  9439. msgid "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9440. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted geometry.\n"
  9441. "Change the painting parameters and try again."
  9442. msgstr "Die Datei enthält keine Malgeometrie.\n"
  9443. "Normalerweise bedeutet dies, dass der Werkzeugdurchmesser für die lackierte Geometrie zu groß ist.\n"
  9444. "Ändern Sie die Malparameter und versuchen Sie es erneut."
  9445. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1482
  9446. msgid "Paint Single Done."
  9447. msgstr "Malen Sie Single Done."
  9448. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1514 flatcamTools/ToolPaint.py:1990
  9449. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2465
  9450. msgid "Polygon Paint started ..."
  9451. msgstr "Polygonfarbe gestartet ..."
  9452. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1575 flatcamTools/ToolPaint.py:2052
  9453. msgid "Painting polygons..."
  9454. msgstr "Polygone malen ..."
  9455. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1657 flatcamTools/ToolPaint.py:1660
  9456. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1662
  9457. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  9458. msgstr "Malwerkzeug. Normales Malen alle Aufgabe gestartet."
  9459. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1696 flatcamTools/ToolPaint.py:1868
  9460. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2170 flatcamTools/ToolPaint.py:2346
  9461. msgid "Painting with tool diameter = "
  9462. msgstr "Lackieren mit Werkzeugdurchmesser = "
  9463. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1699 flatcamTools/ToolPaint.py:1871
  9464. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2173 flatcamTools/ToolPaint.py:2349
  9465. msgid "started"
  9466. msgstr "gestartet"
  9467. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1761 flatcamTools/ToolPaint.py:1917
  9468. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2233 flatcamTools/ToolPaint.py:2393
  9469. msgid "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a different Method of paint"
  9470. msgstr "Paint All konnte nicht ausgeführt werden. Probieren Sie eine andere Kombination von Parametern aus. Oder eine andere Farbmethode"
  9471. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1821
  9472. msgid "Paint All Done."
  9473. msgstr "Malen Sie alles fertig."
  9474. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1832 flatcamTools/ToolPaint.py:1836
  9475. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1839
  9476. msgid "Rest machining painting all task started."
  9477. msgstr "Restbearbeitung Lackieren alle Aufgabe gestartet."
  9478. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1971 flatcamTools/ToolPaint.py:2446
  9479. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  9480. msgstr "Malen Sie alles mit Restbearbeitung."
  9481. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2122 flatcamTools/ToolPaint.py:2126
  9482. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2129
  9483. msgid "Normal painting area task started."
  9484. msgstr "Normale Malbereichsaufgabe gestartet."
  9485. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2292
  9486. msgid "Paint Area Done."
  9487. msgstr "Lackierbereich fertig."
  9488. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2304 flatcamTools/ToolPaint.py:2310
  9489. msgid "Rest machining painting area task started."
  9490. msgstr "Restbearbeitung Lackierbereich Aufgabe gestartet."
  9491. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2307
  9492. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  9493. msgstr "Malwerkzeug. Restbearbeitung Lackierbereich Aufgabe gestartet."
  9494. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  9495. msgid "Panelize PCB"
  9496. msgstr "Panelisierung PCB"
  9497. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:67
  9498. msgid "Specify the type of object to be panelized\n"
  9499. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  9500. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9501. "in the Object combobox."
  9502. msgstr "Geben Sie den Typ des Objekts an, für das ein Panel erstellt werden soll\n"
  9503. "Es kann vom Typ sein: Gerber, Excellon oder Geometrie.\n"
  9504. "Die Auswahl hier bestimmt den Objekttyp\n"
  9505. "im Objekt-Kombinationsfeld."
  9506. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:82
  9507. msgid "Object to be panelized. This means that it will\n"
  9508. "be duplicated in an array of rows and columns."
  9509. msgstr "Objekt, das in Panels gesetzt werden soll. Dies bedeutet, dass es wird\n"
  9510. "in einem Array von Zeilen und Spalten dupliziert werden."
  9511. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:95
  9512. msgid "Penelization Reference"
  9513. msgstr "Penelisierungshinweis"
  9514. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:97
  9515. msgid "Choose the reference for panelization:\n"
  9516. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  9517. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  9518. "\n"
  9519. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  9520. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  9521. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  9522. "objects in sync."
  9523. msgstr "Wählen Sie die Referenz für die Panelisierung:\n"
  9524. "- Objekt = der Begrenzungsrahmen eines anderen Objekts\n"
  9525. "- Begrenzungsrahmen = Der Begrenzungsrahmen des zu verkleidenden Objekts\n"
  9526. "\n"
  9527. "Diese Referenz ist nützlich, wenn Sie Panels für mehr als einen erstellen\n"
  9528. "Objekt. Die Abstände (wirklich Versätze) werden als Referenz angewendet\n"
  9529. "Zu diesem Referenzobjekt gehört daher die Beibehaltung der getäfelten\n"
  9530. "Objekte synchronisieren."
  9531. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:120
  9532. msgid "Box Type"
  9533. msgstr "Box-Typ"
  9534. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:122
  9535. msgid "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9536. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  9537. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9538. "in the Box Object combobox."
  9539. msgstr "Geben Sie den Objekttyp an, für den ein Container verwendet werden soll\n"
  9540. "Panelisierung. Es kann sein: Gerber oder Geometrietyp.\n"
  9541. "Die Auswahl hier bestimmt den Objekttyp\n"
  9542. "im Kombinationsfeld Box-Objekt."
  9543. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:137
  9544. msgid "The actual object that is used a container for the\n"
  9545. " selected object that is to be panelized."
  9546. msgstr "Das eigentliche Objekt, für das ein Container verwendet wird\n"
  9547. "ausgewähltes Objekt, das in Panelisiert werden soll."
  9548. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:143
  9549. msgid "Panel Data"
  9550. msgstr "Paneldaten"
  9551. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:145
  9552. msgid "This informations will shape the resulting panel.\n"
  9553. "The number of rows and columns will set how many\n"
  9554. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  9555. "\n"
  9556. "The spacings will set the distance between any two\n"
  9557. "elements of the panel array."
  9558. msgstr "Diese Informationen formen das resultierende Panel.\n"
  9559. "Die Anzahl der Zeilen und Spalten legt fest, wie viele\n"
  9560. "Duplikate der ursprünglichen Geometrie werden generiert.\n"
  9561. "\n"
  9562. "Die Abstände bestimmen den Abstand zwischen zwei Elementen\n"
  9563. "Elemente des Panel-Arrays."
  9564. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  9565. msgid "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9566. "- Geometry\n"
  9567. "- Gerber"
  9568. msgstr "Wählen Sie den Objekttyp für das Panel-Objekt:\n"
  9569. "- Geometrie\n"
  9570. "- Gerber"
  9571. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  9572. msgid "Constrain panel within"
  9573. msgstr "Panel einschränken innerhalb"
  9574. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:252
  9575. msgid "Panelize Object"
  9576. msgstr "Panelize Objekt"
  9577. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
  9578. msgid "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  9579. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  9580. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  9581. msgstr "Das angegebene Objekt um das angegebene Feld einteilen.\n"
  9582. "Mit anderen Worten, es erstellt mehrere Kopien des Quellobjekts,\n"
  9583. "in einem 2D-Array von Zeilen und Spalten angeordnet."
  9584. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:302
  9585. msgid "Panel. Tool"
  9586. msgstr "Platte Werkzeug"
  9587. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:431
  9588. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  9589. msgstr "Spalten oder Zeilen haben den Wert Null. Ändern Sie sie in eine positive Ganzzahl."
  9590. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:468
  9591. msgid "Generating panel ... "
  9592. msgstr "Panel wird erstellt ... "
  9593. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:752
  9594. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  9595. msgstr "Panel wird generiert ... Hinzufügen des Gerber-Codes."
  9596. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:764
  9597. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  9598. msgstr "Panel wird erstellt ... Kopien werden erstellt"
  9599. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:774
  9600. msgid "Panel done..."
  9601. msgstr "Panel fertig ..."
  9602. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:777
  9603. #, python-brace-format
  9604. msgid "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and {row} rows"
  9605. msgstr "{text} Zu groß für den Einschränkungsbereich. Das letzte Panel enthält {col} Spalten und {row} Zeilen"
  9606. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
  9607. msgid "Panel created successfully."
  9608. msgstr "Panel erfolgreich erstellt."
  9609. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  9610. msgid "PcbWizard Import Tool"
  9611. msgstr "PCBWizard Werkzeug importieren"
  9612. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:39
  9613. msgid "Import 2-file Excellon"
  9614. msgstr "Importieren Sie 2-Datei-Excellon"
  9615. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:50
  9616. msgid "Load files"
  9617. msgstr "Dateien laden"
  9618. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:56
  9619. msgid "Excellon file"
  9620. msgstr "Excellon-Datei"
  9621. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:58
  9622. msgid "Load the Excellon file.\n"
  9623. "Usually it has a .DRL extension"
  9624. msgstr "Laden Sie die Excellon-Datei.\n"
  9625. "Normalerweise hat es die Erweiterung .DRL"
  9626. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:64
  9627. msgid "INF file"
  9628. msgstr "INF-Datei"
  9629. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:66
  9630. msgid "Load the INF file."
  9631. msgstr "Laden Sie die INF-Datei."
  9632. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:78
  9633. msgid "Tool Number"
  9634. msgstr "Werkzeugnummer"
  9635. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:80
  9636. msgid "Tool diameter in file units."
  9637. msgstr "Werkzeugdurchmesser in Feileneinheiten."
  9638. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:86
  9639. msgid "Excellon format"
  9640. msgstr "Excellon format"
  9641. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:94
  9642. msgid "Int. digits"
  9643. msgstr "Ganzzahlige Ziffern"
  9644. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:96
  9645. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  9646. msgstr "Die Anzahl der Ziffern für den integralen Teil der Koordinaten."
  9647. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:103
  9648. msgid "Frac. digits"
  9649. msgstr "Nachkommastellen"
  9650. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:105
  9651. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  9652. msgstr "Die Anzahl der Stellen für den gebrochenen Teil der Koordinaten."
  9653. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  9654. msgid "No Suppression"
  9655. msgstr "Keine Unterdrück"
  9656. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  9657. msgid "Zeros supp."
  9658. msgstr "Nullunterdrück."
  9659. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:115
  9660. msgid "The type of zeros suppression used.\n"
  9661. "Can be of type:\n"
  9662. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  9663. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  9664. "- No Suppression = no zero suppression"
  9665. msgstr "Die Art der Unterdrückung von Nullen.\n"
  9666. "Kann vom Typ sein:\n"
  9667. "- LZ = führende Nullen werden beibehalten\n"
  9668. "- TZ = nachfolgende Nullen bleiben erhalten\n"
  9669. "- Keine Unterdrückung = keine Nullunterdrückung"
  9670. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:128
  9671. msgid "The type of units that the coordinates and tool\n"
  9672. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  9673. msgstr "Die Art der Einheiten, die die Koordinaten und das Werkzeug haben\n"
  9674. "Durchmesser verwenden. Kann INCH oder MM sein."
  9675. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:135
  9676. msgid "Import Excellon"
  9677. msgstr "Excellon importieren"
  9678. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:137
  9679. msgid "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  9680. "that store it's information's in 2 files.\n"
  9681. "One usually has .DRL extension while\n"
  9682. "the other has .INF extension."
  9683. msgstr "Importieren Sie in FlatCAM eine Excellon-Datei\n"
  9684. "das speichert seine Informationen in 2 Dateien.\n"
  9685. "Normalerweise hat man eine .DRL-Erweiterung\n"
  9686. "der andere hat die Erweiterung .INF."
  9687. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:196
  9688. msgid "PCBWizard Tool"
  9689. msgstr "PCBWizard Werkzeug"
  9690. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:294
  9691. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  9692. msgstr "PcbWizard Excellon-Datei laden"
  9693. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:317
  9694. msgid "Load PcbWizard INF file"
  9695. msgstr "Laden Sie die PcbWizard INF-Datei"
  9696. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:365
  9697. msgid "The INF file does not contain the tool table.\n"
  9698. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  9699. "and edit the drill diameters manually."
  9700. msgstr "Die INF-Datei enthält keine Werkzeugtabelle.\n"
  9701. "Versuchen Sie, die Excellon-Datei über Datei -> Öffnen -> Excellon zu öffnen\n"
  9702. "und bearbeiten Sie die Bohrerdurchmesser manuell."
  9703. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:386
  9704. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  9705. msgstr "PcbWizard-INF-Datei wurde geladen."
  9706. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:391
  9707. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  9708. msgstr "Haupt-PcbWizard Excellon-Datei geladen."
  9709. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:430
  9710. msgid "Cannot parse file"
  9711. msgstr "Datei kann nicht analysiert werden"
  9712. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:455
  9713. msgid "Importing Excellon."
  9714. msgstr "Excellon importieren."
  9715. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
  9716. msgid "Import Excellon file failed."
  9717. msgstr "Import der Excellon-Datei ist fehlgeschlagen."
  9718. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:470
  9719. msgid "Imported"
  9720. msgstr "Importiert"
  9721. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:474
  9722. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  9723. msgstr "Das Zusammenführen von Excellons ist im Gange. Warten Sie mal..."
  9724. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:477
  9725. msgid "The imported Excellon file is None."
  9726. msgstr "Die importierte Excellon-Datei ist Keine."
  9727. #: flatcamTools/ToolProperties.py:117
  9728. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  9729. msgstr "Das Eigenschaften-Tool wurde nicht angezeigt. Kein Objekt ausgewählt."
  9730. #: flatcamTools/ToolProperties.py:125
  9731. msgid "Object Properties are displayed."
  9732. msgstr "Objekteigenschaften werden angezeigt."
  9733. #: flatcamTools/ToolProperties.py:126
  9734. msgid "Properties Tool"
  9735. msgstr "Eigenschaftenwerkzeug"
  9736. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  9737. msgid "TYPE"
  9738. msgstr "TYP"
  9739. #: flatcamTools/ToolProperties.py:136
  9740. msgid "NAME"
  9741. msgstr "NAME"
  9742. #: flatcamTools/ToolProperties.py:137
  9743. msgid "Dimensions"
  9744. msgstr "Dimensionen"
  9745. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  9746. msgid "Geo Type"
  9747. msgstr "Geo-Typ"
  9748. #: flatcamTools/ToolProperties.py:152
  9749. msgid "Single-Geo"
  9750. msgstr "Einzehln Geo"
  9751. #: flatcamTools/ToolProperties.py:152
  9752. msgid "Multi-Geo"
  9753. msgstr "Mehrfache Geo"
  9754. #: flatcamTools/ToolProperties.py:160
  9755. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  9756. msgstr "Bemaßung wird berechnet ... Bitte warten."
  9757. #: flatcamTools/ToolProperties.py:251
  9758. msgid "Inch"
  9759. msgstr "Zoll"
  9760. #: flatcamTools/ToolProperties.py:252
  9761. msgid "Metric"
  9762. msgstr "Metrisch"
  9763. #: flatcamTools/ToolProperties.py:303 flatcamTools/ToolProperties.py:317
  9764. #: flatcamTools/ToolProperties.py:320 flatcamTools/ToolProperties.py:323
  9765. msgid "Present"
  9766. msgstr "Vorhanden"
  9767. #: flatcamTools/ToolProperties.py:357
  9768. msgid "Width"
  9769. msgstr "Breite"
  9770. #: flatcamTools/ToolProperties.py:362 flatcamTools/ToolProperties.py:366
  9771. msgid "Box Area"
  9772. msgstr "Feld Bereich"
  9773. #: flatcamTools/ToolProperties.py:363 flatcamTools/ToolProperties.py:367
  9774. msgid "Convex_Hull Area"
  9775. msgstr "Konvexer Rumpfbereich"
  9776. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  9777. msgid "Check Rules"
  9778. msgstr "Überprüfen Sie die Regeln"
  9779. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  9780. msgid "Gerber Files"
  9781. msgstr "Gerber-Dateien"
  9782. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  9783. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  9784. msgstr "Gerber-Objekte, für die Regeln überprüft werden sollen."
  9785. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
  9786. msgid "Top"
  9787. msgstr "Oberst"
  9788. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
  9789. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  9790. msgstr "Das Top Gerber Copper-Objekt, für das Regeln überprüft werden."
  9791. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
  9792. msgid "Bottom"
  9793. msgstr "Unterseite"
  9794. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  9795. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  9796. msgstr "Das untere Gerber Copper-Objekt, für das Regeln überprüft werden."
  9797. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
  9798. msgid "SM Top"
  9799. msgstr "SM Oberst"
  9800. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
  9801. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  9802. msgstr "Das oberste Gerber-Lötmaskenobjekt, für das Regeln überprüft werden."
  9803. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
  9804. msgid "SM Bottom"
  9805. msgstr "SM unten"
  9806. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
  9807. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  9808. msgstr "Das untere Gerber-Lötmaskenobjekt, für das Regeln überprüft werden."
  9809. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
  9810. msgid "Silk Top"
  9811. msgstr "Siebdruck Oben"
  9812. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
  9813. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  9814. msgstr "Das oberste Gerber-Siebdruck-Objekt, für das Regeln überprüft werden."
  9815. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
  9816. msgid "Silk Bottom"
  9817. msgstr "Siebdruck unten"
  9818. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
  9819. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  9820. msgstr "Das untere Gerber-Siebdruck-Objekt, für das Regeln überprüft werden."
  9821. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
  9822. msgid "Outline"
  9823. msgstr "Gliederung"
  9824. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
  9825. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  9826. msgstr "Das Gerber-Gliederungsobjekt (Ausschnitt), für das Regeln überprüft werden."
  9827. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
  9828. msgid "Excellon Objects"
  9829. msgstr "Excellon-Objekte"
  9830. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
  9831. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  9832. msgstr "Excellon-Objekte, für die Regeln überprüft werden sollen."
  9833. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
  9834. msgid "Excellon 1"
  9835. msgstr "Excellon 1"
  9836. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
  9837. msgid "Excellon object for which to check rules.\n"
  9838. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  9839. msgstr "Excellon-Objekt, für das Regeln überprüft werden sollen.\n"
  9840. "Enthält die plattierten Löcher oder einen allgemeinen Excellon-Dateiinhalt."
  9841. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
  9842. msgid "Excellon 2"
  9843. msgstr "Excellon 2"
  9844. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
  9845. msgid "Excellon object for which to check rules.\n"
  9846. "Holds the non-plated holes."
  9847. msgstr "Excellon-Objekt, für das Regeln überprüft werden sollen.\n"
  9848. "Hält die nicht plattierten Löcher."
  9849. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
  9850. msgid "All Rules"
  9851. msgstr "Alle Regeln"
  9852. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
  9853. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  9854. msgstr "Hiermit können Sie alle unten aufgeführten Regeln aktivieren / deaktivieren."
  9855. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
  9856. msgid "Run Rules Check"
  9857. msgstr "Führen Sie die Regelprüfung durch"
  9858. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1129 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1189
  9859. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1226 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1298
  9860. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1352 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1390
  9861. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1455
  9862. msgid "Value is not valid."
  9863. msgstr "Wert ist ungültig."
  9864. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1143
  9865. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  9866. msgstr "TOP -> Kupfer zu Kupfer Abstand"
  9867. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1154
  9868. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  9869. msgstr "UNTEN -> Kupfer zu Kupfer Abstand"
  9870. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1159 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1253
  9871. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1417
  9872. msgid "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is selected."
  9873. msgstr "Für diese Regel muss mindestens ein Gerber-Objekt ausgewählt sein, aber keines."
  9874. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1195
  9875. msgid "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  9876. msgstr "Eines der Kupfer-Gerber-Objekte oder das Umriss-Gerber-Objekt ist ungültig."
  9877. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372
  9878. msgid "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not selected."
  9879. msgstr "Das Vorhandensein von Gerber-Objekten ist für diese Regel obligatorisch, jedoch nicht ausgewählt."
  9880. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1225 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1252
  9881. msgid "Silk to Silk clearance"
  9882. msgstr "Siebdruck zu siebdruck freiheit"
  9883. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1238
  9884. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  9885. msgstr "TOP -> Siebdruck zu Siebdruck Abstand"
  9886. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1248
  9887. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  9888. msgstr "UNTEN -> Abstand von Siebdruck zu Siebdruck"
  9889. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1304
  9890. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  9891. msgstr "Eines oder mehrere der Gerber-Objekte sind ungültig."
  9892. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1312
  9893. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  9894. msgstr "TOP -> Abstand von Siebdruck zu Lötmaske"
  9895. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
  9896. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  9897. msgstr "UNTEN -> Abstand von Siebdruck zu Lötmaske"
  9898. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1322
  9899. msgid "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both Bottom."
  9900. msgstr "Sowohl Siebdruck- als auch Lötmasken-Gerber-Objekte müssen entweder beide oben oder beide unten sein."
  9901. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1358
  9902. msgid "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  9903. msgstr "Eines der Siebdruck-Gerber-Objekte oder das Gliederung-Gerber-Objekt ist ungültig."
  9904. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1402
  9905. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  9906. msgstr "TOP -> Minimum Lötmaskenband"
  9907. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1412
  9908. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  9909. msgstr "UNTEN-> Minimum Lötmaskenband"
  9910. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1461
  9911. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  9912. msgstr "Eines der Kupfer-Gerber-Objekte oder der Excellon-Objekte ist ungültig."
  9913. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1477
  9914. msgid "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  9915. msgstr "Das Vorhandensein von Excellon-Objekten ist für diese Regel obligatorisch, es ist jedoch keine ausgewählt."
  9916. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1550 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1563
  9917. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1574 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587
  9918. msgid "STATUS"
  9919. msgstr "STATUS"
  9920. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1553 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1577
  9921. msgid "FAILED"
  9922. msgstr "GESCHEITERT"
  9923. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1566 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1590
  9924. msgid "PASSED"
  9925. msgstr "BESTANDEN"
  9926. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1567 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1591
  9927. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  9928. msgstr "Verstöße: Für die aktuelle Regel gibt es keine Verstöße."
  9929. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  9930. msgid "...proccessing..."
  9931. msgstr "...wird bearbeitet..."
  9932. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:36
  9933. msgid "Solder Paste Tool"
  9934. msgstr "Lötpaste-Werkzeug"
  9935. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:64
  9936. msgid "Gerber Solder paste object. "
  9937. msgstr "Gerber Lötpastenobjekt. "
  9938. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:71
  9939. msgid "Tools pool from which the algorithm\n"
  9940. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  9941. msgstr "Toolspool aus dem der Algorithmus\n"
  9942. "wählt die für die Lotpaste verwendeten aus."
  9943. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:86
  9944. msgid "This is the Tool Number.\n"
  9945. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  9946. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  9947. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  9948. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  9949. msgstr "Dies ist die Werkzeugnummer.\n"
  9950. "Die Lotdosierung beginnt mit dem Werkzeug mit dem größten\n"
  9951. "Durchmesser, weiter, bis keine Düsenwerkzeuge mehr vorhanden sind.\n"
  9952. "Wenn keine Werkzeuge mehr vorhanden sind, sind aber noch keine Pads vorhanden\n"
  9953. "Mit Lötpaste gibt die App eine Warnmeldung aus."
  9954. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:93
  9955. msgid "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  9956. "is the width of the solder paste dispensed."
  9957. msgstr "Düsenwerkzeug Durchmesser. Der Wert (in aktuellen FlatCAM-Einheiten)\n"
  9958. "ist die Breite der Lotpaste."
  9959. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:100
  9960. msgid "New Nozzle Tool"
  9961. msgstr "Neues Düsenwerkzeug"
  9962. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:116
  9963. msgid "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  9964. "with the diameter specified above."
  9965. msgstr "Fügen Sie der Werkzeugtabelle ein neues Düsenwerkzeug hinzu\n"
  9966. "mit dem oben angegebenen Durchmesser."
  9967. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:128
  9968. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  9969. msgstr "Generieren Sie Lotpastendispensiergeometrie."
  9970. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:141
  9971. msgid "STEP 1"
  9972. msgstr "SCHRITT 1"
  9973. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:143
  9974. msgid "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  9975. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  9976. msgstr "Zunächst müssen Sie eine Reihe von Düsenwerkzeugen auswählen\n"
  9977. "und ändern Sie dann optional die GCode-Parameter."
  9978. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:146
  9979. msgid "Select tools.\n"
  9980. "Modify parameters."
  9981. msgstr "Werkzeuge auswählen.\n"
  9982. "Parameter ändern."
  9983. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
  9984. msgid "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9985. " to Dispense position (on Z plane)."
  9986. msgstr "Vorschub (Geschwindigkeit) bei vertikaler Bewegung\n"
  9987. "  zur Ausgabeposition (auf der Z-Ebene)."
  9988. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:288
  9989. msgid "Generate GCode"
  9990. msgstr "GCode generieren"
  9991. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
  9992. msgid "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9993. "on PCB pads."
  9994. msgstr "Generieren Sie GCode für die Lotpastendosierung\n"
  9995. "auf PCB-Pads."
  9996. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:305
  9997. msgid "STEP 2"
  9998. msgstr "SCHRITT 2"
  9999. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:307
  10000. msgid "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  10001. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  10002. msgstr "Der zweite Schritt ist das Erstellen einer Lotpastendispensierung\n"
  10003. "Geometrie aus einer Lotpastenmaske-Gerber-Datei."
  10004. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:323
  10005. msgid "Geo Result"
  10006. msgstr "Geo-Ergebnis"
  10007. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:325
  10008. msgid "Geometry Solder Paste object.\n"
  10009. "The name of the object has to end in:\n"
  10010. "'_solderpaste' as a protection."
  10011. msgstr "Geometrie Lötpaste Objekt einfügen.\n"
  10012. "Der Name des Objekts muss auf enden:\n"
  10013. "'_solderpaste' als Schutz."
  10014. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  10015. msgid "STEP 3"
  10016. msgstr "SCHRITT 3"
  10017. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  10018. msgid "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  10019. "and then generate a CNCJob object.\n"
  10020. "\n"
  10021. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  10022. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  10023. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  10024. msgstr "Der dritte Schritt ist die Auswahl einer Lotpastendosiergeometrie.\n"
  10025. "und generieren Sie dann ein CNCJob-Objekt.\n"
  10026. "\n"
  10027. "HINWEIS: Wenn Sie einen CNCJob mit neuen Parametern erstellen möchten,\n"
  10028. "Zuerst müssen Sie eine Geometrie mit diesen neuen Parametern generieren.\n"
  10029. "und erst danach können Sie einen aktualisierten CNCJob erstellen."
  10030. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:356
  10031. msgid "CNC Result"
  10032. msgstr "CNC-Ergebnis"
  10033. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:358
  10034. msgid "CNCJob Solder paste object.\n"
  10035. "In order to enable the GCode save section,\n"
  10036. "the name of the object has to end in:\n"
  10037. "'_solderpaste' as a protection."
  10038. msgstr "CNCJob Lotpastenobjekt.\n"
  10039. "Um den GCode-Speicherbereich zu aktivieren,\n"
  10040. "Der Name des Objekts muss auf enden:\n"
  10041. "'_solderpaste' als Schutz."
  10042. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:368
  10043. msgid "View GCode"
  10044. msgstr "GCode anzeigen"
  10045. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  10046. msgid "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10047. "on PCB pads."
  10048. msgstr "Zeigen Sie den generierten GCode für die Lotpastendosierung an\n"
  10049. "auf PCB-Pads."
  10050. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:374
  10051. msgid "Save GCode"
  10052. msgstr "Speichern Sie GCode"
  10053. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:376
  10054. msgid "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10055. "on PCB pads, to a file."
  10056. msgstr "Speichern Sie den generierten GCode für die Lotpastendosierung\n"
  10057. "auf PCB-Pads zu einer Datei."
  10058. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:380
  10059. msgid "STEP 4"
  10060. msgstr "SCHRITT 4"
  10061. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:382
  10062. msgid "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  10063. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  10064. msgstr "Vierter Schritt (und letzter Schritt) ist die Auswahl eines CNCJobs aus\n"
  10065. "eine Lotpastendispensiergeometrie und dann den GCode anzeigen / speichern."
  10066. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:824
  10067. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  10068. msgstr "Hinzufügen des Düsenwerkzeugs abgebrochen. Werkzeug bereits in der Werkzeugtabelle."
  10069. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:830
  10070. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  10071. msgstr "Neues Düsenwerkzeug zur Werkzeugtabelle hinzugefügt."
  10072. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:873
  10073. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  10074. msgstr "Das Düsenwerkzeug aus der Werkzeugtabelle wurde bearbeitet."
  10075. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:931
  10076. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  10077. msgstr "Löschen fehlgeschlagen. Wählen Sie ein Düsenwerkzeug zum Löschen aus."
  10078. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:937
  10079. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  10080. msgstr "Düsenwerkzeug (e) aus der Werkzeugtabelle gelöscht."
  10081. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:993
  10082. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  10083. msgstr "Keine Lötpastenmaske Gerber-Objekt geladen."
  10084. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1011
  10085. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  10086. msgstr "Erstellen einer Lotpastenspendergeometrie."
  10087. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  10088. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  10089. msgstr "Nein Düsenwerkzeuge in der Werkzeugtabelle."
  10090. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
  10091. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  10092. msgstr "Abgebrochen. Leere Datei hat keine Geometrie ..."
  10093. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1155
  10094. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  10095. msgstr "Lotpastengeometrie erfolgreich generiert"
  10096. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1162
  10097. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  10098. msgstr "Einige oder alle Pads haben wegen unzureichender Düsendurchmesser keine Lötstellen ..."
  10099. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1176
  10100. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  10101. msgstr "Lötpasten-Dosiergeometrie erzeugen ..."
  10102. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1197
  10103. msgid "There is no Geometry object available."
  10104. msgstr "Es ist kein Geometrieobjekt verfügbar."
  10105. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1202
  10106. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  10107. msgstr "Diese Geometrie kann nicht verarbeitet werden. KEINE Geometrie \"Lötpaste_Tool\"."
  10108. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1310
  10109. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  10110. msgstr "Werkzeuglötpaste CNC-Auftrag erstellt"
  10111. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1343 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
  10112. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1403
  10113. msgid "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  10114. msgstr "Dieses CNCJob-Objekt kann nicht verarbeitet werden. KEIN lot_paste_tool CNCJob Objekt."
  10115. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1373
  10116. msgid "No Gcode in the object"
  10117. msgstr "Kein Gcode im Objekt"
  10118. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1413
  10119. msgid "Export GCode ..."
  10120. msgstr "GCode exportieren ..."
  10121. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1461
  10122. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  10123. msgstr "Lotpastenspender GCode-Datei gespeichert in"
  10124. #: flatcamTools/ToolSub.py:64
  10125. msgid "Gerber Objects"
  10126. msgstr "Gerber-Objekte"
  10127. #: flatcamTools/ToolSub.py:73 flatcamTools/ToolSub.py:119
  10128. msgid "Target"
  10129. msgstr "Zielscheibe"
  10130. #: flatcamTools/ToolSub.py:75
  10131. msgid "Gerber object from which to subtract\n"
  10132. "the subtractor Gerber object."
  10133. msgstr "Gerber-Objekt, von dem subtrahiert werden soll\n"
  10134. "der Subtrahierer Gerber Objekt."
  10135. #: flatcamTools/ToolSub.py:87 flatcamTools/ToolSub.py:133
  10136. msgid "Subtractor"
  10137. msgstr "Subtraktor"
  10138. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  10139. msgid "Gerber object that will be subtracted\n"
  10140. "from the target Gerber object."
  10141. msgstr "Gerber-Objekt, das abgezogen wird\n"
  10142. "vom Zielobjekt Gerber."
  10143. #: flatcamTools/ToolSub.py:96
  10144. msgid "Substract Gerber"
  10145. msgstr "Gerber abziehen"
  10146. #: flatcamTools/ToolSub.py:98
  10147. msgid "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  10148. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  10149. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  10150. "over the soldermask."
  10151. msgstr "Entfernt den vom Subtrahierer belegten Bereich\n"
  10152. "Gerber vom Target Gerber.\n"
  10153. "Kann verwendet werden, um den überlappenden Siebdruck zu entfernen\n"
  10154. "über der Lötmaske."
  10155. #: flatcamTools/ToolSub.py:110
  10156. msgid "Geometry Objects"
  10157. msgstr "Geometrieobjekte"
  10158. #: flatcamTools/ToolSub.py:121
  10159. msgid "Geometry object from which to subtract\n"
  10160. "the subtractor Geometry object."
  10161. msgstr "Geometrieobjekt, von dem subtrahiert werden soll\n"
  10162. "das Subtrahierer-Geometrieobjekt."
  10163. #: flatcamTools/ToolSub.py:135
  10164. msgid "Geometry object that will be subtracted\n"
  10165. "from the target Geometry object."
  10166. msgstr "Geometrieobjekt, das subtrahiert wird\n"
  10167. "aus dem Zielobjekt Geometrie."
  10168. #: flatcamTools/ToolSub.py:143
  10169. msgid "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  10170. msgstr "Wenn Sie dies aktivieren, werden die vom Geometrie-Subtrahierer-Objekt geschnittenen Pfade geschlossen."
  10171. #: flatcamTools/ToolSub.py:146
  10172. msgid "Subtract Geometry"
  10173. msgstr "Geometrie subtrahieren"
  10174. #: flatcamTools/ToolSub.py:148
  10175. msgid "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  10176. "Geometry from the Target Geometry."
  10177. msgstr "Entfernt den vom Subtrahierer belegten Bereich\n"
  10178. "Geometrie aus der Zielgeometrie."
  10179. #: flatcamTools/ToolSub.py:235
  10180. msgid "Sub Tool"
  10181. msgstr "Sub. Werkzeug"
  10182. #: flatcamTools/ToolSub.py:252 flatcamTools/ToolSub.py:454
  10183. msgid "No Target object loaded."
  10184. msgstr "Kein Zielobjekt geladen."
  10185. #: flatcamTools/ToolSub.py:267 flatcamTools/ToolSub.py:469
  10186. msgid "No Subtractor object loaded."
  10187. msgstr "Es wurde kein Subtrahiererobjekt geladen."
  10188. #: flatcamTools/ToolSub.py:321
  10189. msgid "Parsing geometry for aperture"
  10190. msgstr "Analysegeometrie für Blende"
  10191. #: flatcamTools/ToolSub.py:423 flatcamTools/ToolSub.py:626
  10192. msgid "Generating new object ..."
  10193. msgstr "Neues Objekt erzeugen ..."
  10194. #: flatcamTools/ToolSub.py:427 flatcamTools/ToolSub.py:630
  10195. #: flatcamTools/ToolSub.py:711
  10196. msgid "Generating new object failed."
  10197. msgstr "Das Generieren eines neuen Objekts ist fehlgeschlagen."
  10198. #: flatcamTools/ToolSub.py:432 flatcamTools/ToolSub.py:636
  10199. msgid "Created"
  10200. msgstr "Erstellt"
  10201. #: flatcamTools/ToolSub.py:483
  10202. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  10203. msgstr "Derzeit kann die Subtrahierergeometrie nicht vom Typ Multi-Geo sein."
  10204. #: flatcamTools/ToolSub.py:528
  10205. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  10206. msgstr "Analyse von solid_geometry ..."
  10207. #: flatcamTools/ToolSub.py:530
  10208. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  10209. msgstr "Analysieren der solid_geometry für das Werkzeug"
  10210. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  10211. msgid "Object Transform"
  10212. msgstr "Objekttransformation"
  10213. #: flatcamTools/ToolTransform.py:81
  10214. msgid "Rotate the selected object(s).\n"
  10215. "The point of reference is the middle of\n"
  10216. "the bounding box for all selected objects."
  10217. msgstr "Drehen Sie die ausgewählten Objekte.\n"
  10218. "Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n"
  10219. "der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Objekte."
  10220. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
  10221. msgid "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  10222. "Float number between -360 and 360."
  10223. msgstr "Winkel für Schrägstellung in Grad.\n"
  10224. "Gleitkommazahl zwischen -360 und 360."
  10225. #: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
  10226. msgid "Skew/shear the selected object(s).\n"
  10227. "The point of reference is the middle of\n"
  10228. "the bounding box for all selected objects."
  10229. msgstr "Schrägstellung / Scherung der ausgewählten Objekte.\n"
  10230. "Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n"
  10231. "der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Objekte."
  10232. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
  10233. msgid "Scale the selected object(s).\n"
  10234. "The point of reference depends on \n"
  10235. "the Scale reference checkbox state."
  10236. msgstr "Skalieren Sie die ausgewählten Objekte.\n"
  10237. "Der Bezugspunkt hängt von ab\n"
  10238. "das Kontrollkästchen Skalenreferenz."
  10239. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  10240. msgid "Offset the selected object(s).\n"
  10241. "The point of reference is the middle of\n"
  10242. "the bounding box for all selected objects.\n"
  10243. msgstr "Versetzt die ausgewählten Objekte.\n"
  10244. "Der Bezugspunkt ist die Mitte von\n"
  10245. "der Begrenzungsrahmen für alle ausgewählten Objekte.\n"
  10246. #: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  10247. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  10248. msgstr "Drehen Sie die ausgewählten Objekte über die X-Achse."
  10249. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298
  10250. msgid "Ref. Point"
  10251. msgstr "Anhaltspunkt"
  10252. #: flatcamTools/ToolTransform.py:437
  10253. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  10254. msgstr "Bei einem Wert von 0 kann keine Rotationstransformation durchgeführt werden."
  10255. #: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
  10256. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  10257. msgstr "Eine Skalentransformation kann für einen Faktor von 0 oder 1 nicht durchgeführt werden."
  10258. #: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
  10259. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  10260. msgstr "Bei einem Wert von 0 kann keine Offset-Transformation durchgeführt werden."
  10261. #: flatcamTools/ToolTransform.py:542
  10262. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  10263. msgstr "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Objekt zum Drehen aus!"
  10264. #: flatcamTools/ToolTransform.py:570
  10265. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  10266. msgstr "CNCJob-Objekte können nicht gedreht werden."
  10267. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578
  10268. msgid "Rotate done"
  10269. msgstr "Fertig drehen"
  10270. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  10271. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  10272. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  10273. msgid "Due of"
  10274. msgstr "Aufgrund von"
  10275. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  10276. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  10277. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  10278. msgid "action was not executed."
  10279. msgstr "Aktion wurde nicht ausgeführt."
  10280. #: flatcamTools/ToolTransform.py:595
  10281. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  10282. msgstr "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Objekt aus"
  10283. #: flatcamTools/ToolTransform.py:630
  10284. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  10285. msgstr "CNCJob-Objekte können nicht gespiegelt / gespiegelt werden."
  10286. #: flatcamTools/ToolTransform.py:668
  10287. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  10288. msgstr "Die Neigungstransformation kann nicht für 0, 90 und 180 Grad durchgeführt werden."
  10289. #: flatcamTools/ToolTransform.py:673
  10290. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  10291. msgstr "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Objekt zum Scheren / Schrägen!"
  10292. #: flatcamTools/ToolTransform.py:695
  10293. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  10294. msgstr "CNCJob-Objekte können nicht verzerrt werden."
  10295. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708
  10296. msgid "Skew on the"
  10297. msgstr "Schräg auf die"
  10298. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
  10299. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  10300. msgid "axis done"
  10301. msgstr "Achse fertig"
  10302. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  10303. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  10304. msgstr "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Objekt zum Skalieren!"
  10305. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  10306. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  10307. msgstr "CNCJob-Objekte können nicht skaliert werden."
  10308. #: flatcamTools/ToolTransform.py:768
  10309. msgid "Scale on the"
  10310. msgstr "Skalieren Sie auf der"
  10311. #: flatcamTools/ToolTransform.py:780
  10312. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  10313. msgstr "Kein Objekt ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Objekt zum Versetzen aus!"
  10314. #: flatcamTools/ToolTransform.py:789
  10315. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  10316. msgstr "CNCJob-Objekte können nicht versetzt werden."
  10317. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  10318. msgid "Offset on the"
  10319. msgstr "Offset auf dem"
  10320. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
  10321. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  10322. msgstr "Erwartete FlatCAMGerber oder FlatCAMGeometrie, erhalten"
  10323. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  10324. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  10325. msgstr "Erwartete eine Liste von durch Komma getrennten Objektnamen. Bekam"
  10326. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  10327. msgid "TclCommand Bounds done."
  10328. msgstr "TclCommand Bounds getan."
  10329. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235
  10330. msgid "Expected -box <value>."
  10331. msgstr "Erwartete -box <value>."
  10332. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:246 tclCommands/TclCommandPaint.py:244
  10333. #: tclCommands/TclCommandScale.py:63
  10334. msgid "Could not retrieve box object"
  10335. msgstr "Box-Objekt konnte nicht abgerufen werden"
  10336. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:268
  10337. msgid "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  10338. "Copper clearing failed."
  10339. msgstr "Keine der folgenden Argumente: 'ref', 'all' wurde gefunden oder keine wurde auf 1 gesetzt.\n"
  10340. "Kupferreinigung fehlgeschlagen."
  10341. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:212
  10342. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  10343. msgstr "Erwartete -x <value> und -y <value>."
  10344. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:263
  10345. msgid "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  10346. "Paint failed."
  10347. msgstr "Es gab keine der folgenden Argumente: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  10348. "Lackierung fehlgeschlagen."
  10349. #: tclCommands/TclCommandScale.py:83
  10350. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  10351. msgstr "Erwartete -Origin <origin> oder -Origin <min_bounds> oder -Origin <center>."
  10352. #: tclCommands/TclCommandScale.py:92
  10353. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  10354. msgstr "Erwartet -x <value> -y <value>."
  10355. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:87
  10356. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  10357. msgstr "Paar (x, y) Koordinaten erwartet. Bekam"
  10358. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:94
  10359. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  10360. msgstr "Ursprung wird durch Versetzen aller geladenen Objekte mit gesetzt "
  10361. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
  10362. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  10363. msgstr "Kein Geometriename in args. Geben Sie einen Namen ein und versuchen Sie es erneut."
  10364. #, fuzzy
  10365. #~| msgid "Could not load defaults file."
  10366. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  10367. #~ msgstr "Standarddatei konnte nicht geladen werden."
  10368. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  10369. #~ msgstr "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  10370. #~ msgid "Could not load factory defaults file."
  10371. #~ msgstr "Factory-Standarddatei konnte nicht geladen werden."
  10372. #~ msgid "Failed to parse factory defaults file."
  10373. #~ msgstr "Fehler beim Parsen der Werksvorgaben-Datei."
  10374. #~ msgid "Failed to write factory defaults to file."
  10375. #~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Werkseinstellungen in die Datei."
  10376. #~ msgid "Factory defaults saved."
  10377. #~ msgstr "Werkseinstellungen gespeichert."
  10378. #~ msgid "Go"
  10379. #~ msgstr "Gehen"
  10380. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  10381. #~ msgstr "Es gibt keine Polygone zum Markieren der Fläche."
  10382. #~ msgid "&Edit"
  10383. #~ msgstr "Bearbeiten"
  10384. #~ msgid "&Options"
  10385. #~ msgstr "&Optionen"
  10386. #~ msgid "&Help"
  10387. #~ msgstr "&Hilfe"
  10388. #~ msgid "FlatCAM.org"
  10389. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  10390. #~ msgid "Measurement Tool"
  10391. #~ msgstr "Messwerkzeug"
  10392. #~ msgid "tool = tool number"
  10393. #~ msgstr "tool = Werkzeugnummer"
  10394. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  10395. #~ msgstr "tooldia = Werkzeugdurchmesser"
  10396. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  10397. #~ msgstr "t_drills = für Excellon die Gesamtzahl der Bohrer"
  10398. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  10399. #~ msgstr "x_toolchange = X-Koord für Werkzeugwechsel"
  10400. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  10401. #~ msgstr "z_toolchange = Z-Koord für Werkzeugwechsel"
  10402. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  10403. #~ msgstr "z_depthpercut =der Schrittwert für den mehrstufigen Schnitt"
  10404. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  10405. #~ msgstr "spindlesspeed =der Wert für die Spindeldrehzahl"
  10406. #~ msgid "Rotate Angle"
  10407. #~ msgstr "Winkel drehen"
  10408. #~ msgid "Offset_X val"
  10409. #~ msgstr "Offset X Wert"
  10410. #~ msgid "Offset_Y val"
  10411. #~ msgstr "Offset Y-Wert"
  10412. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  10413. #~ msgstr ""
  10414. #~ "Margin-Wert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und versuchen "
  10415. #~ "Sie es erneut."
  10416. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  10417. #~ msgstr ""
  10418. #~ "Der Wert für die Lückengröße fehlt oder das Format ist falsch. Fügen Sie "
  10419. #~ "es hinzu und versuchen Sie es erneut."
  10420. #~ msgid "Measurement"
  10421. #~ msgstr "Messung"
  10422. #~ msgid "Meas. Tool"
  10423. #~ msgstr "Messgerät"
  10424. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  10425. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  10426. #~ msgid "on_paint_button_click"
  10427. #~ msgstr "auf den Farbknopf klicken"
  10428. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  10429. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  10430. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  10431. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  10432. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  10433. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  10434. #, fuzzy
  10435. #~| msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  10436. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  10437. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  10438. #, fuzzy
  10439. #~| msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  10440. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  10441. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  10442. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  10443. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  10444. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  10445. #~ msgstr "[ERROR] FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  10446. #, fuzzy
  10447. #~| msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  10448. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  10449. #~ msgstr ""
  10450. #~ "Nur Gerber-, Excellon- und Geometrie-Objekte können gespiegelt werden."
  10451. #, fuzzy
  10452. #~| msgid "Excellon Object"
  10453. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  10454. #~ msgstr "Excellon-Objekt"
  10455. #, fuzzy
  10456. #~| msgid "Parameters"
  10457. #~ msgid "Change Parameter"
  10458. #~ msgstr "Parameters"
  10459. #, fuzzy
  10460. #~| msgid "Generate CNC"
  10461. #~ msgid "Generate CNCJob"
  10462. #~ msgstr "CNC generieren"
  10463. #, fuzzy
  10464. #~| msgid "CNC Job Object"
  10465. #~ msgid "CNCJob Object"
  10466. #~ msgstr "CNC-Auftragsobjekt"
  10467. #, fuzzy
  10468. #~| msgid "Shortcuts List\tF3"
  10469. #~ msgid "Shortcuts List"
  10470. #~ msgstr "Tastenkürzel Liste\tF3"
  10471. #, fuzzy
  10472. #~| msgid "Key Shortcut List"
  10473. #~ msgid "own key shortcut"
  10474. #~ msgstr "Tastenkürzel Liste"
  10475. #~ msgid "polygons"
  10476. #~ msgstr "Polygone"
  10477. #, fuzzy
  10478. #~| msgid "Geo"
  10479. #~ msgid "geo"
  10480. #~ msgstr "Geo"
  10481. #~ msgid "Start"
  10482. #~ msgstr "Start"
  10483. #~ msgid "Stop"
  10484. #~ msgstr "Halt"
  10485. #, fuzzy
  10486. #~| msgid "Generating panel..."
  10487. #~ msgid "Generating panel ..."
  10488. #~ msgstr "Panel wird erstellt ..."
  10489. #, fuzzy
  10490. #~| msgid "Spacing cols"
  10491. #~ msgid "Spawning copies"
  10492. #~ msgstr "Abstandspalten"
  10493. #, fuzzy
  10494. #~| msgid "Parsing tool %s geometry ..."
  10495. #~ msgid "Parsing tool"
  10496. #~ msgstr "Analyse-Tool %s-Geometrie ..."
  10497. #~ msgid ""
  10498. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  10499. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  10500. #~ msgstr ""
  10501. #~ "Falsches Wertformat für self.defaults [\"feedrate_probe\"] oder self."
  10502. #~ "options [\"feedrate_probe\"]"
  10503. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  10504. #~ msgstr "Falscher Optimierungstyp ausgewählt."
  10505. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  10506. #~ msgstr "DATEIZUORDNUNGEN"
  10507. #~ msgid "Advanced Param."
  10508. #~ msgstr "Erweiterte Param."
  10509. #~ msgid "MH"
  10510. #~ msgstr "MH"
  10511. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  10512. #~ msgstr "Vorschub (Tauchgang)"
  10513. #~ msgid ""
  10514. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  10515. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  10516. #~ msgstr ""
  10517. #~ "Parameter, die zum Erstellen eines CNC-Auftragsobjekts verwendet werden\n"
  10518. #~ "für dieses Drill-Objekt, das angezeigt wird, wenn die App-Ebene Erweitert "
  10519. #~ "ist."
  10520. #~ msgid ""
  10521. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  10522. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  10523. #~ msgstr ""
  10524. #~ "Parameter zum Erstellen eines CNC-Auftragsobjekts\n"
  10525. #~ "Verfolgung der Konturen eines Geometrieobjekts."
  10526. #, fuzzy
  10527. #~| msgid "Duration"
  10528. #~ msgid "Function"
  10529. #~ msgstr "Dauer"
  10530. #~ msgid ""
  10531. #~ "\n"
  10532. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  10533. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  10534. #~ "\n"
  10535. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  10536. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  10537. #~ "\n"
  10538. #~ "<ol>\n"
  10539. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  10540. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  10541. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  10542. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  10543. #~ "\t<br />\n"
  10544. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  10545. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  10546. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  10547. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  10548. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  10549. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  10550. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  10551. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  10552. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  10553. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  10554. #~ "\t<br />\n"
  10555. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  10556. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  10557. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  10558. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  10559. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  10560. #~ "<br />\n"
  10561. #~ "\t<br />\n"
  10562. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  10563. #~ "like this:<br />\n"
  10564. #~ "\t<br />\n"
  10565. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  10566. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  10567. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  10568. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  10569. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  10570. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  10571. #~ "</ol>\n"
  10572. #~ "\n"
  10573. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  10574. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  10575. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</"
  10576. #~ "span></p>\n"
  10577. #~ "\n"
  10578. #~ " "
  10579. #~ msgstr ""
  10580. #~ "\n"
  10581. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong> Ausgewählte Registerkarte "
  10582. #~ "- Wählen Sie ein Element aus der Registerkarte \"Projekt\" aus </strong></"
  10583. #~ "span></p>\n"
  10584. #~ "\n"
  10585. #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"> <strong> Details </strong>: <br /"
  10586. #~ ">\n"
  10587. #~ "Der normale Fluss beim Arbeiten in FlatCAM ist folgender: </span> </p>\n"
  10588. #~ "\n"
  10589. #~ "<ol>\n"
  10590. #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Laden Sie eine Gerber, "
  10591. #~ "Excellon, Gcode, DXF, Rasterbild oder SVG-Datei in FlatCAM, indem Sie "
  10592. #~ "entweder die Menü, Symbolleisten, Tastenkombinationen oder sogar die "
  10593. #~ "Dateien ziehen und ablegen auf der GUI. <br />\n"
  10594. #~ "<br />\n"
  10595. #~ "Sie können ein <strong> FlatCAM-Projekt </strong> auch laden, indem Sie "
  10596. #~ "auf die Projektdatei doppelklicken und &amp; ziehen. Legen Sie die Datei "
  10597. #~ "in die FLATCAM-GUI oder über die in der App angebotenen Menü- / "
  10598. #~ "Symbolleisten-Links ab. </span><br />\n"
  10599. #~ "&nbsp; </ li>\n"
  10600. #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Sobald ein Objekt auf der "
  10601. #~ "Registerkarte \"Projekt\" verfügbar ist, wählen Sie es aus und "
  10602. #~ "fokussieren Sie dann auf <strong> Ausgewählte Registerkarte </strong> "
  10603. #~ "(einfacher ist das Doppelklicken auf das Objekt) Name in der "
  10604. #~ "Registerkarte \"Projekt\"), <strong>Ausgewählte Registerkarte </strong> "
  10605. #~ "wird mit den Objekteigenschaften entsprechend seiner Art aktualisiert: "
  10606. #~ "Gerber, Excellon, Geometry oder CNCJob-Objekt. <br />\n"
  10607. #~ "<br />\n"
  10608. #~ "Wenn die Auswahl des Objekts stattdessen mit einem einzigen Klick auf der "
  10609. #~ "Leinwand erfolgt und die <strong> Ausgewählte Registerkarte </strong> im "
  10610. #~ "Fokus ist, werden die Objekteigenschaften wieder auf der Registerkarte "
  10611. #~ "\"Ausgewählt\" angezeigt. Alternativ können Sie durch Doppelklicken auf "
  10612. #~ "das Objekt auf der Leinwand das <strong> Ausgewählte Registerkarte</"
  10613. #~ "strong> aufrufen und es auch dann ausfüllen, wenn es unscharf ist. <br /"
  10614. #~ ">\n"
  10615. #~ "<br />\n"
  10616. #~ "Sie können die Parameter in diesem Bildschirm ändern und die "
  10617. #~ "Flussrichtung ist wie folgt: <br />\n"
  10618. #~ "<br />\n"
  10619. #~ "<strong> Gerber/Excellon Objekt </strong> - &gt; Parameter ändern -&gt; "
  10620. #~ "Geometrie generieren -&gt; <strong> Geometrie Objekt </strong> -&gt; "
  10621. #~ "Werkzeuge hinzufügen (Parameter in der ausgewählten Registerkarte ändern) "
  10622. #~ "-&gt; CNCJob generieren -&gt; <strong> CNCJob Objekt </strong> -&gt; "
  10623. #~ "Überprüfen Sie GCode (durch Bearbeiten von CNC-Code) und/oder hängen Sie "
  10624. #~ "ihn an GCode an (nochmal in <strong> Ausgewählte Registerkarte)&nbsp; </"
  10625. #~ "strong> -&gt; Speichern Sie GCode </span> </li>\n"
  10626. #~ "</ol>\n"
  10627. #~ "\n"
  10628. #~ "<p><span style = \"font-size: {fsize}px\"> Eine Liste der "
  10629. #~ "Tastenkombinationen ist über einen Menüeintrag in der <strong> Hilfe -"
  10630. #~ "&gt; Verknüpfungsliste </strong> oder über eine eigene Tastenkombination: "
  10631. #~ "<strng>F3</strong>. </Span> </p>\n"
  10632. #~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  10633. #~ msgstr "Skript ausführen ...\tSHIFT+S"
  10634. #~ msgid ""
  10635. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  10636. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  10637. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  10638. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  10639. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  10640. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  10641. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  10642. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  10643. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  10644. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  10645. #~ msgstr ""
  10646. #~ "<font size=8> <B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) "
  10647. #~ "- {arch}<BR><BR>2D Computergestützte Leiterplatte <BR>Herstellung."
  10648. #~ "<BR><BR><B>Lizenz:</B><BR>Lizenziert unter MIT-Lizenz (2014 - 2019) "
  10649. #~ "<BR>von (c) Juan Pablo Caram <BR><BR><B >Programmierer:</B>Denis "
  10650. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>und "
  10651. #~ "viele andere fanden<a href=\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  10652. #~ "orders/?state=MERGED\"> hier.</a><BR><BR><B>Die Entwicklung</B>erfolgt <a "
  10653. #~ "href=\" https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\"> hier.</"
  10654. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> <a href=\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/"
  10655. #~ "downloads/\"> hier. </a ><BR>"
  10656. #~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  10657. #~ msgstr "Erwartete eine FlatCAMGeometry, bekam"
  10658. #~ msgid "Saved to: %s"
  10659. #~ msgstr "Gespeichert in: %s"
  10660. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  10661. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Addierwerkzeug abgebrochen ..."
  10662. #~ msgid "%s"
  10663. #~ msgstr "%s"
  10664. #~ msgid "App.on_view_source() -->"
  10665. #~ msgstr "App.on_view_source() -->"
  10666. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  10667. #~ msgstr "[success] Name geändert von {old} zu {new}"
  10668. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  10669. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  10670. #~ msgid "Editor %s"
  10671. #~ msgstr "Editor %s"
  10672. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  10673. #~ msgstr "[success] Erledigt. Pfad abgeschlossen."
  10674. #~ msgid "[success] Paint done."
  10675. #~ msgstr "[success] Malen Sie fertig."
  10676. #~ msgid "About"
  10677. #~ msgstr "Über"
  10678. #~ msgid ""
  10679. #~ "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  10680. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  10681. #~ "\"width:283px\">\n"
  10682. #~ " <tbody>\n"
  10683. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10684. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  10685. #~ "strong></td>\n"
  10686. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  10687. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  10688. #~ " </tr>\n"
  10689. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10690. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  10691. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  10692. #~ " </tr>\n"
  10693. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10694. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  10695. #~ " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  10696. #~ " </tr>\n"
  10697. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10698. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  10699. #~ " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  10700. #~ " </tr>\n"
  10701. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10702. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  10703. #~ " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  10704. #~ " </tr>\n"
  10705. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10706. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  10707. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  10708. #~ " </tr>\n"
  10709. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10710. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  10711. #~ " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  10712. #~ " </tr>\n"
  10713. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10714. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  10715. #~ " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  10716. #~ " </tr>\n"
  10717. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10718. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  10719. #~ " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  10720. #~ " </tr>\n"
  10721. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10722. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  10723. #~ " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  10724. #~ " </tr>\n"
  10725. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10726. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  10727. #~ " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  10728. #~ " </tr>\n"
  10729. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10730. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  10731. #~ " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  10732. #~ " </tr>\n"
  10733. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10734. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  10735. #~ " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  10736. #~ " </tr>\n"
  10737. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10738. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  10739. #~ " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  10740. #~ " </tr>\n"
  10741. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10742. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  10743. #~ " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  10744. #~ " </tr>\n"
  10745. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10746. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  10747. #~ " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  10748. #~ " </tr>\n"
  10749. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10750. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  10751. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  10752. #~ " </tr>\n"
  10753. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10754. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  10755. #~ " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  10756. #~ " </tr>\n"
  10757. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10758. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  10759. #~ " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected "
  10760. #~ "Tab or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  10761. #~ " </tr>\n"
  10762. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10763. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  10764. #~ " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  10765. #~ " </tr>\n"
  10766. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10767. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  10768. #~ " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  10769. #~ " </tr>\n"
  10770. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10771. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  10772. #~ " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  10773. #~ " </tr>\n"
  10774. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10775. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  10776. #~ "td>\n"
  10777. #~ " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  10778. #~ " </tr>\n"
  10779. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10780. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  10781. #~ "td>\n"
  10782. #~ " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  10783. #~ " </tr>\n"
  10784. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10785. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  10786. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  10787. #~ " </tr>\n"
  10788. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10789. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  10790. #~ " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  10791. #~ " </tr>\n"
  10792. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10793. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  10794. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  10795. #~ " </tr>\n"
  10796. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10797. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  10798. #~ " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  10799. #~ " </tr>\n"
  10800. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10801. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  10802. #~ " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  10803. #~ " </tr>\n"
  10804. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10805. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  10806. #~ " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  10807. #~ " </tr>\n"
  10808. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10809. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  10810. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  10811. #~ " </tr>\n"
  10812. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10813. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  10814. #~ " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  10815. #~ " </tr>\n"
  10816. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10817. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  10818. #~ " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  10819. #~ " </tr>\n"
  10820. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10821. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  10822. #~ " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  10823. #~ " </tr>\n"
  10824. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10825. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  10826. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  10827. #~ " </tr>\n"
  10828. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10829. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  10830. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  10831. #~ " </tr>\n"
  10832. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10833. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  10834. #~ " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  10835. #~ " </tr>\n"
  10836. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10837. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  10838. #~ " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  10839. #~ " </tr>\n"
  10840. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10841. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  10842. #~ " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  10843. #~ " </tr>\n"
  10844. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10845. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  10846. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  10847. #~ " </tr>\n"
  10848. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10849. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  10850. #~ " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  10851. #~ " </tr>\n"
  10852. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10853. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  10854. #~ " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  10855. #~ " </tr>\n"
  10856. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10857. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  10858. #~ " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  10859. #~ " </tr>\n"
  10860. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10861. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  10862. #~ " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  10863. #~ " </tr>\n"
  10864. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10865. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  10866. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  10867. #~ " </tr>\n"
  10868. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10869. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  10870. #~ " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  10871. #~ " </tr>\n"
  10872. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10873. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  10874. #~ " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  10875. #~ " </tr>\n"
  10876. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10877. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  10878. #~ " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  10879. #~ " </tr>\n"
  10880. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10881. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  10882. #~ " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  10883. #~ " </tr>\n"
  10884. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10885. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  10886. #~ " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  10887. #~ " </tr>\n"
  10888. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10889. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  10890. #~ " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  10891. #~ " </tr>\n"
  10892. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10893. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  10894. #~ " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  10895. #~ " </tr>\n"
  10896. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10897. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  10898. #~ " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  10899. #~ " </tr>\n"
  10900. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10901. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  10902. #~ " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  10903. #~ " </tr>\n"
  10904. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10905. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  10906. #~ " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  10907. #~ " </tr>\n"
  10908. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10909. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  10910. #~ " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  10911. #~ " </tr>\n"
  10912. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10913. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  10914. #~ " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  10915. #~ " </tr>\n"
  10916. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10917. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  10918. #~ " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  10919. #~ " </tr>\n"
  10920. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10921. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  10922. #~ " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  10923. #~ " </tr> \n"
  10924. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10925. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  10926. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  10927. #~ " </tr>\n"
  10928. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10929. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+ALT+X</strong></"
  10930. #~ "td>\n"
  10931. #~ " <td>&nbsp;Abort current task (gracefully)</td>\n"
  10932. #~ " </tr> \n"
  10933. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10934. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  10935. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  10936. #~ " </tr>\n"
  10937. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10938. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  10939. #~ " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  10940. #~ " </tr>\n"
  10941. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10942. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  10943. #~ " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  10944. #~ " </tr>\n"
  10945. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10946. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  10947. #~ " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  10948. #~ " </tr>\n"
  10949. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10950. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  10951. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  10952. #~ " </tr>\n"
  10953. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10954. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  10955. #~ " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area "
  10956. #~ "(Left Side)</td>\n"
  10957. #~ " </tr>\n"
  10958. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10959. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  10960. #~ " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  10961. #~ " </tr>\n"
  10962. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10963. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  10964. #~ " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  10965. #~ " </tr>\n"
  10966. #~ " </tbody>\n"
  10967. #~ " </table>\n"
  10968. #~ " \n"
  10969. #~ " "
  10970. #~ msgstr ""
  10971. #~ "<b>Allgemeine Shortcut-Liste</b><br>\n"
  10972. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  10973. #~ "\"width:283px\">\n"
  10974. #~ " <tbody>\n"
  10975. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10976. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  10977. #~ "strong></td>\n"
  10978. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  10979. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;SHOWCUT-LISTE ANZEIGEN</strong></span></td>\n"
  10980. #~ " </tr>\n"
  10981. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10982. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  10983. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  10984. #~ " </tr>\n"
  10985. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10986. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  10987. #~ " <td>&nbsp;Wechseln Sie zur Registerkarte Projekt</"
  10988. #~ "td>\n"
  10989. #~ " </tr>\n"
  10990. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10991. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  10992. #~ " <td>&nbsp;Wechseln Sie zur ausgewählten "
  10993. #~ "Registerkarte</td>\n"
  10994. #~ " </tr>\n"
  10995. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10996. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  10997. #~ " <td>&nbsp;Wechseln Sie zur Registerkarte \"Tool"
  10998. #~ "\"</td>\n"
  10999. #~ " </tr>\n"
  11000. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11001. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11002. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11003. #~ " </tr>\n"
  11004. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11005. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  11006. #~ " <td>&nbsp;Neue Gerber-Datei</td>\n"
  11007. #~ " </tr>\n"
  11008. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11009. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  11010. #~ " <td>&nbsp;Objekt bearbeiten (falls ausgewählt)</"
  11011. #~ "td>\n"
  11012. #~ " </tr>\n"
  11013. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11014. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  11015. #~ " <td>&nbsp;Netz ein/aus</td>\n"
  11016. #~ " </tr>\n"
  11017. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11018. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11019. #~ " <td>&nbsp;Zu den Koordinaten springen</td>\n"
  11020. #~ " </tr>\n"
  11021. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11022. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  11023. #~ " <td>&nbsp;Neue Excellon</td>\n"
  11024. #~ " </tr>\n"
  11025. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11026. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11027. #~ " <td>&nbsp;Objekt verschieben</td>\n"
  11028. #~ " </tr>\n"
  11029. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11030. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  11031. #~ " <td>&nbsp;Neue Geometrie</td>\n"
  11032. #~ " </tr>\n"
  11033. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11034. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  11035. #~ " <td>&nbsp;Ursprung festlegen</td>\n"
  11036. #~ " </tr>\n"
  11037. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11038. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  11039. #~ " <td>&nbsp;Einheiten ändern</td>\n"
  11040. #~ " </tr>\n"
  11041. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11042. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  11043. #~ " <td>&nbsp;Öffnen Sie das Eigenschaftenwerkzeug</"
  11044. #~ "td>\n"
  11045. #~ " </tr>\n"
  11046. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11047. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11048. #~ " <td>&nbsp;Um 90 Grad nach links drehen</td>\n"
  11049. #~ " </tr>\n"
  11050. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11051. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  11052. #~ " <td>&nbsp;Shell umschalten</td>\n"
  11053. #~ " </tr>\n"
  11054. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11055. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11056. #~ " <td>&nbsp;Hinzufügen eines Werkzeugs (auf der "
  11057. #~ "Registerkarte \"Geometrie\" oder in \"NCC Werkzeuge\" oder \"Paint "
  11058. #~ "Werkzeuge\")</td>\n"
  11059. #~ " </tr>\n"
  11060. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11061. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  11062. #~ " <td>&nbsp;Zoomen passen</td>\n"
  11063. #~ " </tr>\n"
  11064. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11065. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  11066. #~ " <td>&nbsp;X-Achse kippen</td>\n"
  11067. #~ " </tr>\n"
  11068. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11069. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  11070. #~ " <td>&nbsp;Y-Achse kippen</td>\n"
  11071. #~ " </tr>\n"
  11072. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11073. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  11074. #~ "td>\n"
  11075. #~ " <td>&nbsp;Rauszoomen</td>\n"
  11076. #~ " </tr>\n"
  11077. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11078. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  11079. #~ "td>\n"
  11080. #~ " <td>&nbsp;Hineinzoomen</td>\n"
  11081. #~ " </tr>\n"
  11082. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11083. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11084. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11085. #~ " </tr>\n"
  11086. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11087. #~ " <td height=\"20\"><strong>STRG+A</strong></td>\n"
  11088. #~ " <td>&nbsp;Wählen Sie Alle</td>\n"
  11089. #~ " </tr>\n"
  11090. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11091. #~ " <td height=\"20\"><strong>STRG+C</strong></td>\n"
  11092. #~ " <td>&nbsp;Objekt kopieren</td>\n"
  11093. #~ " </tr>\n"
  11094. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11095. #~ " <td height=\"20\"><strong>STRG+E</strong></td>\n"
  11096. #~ " <td>&nbsp;Excellon-Datei öffnen</td>\n"
  11097. #~ " </tr>\n"
  11098. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11099. #~ " <td height=\"20\"><strong>STRG+G</strong></td>\n"
  11100. #~ " <td>&nbsp;Gerber-Datei öffnen</td>\n"
  11101. #~ " </tr>\n"
  11102. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11103. #~ " <td height=\"20\"><strong>STRG+N</strong></td>\n"
  11104. #~ " <td>&nbsp;Neues Projekt</td>\n"
  11105. #~ " </tr>\n"
  11106. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11107. #~ " <td height=\"20\"><strong>STRG+M</strong></td>\n"
  11108. #~ " <td>&nbsp;Messwerkzeug</td>\n"
  11109. #~ " </tr>\n"
  11110. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11111. #~ " <td height=\"20\"><strong>STRG+O</strong></td>\n"
  11112. #~ " <td>&nbsp;Offenes Projekt</td>\n"
  11113. #~ " </tr>\n"
  11114. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11115. #~ " <td height=\"20\"><strong>STRG+S</strong></td>\n"
  11116. #~ " <td>&nbsp;Projekt speichern als</td>\n"
  11117. #~ " </tr>\n"
  11118. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11119. #~ " <td height=\"20\"><strong>STRG+F10</strong></td>\n"
  11120. #~ " <td>&nbsp;Plotbereich umschalten</td>\n"
  11121. #~ " </tr>\n"
  11122. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11123. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11124. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11125. #~ " </tr>\n"
  11126. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11127. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  11128. #~ " <td>&nbsp;Objektnamen kopieren</td>\n"
  11129. #~ " </tr>\n"
  11130. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11131. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  11132. #~ " <td>&nbsp;Code-Editor umschalten</td>\n"
  11133. #~ " </tr>\n"
  11134. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11135. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  11136. #~ " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  11137. #~ " </tr>\n"
  11138. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11139. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  11140. #~ " <td>&nbsp;Öffnen Sie das Einstellungsfenster</"
  11141. #~ "td>\n"
  11142. #~ " </tr>\n"
  11143. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11144. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  11145. #~ " <td>&nbsp;Um 90 Grad nach links drehen</td>\n"
  11146. #~ " </tr>\n"
  11147. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11148. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  11149. #~ " <td>&nbsp;Führen Sie ein Skript aus</td>\n"
  11150. #~ " </tr>\n"
  11151. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11152. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  11153. #~ " <td>&nbsp;Arbeitsbereich umschalten</td>\n"
  11154. #~ " </tr>\n"
  11155. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11156. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  11157. #~ " <td>&nbsp;Neigung auf der X-Achse</td>\n"
  11158. #~ " </tr>\n"
  11159. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11160. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  11161. #~ " <td>&nbsp;Neigung auf der Y-Achse</td>\n"
  11162. #~ " </tr>\n"
  11163. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11164. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11165. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11166. #~ " </tr>\n"
  11167. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11168. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  11169. #~ " <td>&nbsp;Rechnerwerzeug</td>\n"
  11170. #~ " </tr>\n"
  11171. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11172. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  11173. #~ " <td>&nbsp;2-seitiges PCBwerkzeug</td>\n"
  11174. #~ " </tr>\n"
  11175. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11176. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  11177. #~ " <td>&nbsp;Lötpastenwerkzeug</td>\n"
  11178. #~ " </tr>\n"
  11179. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11180. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  11181. #~ " <td>&nbsp;Film PCB Werkzeug</td>\n"
  11182. #~ " </tr>\n"
  11183. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11184. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  11185. #~ " <td>&nbsp;Nicht-Kupfer löschen Werkzeug</td>\n"
  11186. #~ " </tr>\n"
  11187. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11188. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  11189. #~ " <td>&nbsp;Paint Werkzeug</td>\n"
  11190. #~ " </tr>\n"
  11191. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11192. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  11193. #~ " <td>&nbsp;PDF-Importwerkzeug</td>\n"
  11194. #~ " </tr>\n"
  11195. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11196. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  11197. #~ " <td>&nbsp;Transformationen\" Werkzeug</td>\n"
  11198. #~ " </tr>\n"
  11199. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11200. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  11201. #~ " <td>&nbsp;Dateiquelle anzeigen</td>\n"
  11202. #~ " </tr>\n"
  11203. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11204. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  11205. #~ " <td>&nbsp;PCB-Werkzeug ausschneiden</td>\n"
  11206. #~ " </tr>\n"
  11207. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11208. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  11209. #~ " <td>&nbsp;Alle Plots aktivieren</td>\n"
  11210. #~ " </tr>\n"
  11211. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11212. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  11213. #~ " <td>&nbsp;Deaktivieren Sie alle Plots</td>\n"
  11214. #~ " </tr>\n"
  11215. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11216. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  11217. #~ " <td>&nbsp;Deaktivieren Sie nicht ausgewählte "
  11218. #~ "Plots</td>\n"
  11219. #~ " </tr>\n"
  11220. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11221. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  11222. #~ " <td>&nbsp;Vollbild umschalten</td>\n"
  11223. #~ " </tr>\n"
  11224. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11225. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11226. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11227. #~ " </tr>\n"
  11228. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11229. #~ " <td height=\"20\"><strong>STRG+ALT+X</strong></"
  11230. #~ "td>\n"
  11231. #~ " <td>&nbsp;Aktuelle Aufgabe abbrechen "
  11232. #~ "(ordnungsgemäß)</td>\n"
  11233. #~ " </tr>\n"
  11234. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11235. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11236. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11237. #~ " </tr>\n"
  11238. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11239. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  11240. #~ " <td>&nbsp;Online-Handbuch öffnen</td>\n"
  11241. #~ " </tr>\n"
  11242. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11243. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  11244. #~ " <td>&nbsp;Online-Tutorials öffnen</td>\n"
  11245. #~ " </tr>\n"
  11246. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11247. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11248. #~ " <td>&nbsp;Objekt löschen</td>\n"
  11249. #~ " </tr>\n"
  11250. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11251. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11252. #~ " <td>&nbsp;Alternativ: Werkzeug löschen</td>\n"
  11253. #~ " </tr>\n"
  11254. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11255. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  11256. #~ " <td>&nbsp;(links zu Taste 1) Notebookbereich "
  11257. #~ "umschalten (linke Seite)</td>\n"
  11258. #~ " </tr>\n"
  11259. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11260. #~ " <td height=\"20\"><strong>Leertaste</strong></"
  11261. #~ "td>\n"
  11262. #~ " <td>&nbsp;En (dis) fähiges Obj-Diagramm</td>\n"
  11263. #~ " </tr>\n"
  11264. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11265. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  11266. #~ " <td>&nbsp;Hebt die Auswahl aller Objekte auf</"
  11267. #~ "td>\n"
  11268. #~ " </tr>\n"
  11269. #~ " </tbody>\n"
  11270. #~ " </table>\n"
  11271. #~ " \n"
  11272. #~ " "
  11273. #~ msgid ""
  11274. #~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  11275. #~ " <br>\n"
  11276. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  11277. #~ "strong><br>\n"
  11278. #~ " \n"
  11279. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  11280. #~ "\"width:283px\">\n"
  11281. #~ " <tbody>\n"
  11282. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11283. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  11284. #~ "strong></td>\n"
  11285. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  11286. #~ " </tr>\n"
  11287. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11288. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  11289. #~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  11290. #~ " </tr>\n"
  11291. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11292. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  11293. #~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  11294. #~ " </tr>\n"
  11295. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11296. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  11297. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  11298. #~ "direction: CW or CCW</td>\n"
  11299. #~ " </tr>\n"
  11300. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11301. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  11302. #~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  11303. #~ " </tr>\n"
  11304. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11305. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  11306. #~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  11307. #~ " </tr>\n"
  11308. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11309. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11310. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  11311. #~ " </tr>\n"
  11312. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11313. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  11314. #~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  11315. #~ " </tr>\n"
  11316. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11317. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11318. #~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  11319. #~ " </tr>\n"
  11320. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11321. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11322. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the "
  11323. #~ "ARC modes</td>\n"
  11324. #~ " </tr>\n"
  11325. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11326. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  11327. #~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  11328. #~ " </tr>\n"
  11329. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11330. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  11331. #~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  11332. #~ " </tr>\n"
  11333. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11334. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  11335. #~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  11336. #~ " </tr>\n"
  11337. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11338. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11339. #~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  11340. #~ " </tr>\n"
  11341. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11342. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  11343. #~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  11344. #~ " </tr>\n"
  11345. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11346. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11347. #~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  11348. #~ " </tr>\n"
  11349. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11350. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  11351. #~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  11352. #~ " </tr>\n"
  11353. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11354. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  11355. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  11356. #~ " </tr>\n"
  11357. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11358. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  11359. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  11360. #~ " </tr>\n"
  11361. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11362. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11363. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11364. #~ " </tr>\n"
  11365. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11366. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  11367. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  11368. #~ " </tr>\n"
  11369. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11370. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  11371. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  11372. #~ " </tr>\n"
  11373. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11374. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11375. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11376. #~ " </tr>\n"
  11377. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11378. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  11379. #~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  11380. #~ " </tr>\n"
  11381. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11382. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  11383. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  11384. #~ " </tr>\n"
  11385. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11386. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  11387. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  11388. #~ " </tr>\n"
  11389. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11390. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11391. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11392. #~ " </tr>\n"
  11393. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11394. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  11395. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  11396. #~ " </tr>\n"
  11397. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11398. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  11399. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  11400. #~ " </tr>\n"
  11401. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11402. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  11403. #~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  11404. #~ " </tr>\n"
  11405. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11406. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11407. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11408. #~ " </tr>\n"
  11409. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11410. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  11411. #~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  11412. #~ " </tr>\n"
  11413. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11414. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  11415. #~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  11416. #~ " </tr>\n"
  11417. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11418. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  11419. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  11420. #~ " </tr>\n"
  11421. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11422. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11423. #~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  11424. #~ " </tr>\n"
  11425. #~ " </tbody>\n"
  11426. #~ " </table>\n"
  11427. #~ " <br>\n"
  11428. #~ " <br>\n"
  11429. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  11430. #~ "strong><br>\n"
  11431. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  11432. #~ "\"width:283px\">\n"
  11433. #~ " <tbody>\n"
  11434. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11435. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  11436. #~ "strong></td>\n"
  11437. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  11438. #~ " </tr>\n"
  11439. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11440. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  11441. #~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  11442. #~ " </tr>\n"
  11443. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11444. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  11445. #~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  11446. #~ " </tr>\n"
  11447. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11448. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11449. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  11450. #~ " </tr>\n"
  11451. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11452. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11453. #~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  11454. #~ " </tr>\n"
  11455. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11456. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  11457. #~ "strong></td>\n"
  11458. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
  11459. #~ " </tr>\n"
  11460. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11461. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11462. #~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  11463. #~ " </tr>\n"
  11464. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11465. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11466. #~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  11467. #~ " </tr>\n"
  11468. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11469. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  11470. #~ "strong></td>\n"
  11471. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
  11472. #~ " </tr>\n"
  11473. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11474. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11475. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11476. #~ " </tr>\n"
  11477. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11478. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11479. #~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  11480. #~ " </tr>\n"
  11481. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11482. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11483. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  11484. #~ " </tr>\n"
  11485. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11486. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11487. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11488. #~ " </tr>\n"
  11489. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11490. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  11491. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  11492. #~ " </tr>\n"
  11493. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11494. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  11495. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  11496. #~ " </tr>\n"
  11497. #~ " </tbody>\n"
  11498. #~ " </table>\n"
  11499. #~ " <br>\n"
  11500. #~ " <br>\n"
  11501. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  11502. #~ "strong><br>\n"
  11503. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  11504. #~ "\"width:283px\">\n"
  11505. #~ " <tbody>\n"
  11506. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11507. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  11508. #~ "strong></td>\n"
  11509. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  11510. #~ " </tr>\n"
  11511. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11512. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  11513. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  11514. #~ " </tr>\n"
  11515. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11516. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  11517. #~ " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  11518. #~ " </tr>\n"
  11519. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11520. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  11521. #~ " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  11522. #~ " </tr>\n"
  11523. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11524. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  11525. #~ " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  11526. #~ " </tr>\n"
  11527. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11528. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11529. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  11530. #~ " </tr>\n"
  11531. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11532. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11533. #~ " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  11534. #~ " </tr>\n"
  11535. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11536. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  11537. #~ " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  11538. #~ " </tr>\n"
  11539. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11540. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  11541. #~ " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  11542. #~ " </tr>\n"
  11543. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11544. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11545. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  11546. #~ "in REVERSE the bend modes</td>\n"
  11547. #~ " </tr>\n"
  11548. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11549. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  11550. #~ " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  11551. #~ " </tr>\n"
  11552. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11553. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11554. #~ " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  11555. #~ " </tr>\n"
  11556. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11557. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11558. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  11559. #~ "FORWARD the bend modes</td>\n"
  11560. #~ " </tr>\n"
  11561. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11562. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11563. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11564. #~ " </tr>\n"
  11565. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11566. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11567. #~ " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  11568. #~ " </tr>\n"
  11569. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11570. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11571. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  11572. #~ " </tr>\n"
  11573. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11574. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11575. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11576. #~ " </tr>\n"
  11577. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11578. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  11579. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  11580. #~ " </tr>\n"
  11581. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11582. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  11583. #~ " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  11584. #~ " </tr>\n"
  11585. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11586. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  11587. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  11588. #~ " </tr>\n"
  11589. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11590. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11591. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11592. #~ " </tr>\n"
  11593. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11594. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  11595. #~ " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  11596. #~ " </tr>\n"
  11597. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11598. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  11599. #~ " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  11600. #~ " </tr>\n"
  11601. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11602. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  11603. #~ " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  11604. #~ " </tr>\n"
  11605. #~ " </tbody>\n"
  11606. #~ " </table>\n"
  11607. #~ " "
  11608. #~ msgstr ""
  11609. #~ "<b>Liste der Editor-Verknüpfungen</b><br>\n"
  11610. #~ " <br>\n"
  11611. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRIE-HERAUSGEBER</"
  11612. #~ "span></strong><br>\n"
  11613. #~ " \n"
  11614. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  11615. #~ "\"width:283px\">\n"
  11616. #~ " <tbody>\n"
  11617. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11618. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  11619. #~ "strong></td>\n"
  11620. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Zeichne einen Bogen</td>\n"
  11621. #~ " </tr>\n"
  11622. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11623. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  11624. #~ " <td>&nbsp;Pufferwerkzeug</td>\n"
  11625. #~ " </tr>\n"
  11626. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11627. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  11628. #~ " <td>&nbsp;Geo-Element kopieren</td>\n"
  11629. #~ " </tr>\n"
  11630. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11631. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  11632. #~ " <td>&nbsp;Innerhalb des Arc hinzufügen-Werkzeugs "
  11633. #~ "wird die ARC-Richtung gesegelt: CW oder CCW</td>\n"
  11634. #~ " </tr>\n"
  11635. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11636. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  11637. #~ " <td>&nbsp;Polygonschnitt-Werkzeug</td>\n"
  11638. #~ " </tr>\n"
  11639. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11640. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  11641. #~ " <td>&nbsp;Paint Werkzeug</td>\n"
  11642. #~ " </tr>\n"
  11643. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11644. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11645. #~ " <td>&nbsp;Zum Standort springen (x, y)</td>\n"
  11646. #~ " </tr>\n"
  11647. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11648. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  11649. #~ " <td>&nbsp;Eckfang umschalten</td>\n"
  11650. #~ " </tr>\n"
  11651. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11652. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11653. #~ " <td>&nbsp;Geo-Element verschieben</td>\n"
  11654. #~ " </tr>\n"
  11655. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11656. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11657. #~ " <td>&nbsp;Innerhalb des Arc hinzufügen-Werkzeugs "
  11658. #~ "werden die ARC-Modi durchlaufen</td>\n"
  11659. #~ " </tr>\n"
  11660. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11661. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  11662. #~ " <td>&nbsp;Zeichnen Sie ein Polygon</td>\n"
  11663. #~ " </tr>\n"
  11664. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11665. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  11666. #~ " <td>&nbsp;Zeichne einen Kreise</td>\n"
  11667. #~ " </tr>\n"
  11668. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11669. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  11670. #~ " <td>&nbsp;Zeichne einen Pfad</td>\n"
  11671. #~ " </tr>\n"
  11672. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11673. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11674. #~ " <td>&nbsp;Rechteck zeichnen</td>\n"
  11675. #~ " </tr>\n"
  11676. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11677. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  11678. #~ " <td>&nbsp;Polygon-Subtraktionswerkzeug</td>\n"
  11679. #~ " </tr>\n"
  11680. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11681. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11682. #~ " <td>&nbsp;Textwerkzeug hinzufügen</td>\n"
  11683. #~ " </tr>\n"
  11684. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11685. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  11686. #~ " <td>&nbsp;Polygon-Union-Werkzeug</td>\n"
  11687. #~ " </tr>\n"
  11688. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11689. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  11690. #~ " <td>&nbsp;Form auf X-Achse kippen</td>\n"
  11691. #~ " </tr>\n"
  11692. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11693. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  11694. #~ " <td>&nbsp;Form auf Y-Achse kippen</td>\n"
  11695. #~ " </tr>\n"
  11696. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11697. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11698. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11699. #~ " </tr>\n"
  11700. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11701. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  11702. #~ " <td>&nbsp;Neigung auf der X-Achse</td>\n"
  11703. #~ " </tr>\n"
  11704. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11705. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  11706. #~ " <td>&nbsp;Neigung auf der Y-Achse</td>\n"
  11707. #~ " </tr>\n"
  11708. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11709. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11710. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11711. #~ " </tr>\n"
  11712. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11713. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  11714. #~ " <td>&nbsp;Editor-Umwandlungstool</td>\n"
  11715. #~ " </tr>\n"
  11716. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11717. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  11718. #~ " <td>&nbsp;Versatzform auf der X-Achse</td>\n"
  11719. #~ " </tr>\n"
  11720. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11721. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  11722. #~ " <td>&nbsp;Versatzform auf der Y-Achse</td>\n"
  11723. #~ " </tr>\n"
  11724. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11725. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11726. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11727. #~ " </tr>\n"
  11728. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11729. #~ " <td height=\"20\"><strong>STRG+M</strong></td>\n"
  11730. #~ " <td>&nbsp;Messwerkzeug</td>\n"
  11731. #~ " </tr>\n"
  11732. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11733. #~ " <td height=\"20\"><strong>STRG+S</strong></td>\n"
  11734. #~ " <td>&nbsp;Editor schließen</td>\n"
  11735. #~ " </tr>\n"
  11736. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11737. #~ " <td height=\"20\"><strong>STRG+X</strong></td>\n"
  11738. #~ " <td>&nbsp;Polygon-Schneidewerkzeug</td>\n"
  11739. #~ " </tr>\n"
  11740. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11741. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11742. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11743. #~ " </tr>\n"
  11744. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11745. #~ " <td height=\"20\"><strong>Leertaste</strong></"
  11746. #~ "td>\n"
  11747. #~ " <td>&nbsp;Geometrie drehen</td>\n"
  11748. #~ " </tr>\n"
  11749. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11750. #~ " <td height=\"20\"><strong>Enter-Taste</strong></"
  11751. #~ "td>\n"
  11752. #~ " <td>&nbsp;Beenden Sie das Zeichnen für bestimmte "
  11753. #~ "Werkzeuge</td>\n"
  11754. #~ " </tr>\n"
  11755. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11756. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  11757. #~ " <td>&nbsp;Abbrechen und zurück zu Auswahl</td>\n"
  11758. #~ " </tr>\n"
  11759. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11760. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11761. #~ " <td>&nbsp;Form löschen</td>\n"
  11762. #~ " </tr>\n"
  11763. #~ " </tbody>\n"
  11764. #~ " </table>\n"
  11765. #~ " <br>\n"
  11766. #~ " <br>\n"
  11767. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  11768. #~ "strong><br>\n"
  11769. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  11770. #~ "\"width:283px\">\n"
  11771. #~ " <tbody>\n"
  11772. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11773. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  11774. #~ "strong></td>\n"
  11775. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Bohrer-Array hinzufügen</"
  11776. #~ "td>\n"
  11777. #~ " </tr>\n"
  11778. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11779. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  11780. #~ " <td>&nbsp;Bohrer kopieren</td>\n"
  11781. #~ " </tr>\n"
  11782. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11783. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  11784. #~ " <td>&nbsp;Bohrer hinzufügen</td>\n"
  11785. #~ " </tr>\n"
  11786. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11787. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11788. #~ " <td>&nbsp;Zum Standort springen (x, y)</td>\n"
  11789. #~ " </tr>\n"
  11790. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11791. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11792. #~ " <td>&nbsp;Bohrer bewegen</td>\n"
  11793. #~ " </tr>\n"
  11794. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11795. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  11796. #~ "strong></td>\n"
  11797. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Steckplatz-Array "
  11798. #~ "hinzufügen</td>\n"
  11799. #~ " </tr>\n"
  11800. #~ "\n"
  11801. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11802. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11803. #~ " <td>&nbsp;Größe der Bohrer ändern</td>\n"
  11804. #~ " </tr>\n"
  11805. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11806. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11807. #~ " <td>&nbsp;Fügen Sie ein neues Tool hinzu</td>\n"
  11808. #~ " </tr>\n"
  11809. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11810. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  11811. #~ "strong></td>\n"
  11812. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Steckplatz hinzufügen</"
  11813. #~ "td>\n"
  11814. #~ " </tr>\n"
  11815. #~ "\n"
  11816. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11817. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11818. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11819. #~ " </tr>\n"
  11820. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11821. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11822. #~ " <td>&nbsp;Bohrer löschen</td>\n"
  11823. #~ " </tr>\n"
  11824. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11825. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11826. #~ " <td>&nbsp;Alternative: Werkzeug löschen</td>\n"
  11827. #~ " </tr>\n"
  11828. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11829. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11830. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11831. #~ " </tr>\n"
  11832. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11833. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  11834. #~ " <td>&nbsp;Abbrechen und zurück zu Auswahl</td>\n"
  11835. #~ " </tr>\n"
  11836. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11837. #~ " <td height=\"20\"><strong>STRG+S</strong></td>\n"
  11838. #~ " <td>&nbsp;Editor schließen</td>\n"
  11839. #~ " </tr>\n"
  11840. #~ " </tbody>\n"
  11841. #~ " </table>\n"
  11842. #~ " <br>\n"
  11843. #~ " <br>\n"
  11844. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  11845. #~ "strong><br>\n"
  11846. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  11847. #~ "\"width:283px\">\n"
  11848. #~ " <tbody>\n"
  11849. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11850. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  11851. #~ "strong></td>\n"
  11852. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Pad-Array hinzufügen</"
  11853. #~ "td>\n"
  11854. #~ " </tr>\n"
  11855. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11856. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  11857. #~ " <td>&nbsp;Puffer Werkzeug</td>\n"
  11858. #~ " </tr>\n"
  11859. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11860. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  11861. #~ " <td>&nbsp;Kopieren</td>\n"
  11862. #~ " </tr>\n"
  11863. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11864. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  11865. #~ " <td>&nbsp;Scheibe hinzufügen</td>\n"
  11866. #~ " </tr>\n"
  11867. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11868. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  11869. #~ " <td>&nbsp;HalbScheibe hinzufügen</td>\n"
  11870. #~ " </tr>\n"
  11871. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11872. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11873. #~ " <td>&nbsp;Zum Standort springen (x, y)</td>\n"
  11874. #~ " </tr>\n"
  11875. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11876. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11877. #~ " <td>&nbsp;Bewegung</td>\n"
  11878. #~ " </tr>\n"
  11879. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11880. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  11881. #~ " <td>&nbsp;Region hinzufügen</td>\n"
  11882. #~ " </tr>\n"
  11883. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11884. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  11885. #~ " <td>&nbsp;Pad hinzufügen</td>\n"
  11886. #~ " </tr>\n"
  11887. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11888. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11889. #~ " <td>&nbsp;Innerhalb von Track & Region wechseln "
  11890. #~ "die Werkzeuge die Biegemodi</td>\n"
  11891. #~ " </tr>\n"
  11892. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11893. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  11894. #~ " <td>&nbsp;Skalieren</td>\n"
  11895. #~ " </tr>\n"
  11896. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11897. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11898. #~ " <td>&nbsp;Track hinzufügen</td>\n"
  11899. #~ " </tr>\n"
  11900. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11901. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11902. #~ " <td>&nbsp;Innerhalb von Track & Region schalten "
  11903. #~ "die Werkzeuge die Biegemodi vorwärts</td>\n"
  11904. #~ " </tr>\n"
  11905. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11906. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11907. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11908. #~ " </tr>\n"
  11909. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11910. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11911. #~ " <td>&nbsp;Löschen</td>\n"
  11912. #~ " </tr>\n"
  11913. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11914. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11915. #~ " <td>&nbsp;Alternativ: Blenden löschen</td>\n"
  11916. #~ " </tr>\n"
  11917. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11918. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11919. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11920. #~ " </tr>\n"
  11921. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11922. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  11923. #~ " <td>&nbsp;Abbrechen und zurück zu Auswahl</td>\n"
  11924. #~ " </tr>\n"
  11925. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11926. #~ " <td height=\"20\"><strong>STRG+E</strong></td>\n"
  11927. #~ " <td>&nbsp;Radiergummi</td>\n"
  11928. #~ " </tr>\n"
  11929. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11930. #~ " <td height=\"20\"><strong>STRG+S</strong></td>\n"
  11931. #~ " <td>&nbsp;Editor schließen</td>\n"
  11932. #~ " </tr>\n"
  11933. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11934. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11935. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11936. #~ " </tr>\n"
  11937. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11938. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  11939. #~ " <td>&nbsp;Bereichswerkzeug markieren</td>\n"
  11940. #~ " </tr>\n"
  11941. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11942. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  11943. #~ " <td>&nbsp;Werkzeug \"Polygonisieren\"</td>\n"
  11944. #~ " </tr>\n"
  11945. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11946. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  11947. #~ " <td>&nbsp;Transformations Werkzeug</td>\n"
  11948. #~ " </tr>\n"
  11949. #~ " </tbody>\n"
  11950. #~ " </table>\n"
  11951. #~ " "
  11952. #~ msgid "[success] Done."
  11953. #~ msgstr "[success] Erledigt."
  11954. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  11955. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abgebrochen."
  11956. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  11957. #~ msgstr "[success] Neues Werkzeug mit Durchmesser hinzugefügt: {dia} {units}"
  11958. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  11959. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Anwendung speichert das Projekt. Warten Sie mal ..."
  11960. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  11961. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  11962. #~ msgid "%s:"
  11963. #~ msgstr "%s:"
  11964. #~ msgid "Object not found: %s"
  11965. #~ msgstr "Objekt nicht gefunden: %s"
  11966. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  11967. #~ msgstr "[success] Geöffnet: %s"
  11968. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  11969. #~ msgstr "[success] Malen Sie alles fertig."
  11970. #~ msgid ""
  11971. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  11972. #~ "different Method of paint\n"
  11973. #~ "%s"
  11974. #~ msgstr ""
  11975. #~ "Paint All konnte nicht ausgeführt werden. Probieren Sie eine andere "
  11976. #~ "Kombination von Parametern aus. Oder eine andere Farbmethode\n"
  11977. #~ " %s"
  11978. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  11979. #~ msgstr "[success] Lackierbereich fertig."
  11980. #~ msgid "...proccessing... [%s]"
  11981. #~ msgstr "...wird bearbeitet...[%s]"
  11982. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  11983. #~ msgstr "Analyse der Geometrie der Blende%s ..."
  11984. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  11985. #~ msgstr "[success] Neigung auf der %s Achse abgeschlossen ..."
  11986. #~| msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  11987. #~ msgid "{e_code} Failed to parse file: {name}. {error}"
  11988. #~ msgstr "{e_code} Datei konnte nicht analysiert werden: {name}. {error}"
  11989. #~ msgid "[ERROR_NOTCL]"
  11990. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL]"
  11991. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  11992. #~ msgstr ""
  11993. #~ "[ERROR_NOTCL] Der Wert ist falsch eingegeben. Überprüfen Sie den Wert. %s"
  11994. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  11995. #~ msgstr ""
  11996. #~ "[WARNING_NOTCL] Wert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es hinzu und "
  11997. #~ "versuchen Sie es erneut."
  11998. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled."
  11999. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Abgebrochen."
  12000. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number."
  12001. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Falsches Wertformat eingegeben, eine Zahl verwenden."
  12002. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table"
  12003. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Wählen Sie ein Werkzeug in der Werkzeugtabelle aus"
  12004. #~ msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  12005. #~ msgstr "[success] Gelöschtes Werkzeug mit Durchmesser: {del_dia} {units}"
  12006. #~ msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  12007. #~ msgstr "[ERROR] Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Shell.\n"
  12008. #~ msgid ""
  12009. #~ "[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it "
  12010. #~ "and retry."
  12011. #~ msgstr ""
  12012. #~ "[WARNING_NOTCL] Werkzeugdurchmesserwert fehlt oder falsches Format. Fügen "
  12013. #~ "Sie es hinzu und versuchen Sie es erneut."
  12014. #~ msgid ""
  12015. #~ "[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and "
  12016. #~ "retry."
  12017. #~ msgstr ""
  12018. #~ "[WARNING_NOTCL] Überlappungswert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es "
  12019. #~ "hinzu und versuchen Sie es erneut."
  12020. #~ msgid ""
  12021. #~ "[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it "
  12022. #~ "and retry."
  12023. #~ msgstr ""
  12024. #~ "[WARNING_NOTCL] Randabstandswert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie es "
  12025. #~ "hinzu und versuchen Sie es erneut."
  12026. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  12027. #~ msgstr ""
  12028. #~ "[ERROR_NOTCL] Falsches Werteformat für Drehen eingegeben, verwenden Sie "
  12029. #~ "eine Zahl."
  12030. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  12031. #~ msgstr ""
  12032. #~ "[ERROR_NOTCL] Falsches Werteformat für Skew X eingegeben, verwenden Sie "
  12033. #~ "eine Zahl."
  12034. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  12035. #~ msgstr ""
  12036. #~ "[ERROR_NOTCL] Falsches Werteformat für Skew Y eingegeben, verwenden Sie "
  12037. #~ "eine Zahl."
  12038. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  12039. #~ msgstr ""
  12040. #~ "[ERROR_NOTCL] Falsches Wertformat für Waage X eingegeben, verwenden Sie "
  12041. #~ "eine Zahl."
  12042. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  12043. #~ msgstr ""
  12044. #~ "[ERROR_NOTCL] Falsches Werteformat für Skala Y eingegeben, verwenden Sie "
  12045. #~ "eine Zahl."
  12046. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  12047. #~ msgstr ""
  12048. #~ "[ERROR_NOTCL] Falsches Wertformat für Offset X eingegeben, verwenden Sie "
  12049. #~ "eine Zahl."
  12050. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  12051. #~ msgstr ""
  12052. #~ "[ERROR_NOTCL] Falsches Wertformat für Offset Y eingegeben, verwenden Sie "
  12053. #~ "eine Zahl."
  12054. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed."
  12055. #~ msgstr ""
  12056. #~ "[ERROR_NOTCL] Aufgrund von %s wurde keine Rotationsbewegung ausgeführt."
  12057. #~ msgid "[success] Flip on the Y axis done ..."
  12058. #~ msgstr "[success] Flip auf der Y-Achse erledigt ..."
  12059. #~ msgid "[success] Flip on the X axis done ..."
  12060. #~ msgstr "[success] Flip auf der X-Achse erledigt ..."
  12061. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
  12062. #~ msgstr ""
  12063. #~ "[ERROR_NOTCL] Aufgrund von %s wurde die Flip-Aktion nicht ausgeführt."
  12064. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed."
  12065. #~ msgstr ""
  12066. #~ "[ERROR_NOTCL] Aufgrund von %s wurde die Neigung-Aktion nicht ausgeführt."
  12067. #~ msgid "[success] Scale on the %s axis done ..."
  12068. #~ msgstr "[success] Skalieren auf der %s Achse fertig ..."
  12069. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed."
  12070. #~ msgstr ""
  12071. #~ "[ERROR_NOTCL] Aufgrund von %s wurde die Skalieren Aktion nicht ausgeführt."
  12072. #~ msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  12073. #~ msgstr "[success] Offsetdruck auf der %s Achse fertiggestellt ..."
  12074. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed."
  12075. #~ msgstr ""
  12076. #~ "[ERROR_NOTCL] Aufgrund von %s wurde die Offsetdruck Aktion nicht "
  12077. #~ "ausgeführt."
  12078. #~ msgid ""
  12079. #~ "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: "
  12080. #~ "{dia}"
  12081. #~ msgstr ""
  12082. #~ "[WARNING_NOTCL] Bearbeiten von MultiGeo-Geometrie, Werkzeug: {tool} mit "
  12083. #~ "Durchmesser: {dia}"
  12084. #~ msgid ""
  12085. #~ "[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it "
  12086. #~ "and retry."
  12087. #~ msgstr ""
  12088. #~ "[WARNING_NOTCL] Blendengrößenwert fehlt oder falsches Format. Fügen Sie "
  12089. #~ "es hinzu und versuchen Sie es erneut."
  12090. #~ msgid "[ERROR] An internal error has occurred. See shell.\n"
  12091. #~ msgstr "[ERROR] Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Shell.\n"
  12092. #~ msgid "[success] Coordinates copied to clipboard."
  12093. #~ msgstr "[success] Koordinaten in die Zwischenablage kopiert."
  12094. #~ msgid ""
  12095. #~ "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  12096. #~ "%s"
  12097. #~ msgstr ""
  12098. #~ "[ERROR_NOTCL] Gescheitert.\n"
  12099. #~ "%s"
  12100. #~ msgid "Found %s geometries. Creating a final panel geometry ..."
  12101. #~ msgstr ""
  12102. #~ "%s Geometrien gefunden. Erstellen einer endgültigen Plattengeometrie ..."
  12103. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  12104. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Standarddatei konnte nicht geladen werden."
  12105. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  12106. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Fehler beim Parsen der Standarddatei."
  12107. #~ msgid ""
  12108. #~ "[WARNING] Permission denied, saving not possible.\n"
  12109. #~ "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  12110. #~ msgstr ""
  12111. #~ "[WARNING] Berechtigung verweigert, Speichern nicht möglich.\n"
  12112. #~ "Wahrscheinlich hält eine andere App die Datei offen und ist nicht "
  12113. #~ "zugänglich."
  12114. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  12115. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Shell.\n"
  12116. #~ msgid "[success] Defaults saved."
  12117. #~ msgstr "[success] Standardeinstellungen gespeichert."
  12118. #~ msgid "[success] Converted units to %s"
  12119. #~ msgstr "[success] Einheiten in umgerechnet %s"
  12120. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  12121. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportcode wurde abgebrochen."
  12122. #~ msgid "[WARNING] No such file or directory"
  12123. #~ msgstr "[WARNING] Keine solche Datei oder Ordner"
  12124. #~ msgid ""
  12125. #~ "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in "
  12126. #~ "Float format."
  12127. #~ msgstr ""
  12128. #~ "[WARNING_NOTCL] Bitte geben Sie einen Werkzeugdurchmesser mit einem Wert "
  12129. #~ "ungleich Null im Float-Format ein."
  12130. #~ msgid "[success] Origin set ..."
  12131. #~ msgstr "[success] Ursprung gesetzt ..."
  12132. #~ msgid "[success] Flip on Y axis done."
  12133. #~ msgstr "[success] Y-Achse umdrehen fertig."
  12134. #~ msgid "[success] Flip on X axis done."
  12135. #~ msgstr "[success] Dreh auf der X-Achse fertig."
  12136. #~ msgid "[success] Rotation done."
  12137. #~ msgstr "[success] Rotation erfolgt."
  12138. #~ msgid "[success] Skew on X axis done."
  12139. #~ msgstr "[success] Neigung auf der X-Achse fertig."
  12140. #~ msgid "[success] Skew on Y axis done."
  12141. #~ msgstr "[success] Neigung auf der Y-Achse fertig."
  12142. #~ msgid "[success] New Grid added ..."
  12143. #~ msgstr "[success] Neues Netz hinzugefügt ..."
  12144. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  12145. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Offener Gerber abgebrochen."
  12146. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  12147. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Geöffneter G-Code wurde abgebrochen."
  12148. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  12149. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Projekt abbrechen abgebrochen."
  12150. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  12151. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Offene Konfiguration abgebrochen."
  12152. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  12153. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Kein Objekt ausgewählt."
  12154. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  12155. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Export SVG abgebrochen."
  12156. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  12157. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Export Excellon wurde abgebrochen."
  12158. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  12159. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Export Gerber abgebrochen."
  12160. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  12161. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Export DXF wurde abgebrochen."
  12162. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  12163. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Open SVG abgebrochen."
  12164. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  12165. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  12166. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  12167. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Kein Objektfeld. Stattdessen verwenden %s"
  12168. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file."
  12169. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Dies ist keine Excellon-Datei."
  12170. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s"
  12171. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Kann Datei nicht öffnen: %s"
  12172. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  12173. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ein interner Fehler ist aufgetreten. Siehe Shell.\n"
  12174. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s"
  12175. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Keine Geometrie in der Datei gefunden: %s"
  12176. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  12177. #~ msgstr ""
  12178. #~ "[ERROR_NOTCL] Fehler beim Überprüfen der Projektdatei:%s. Versuchen Sie "
  12179. #~ "es erneut zu speichern."
  12180. #~ msgid ""
  12181. #~ "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  12182. #~ msgstr ""
  12183. #~ "[ERROR_NOTCL] Die gespeicherte Projektdatei konnte nicht analysiert "
  12184. #~ "werden:%s. Versuchen Sie es erneut zu speichern."
  12185. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  12186. #~ msgstr ""
  12187. #~ "[ERROR_NOTCL] Projektdatei konnte nicht gespeichert werden:%s. Versuchen "
  12188. #~ "Sie es erneut zu speichern."
  12189. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Isolation geometry could not be generated."
  12190. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Isolationsgeometrie konnte nicht generiert werden."
  12191. #~ msgid ""
  12192. #~ "[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the "
  12193. #~ "format (x, y) \n"
  12194. #~ "but now there is only one value, not two. "
  12195. #~ msgstr ""
  12196. #~ "[ERROR] Das Feld X, Y des Werkzeugwechsels in Bearbeiten -> "
  12197. #~ "Voreinstellungen muss das Format (x, y) haben.\n"
  12198. #~ "Aber jetzt gibt es nur einen Wert, nicht zwei. "
  12199. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete."
  12200. #~ msgstr ""
  12201. #~ "[WARNING_NOTCL] Fehlgeschlagen. Wählen Sie ein Werkzeug zum Löschen aus."
  12202. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  12203. #~ msgstr ""
  12204. #~ "[ERROR_NOTCL] Falsches Werkzeug Dia-Wertformat eingegeben, verwenden Sie "
  12205. #~ "eine Zahl."
  12206. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  12207. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Abgebrochen. Leere Datei, es hat keine Geometrie ..."
  12208. #~| msgid "[success] Panel done..."
  12209. #~ msgid "[success] Finished G-Code processing..."
  12210. #~ msgstr "[success] Fertige G-Code Verarbeitung ..."
  12211. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float."
  12212. #~ msgstr ""
  12213. #~ "[ERROR_NOTCL] Der Skalierungsfaktor muss eine Zahl sein: Ganzzahl oder "
  12214. #~ "Fließkommazahl."
  12215. #~ msgid ""
  12216. #~ "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered "
  12217. #~ "only one value in the Offset field."
  12218. #~ msgstr ""
  12219. #~ "[ERROR_NOTCL] Ein (x, y) Wertepaar wird benötigt. Wahrscheinlich haben "
  12220. #~ "Sie im Feld Offset nur einen Wert eingegeben."
  12221. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  12222. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  12223. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  12224. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Keine solche Datei oder Ordner"
  12225. #~ msgid "[success] Object was mirrored ..."
  12226. #~ msgstr "[success] Objekt wurde gespiegelt ..."
  12227. #~ msgid "Finished G-Code generation... %s paths traced."
  12228. #~ msgstr "G-Code-Generierung abgeschlossen … %s Pfade verfolgt."
  12229. #~ msgid "Finished SolderPste G-Code generation... %s paths traced."
  12230. #~ msgstr "Fertige SolderPste-G-Code-Generierung … %s Pfade verfolgt."
  12231. #~ msgid "Plot kind:"
  12232. #~ msgstr "Darstellungsart:"
  12233. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
  12234. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Objekt konnte nicht abgerufen werden:%s"
  12235. #~ msgid ""
  12236. #~ "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  12237. #~ "number."
  12238. #~ msgstr ""
  12239. #~ "[WARNING_NOTCL] Werkzeugdurchmesser ist Nullwert. Ändern Sie es in eine "
  12240. #~ "positive reelle Zahl."
  12241. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s"
  12242. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Objekt nicht gefunden:%s"
  12243. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s"
  12244. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Das Geometrieobjekt konnte nicht abgerufen werden:%s"
  12245. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s"
  12246. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Gerber-Objekt konnte nicht abgerufen werden:%s"
  12247. #~ msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  12248. #~ msgstr "[success] Gerber %s wurde gespiegelt ..."
  12249. #~ msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  12250. #~ msgstr "[success] Excellon %s wurde gespiegelt ..."
  12251. #~ msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  12252. #~ msgstr "[success] Geometrie %s wurde gespiegelt ..."
  12253. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  12254. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Kein Objekt ausgewählt."
  12255. #~ msgid "[success] %s object was moved ..."
  12256. #~ msgstr "[success] %s objekt wurde verschoben ..."
  12257. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  12258. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Objekt (e) nicht ausgewählt"
  12259. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  12260. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Pufferung ..."
  12261. #~ msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  12262. #~ msgstr ""
  12263. #~ "[success] Nicht-Kupfer-Clearing mit Werkzeugdurchmesser = %s gestartet."
  12264. #~ msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  12265. #~ msgstr ""
  12266. #~ "[success] Nicht-Kupfer-Restklärung mit Werkzeugdurchmesser =%s gestartet."
  12267. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  12268. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] PDF öffnen abgebrochen."
  12269. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  12270. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Fehler beim Öffnen der PDF-Datei."
  12271. #~ msgid "[success] Rendered: %s"
  12272. #~ msgstr "[success] Gerendert: %s"
  12273. #~ msgid "Zone added. Right click to finish."
  12274. #~ msgstr "Zone hinzugefügt. Rechtsklick zum Beenden."
  12275. #~ msgid "Painting polygon."
  12276. #~ msgstr "Polygon malen."
  12277. #~ msgid ""
  12278. #~ "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  12279. #~ "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12280. #~ "geometry.\n"
  12281. #~ "Change the painting parameters and try again."
  12282. #~ msgstr ""
  12283. #~ "[ERROR_NOTCL] Die Datei enthält keine 'Paint'-Geometrie.\n"
  12284. #~ "Normalerweise bedeutet dies, dass der Werkzeugdurchmesser für die gemalte "
  12285. #~ "Geometrie zu groß ist.\n"
  12286. #~ "Ändern Sie die Malparameter und versuchen Sie es erneut."
  12287. #~ msgid "[WARNING_NOTCL]No object Box. Using instead %s"
  12288. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Keine Objektbox. Verwenden Sie stattdessen%s"
  12289. #~ msgid "[success] Imported: %s"
  12290. #~ msgstr "[success] Importiert: %s"
  12291. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  12292. #~ msgstr ""
  12293. #~ "[ERROR_NOTCL] Das Generieren eines neuen Objekts ist fehlgeschlagen."
  12294. #~ msgid "[success] Created: %s"
  12295. #~ msgstr "[success] Erstellt: %s"
  12296. #~ msgid "[success] Rotate done ..."
  12297. #~ msgstr "[success] Drehen fertig ..."
  12298. #~ msgid "Tool Dia:"
  12299. #~ msgstr "Werkzeugdurchmesser:"
  12300. #~ msgid "Nr of drills:"
  12301. #~ msgstr "Anzahl der Bohrer:"
  12302. #~ msgid "Direction:"
  12303. #~ msgstr "Richtung:"
  12304. #~ msgid "Pitch:"
  12305. #~ msgstr "Abstand:"
  12306. #~ msgid "Length:"
  12307. #~ msgstr "Länge:"
  12308. #~ msgid "Nr of slots:"
  12309. #~ msgstr "Anzahl der Slots:"
  12310. #~ msgid "Tool dia:"
  12311. #~ msgstr "Werkzeugdurchmesser:"
  12312. #~ msgid "Overlap Rate:"
  12313. #~ msgstr "Überlappungsrate:"
  12314. #~ msgid "Method:"
  12315. #~ msgstr "Methode:"
  12316. #~ msgid "Clear GUI Settings:"
  12317. #~ msgstr "GUI-Einstellungen löschen:"
  12318. #~ msgid "Duration:"
  12319. #~ msgstr "Dauer:"
  12320. #~ msgid "Fast Plunge:"
  12321. #~ msgstr "Schneller Sprung:"
  12322. #~ msgid "Linear Dir.:"
  12323. #~ msgstr "Lineare Richt.:"
  12324. #~ msgid ""
  12325. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  12326. #~ "the tools you want to include."
  12327. #~ msgstr ""
  12328. #~ "Wählen Sie aus der Tools-Tabelle oben\n"
  12329. #~ "die Werkzeuge, die Sie einschließen möchten."
  12330. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  12331. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  12332. #~ msgid "[success] NCC Tool finished."
  12333. #~ msgstr "[success] NCC-Tool fertiggestellt."
  12334. #~ msgid ""
  12335. #~ "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  12336. #~ "cleared. Check the result."
  12337. #~ msgstr ""
  12338. #~ "[WARNING_NOTCL] NCC-Tool fertiggestellt, einige PCB-Funktionen konnten "
  12339. #~ "jedoch nicht gelöscht werden. Überprüfen Sie das Ergebnis."
  12340. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  12341. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  12342. #~ msgid ""
  12343. #~ "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with "
  12344. #~ "current settings."
  12345. #~ msgstr ""
  12346. #~ "[ERROR_NOTCL] NCC-Tool wurde beendet, das Objekt konnte jedoch nicht mit "
  12347. #~ "den aktuellen Einstellungen gelöscht werden."
  12348. #~ msgid ""
  12349. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single Polygons</"
  12350. #~ "B>: left mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area "
  12351. #~ "Selection</B>: left mouse click to start selection of the area to be "
  12352. #~ "painted.<BR>- <B>All Polygons</B>: paint all polygons.<BR>- <B>Reference "
  12353. #~ "Object</B>: paint an area described by an external reference object."
  12354. #~ msgstr ""
  12355. #~ "Auswahl der zu malenden Polygone. <BR> Optionen: <BR>-<B> Einzelne "
  12356. #~ "Polygone </B>: Klicken Sie mit der linken Maustaste auf das zu malende "
  12357. #~ "Polygon. <BR>-<B> Bereichsauswahl </B> : Klicken Sie mit der linken "
  12358. #~ "Maustaste, um die Auswahl des zu zeichnenden Bereichs zu starten. <BR>-"
  12359. #~ "<B> Alle Polygone </B>: Zeichnen Sie alle Polygone. <BR>-<B> "
  12360. #~ "Referenzobjekt </B>: Zeichnen Sie einen beschriebenen Bereich durch ein "
  12361. #~ "externes Referenzobjekt."
  12362. #~ msgid ""
  12363. #~ "When choosing the 'Itself' option the non copper clearing extent\n"
  12364. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  12365. #~ " Choosing the 'Box' option will do non copper clearing within the box\n"
  12366. #~ "specified by another object different than the one that is copper cleared."
  12367. #~ msgstr ""
  12368. #~ "Bei Auswahl der Option \"Selbst\" wird der nicht kupferhaltige Clearing-"
  12369. #~ "Bereich festgelegt\n"
  12370. #~ "basiert auf dem Objekt, das kupferfrei ist.\n"
  12371. #~ "  Wenn Sie die Option \"Box\" auswählen, wird kein Kupfer in der Box "
  12372. #~ "gelöscht\n"
  12373. #~ "angegeben durch ein anderes Objekt als das kupfergelöschte."
  12374. #~ msgid ""
  12375. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  12376. #~ "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area</B>: left mouse "
  12377. #~ "click to start selection of the area to be painted.<BR>- <B>All</B>: "
  12378. #~ "paint all polygons.<BR>- <B>Ref</B>: paint an area described by an "
  12379. #~ "external reference object."
  12380. #~ msgstr ""
  12381. #~ "So wählen Sie die zu malenden Polygone aus: <BR> Optionen: <BR>-<B> "
  12382. #~ "Einfach </B>: Klicken Sie mit der linken Maustaste auf das zu malende "
  12383. #~ "Polygon. <BR>-<B> Bereich </B>: Links Klicken Sie mit der Maus, um die "
  12384. #~ "Auswahl des zu malenden Bereichs zu starten. <BR>-<B> Alle </B>: Malen "
  12385. #~ "Sie alle Polygone. <BR>-<B> Ref </B>: Malen Sie einen Bereich, der durch "
  12386. #~ "eine externe Referenz beschrieben wird Objekt."
  12387. #~ msgid "Geometry object to be painted. "
  12388. #~ msgstr "Geometrieobjekt, das gemalt werden soll."
  12389. #~ msgid ""
  12390. #~ "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted "
  12391. #~ "if <B>Single</B> is selected.<BR>If <B>Area</B> is selected, then the "
  12392. #~ "selection of the area to be painted<BR>will be initiated by a first click "
  12393. #~ "and finished by the second mouse click.<BR>If <B>All</B> is selected "
  12394. #~ "then the Paint will start after click.<BR>If <B>Ref</B> is selected then "
  12395. #~ "the Paint will start after click,<BR>and the painted area will be "
  12396. #~ "described by a selected object.<BR>A new Geometry object with the tool "
  12397. #~ "paths will be created."
  12398. #~ msgstr ""
  12399. #~ "Nachdem Sie hier geklickt haben, klicken Sie in das Polygon, das Sie "
  12400. #~ "malen möchten, wenn <B> Einzeln </B> ausgewählt ist. <BR>Wenn <B> Bereich "
  12401. #~ "</B> ausgewählt ist, wird die Auswahl des Bereichs auf be painted "
  12402. #~ "<BR>wird durch einen ersten Klick gestartet und durch einen zweiten "
  12403. #~ "Mausklick beendet. <BR>Wenn <B> All </B> ausgewählt ist, wird der Paint "
  12404. #~ "nach dem Klick gestartet. <BR>Wenn <B> Ref Wenn </B> ausgewählt ist, wird "
  12405. #~ "der Malvorgang nach dem Klicken gestartet. <BR>Der gemalte Bereich wird "
  12406. #~ "durch ein ausgewähltes Objekt beschrieben. <BR>Ein neues Geometrieobjekt "
  12407. #~ "mit den Werkzeugpfaden wird erstellt."
  12408. #~ msgid "<b>Apertures:</b>"
  12409. #~ msgstr "<b> Blenden: </ b>"
  12410. #~ msgid "Aperture Code:"
  12411. #~ msgstr "Öffnungscode:"
  12412. #~ msgid "<b>Languages:</b>"
  12413. #~ msgstr "<b>Sprachen:</b>"
  12414. #~ msgid "Width (# passes):"
  12415. #~ msgstr "Breite (# passt):"
  12416. #~ msgid "Clear non-copper"
  12417. #~ msgstr "Nicht-Kupfer löschen"
  12418. #~ msgid "Rounded corners"
  12419. #~ msgstr "Abgerundete Ecken"
  12420. #~ msgid ""
  12421. #~ "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  12422. #~ "covering the copper-free areas of the PCB."
  12423. #~ msgstr ""
  12424. #~ "Erzeugt ein Geometrieobjekt mit Polygonen\n"
  12425. #~ "bedeckt die kupferfreien Bereiche der Leiterplatte."
  12426. #~ msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  12427. #~ msgstr "<b> Begrenzungsbox: </b>"
  12428. #~ msgid "<b>Units</b>:"
  12429. #~ msgstr "<b>Einheiten</b>:"
  12430. #~ msgid "<b>Zeros</b>:"
  12431. #~ msgstr "<b>Nullen</b>:"
  12432. #~ msgid "INCH:"
  12433. #~ msgstr "ZOLL:"
  12434. #~ msgid "Tool change:"
  12435. #~ msgstr "Werkzeugwechsel:"
  12436. #~ msgid "Toolchange Z position."
  12437. #~ msgstr "Toolchange Z position."
  12438. #~ msgid "Feedrate:"
  12439. #~ msgstr "Vorschubgeschwindigkeit:"
  12440. #~ msgid ""
  12441. #~ "Tool speed while drilling\n"
  12442. #~ "(in units per minute)."
  12443. #~ msgstr ""
  12444. #~ "Werkzeuggeschwindigkeit beim Bohren\n"
  12445. #~ "(in Einheiten pro Minute)."
  12446. #~ msgid "<b>Gcode: </b>"
  12447. #~ msgstr "<b>Gcode:</b>"
  12448. #~ msgid "Offset Z:"
  12449. #~ msgstr "Versatz Z:"
  12450. #~ msgid "<b>Slots:</b>"
  12451. #~ msgstr "<b>Schlitze:</b>"
  12452. #~ msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  12453. #~ msgstr "<b>CNC-Auftrag erstellen:</b>"
  12454. #~ msgid "Multidepth"
  12455. #~ msgstr "Mehrere tiefe"
  12456. #~ msgid "Multidepth usage: True or False."
  12457. #~ msgstr "Mehrere Tiefe-Nutzung: Richtig oder Falsch."
  12458. #~ msgid ""
  12459. #~ "The preprocessor file that dictates\n"
  12460. #~ "Machine Code output."
  12461. #~ msgstr ""
  12462. #~ "Die Postprozessor-Datei, die diktiert\n"
  12463. #~ "Maschinencode-Ausgabe."
  12464. #~ msgid "Display Annotation:"
  12465. #~ msgstr "Anmerkung anzeigen:"
  12466. #~ msgid ""
  12467. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  12468. #~ "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  12469. #~ "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  12470. #~ "or a Toolchange Macro."
  12471. #~ msgstr ""
  12472. #~ "Geben Sie hier alle G-Code-Befehle ein\n"
  12473. #~ "Wird ausgeführt, wenn ein Werkzeugwechselereignis auftritt.\n"
  12474. #~ "Dies stellt einen benutzerdefinierten Werkzeugwechsel-GCode dar.\n"
  12475. #~ "oder ein Werkzeugwechsel-Makro."
  12476. #~ msgid ""
  12477. #~ "If checked, use 'rest machining'.\n"
  12478. #~ "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  12479. #~ "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  12480. #~ "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  12481. #~ "could not be cleared by previous tool.\n"
  12482. #~ "If not checked, use the standard algorithm."
  12483. #~ msgstr ""
  12484. #~ "Wenn aktiviert, verwenden Sie \"Restbearbeitung\".\n"
  12485. #~ "Grundsätzlich wird Kupfer außerhalb der PCB-Merkmale gelöscht.\n"
  12486. #~ "das größte Werkzeug verwenden und mit den nächsten Werkzeugen "
  12487. #~ "fortfahren,\n"
  12488. #~ "von größeren zu kleineren, um Kupferbereiche zu reinigen\n"
  12489. #~ "konnte nicht mit dem vorherigen Tool gelöscht werden.\n"
  12490. #~ "Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie den Standardalgorithmus."
  12491. #~ msgid "Offset:"
  12492. #~ msgstr "Offset:"
  12493. #~ msgid ""
  12494. #~ "Distance from objects at which\n"
  12495. #~ "to draw the cutout."
  12496. #~ msgstr ""
  12497. #~ "Entfernung von Objekten bei denen\n"
  12498. #~ "den Ausschnitt zeichnen."
  12499. #~ msgid ""
  12500. #~ "Size of the gaps in the toolpath\n"
  12501. #~ "that will remain to hold the\n"
  12502. #~ "board in place."
  12503. #~ msgstr ""
  12504. #~ "Größe der Lücken im Werkzeugweg\n"
  12505. #~ "das wird bleiben, um das zu halten\n"
  12506. #~ "Board an Ort und Stelle."
  12507. #~ msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  12508. #~ msgstr ""
  12509. #~ "Erstellen Sie eine konvexe Form, die die gesamte Leiterplatte umgibt."
  12510. #~ msgid ""
  12511. #~ "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  12512. #~ " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  12513. #~ "the middle."
  12514. #~ msgstr ""
  12515. #~ "Die Achse sollte einen <b>Punkt</b> durchlaufen oder schneiden\n"
  12516. #~ "ein angegebenes <b>Feld</b> (in einem Geometrieobjekt) in\n"
  12517. #~ "die Mitte."
  12518. #~ msgid ""
  12519. #~ "How much (fraction) of the tool\n"
  12520. #~ "width to overlap each tool pass."
  12521. #~ msgstr ""
  12522. #~ "Wie viel (Bruchteil) des Werkzeugs\n"
  12523. #~ "Breite, um jeden Werkzeugdurchgang zu überlappen."
  12524. #~ msgid "Panel Type:"
  12525. #~ msgstr "Panel-Typ:"
  12526. #~ msgid "Tip angle:"
  12527. #~ msgstr "Spitzenwinkel:"
  12528. #~ msgid "Angle for rotation. In degrees."
  12529. #~ msgstr "Drehwinkel. In grad."
  12530. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  12531. #~ msgstr "Winkel für Neigung / Scherung auf der X-Achse. In grad."
  12532. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  12533. #~ msgstr "Winkel für Neigung / Scherung auf der Y-Achse. In grad."
  12534. #~ msgid "XY Toolchange:"
  12535. #~ msgstr "XY-Werkzeugwechsel:"
  12536. #~ msgid "PostProcessors:"
  12537. #~ msgstr "Postprozessoren:"
  12538. #~ msgid "<b>Scale:</b>"
  12539. #~ msgstr "<b> Skalierung: </b>"
  12540. #~ msgid "<b>Offset:</b>"
  12541. #~ msgstr "<b>Versatz:</b>"
  12542. #~ msgid "Combine"
  12543. #~ msgstr "Kombinieren"
  12544. #~ msgid "<b>Tools Table</b>"
  12545. #~ msgstr "<b> Werkzeugtabelle </b>"
  12546. #~ msgid ""
  12547. #~ "Tool height just before starting the work.\n"
  12548. #~ "Delete the value if you don't need this feature."
  12549. #~ msgstr ""
  12550. #~ "Werkzeughöhe kurz vor Arbeitsbeginn.\n"
  12551. #~ "Löschen Sie den Wert, wenn Sie diese Funktion nicht benötigen."
  12552. #~ msgid ""
  12553. #~ "Z-axis position (height) for\n"
  12554. #~ "the last move."
  12555. #~ msgstr ""
  12556. #~ "Z-Achsenposition (Höhe) für\n"
  12557. #~ "der letzte Zug"
  12558. #~ msgid ""
  12559. #~ "The json file that dictates\n"
  12560. #~ "gcode output."
  12561. #~ msgstr ""
  12562. #~ "Die Json-Datei, die diktiert\n"
  12563. #~ "gcode ausgabe."
  12564. #~ msgid "<b>Type: </b>"
  12565. #~ msgstr "<b> Typ: </b>"
  12566. #~ msgid "Drills Tool dia:"
  12567. #~ msgstr "Bohrer Werkzeugdurchmesser:"
  12568. #~ msgid "Slots Tool dia:"
  12569. #~ msgstr "Schlitzwerkzeugdurchmesser:"
  12570. #~ msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  12571. #~ msgstr "<b> Werkzeugdurchmesser: </b>"
  12572. #~ msgid "<b>Tool Data</b>"
  12573. #~ msgstr "<b> Werkzeugdaten </b>"
  12574. #~ msgid ""
  12575. #~ "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  12576. #~ "will go as the last move."
  12577. #~ msgstr ""
  12578. #~ "Dies ist die Höhe (Z), auf der die CNC steht\n"
  12579. #~ "wird als letzter Zug gehen."
  12580. #~ msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  12581. #~ msgstr "Vorschubrate Z (Eintauchen):"
  12582. #~ msgid ""
  12583. #~ "Cutting speed in the Z\n"
  12584. #~ "plane in units per minute"
  12585. #~ msgstr ""
  12586. #~ "Schnittgeschwindigkeit in der Z\n"
  12587. #~ "Flugzeug in Einheiten pro Minute"
  12588. #~ msgid ""
  12589. #~ "Cutting speed in the XY\n"
  12590. #~ "plane in units per minute\n"
  12591. #~ "(in units per minute).\n"
  12592. #~ "This is for the rapid move G00.\n"
  12593. #~ "It is useful only for Marlin,\n"
  12594. #~ "ignore for any other cases."
  12595. #~ msgstr ""
  12596. #~ "Schnittgeschwindigkeit im XY\n"
  12597. #~ "Flugzeug in Einheiten pro Minute\n"
  12598. #~ "(in Einheiten pro Minute).\n"
  12599. #~ "Dies ist für die schnelle Bewegung G00.\n"
  12600. #~ "Es ist nur für Marlin nützlich,\n"
  12601. #~ "für andere Fälle ignorieren."
  12602. #~ msgid "Cut over 1st pt"
  12603. #~ msgstr "1. Punkt schneiden"
  12604. #~ msgid "<b>Paint Area:</b>"
  12605. #~ msgstr "<b> Paint Bereich: </b>"
  12606. #~ msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  12607. #~ msgstr "<b> CNC-Werkzeugtabelle </b>"
  12608. #~ msgid ""
  12609. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  12610. #~ "like to add to the beginning of the generated file."
  12611. #~ msgstr ""
  12612. #~ "Geben Sie hier alle G-Code-Befehle ein\n"
  12613. #~ "gerne an den Anfang der generierten Datei hinzufügen."
  12614. #~ msgid ""
  12615. #~ "This is the diameter of the tool tip.\n"
  12616. #~ "The manufacturer specifies it."
  12617. #~ msgstr ""
  12618. #~ "Dies ist der Durchmesser der Werkzeugspitze.\n"
  12619. #~ "Der Hersteller gibt es an."
  12620. #~ msgid "Object:"
  12621. #~ msgstr "Objekt:"
  12622. #~ msgid "Units:"
  12623. #~ msgstr "Einheiten:"
  12624. #~ msgid ""
  12625. #~ "- 'Itself': the non copper clearing extent\n"
  12626. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  12627. #~ " - 'Box': will do non copper clearing within the box\n"
  12628. #~ "specified by the object selected in the Ref. Object combobox."
  12629. #~ msgstr ""
  12630. #~ "- \"Selbst\": der nicht kupferhaltige Clearing-Umfang\n"
  12631. #~ "basiert auf dem Objekt, das kupferfrei ist.\n"
  12632. #~ " - 'Box': Löscht nicht kupferhaltige Daten innerhalb der Box\n"
  12633. #~ "angegeben durch das Objekt in der Ref. ausgewählt. Objektkombinationsfeld."
  12634. #~ msgid "Geometry:"
  12635. #~ msgstr "Geometrie:"
  12636. #~ msgid ""
  12637. #~ "Scale the selected object(s)\n"
  12638. #~ "using the Scale Factor X for both axis."
  12639. #~ msgstr ""
  12640. #~ "Skalieren Sie die ausgewählten Objekte\n"
  12641. #~ "Verwenden des Skalierungsfaktors X für beide Achsen."
  12642. #~ msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  12643. #~ msgstr "<b>Excellon-Format:</b>"
  12644. #~ msgid "<b>Tools:</b>"
  12645. #~ msgstr "<b>Werkzeuge:</b>"
  12646. #~ msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  12647. #~ msgstr "<b>G-Code exportieren:</b>"
  12648. #~ msgid "How to select the polygons to paint."
  12649. #~ msgstr "So wählen Sie die Polygone zum Malen aus."
  12650. #~ msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  12651. #~ msgstr "<b> V-Shape-Werkzeug Rechner: </b>"
  12652. #~ msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  12653. #~ msgstr "<b> Galvano-Rechner: </b>"
  12654. #~ msgid "<b>Name:</b>"
  12655. #~ msgstr "<b>Name:</b>"
  12656. #~ msgid "<b>Plot kind:</b>"
  12657. #~ msgstr "<b> Plotart: </b>"
  12658. #~ msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  12659. #~ msgstr "<b> Anmerkung anzeigen: </b>"
  12660. #~ msgid "<b>GERBER:</b>"
  12661. #~ msgstr "<b>GERBER:</b>"
  12662. #~ msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  12663. #~ msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  12664. #~ msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  12665. #~ msgstr "<b>GEOMETRY</b>:"
  12666. #~ msgid "<b>Panel Type:</b>"
  12667. #~ msgstr "<b>Panel-Typ:</b>"
  12668. #~ msgid "<b>Excellon format:</b>"
  12669. #~ msgstr "<b>Excellon-Format:</b>"
  12670. #~ msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  12671. #~ msgstr "<b>Gerber Objekte</b>"
  12672. #~ msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  12673. #~ msgstr "<b>Geometrieobjekte</b>"
  12674. #~ msgid "Save &Defaults"
  12675. #~ msgstr "Standardeinstellungen speichern"
  12676. #~ msgid "Line"
  12677. #~ msgstr "Linie"
  12678. #~ msgid "Tool dia: "
  12679. #~ msgstr "Werkzeugdurchmesser:"
  12680. #~ msgid ""
  12681. #~ "The diameter of the cutting\n"
  12682. #~ "tool.."
  12683. #~ msgstr ""
  12684. #~ "Der Durchmesser des Schnitts\n"
  12685. #~ "Werkzeug.."
  12686. #~ msgid "Disable"
  12687. #~ msgstr "Deaktivieren"
  12688. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Move cancelled. No shape selected."
  12689. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Umzug abgebrochen. Keine Form ausgewählt."
  12690. #~ msgid "Click on the Destination point..."
  12691. #~ msgstr "Klicken Sie auf den Zielpunkt ..."
  12692. #~ msgid "Copy as &Geom"
  12693. #~ msgstr "Als Geom kopieren"
  12694. #~ msgid "Ap. Scale Factor:"
  12695. #~ msgstr "Öffnungsmaßstab:"
  12696. #~ msgid ""
  12697. #~ "Change the size of the selected apertures.\n"
  12698. #~ "Factor by which to multiply\n"
  12699. #~ "geometric features of this object."
  12700. #~ msgstr ""
  12701. #~ "Ändern Sie die Größe der ausgewählten Blenden.\n"
  12702. #~ "Faktor, mit dem sich multiplizieren soll\n"
  12703. #~ "geometrische Merkmale dieses Objekts."
  12704. #~ msgid "Ap. Buffer Factor:"
  12705. #~ msgstr "Blendenpufferfaktor:"
  12706. #~ msgid ""
  12707. #~ "Change the size of the selected apertures.\n"
  12708. #~ "Factor by which to expand/shrink\n"
  12709. #~ "geometric features of this object."
  12710. #~ msgstr ""
  12711. #~ "Ändern Sie die Größe der ausgewählten Blenden.\n"
  12712. #~ "Faktor, um den / das erweitert / verkleinert werden soll\n"
  12713. #~ "geometrische Merkmale dieses Objekts."
  12714. #~ msgid "In"
  12715. #~ msgstr "Im"
  12716. #~ msgid "Out"
  12717. #~ msgstr "Aus"
  12718. #~ msgid "Custom"
  12719. #~ msgstr "Maßgeschn."
  12720. #~ msgid "in"
  12721. #~ msgstr "Im"
  12722. #~ msgid "out"
  12723. #~ msgstr "Aus"
  12724. #~ msgid "path"
  12725. #~ msgstr "Pfad"
  12726. #~ msgid "Pos"
  12727. #~ msgstr "Positiv"
  12728. #~ msgid "Neg"
  12729. #~ msgstr "Negativ"
  12730. #~ msgid "Solid "
  12731. #~ msgstr "Solide"
  12732. #~ msgid "M-Color "
  12733. #~ msgstr "Mehrfarbig"
  12734. #~ msgid "Click on CENTER ..."
  12735. #~ msgstr "Klicken Sie auf MITTE ..."
  12736. #~ msgid "[success] Done. Region completed."
  12737. #~ msgstr "[success] Erledigt. Region abgeschlossen."
  12738. #~ msgid "Del Aperture:"
  12739. #~ msgstr "Blende löschen:"
  12740. #~ msgid ""
  12741. #~ "Delete a aperture in the aperture list.\n"
  12742. #~ "It will delete also the associated geometry."
  12743. #~ msgstr ""
  12744. #~ "Löschen Sie eine Blende in der Blendenliste.\n"
  12745. #~ "Es wird auch die zugehörige Geometrie gelöscht."
  12746. #~ msgid ""
  12747. #~ "[ERROR_NOTCL] The aperture scale factor value is missing or wrong format."
  12748. #~ msgstr ""
  12749. #~ "[ERROR_NOTCL] Skalierungsfaktorwert für Öffnung fehlt oder falsches "
  12750. #~ "Format."
  12751. #, fuzzy
  12752. #~ msgid ""
  12753. #~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  12754. #~ " <br>\n"
  12755. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  12756. #~ "strong><br>\n"
  12757. #~ " \n"
  12758. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12759. #~ "\"width:283px\">\n"
  12760. #~ " <tbody>\n"
  12761. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12762. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  12763. #~ "strong></td>\n"
  12764. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  12765. #~ " </tr>\n"
  12766. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12767. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  12768. #~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  12769. #~ " </tr>\n"
  12770. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12771. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  12772. #~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  12773. #~ " </tr>\n"
  12774. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12775. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  12776. #~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  12777. #~ " </tr>\n"
  12778. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12779. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  12780. #~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  12781. #~ " </tr>\n"
  12782. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12783. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12784. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  12785. #~ " </tr>\n"
  12786. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12787. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  12788. #~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  12789. #~ " </tr>\n"
  12790. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12791. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12792. #~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  12793. #~ " </tr>\n"
  12794. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12795. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  12796. #~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  12797. #~ " </tr>\n"
  12798. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12799. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  12800. #~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  12801. #~ " </tr>\n"
  12802. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12803. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  12804. #~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  12805. #~ " </tr>\n"
  12806. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12807. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12808. #~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  12809. #~ " </tr>\n"
  12810. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12811. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  12812. #~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  12813. #~ " </tr>\n"
  12814. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12815. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12816. #~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  12817. #~ " </tr>\n"
  12818. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12819. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  12820. #~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  12821. #~ " </tr>\n"
  12822. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12823. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  12824. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  12825. #~ " </tr>\n"
  12826. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12827. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  12828. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  12829. #~ " </tr>\n"
  12830. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12831. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12832. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12833. #~ " </tr>\n"
  12834. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12835. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  12836. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  12837. #~ " </tr>\n"
  12838. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12839. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  12840. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  12841. #~ " </tr>\n"
  12842. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12843. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12844. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12845. #~ " </tr>\n"
  12846. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12847. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  12848. #~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  12849. #~ " </tr>\n"
  12850. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12851. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  12852. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  12853. #~ " </tr>\n"
  12854. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12855. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  12856. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  12857. #~ " </tr>\n"
  12858. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12859. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12860. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12861. #~ " </tr>\n"
  12862. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12863. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  12864. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  12865. #~ " </tr>\n"
  12866. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12867. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12868. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  12869. #~ " </tr>\n"
  12870. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12871. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  12872. #~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  12873. #~ " </tr>\n"
  12874. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12875. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12876. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12877. #~ " </tr>\n"
  12878. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12879. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  12880. #~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  12881. #~ " </tr>\n"
  12882. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12883. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  12884. #~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  12885. #~ " </tr>\n"
  12886. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12887. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  12888. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  12889. #~ " </tr>\n"
  12890. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12891. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12892. #~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  12893. #~ " </tr>\n"
  12894. #~ " </tbody>\n"
  12895. #~ " </table>\n"
  12896. #~ " <br>\n"
  12897. #~ " <br>\n"
  12898. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  12899. #~ "strong><br>\n"
  12900. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12901. #~ "\"width:283px\">\n"
  12902. #~ " <tbody>\n"
  12903. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12904. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  12905. #~ "strong></td>\n"
  12906. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  12907. #~ " </tr>\n"
  12908. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12909. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  12910. #~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  12911. #~ " </tr>\n"
  12912. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12913. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  12914. #~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  12915. #~ " </tr>\n"
  12916. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12917. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12918. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  12919. #~ " </tr>\n"
  12920. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12921. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12922. #~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  12923. #~ " </tr>\n"
  12924. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12925. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12926. #~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  12927. #~ " </tr>\n"
  12928. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12929. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12930. #~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  12931. #~ " </tr>\n"
  12932. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12933. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12934. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12935. #~ " </tr>\n"
  12936. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12937. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12938. #~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  12939. #~ " </tr>\n"
  12940. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12941. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12942. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  12943. #~ " </tr>\n"
  12944. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12945. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12946. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12947. #~ " </tr>\n"
  12948. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12949. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  12950. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  12951. #~ " </tr>\n"
  12952. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12953. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12954. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  12955. #~ " </tr>\n"
  12956. #~ " </tbody>\n"
  12957. #~ " </table>\n"
  12958. #~ " "
  12959. #~ msgstr ""
  12960. #~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  12961. #~ " <br>\n"
  12962. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  12963. #~ "strong><br>\n"
  12964. #~ " \n"
  12965. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12966. #~ "\"width:283px\">\n"
  12967. #~ " <tbody>\n"
  12968. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12969. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  12970. #~ "strong></td>\n"
  12971. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  12972. #~ " </tr>\n"
  12973. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12974. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  12975. #~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  12976. #~ " </tr>\n"
  12977. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12978. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  12979. #~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  12980. #~ " </tr>\n"
  12981. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12982. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  12983. #~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  12984. #~ " </tr>\n"
  12985. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12986. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  12987. #~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  12988. #~ " </tr>\n"
  12989. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12990. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12991. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  12992. #~ " </tr>\n"
  12993. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12994. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  12995. #~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  12996. #~ " </tr>\n"
  12997. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12998. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12999. #~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  13000. #~ " </tr>\n"
  13001. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13002. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  13003. #~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  13004. #~ " </tr>\n"
  13005. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13006. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  13007. #~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  13008. #~ " </tr>\n"
  13009. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13010. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  13011. #~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  13012. #~ " </tr>\n"
  13013. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13014. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  13015. #~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  13016. #~ " </tr>\n"
  13017. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13018. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  13019. #~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  13020. #~ " </tr>\n"
  13021. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13022. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  13023. #~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  13024. #~ " </tr>\n"
  13025. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13026. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  13027. #~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  13028. #~ " </tr>\n"
  13029. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13030. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  13031. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  13032. #~ " </tr>\n"
  13033. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13034. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  13035. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  13036. #~ " </tr>\n"
  13037. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13038. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13039. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13040. #~ " </tr>\n"
  13041. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13042. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  13043. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  13044. #~ " </tr>\n"
  13045. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13046. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  13047. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  13048. #~ " </tr>\n"
  13049. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13050. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13051. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13052. #~ " </tr>\n"
  13053. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13054. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  13055. #~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  13056. #~ " </tr>\n"
  13057. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13058. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  13059. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  13060. #~ " </tr>\n"
  13061. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13062. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  13063. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  13064. #~ " </tr>\n"
  13065. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13066. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13067. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13068. #~ " </tr>\n"
  13069. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13070. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  13071. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  13072. #~ " </tr>\n"
  13073. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13074. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  13075. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  13076. #~ " </tr>\n"
  13077. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13078. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  13079. #~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  13080. #~ " </tr>\n"
  13081. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13082. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13083. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13084. #~ " </tr>\n"
  13085. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13086. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  13087. #~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  13088. #~ " </tr>\n"
  13089. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13090. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  13091. #~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  13092. #~ " </tr>\n"
  13093. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13094. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  13095. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  13096. #~ " </tr>\n"
  13097. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13098. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  13099. #~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  13100. #~ " </tr>\n"
  13101. #~ " </tbody>\n"
  13102. #~ " </table>\n"
  13103. #~ " <br>\n"
  13104. #~ " <br>\n"
  13105. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  13106. #~ "strong><br>\n"
  13107. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  13108. #~ "\"width:283px\">\n"
  13109. #~ " <tbody>\n"
  13110. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13111. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  13112. #~ "strong></td>\n"
  13113. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  13114. #~ " </tr>\n"
  13115. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13116. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  13117. #~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  13118. #~ " </tr>\n"
  13119. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13120. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  13121. #~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  13122. #~ " </tr>\n"
  13123. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13124. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  13125. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  13126. #~ " </tr>\n"
  13127. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13128. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  13129. #~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  13130. #~ " </tr>\n"
  13131. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13132. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  13133. #~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  13134. #~ " </tr>\n"
  13135. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13136. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  13137. #~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  13138. #~ " </tr>\n"
  13139. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13140. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13141. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13142. #~ " </tr>\n"
  13143. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13144. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  13145. #~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  13146. #~ " </tr>\n"
  13147. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13148. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  13149. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  13150. #~ " </tr>\n"
  13151. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13152. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13153. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13154. #~ " </tr>\n"
  13155. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13156. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  13157. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  13158. #~ " </tr>\n"
  13159. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13160. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  13161. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  13162. #~ " </tr>\n"
  13163. #~ " </tbody>\n"
  13164. #~ " </table>\n"
  13165. #~ " "
  13166. #~ msgid "Save && Close Edit"
  13167. #~ msgstr "Speichern && Schließen Sie die Bearbeitung"
  13168. #~ msgid "[success] GUI settings deleted ..."
  13169. #~ msgstr "[success] GUI settings deleted ..."
  13170. #~ msgid "Scale Factor:"
  13171. #~ msgstr "Scale Factor:"
  13172. #~ msgid "Perform scaling operation on the selected apertures."
  13173. #~ msgstr "Perform scaling operation on the selected apertures."
  13174. #~ msgid "Buffer Factor:"
  13175. #~ msgstr "Buffer Factor:"
  13176. #~ msgid "Perform buffer operation on the selected apertures."
  13177. #~ msgstr "Perform buffer operation on the selected apertures."
  13178. #~ msgid "<b>Generate new Gerber Object:</b>"
  13179. #~ msgstr "<b>Generate new Gerber Object:</b>"
  13180. #~ msgid "Will generate a new Gerber object from the changed apertures."
  13181. #~ msgstr "Will generate a new Gerber object from the changed apertures."
  13182. #~ msgid ""
  13183. #~ "Will generate a new Gerber object from the changed apertures.\n"
  13184. #~ "This new object can then be isolated etc."
  13185. #~ msgstr ""
  13186. #~ "Will generate a new Gerber object from the changed apertures.\n"
  13187. #~ "This new object can then be isolated etc."
  13188. #~ msgid "[ERROR_NOTCL]Could not load defaults file."
  13189. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Standarddatei konnte nicht geladen werden."
  13190. #~ msgid "[WARNING_NOTCL]Export Machine Code cancelled ..."
  13191. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Maschinencode wurde abgebrochen ..."
  13192. #~ msgid "[success]Skew on the %s axis done ..."
  13193. #~ msgstr "[success]Skew on the %s axis done ..."
  13194. #~ msgid "[success]Offset on the %s axis done ..."
  13195. #~ msgstr "[success]Offset on the %s axis done ..."
  13196. #~ msgid ""
  13197. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13198. #~ "Example:\n"
  13199. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  13200. #~ "\n"
  13201. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  13202. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  13203. #~ "not painted.\n"
  13204. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  13205. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  13206. #~ "due of too many paths."
  13207. #~ msgstr ""
  13208. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13209. #~ "Example:\n"
  13210. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  13211. #~ "\n"
  13212. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  13213. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  13214. #~ "not painted.\n"
  13215. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  13216. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  13217. #~ "due of too many paths."
  13218. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  13219. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  13220. #~ msgid "%s/Project_%s"
  13221. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  13222. #~ msgid "tool_tab"
  13223. #~ msgstr "tool_tab"