strings.po 686 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590185911859218593185941859518596185971859818599186001860118602186031860418605186061860718608186091861018611186121861318614186151861618617186181861918620186211862218623186241862518626186271862818629186301863118632186331863418635186361863718638186391864018641186421864318644186451864618647186481864918650186511865218653186541865518656186571865818659186601866118662186631866418665186661866718668186691867018671186721867318674186751867618677186781867918680186811868218683186841868518686186871868818689186901869118692186931869418695186961869718698186991870018701187021870318704187051870618707187081870918710187111871218713187141871518716187171871818719187201872118722187231872418725187261872718728187291873018731187321873318734187351873618737187381873918740187411874218743187441874518746187471874818749187501875118752187531875418755187561875718758187591876018761187621876318764187651876618767187681876918770187711877218773187741877518776187771877818779187801878118782187831878418785187861878718788187891879018791187921879318794187951879618797187981879918800188011880218803188041880518806188071880818809188101881118812188131881418815188161881718818188191882018821188221882318824188251882618827188281882918830188311883218833188341883518836188371883818839188401884118842188431884418845188461884718848188491885018851188521885318854188551885618857188581885918860188611886218863188641886518866188671886818869188701887118872188731887418875188761887718878188791888018881188821888318884188851888618887188881888918890188911889218893188941889518896188971889818899189001890118902189031890418905189061890718908189091891018911189121891318914189151891618917189181891918920189211892218923189241892518926189271892818929189301893118932189331893418935189361893718938189391894018941189421894318944189451894618947189481894918950189511895218953189541895518956189571895818959189601896118962189631896418965189661896718968189691897018971189721897318974189751897618977189781897918980189811898218983189841898518986189871898818989189901899118992189931899418995189961899718998189991900019001190021900319004190051900619007190081900919010190111901219013190141901519016190171901819019190201902119022190231902419025190261902719028190291903019031190321903319034190351903619037190381903919040190411904219043190441904519046190471904819049190501905119052190531905419055190561905719058190591906019061190621906319064190651906619067190681906919070190711907219073190741907519076190771907819079190801908119082190831908419085190861908719088190891909019091190921909319094190951909619097190981909919100191011910219103191041910519106191071910819109191101911119112191131911419115191161911719118191191912019121191221912319124191251912619127191281912919130191311913219133191341913519136191371913819139191401914119142191431914419145191461914719148191491915019151191521915319154191551915619157191581915919160191611916219163191641916519166191671916819169191701917119172191731917419175191761917719178191791918019181191821918319184191851918619187191881918919190191911919219193191941919519196191971919819199192001920119202192031920419205192061920719208192091921019211192121921319214192151921619217192181921919220192211922219223192241922519226192271922819229192301923119232192331923419235192361923719238192391924019241192421924319244192451924619247192481924919250192511925219253192541925519256192571925819259192601926119262192631926419265192661926719268192691927019271192721927319274192751927619277192781927919280192811928219283192841928519286192871928819289192901929119292192931929419295192961929719298192991930019301193021930319304193051930619307193081930919310193111931219313193141931519316193171931819319193201932119322193231932419325193261932719328193291933019331193321933319334193351933619337193381933919340193411934219343193441934519346193471934819349193501935119352193531935419355193561935719358193591936019361193621936319364193651936619367193681936919370193711937219373193741937519376193771937819379193801938119382193831938419385193861938719388193891939019391193921939319394193951939619397193981939919400194011940219403194041940519406194071940819409194101941119412194131941419415194161941719418194191942019421194221942319424194251942619427194281942919430194311943219433194341943519436194371943819439194401944119442194431944419445194461944719448194491945019451194521945319454194551945619457194581945919460194611946219463194641946519466194671946819469194701947119472194731947419475194761947719478194791948019481194821948319484194851948619487194881948919490194911949219493194941949519496194971949819499195001950119502195031950419505195061950719508195091951019511195121951319514195151951619517195181951919520195211952219523195241952519526195271952819529195301953119532195331953419535195361953719538195391954019541195421954319544195451954619547195481954919550195511955219553195541955519556195571955819559195601956119562195631956419565195661956719568195691957019571195721957319574195751957619577195781957919580195811958219583195841958519586195871958819589195901959119592195931959419595195961959719598195991960019601196021960319604196051960619607196081960919610196111961219613196141961519616196171961819619196201962119622196231962419625196261962719628196291963019631196321963319634196351963619637196381963919640196411964219643196441964519646196471964819649196501965119652196531965419655196561965719658196591966019661196621966319664196651966619667196681966919670196711967219673196741967519676196771967819679196801968119682196831968419685196861968719688196891969019691196921969319694196951969619697196981969919700197011970219703197041970519706197071970819709197101971119712197131971419715197161971719718197191972019721197221972319724197251972619727197281972919730197311973219733197341973519736197371973819739197401974119742197431974419745197461974719748197491975019751197521975319754197551975619757197581975919760197611976219763197641976519766197671976819769197701977119772197731977419775197761977719778197791978019781197821978319784197851978619787197881978919790197911979219793197941979519796197971979819799198001980119802198031980419805198061980719808198091981019811198121981319814198151981619817198181981919820198211982219823198241982519826198271982819829198301983119832198331983419835198361983719838198391984019841198421984319844198451984619847198481984919850198511985219853198541985519856198571985819859198601986119862198631986419865198661986719868198691987019871198721987319874198751987619877198781987919880198811988219883198841988519886198871988819889198901989119892198931989419895198961989719898198991990019901199021990319904199051990619907199081990919910199111991219913199141991519916199171991819919199201992119922199231992419925199261992719928199291993019931199321993319934199351993619937199381993919940199411994219943199441994519946199471994819949199501995119952199531995419955199561995719958199591996019961199621996319964199651996619967199681996919970199711997219973199741997519976199771997819979199801998119982199831998419985199861998719988199891999019991199921999319994199951999619997199981999920000200012000220003200042000520006200072000820009200102001120012200132001420015200162001720018200192002020021200222002320024200252002620027200282002920030200312003220033200342003520036200372003820039200402004120042200432004420045200462004720048200492005020051200522005320054200552005620057200582005920060200612006220063200642006520066200672006820069200702007120072200732007420075200762007720078200792008020081200822008320084200852008620087200882008920090200912009220093200942009520096200972009820099201002010120102201032010420105201062010720108201092011020111201122011320114201152011620117201182011920120201212012220123201242012520126201272012820129201302013120132201332013420135201362013720138201392014020141201422014320144201452014620147201482014920150201512015220153201542015520156201572015820159201602016120162201632016420165201662016720168201692017020171201722017320174201752017620177201782017920180201812018220183201842018520186201872018820189201902019120192201932019420195201962019720198201992020020201202022020320204202052020620207202082020920210202112021220213202142021520216202172021820219202202022120222202232022420225202262022720228202292023020231202322023320234202352023620237202382023920240202412024220243202442024520246202472024820249202502025120252202532025420255202562025720258202592026020261202622026320264202652026620267202682026920270202712027220273202742027520276202772027820279202802028120282202832028420285202862028720288202892029020291202922029320294202952029620297202982029920300203012030220303203042030520306203072030820309203102031120312203132031420315203162031720318203192032020321203222032320324203252032620327203282032920330203312033220333203342033520336203372033820339203402034120342203432034420345203462034720348203492035020351203522035320354203552035620357203582035920360203612036220363203642036520366203672036820369203702037120372203732037420375203762037720378203792038020381203822038320384203852038620387203882038920390203912039220393203942039520396203972039820399204002040120402204032040420405204062040720408204092041020411204122041320414204152041620417204182041920420204212042220423204242042520426204272042820429204302043120432204332043420435204362043720438204392044020441204422044320444204452044620447204482044920450204512045220453204542045520456204572045820459204602046120462204632046420465204662046720468204692047020471204722047320474204752047620477204782047920480204812048220483204842048520486204872048820489204902049120492204932049420495204962049720498204992050020501205022050320504205052050620507205082050920510205112051220513205142051520516205172051820519205202052120522205232052420525205262052720528205292053020531205322053320534205352053620537205382053920540205412054220543205442054520546205472054820549205502055120552205532055420555205562055720558205592056020561205622056320564205652056620567205682056920570205712057220573205742057520576205772057820579205802058120582205832058420585205862058720588205892059020591205922059320594205952059620597205982059920600206012060220603206042060520606206072060820609206102061120612206132061420615206162061720618206192062020621206222062320624206252062620627206282062920630206312063220633206342063520636206372063820639206402064120642206432064420645206462064720648206492065020651206522065320654206552065620657206582065920660206612066220663206642066520666206672066820669206702067120672206732067420675206762067720678206792068020681206822068320684206852068620687206882068920690206912069220693206942069520696206972069820699207002070120702207032070420705207062070720708207092071020711207122071320714
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2020-05-03 16:02+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2020-05-03 16:04+0300\n"
  10. "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: es\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:491
  25. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  26. msgstr "FlatCAM se está inicializando ..."
  27. #: FlatCAMApp.py:639
  28. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de aplicación "
  31. "faltan."
  32. #: FlatCAMApp.py:709
  33. msgid ""
  34. "FlatCAM is initializing ...\n"
  35. "Canvas initialization started."
  36. msgstr ""
  37. "FlatCAM se está inicializando ...\n"
  38. "Se inició la inicialización del lienzo."
  39. #: FlatCAMApp.py:729
  40. msgid ""
  41. "FlatCAM is initializing ...\n"
  42. "Canvas initialization started.\n"
  43. "Canvas initialization finished in"
  44. msgstr ""
  45. "FlatCAM se está inicializando ...\n"
  46. "Se inició la inicialización del lienzo.\n"
  47. "La inicialización del lienzo terminó en"
  48. #: FlatCAMApp.py:1593 FlatCAMApp.py:7451
  49. msgid "New Project - Not saved"
  50. msgstr "Proyecto nuevo: no guardado"
  51. #: FlatCAMApp.py:1689
  52. msgid ""
  53. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  54. msgstr ""
  55. "Se encontraron archivos de preferencias predeterminados antiguos. Reinicie "
  56. "la aplicación para actualizar."
  57. #: FlatCAMApp.py:1740 FlatCAMApp.py:2512 FlatCAMApp.py:2547 FlatCAMApp.py:2594
  58. #: FlatCAMApp.py:4540 FlatCAMApp.py:7535 FlatCAMApp.py:7572 FlatCAMApp.py:7614
  59. #: FlatCAMApp.py:7643 FlatCAMApp.py:7684 FlatCAMApp.py:7709 FlatCAMApp.py:7761
  60. #: FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7841 FlatCAMApp.py:7882 FlatCAMApp.py:7923
  61. #: FlatCAMApp.py:7964 FlatCAMApp.py:8005 FlatCAMApp.py:8049 FlatCAMApp.py:8105
  62. #: FlatCAMApp.py:8137 FlatCAMApp.py:8169 FlatCAMApp.py:8402 FlatCAMApp.py:8440
  63. #: FlatCAMApp.py:8483 FlatCAMApp.py:8560 FlatCAMApp.py:8615
  64. #: FlatCAMBookmark.py:300 FlatCAMBookmark.py:342 FlatCAMDB.py:663
  65. #: FlatCAMDB.py:709 FlatCAMDB.py:2125 FlatCAMDB.py:2171
  66. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1023
  67. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1091
  68. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:223 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3443
  69. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3874
  70. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:126 flatcamTools/ToolFilm.py:754
  71. #: flatcamTools/ToolFilm.py:900 flatcamTools/ToolImage.py:247
  72. #: flatcamTools/ToolMove.py:269 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301
  73. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324 flatcamTools/ToolQRCode.py:791
  74. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:838
  75. msgid "Cancelled."
  76. msgstr "Cancelado."
  77. #: FlatCAMApp.py:1756
  78. msgid "Open Config file failed."
  79. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  80. #: FlatCAMApp.py:1771
  81. msgid "Open Script file failed."
  82. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  83. #: FlatCAMApp.py:1797
  84. msgid "Open Excellon file failed."
  85. msgstr "Abrir archivo Excellon falló."
  86. #: FlatCAMApp.py:1810
  87. msgid "Open GCode file failed."
  88. msgstr "Error al abrir el archivo GCode."
  89. #: FlatCAMApp.py:1823
  90. msgid "Open Gerber file failed."
  91. msgstr "Error al abrir el archivo Gerber."
  92. #: FlatCAMApp.py:2131
  93. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  94. msgstr "Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  95. #: FlatCAMApp.py:2146
  96. msgid ""
  97. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  98. "possible.\n"
  99. "Edit only one geometry at a time."
  100. msgstr ""
  101. "La edición simultánea de la geometría de herramientas en una Geometría "
  102. "MultiGeo no es posible.\n"
  103. "Edite solo una geometría a la vez."
  104. #: FlatCAMApp.py:2204
  105. msgid "Editor is activated ..."
  106. msgstr "Editor está activado ..."
  107. #: FlatCAMApp.py:2225
  108. msgid "Do you want to save the edited object?"
  109. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  110. #: FlatCAMApp.py:2226 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2288
  111. msgid "Close Editor"
  112. msgstr "Cerrar Editor"
  113. #: FlatCAMApp.py:2229 FlatCAMApp.py:3518 FlatCAMApp.py:6085 FlatCAMApp.py:7345
  114. #: FlatCAMTranslation.py:109 FlatCAMTranslation.py:207
  115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2519
  116. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1122
  117. msgid "Yes"
  118. msgstr "Sí"
  119. #: FlatCAMApp.py:2230 FlatCAMApp.py:3519 FlatCAMApp.py:6086 FlatCAMApp.py:7346
  120. #: FlatCAMTranslation.py:110 FlatCAMTranslation.py:208
  121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2520
  122. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1123
  123. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:164
  124. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:150
  125. #: flatcamTools/ToolNCC.py:182 flatcamTools/ToolPaint.py:166
  126. msgid "No"
  127. msgstr "No"
  128. #: FlatCAMApp.py:2231 FlatCAMApp.py:3520 FlatCAMApp.py:4478 FlatCAMApp.py:5103
  129. #: FlatCAMApp.py:7347 FlatCAMDB.py:128 FlatCAMDB.py:1689
  130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1347
  131. msgid "Cancel"
  132. msgstr "Cancelar"
  133. #: FlatCAMApp.py:2263
  134. msgid "Object empty after edit."
  135. msgstr "Objeto vacío después de editar."
  136. #: FlatCAMApp.py:2267 FlatCAMApp.py:2288 FlatCAMApp.py:2310
  137. msgid "Editor exited. Editor content saved."
  138. msgstr "Editor salido. Contenido del editor guardado."
  139. #: FlatCAMApp.py:2314 FlatCAMApp.py:2337 FlatCAMApp.py:2355
  140. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  141. msgstr "Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para actualizar."
  142. #: FlatCAMApp.py:2317
  143. msgid "is updated, returning to App..."
  144. msgstr "se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  145. #: FlatCAMApp.py:2324
  146. msgid "Editor exited. Editor content was not saved."
  147. msgstr "Editor salido. El contenido del editor no se guardó."
  148. #: FlatCAMApp.py:2504 FlatCAMApp.py:2508
  149. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  150. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  151. #: FlatCAMApp.py:2519
  152. msgid "Imported Defaults from"
  153. msgstr "Valores predeterminados importados de"
  154. #: FlatCAMApp.py:2539 FlatCAMApp.py:2544
  155. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  156. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  157. #: FlatCAMApp.py:2558 FlatCAMApp.py:2626
  158. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1018
  159. msgid "Failed to write defaults to file."
  160. msgstr "Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  161. #: FlatCAMApp.py:2564
  162. msgid "Exported preferences to"
  163. msgstr "Preferencias exportadas a"
  164. #: FlatCAMApp.py:2584 FlatCAMApp.py:2589
  165. msgid "Save to file"
  166. msgstr "Guardar en archivo"
  167. #: FlatCAMApp.py:2602 FlatCAMApp.py:8859 FlatCAMApp.py:8907 FlatCAMApp.py:9032
  168. #: FlatCAMApp.py:9168 FlatCAMBookmark.py:308 FlatCAMDB.py:671 FlatCAMDB.py:2133
  169. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:276 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:959
  170. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1031 flatcamTools/ToolFilm.py:1212
  171. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1534
  172. msgid ""
  173. "Permission denied, saving not possible.\n"
  174. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  175. msgstr ""
  176. "Permiso denegado, no es posible guardar.\n"
  177. "Lo más probable es que otra aplicación mantenga el archivo abierto y no "
  178. "accesible."
  179. #: FlatCAMApp.py:2613
  180. msgid "Could not load the file."
  181. msgstr "No se pudo cargar el archivo."
  182. #: FlatCAMApp.py:2629
  183. msgid "Exported file to"
  184. msgstr "Exported file to"
  185. #: FlatCAMApp.py:2712
  186. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  187. msgstr "Error al abrir archivos recientes para escritura."
  188. #: FlatCAMApp.py:2723
  189. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  190. msgstr "Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
  191. #: FlatCAMApp.py:2806 FlatCAMApp.py:9377 FlatCAMApp.py:9441 FlatCAMApp.py:9572
  192. #: FlatCAMApp.py:9637 FlatCAMApp.py:10287
  193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4364
  194. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1725 flatcamParsers/ParseExcellon.py:897
  195. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:432
  196. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  197. msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  198. #: FlatCAMApp.py:2807
  199. #, python-brace-format
  200. msgid ""
  201. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  202. "\n"
  203. msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
  204. #: FlatCAMApp.py:2822
  205. msgid "Converting units to "
  206. msgstr "Convertir unidades a "
  207. #: FlatCAMApp.py:2931
  208. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  209. msgstr "CREA UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL"
  210. #: FlatCAMApp.py:2932
  211. msgid "TCL Tutorial is here"
  212. msgstr "TCL Tutorial está aquí"
  213. #: FlatCAMApp.py:2934
  214. msgid "FlatCAM commands list"
  215. msgstr "Lista de comandos de FlatCAM"
  216. #: FlatCAMApp.py:2935
  217. msgid ""
  218. "Type >help< followed by Run Code for a list of FlatCAM Tcl Commands "
  219. "(displayed in Tcl Shell)."
  220. msgstr ""
  221. "Escriba> help <seguido de Run Code para obtener una lista de los comandos "
  222. "FlatCAM Tcl (que se muestran en Tcl Shell)."
  223. #: FlatCAMApp.py:2982 FlatCAMApp.py:2988 FlatCAMApp.py:2994 FlatCAMApp.py:3000
  224. #: FlatCAMApp.py:3006 FlatCAMApp.py:3012
  225. msgid "created/selected"
  226. msgstr "creado / seleccionado"
  227. #: FlatCAMApp.py:3027 FlatCAMApp.py:5189 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:248
  228. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:279 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:295
  229. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:375 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1481
  230. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:809 flatcamTools/ToolMove.py:229
  231. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:728
  232. msgid "Plotting"
  233. msgstr "Trazado"
  234. #: FlatCAMApp.py:3090 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  235. msgid "About FlatCAM"
  236. msgstr "Sobre FlatCAM"
  237. #: FlatCAMApp.py:3116
  238. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  239. msgstr "Fabricación de placa de circuito impreso asistida por computadora 2D"
  240. #: FlatCAMApp.py:3117
  241. msgid "Development"
  242. msgstr "Desarrollo"
  243. #: FlatCAMApp.py:3118
  244. msgid "DOWNLOAD"
  245. msgstr "DESCARGAR"
  246. #: FlatCAMApp.py:3119
  247. msgid "Issue tracker"
  248. msgstr "Rastreador de problemas"
  249. #: FlatCAMApp.py:3123 FlatCAMApp.py:3484 flatcamGUI/GUIElements.py:2583
  250. msgid "Close"
  251. msgstr "Cerca"
  252. #: FlatCAMApp.py:3138
  253. msgid "Licensed under the MIT license"
  254. msgstr "Licenciado bajo la licencia MIT"
  255. #: FlatCAMApp.py:3147
  256. msgid ""
  257. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  258. "copy\n"
  259. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  260. "deal\n"
  261. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  262. "rights\n"
  263. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  264. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  265. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  266. "\n"
  267. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  268. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  269. "\n"
  270. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  271. "OR\n"
  272. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  273. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  274. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  275. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  276. "FROM,\n"
  277. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  278. "THE SOFTWARE."
  279. msgstr ""
  280. "Por la presente se otorga permiso, sin cargo, a cualquier persona que "
  281. "obtenga una copia\n"
  282. "de este software y los archivos de documentación asociados (el \"Software"
  283. "\"), para tratar\n"
  284. "en el Software sin restricción, incluidos, entre otros, los derechos\n"
  285. "para usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, sublicenciar "
  286. "y / o vender\n"
  287. "copias del Software y para permitir a las personas a quienes pertenece el "
  288. "Software\n"
  289. " amueblado para hacerlo, sujeto a las siguientes condiciones:\n"
  290. "\n"
  291. "El aviso de copyright anterior y este aviso de permiso se incluirán en\n"
  292. "todas las copias o partes sustanciales del software.\n"
  293. "\n"
  294. "EL SOFTWARE SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, "
  295. "EXPRESA O\n"
  296. "IMPLÍCITO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD,\n"
  297. "APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO EL\n"
  298. "LOS AUTORES O LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES POR "
  299. "CUALQUIER RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRO\n"
  300. "RESPONSABILIDAD, EN CASO DE ACCIÓN DE CONTRATO, TORTURA O DE OTRA MANERA, "
  301. "DERIVADA DE,\n"
  302. "FUERA DE O EN CONEXIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS OFERTAS EN\n"
  303. "EL SOFTWARE."
  304. #: FlatCAMApp.py:3169
  305. msgid ""
  306. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
  307. "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
  308. "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
  309. "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  310. "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
  311. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  312. msgstr ""
  313. "Algunos de los iconos utilizados son de las siguientes fuentes: <br><div> "
  314. "Iconos de <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title="
  315. "\"Freepik\">Freepik</a>de<a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  316. "\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a></div><div>Iconos de <a target=\"_ blank"
  317. "\" href=\"https: //icons8.com\">Icons8</a></div>Iconos de <a href=\"http://"
  318. "www.onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  319. #: FlatCAMApp.py:3202
  320. msgid "Splash"
  321. msgstr "Pantalla de bienvenida"
  322. #: FlatCAMApp.py:3208
  323. msgid "Programmers"
  324. msgstr "Programadores"
  325. #: FlatCAMApp.py:3214
  326. msgid "Translators"
  327. msgstr "Traductores"
  328. #: FlatCAMApp.py:3220
  329. msgid "License"
  330. msgstr "Licencia"
  331. #: FlatCAMApp.py:3226
  332. msgid "Attributions"
  333. msgstr "Atribuciones"
  334. #: FlatCAMApp.py:3249
  335. msgid "Programmer"
  336. msgstr "Programador"
  337. #: FlatCAMApp.py:3250
  338. msgid "Status"
  339. msgstr "Estado"
  340. #: FlatCAMApp.py:3251 FlatCAMApp.py:3331
  341. msgid "E-mail"
  342. msgstr "Email"
  343. #: FlatCAMApp.py:3259
  344. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  345. msgstr "BETA Mantenedor >= 2019"
  346. #: FlatCAMApp.py:3328
  347. msgid "Language"
  348. msgstr "Idioma"
  349. #: FlatCAMApp.py:3329
  350. msgid "Translator"
  351. msgstr "Traductor"
  352. #: FlatCAMApp.py:3330
  353. msgid "Corrections"
  354. msgstr "Correcciones"
  355. #: FlatCAMApp.py:3455 FlatCAMApp.py:3464 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527
  356. msgid "Bookmarks Manager"
  357. msgstr "Administrador de Marcadores"
  358. #: FlatCAMApp.py:3475
  359. msgid ""
  360. "This entry will resolve to another website if:\n"
  361. "\n"
  362. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  363. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  364. "to his own website\n"
  365. "\n"
  366. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  367. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  368. msgstr ""
  369. "Esta entrada se resolverá en otro sitio web si:\n"
  370. "\n"
  371. "1. El sitio web de FlatCAM.org está caído\n"
  372. "2. Alguien bifurcó el proyecto FlatCAM y quiere señalar\n"
  373. "a su propio sitio web\n"
  374. "\n"
  375. "Si no puede obtener información sobre FlatCAM beta\n"
  376. "use el enlace del canal de YouTube desde el menú Ayuda."
  377. #: FlatCAMApp.py:3482
  378. msgid "Alternative website"
  379. msgstr "Sitio web alternativo"
  380. #: FlatCAMApp.py:3508 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4267
  381. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  382. msgstr "La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  383. #: FlatCAMApp.py:3513 FlatCAMTranslation.py:202
  384. msgid ""
  385. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  386. "Do you want to Save the project?"
  387. msgstr ""
  388. "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
  389. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  390. #: FlatCAMApp.py:3516 FlatCAMApp.py:7343 FlatCAMTranslation.py:205
  391. msgid "Save changes"
  392. msgstr "Guardar cambios"
  393. #: FlatCAMApp.py:3778
  394. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  395. msgstr "Extensiones de archivo Excellon seleccionadas registradas con FlatCAM."
  396. #: FlatCAMApp.py:3800
  397. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  398. msgstr "Extensiones de archivo GCode seleccionadas registradas con FlatCAM."
  399. #: FlatCAMApp.py:3822
  400. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  401. msgstr "Extensiones de archivo Gerber seleccionadas registradas con FlatCAM."
  402. #: FlatCAMApp.py:4010 FlatCAMApp.py:4069 FlatCAMApp.py:4097
  403. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  404. msgstr ""
  405. "Se requieren al menos dos objetos para unirse. Objetos actualmente "
  406. "seleccionados"
  407. #: FlatCAMApp.py:4019
  408. msgid ""
  409. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  410. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  411. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  412. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  413. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  414. "Check the generated GCODE."
  415. msgstr ""
  416. "Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
  417. "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
  418. "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
  419. "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
  420. "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
  421. "Compruebe el GCODE generado."
  422. #: FlatCAMApp.py:4031 FlatCAMApp.py:4041
  423. msgid "Geometry merging finished"
  424. msgstr "Geometría fusionada terminada"
  425. #: FlatCAMApp.py:4064
  426. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  427. msgstr "Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de Excellon."
  428. #: FlatCAMApp.py:4074
  429. msgid "Excellon merging finished"
  430. msgstr "Excellon fusión finalizada"
  431. #: FlatCAMApp.py:4092
  432. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  433. msgstr "Ha fallado. La unión de Gerber funciona solo en objetos de Gerber."
  434. #: FlatCAMApp.py:4102
  435. msgid "Gerber merging finished"
  436. msgstr "Gerber fusión finalizada"
  437. #: FlatCAMApp.py:4122 FlatCAMApp.py:4159
  438. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  439. msgstr "Ha fallado. Seleccione un objeto de Geometría y vuelva a intentarlo."
  440. #: FlatCAMApp.py:4126 FlatCAMApp.py:4164
  441. msgid "Expected a GeometryObject, got"
  442. msgstr "Se esperaba un GeometryObject, se obtuvo"
  443. #: FlatCAMApp.py:4141
  444. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  445. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  446. #: FlatCAMApp.py:4179
  447. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  448. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  449. #: FlatCAMApp.py:4472
  450. msgid "Toggle Units"
  451. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  452. #: FlatCAMApp.py:4474
  453. msgid ""
  454. "Changing the units of the project\n"
  455. "will scale all objects.\n"
  456. "\n"
  457. "Do you want to continue?"
  458. msgstr ""
  459. "Cambiar las unidades del proyecto\n"
  460. "escalará todos los objetos.\n"
  461. "\n"
  462. "¿Quieres continuar?"
  463. #: FlatCAMApp.py:4477 FlatCAMApp.py:5025 FlatCAMApp.py:5102 FlatCAMApp.py:7728
  464. #: FlatCAMApp.py:7742 FlatCAMApp.py:8075 FlatCAMApp.py:8085
  465. msgid "Ok"
  466. msgstr "De acuerdo"
  467. #: FlatCAMApp.py:4526
  468. msgid "Converted units to"
  469. msgstr "Convertir unidades a"
  470. #: FlatCAMApp.py:4928
  471. msgid "Detachable Tabs"
  472. msgstr "Tabulacion desmontables"
  473. #: FlatCAMApp.py:5014 flatcamTools/ToolNCC.py:932 flatcamTools/ToolNCC.py:1431
  474. #: flatcamTools/ToolPaint.py:858 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:568
  475. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:893
  476. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  477. msgstr ""
  478. "Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de cero, en formato "
  479. "Float."
  480. #: FlatCAMApp.py:5018 flatcamTools/ToolNCC.py:936 flatcamTools/ToolPaint.py:862
  481. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:572
  482. msgid "Adding Tool cancelled"
  483. msgstr "Añadiendo herramienta cancelada"
  484. #: FlatCAMApp.py:5021
  485. msgid ""
  486. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  487. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  488. msgstr ""
  489. "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
  490. "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
  491. #: FlatCAMApp.py:5097
  492. msgid "Delete objects"
  493. msgstr "Eliminar objetos"
  494. #: FlatCAMApp.py:5100
  495. msgid ""
  496. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  497. "the selected objects?"
  498. msgstr ""
  499. "¿Estás seguro de que deseas eliminarlo permanentemente?\n"
  500. "los objetos seleccionados?"
  501. #: FlatCAMApp.py:5138
  502. msgid "Object(s) deleted"
  503. msgstr "Objeto (s) eliminado"
  504. #: FlatCAMApp.py:5142 FlatCAMApp.py:5297 flatcamTools/ToolDblSided.py:818
  505. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  506. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  507. #: FlatCAMApp.py:5144
  508. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  509. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  510. #: FlatCAMApp.py:5173
  511. msgid "Object deleted"
  512. msgstr "Objeto eliminado"
  513. #: FlatCAMApp.py:5200
  514. msgid "Click to set the origin ..."
  515. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  516. #: FlatCAMApp.py:5222
  517. msgid "Setting Origin..."
  518. msgstr "Establecer Origen ..."
  519. #: FlatCAMApp.py:5235 FlatCAMApp.py:5337
  520. msgid "Origin set"
  521. msgstr "Conjunto de origen"
  522. #: FlatCAMApp.py:5252
  523. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  524. msgstr "Origin coordinates specified but incomplete."
  525. #: FlatCAMApp.py:5293
  526. msgid "Moving to Origin..."
  527. msgstr "Mudarse al origen ..."
  528. #: FlatCAMApp.py:5374
  529. msgid "Jump to ..."
  530. msgstr "Salta a ..."
  531. #: FlatCAMApp.py:5375
  532. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  533. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  534. #: FlatCAMApp.py:5385
  535. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  536. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  537. #: FlatCAMApp.py:5463 FlatCAMApp.py:5612
  538. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3624
  539. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3632
  540. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4349
  541. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363
  542. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1087
  543. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1204
  544. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1490
  545. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1759
  546. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4622
  547. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3424
  548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3436 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:393
  549. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:415
  550. msgid "Done."
  551. msgstr "Hecho."
  552. #: FlatCAMApp.py:5478 FlatCAMApp.py:7724 FlatCAMApp.py:7819 FlatCAMApp.py:7860
  553. #: FlatCAMApp.py:7901 FlatCAMApp.py:7942 FlatCAMApp.py:7983 FlatCAMApp.py:8027
  554. #: FlatCAMApp.py:8071 FlatCAMApp.py:8593 FlatCAMApp.py:8597
  555. #: flatcamTools/ToolProperties.py:116
  556. msgid "No object selected."
  557. msgstr "Ningún objeto seleccionado."
  558. #: FlatCAMApp.py:5497
  559. msgid "Bottom-Left"
  560. msgstr "Abajo-izquierda"
  561. #: FlatCAMApp.py:5498 flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:131
  562. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:159
  563. msgid "Top-Left"
  564. msgstr "Arriba a la izquierda"
  565. #: FlatCAMApp.py:5499 flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:132
  566. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:160
  567. msgid "Bottom-Right"
  568. msgstr "Abajo a la derecha"
  569. #: FlatCAMApp.py:5500
  570. msgid "Top-Right"
  571. msgstr "Top-Derecha"
  572. #: FlatCAMApp.py:5501 flatcamGUI/ObjectUI.py:2706
  573. msgid "Center"
  574. msgstr "Centrar"
  575. #: FlatCAMApp.py:5521
  576. msgid "Locate ..."
  577. msgstr "Localizar ..."
  578. #: FlatCAMApp.py:5779 FlatCAMApp.py:5856
  579. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  580. msgstr ""
  581. "Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y vuelva a intentarlo."
  582. #: FlatCAMApp.py:5882
  583. msgid ""
  584. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  585. msgstr "Abortar La tarea actual se cerrará con gracia lo antes posible ..."
  586. #: FlatCAMApp.py:5888
  587. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  588. msgstr "La tarea actual se cerró correctamente a petición del usuario ..."
  589. #: FlatCAMApp.py:5916 flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:905
  590. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:949
  591. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:970
  592. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1075
  593. msgid "Preferences"
  594. msgstr "Preferencias"
  595. #: FlatCAMApp.py:5981 FlatCAMApp.py:6009 FlatCAMApp.py:6036 FlatCAMApp.py:6056
  596. #: FlatCAMDB.py:738 FlatCAMDB.py:913 FlatCAMDB.py:2200 FlatCAMDB.py:2418
  597. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:890 flatcamTools/ToolNCC.py:3963
  598. #: flatcamTools/ToolNCC.py:4047 flatcamTools/ToolPaint.py:3553
  599. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3638
  600. msgid "Tools Database"
  601. msgstr "Base de Datos de Herramientas"
  602. #: FlatCAMApp.py:6033
  603. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  604. msgstr ""
  605. "Herramientas en la base de datos de herramientas editadas pero no guardadas."
  606. #: FlatCAMApp.py:6060 flatcamTools/ToolNCC.py:3970
  607. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3560
  608. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  609. msgstr "Herramienta de DB agregada en la Tabla de herramientas."
  610. #: FlatCAMApp.py:6062
  611. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  612. msgstr "No se permite agregar herramientas desde DB para este objeto."
  613. #: FlatCAMApp.py:6080
  614. msgid ""
  615. "One or more Tools are edited.\n"
  616. "Do you want to update the Tools Database?"
  617. msgstr ""
  618. "Se editan una o más herramientas.\n"
  619. "¿Desea actualizar la base de datos de herramientas?"
  620. #: FlatCAMApp.py:6082
  621. msgid "Save Tools Database"
  622. msgstr "Guardar base de datos de herramientas"
  623. #: FlatCAMApp.py:6135
  624. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  625. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje Y."
  626. #: FlatCAMApp.py:6161
  627. msgid "Flip on Y axis done."
  628. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
  629. #: FlatCAMApp.py:6163 FlatCAMApp.py:6211
  630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6059
  631. msgid "Flip action was not executed."
  632. msgstr "La acción de voltear no se ejecutó."
  633. #: FlatCAMApp.py:6183
  634. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  635. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje X."
  636. #: FlatCAMApp.py:6209
  637. msgid "Flip on X axis done."
  638. msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
  639. #: FlatCAMApp.py:6231
  640. msgid "No object selected to Rotate."
  641. msgstr "Ningún objeto seleccionado para rotar."
  642. #: FlatCAMApp.py:6234 FlatCAMApp.py:6287 FlatCAMApp.py:6326
  643. msgid "Transform"
  644. msgstr "Transformar"
  645. #: FlatCAMApp.py:6234 FlatCAMApp.py:6287 FlatCAMApp.py:6326
  646. msgid "Enter the Angle value:"
  647. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  648. #: FlatCAMApp.py:6265
  649. msgid "Rotation done."
  650. msgstr "Rotación hecha."
  651. #: FlatCAMApp.py:6267
  652. msgid "Rotation movement was not executed."
  653. msgstr "El movimiento de rotación no se ejecutó."
  654. #: FlatCAMApp.py:6285
  655. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  656. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje X."
  657. #: FlatCAMApp.py:6307
  658. msgid "Skew on X axis done."
  659. msgstr "Sesgar en el eje X hecho."
  660. #: FlatCAMApp.py:6324
  661. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  662. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje Y."
  663. #: FlatCAMApp.py:6346
  664. msgid "Skew on Y axis done."
  665. msgstr "Sesgar en el eje Y hecho."
  666. #: FlatCAMApp.py:6497 FlatCAMApp.py:6544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  668. msgid "Select All"
  669. msgstr "Seleccionar todo"
  670. #: FlatCAMApp.py:6501 FlatCAMApp.py:6548 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:505
  671. msgid "Deselect All"
  672. msgstr "Deseleccionar todo"
  673. #: FlatCAMApp.py:6564
  674. msgid "All objects are selected."
  675. msgstr "Todos los objetos están seleccionados."
  676. #: FlatCAMApp.py:6574
  677. msgid "Objects selection is cleared."
  678. msgstr "La selección de objetos se borra."
  679. #: FlatCAMApp.py:6594 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  680. msgid "Grid On/Off"
  681. msgstr "Grid On/Off"
  682. #: FlatCAMApp.py:6606 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  683. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2583
  684. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5641 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595
  685. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 flatcamTools/ToolDblSided.py:425
  686. #: flatcamTools/ToolNCC.py:294 flatcamTools/ToolNCC.py:631
  687. #: flatcamTools/ToolPaint.py:277 flatcamTools/ToolPaint.py:676
  688. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:597
  689. #: flatcamTools/ToolTransform.py:478
  690. msgid "Add"
  691. msgstr "Añadir"
  692. #: FlatCAMApp.py:6608 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2588
  693. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751
  694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1074 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2284 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2777
  696. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:505
  697. #: flatcamTools/ToolNCC.py:316 flatcamTools/ToolNCC.py:637
  698. #: flatcamTools/ToolPaint.py:299 flatcamTools/ToolPaint.py:682
  699. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:128 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:600
  700. msgid "Delete"
  701. msgstr "Borrar"
  702. #: FlatCAMApp.py:6624
  703. msgid "New Grid ..."
  704. msgstr "Nueva rejilla ..."
  705. #: FlatCAMApp.py:6625
  706. msgid "Enter a Grid Value:"
  707. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  708. #: FlatCAMApp.py:6633 FlatCAMApp.py:6660
  709. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  710. msgstr ""
  711. "Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de cero, en formato "
  712. "Float."
  713. #: FlatCAMApp.py:6639
  714. msgid "New Grid added"
  715. msgstr "Nueva rejilla"
  716. #: FlatCAMApp.py:6642
  717. msgid "Grid already exists"
  718. msgstr "La rejilla ya existe"
  719. #: FlatCAMApp.py:6645
  720. msgid "Adding New Grid cancelled"
  721. msgstr "Agregar nueva cuadrícula cancelado"
  722. #: FlatCAMApp.py:6667
  723. msgid " Grid Value does not exist"
  724. msgstr " El valor de cuadrícula no existe"
  725. #: FlatCAMApp.py:6670
  726. msgid "Grid Value deleted"
  727. msgstr "Valor de cuadrícula eliminado"
  728. #: FlatCAMApp.py:6673
  729. msgid "Delete Grid value cancelled"
  730. msgstr "Eliminar el valor de cuadrícula cancelado"
  731. #: FlatCAMApp.py:6679
  732. msgid "Key Shortcut List"
  733. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  734. #: FlatCAMApp.py:6713
  735. msgid " No object selected to copy it's name"
  736. msgstr " Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  737. #: FlatCAMApp.py:6717
  738. msgid "Name copied on clipboard ..."
  739. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  740. #: FlatCAMApp.py:6930 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4554
  741. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  742. msgstr "Coordenadas copiadas al portapapeles."
  743. #: FlatCAMApp.py:7167 FlatCAMApp.py:7173 FlatCAMApp.py:7179 FlatCAMApp.py:7185
  744. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:922
  745. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:928
  746. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:934
  747. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:940
  748. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:946
  749. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:952
  750. msgid "selected"
  751. msgstr "seleccionado"
  752. #: FlatCAMApp.py:7340
  753. msgid ""
  754. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  755. "Creating a New project will delete them.\n"
  756. "Do you want to Save the project?"
  757. msgstr ""
  758. "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
  759. "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
  760. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  761. #: FlatCAMApp.py:7361
  762. msgid "New Project created"
  763. msgstr "Nuevo proyecto creado"
  764. #: FlatCAMApp.py:7519 FlatCAMApp.py:7523 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836
  765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2544
  766. msgid "Open Gerber"
  767. msgstr "Abrir gerber"
  768. #: FlatCAMApp.py:7528 FlatCAMApp.py:7565 FlatCAMApp.py:7607 FlatCAMApp.py:7677
  769. #: FlatCAMApp.py:8462 FlatCAMApp.py:9675 FlatCAMApp.py:9737
  770. msgid ""
  771. "Canvas initialization started.\n"
  772. "Canvas initialization finished in"
  773. msgstr ""
  774. "Se inició la inicialización del lienzo.\n"
  775. "La inicialización del lienzo terminó en"
  776. #: FlatCAMApp.py:7530
  777. msgid "Opening Gerber file."
  778. msgstr "Abriendo el archivo Gerber."
  779. #: FlatCAMApp.py:7557 FlatCAMApp.py:7561 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838
  780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2546
  781. msgid "Open Excellon"
  782. msgstr "Abierto Excellon"
  783. #: FlatCAMApp.py:7567
  784. msgid "Opening Excellon file."
  785. msgstr "Abriendo el archivo Excellon."
  786. #: FlatCAMApp.py:7598 FlatCAMApp.py:7602
  787. msgid "Open G-Code"
  788. msgstr "Código G abierto"
  789. #: FlatCAMApp.py:7609
  790. msgid "Opening G-Code file."
  791. msgstr "Abriendo el archivo G-code."
  792. #: FlatCAMApp.py:7632 FlatCAMApp.py:7635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  793. msgid "Open Project"
  794. msgstr "Proyecto abierto"
  795. #: FlatCAMApp.py:7668 FlatCAMApp.py:7672
  796. msgid "Open HPGL2"
  797. msgstr "Abra HPGL2"
  798. #: FlatCAMApp.py:7679
  799. msgid "Opening HPGL2 file."
  800. msgstr "Abrir el archivo HPGL2."
  801. #: FlatCAMApp.py:7702 FlatCAMApp.py:7705
  802. msgid "Open Configuration File"
  803. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  804. #: FlatCAMApp.py:7725 FlatCAMApp.py:8072
  805. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  806. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  807. #: FlatCAMApp.py:7739
  808. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  809. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  810. #: FlatCAMApp.py:7752 FlatCAMApp.py:7756 flatcamTools/ToolQRCode.py:829
  811. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:833
  812. msgid "Export SVG"
  813. msgstr "Exportar SVG"
  814. #: FlatCAMApp.py:7781
  815. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  816. msgstr "Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 o 4"
  817. #: FlatCAMApp.py:7787 FlatCAMApp.py:7791
  818. msgid "Export PNG Image"
  819. msgstr "Exportar imagen PNG"
  820. #: FlatCAMApp.py:7824 FlatCAMApp.py:8032
  821. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  822. msgstr ""
  823. "Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como archivos "
  824. "Gerber ..."
  825. #: FlatCAMApp.py:7836
  826. msgid "Save Gerber source file"
  827. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  828. #: FlatCAMApp.py:7865
  829. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  830. msgstr ""
  831. "Ha fallado. Solo los objetos Script se pueden guardar como archivos TCL "
  832. "Script ..."
  833. #: FlatCAMApp.py:7877
  834. msgid "Save Script source file"
  835. msgstr "Guardar archivo fuente de script"
  836. #: FlatCAMApp.py:7906
  837. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  838. msgstr ""
  839. "Ha fallado. Solo los objetos de documento se pueden guardar como archivos de "
  840. "documento ..."
  841. #: FlatCAMApp.py:7918
  842. msgid "Save Document source file"
  843. msgstr "Guardar archivo fuente del Documento"
  844. #: FlatCAMApp.py:7947 FlatCAMApp.py:7988 FlatCAMApp.py:8945
  845. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  846. msgstr ""
  847. "Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como archivos "
  848. "Excellon ..."
  849. #: FlatCAMApp.py:7955 FlatCAMApp.py:7959
  850. msgid "Save Excellon source file"
  851. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  852. #: FlatCAMApp.py:7996 FlatCAMApp.py:8000
  853. msgid "Export Excellon"
  854. msgstr "Exportar Excellon"
  855. #: FlatCAMApp.py:8040 FlatCAMApp.py:8044
  856. msgid "Export Gerber"
  857. msgstr "Gerber Exportación"
  858. #: FlatCAMApp.py:8082
  859. msgid "Only Geometry objects can be used."
  860. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos de Geometría."
  861. #: FlatCAMApp.py:8096 FlatCAMApp.py:8100
  862. msgid "Export DXF"
  863. msgstr "Exportar DXF"
  864. #: FlatCAMApp.py:8125 FlatCAMApp.py:8128
  865. msgid "Import SVG"
  866. msgstr "Importar SVG"
  867. #: FlatCAMApp.py:8156 FlatCAMApp.py:8160
  868. msgid "Import DXF"
  869. msgstr "Importar DXF"
  870. #: FlatCAMApp.py:8210
  871. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  872. msgstr "Ver el código fuente del objeto seleccionado."
  873. #: FlatCAMApp.py:8211 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:548
  874. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:134
  875. msgid "Loading..."
  876. msgstr "Cargando..."
  877. #: FlatCAMApp.py:8217 FlatCAMApp.py:8221
  878. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  879. msgstr "Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo fuente."
  880. #: FlatCAMApp.py:8235
  881. msgid "Source Editor"
  882. msgstr "Editor de fuente"
  883. #: FlatCAMApp.py:8275 FlatCAMApp.py:8282
  884. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  885. msgstr "No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código fuente."
  886. #: FlatCAMApp.py:8294
  887. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  888. msgstr "Error al cargar el código fuente para el objeto seleccionado"
  889. #: FlatCAMApp.py:8308 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:562
  890. msgid "Code Editor"
  891. msgstr "Editor de código"
  892. #: FlatCAMApp.py:8330
  893. msgid "Go to Line ..."
  894. msgstr "Ir a la línea ..."
  895. #: FlatCAMApp.py:8331
  896. msgid "Line:"
  897. msgstr "Línea:"
  898. #: FlatCAMApp.py:8360
  899. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  900. msgstr "Nuevo archivo de script TCL creado en Code Editor."
  901. #: FlatCAMApp.py:8396 FlatCAMApp.py:8398 FlatCAMApp.py:8434 FlatCAMApp.py:8436
  902. msgid "Open TCL script"
  903. msgstr "Abrir script TCL"
  904. #: FlatCAMApp.py:8464
  905. msgid "Executing ScriptObject file."
  906. msgstr "Ejecutando archivo ScriptObject."
  907. #: FlatCAMApp.py:8472 FlatCAMApp.py:8475
  908. msgid "Run TCL script"
  909. msgstr "Ejecutar script TCL"
  910. #: FlatCAMApp.py:8498
  911. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  912. msgstr "El archivo de script TCL se abrió en el Editor de código y se ejecutó."
  913. #: FlatCAMApp.py:8549 FlatCAMApp.py:8555
  914. msgid "Save Project As ..."
  915. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  916. #: FlatCAMApp.py:8551 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1134
  917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
  918. msgid "Project"
  919. msgstr "Proyecto"
  920. #: FlatCAMApp.py:8590
  921. msgid "FlatCAM objects print"
  922. msgstr "Impresión de objetos FlatCAM"
  923. #: FlatCAMApp.py:8603 FlatCAMApp.py:8610
  924. msgid "Save Object as PDF ..."
  925. msgstr "Guardar objeto como PDF ..."
  926. #: FlatCAMApp.py:8619
  927. msgid "Printing PDF ... Please wait."
  928. msgstr "Imprimiendo PDF ... Por favor espere."
  929. #: FlatCAMApp.py:8798
  930. msgid "PDF file saved to"
  931. msgstr "Archivo PDF guardado en"
  932. #: FlatCAMApp.py:8823
  933. msgid "Exporting SVG"
  934. msgstr "Exportando SVG"
  935. #: FlatCAMApp.py:8866
  936. msgid "SVG file exported to"
  937. msgstr "Archivo SVG exportado a"
  938. #: FlatCAMApp.py:8892
  939. msgid ""
  940. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  941. msgstr ""
  942. "Guardar cancelado porque el archivo fuente está vacío. Intenta exportar el "
  943. "archivo Gerber."
  944. #: FlatCAMApp.py:9039
  945. msgid "Excellon file exported to"
  946. msgstr "Archivo Excellon exportado a"
  947. #: FlatCAMApp.py:9048
  948. msgid "Exporting Excellon"
  949. msgstr "Exportando excellon"
  950. #: FlatCAMApp.py:9053 FlatCAMApp.py:9060
  951. msgid "Could not export Excellon file."
  952. msgstr "No se pudo exportar el archivo Excellon."
  953. #: FlatCAMApp.py:9175
  954. msgid "Gerber file exported to"
  955. msgstr "Archivo Gerber exportado a"
  956. #: FlatCAMApp.py:9183
  957. msgid "Exporting Gerber"
  958. msgstr "Gerber exportador"
  959. #: FlatCAMApp.py:9188 FlatCAMApp.py:9195
  960. msgid "Could not export Gerber file."
  961. msgstr "No se pudo exportar el archivo Gerber."
  962. #: FlatCAMApp.py:9230
  963. msgid "DXF file exported to"
  964. msgstr "Archivo DXF exportado a"
  965. #: FlatCAMApp.py:9236
  966. msgid "Exporting DXF"
  967. msgstr "Exportando DXF"
  968. #: FlatCAMApp.py:9241 FlatCAMApp.py:9248
  969. msgid "Could not export DXF file."
  970. msgstr "No se pudo exportar el archivo DXF."
  971. #: FlatCAMApp.py:9272 FlatCAMApp.py:9319 flatcamTools/ToolImage.py:277
  972. msgid ""
  973. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  974. "supported"
  975. msgstr ""
  976. "El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y Gerber son "
  977. "compatibles"
  978. #: FlatCAMApp.py:9282
  979. msgid "Importing SVG"
  980. msgstr "Importando SVG"
  981. #: FlatCAMApp.py:9290 FlatCAMApp.py:9336
  982. msgid "Import failed."
  983. msgstr "Importación fallida."
  984. #: FlatCAMApp.py:9297 FlatCAMApp.py:9343 FlatCAMApp.py:9407 FlatCAMApp.py:9474
  985. #: FlatCAMApp.py:9540 FlatCAMApp.py:9605 FlatCAMApp.py:9662
  986. #: flatcamTools/ToolImage.py:297 flatcamTools/ToolPDF.py:225
  987. msgid "Opened"
  988. msgstr "Abierto"
  989. #: FlatCAMApp.py:9328
  990. msgid "Importing DXF"
  991. msgstr "Importando DXF"
  992. #: FlatCAMApp.py:9369 FlatCAMApp.py:9564 FlatCAMApp.py:9629
  993. msgid "Failed to open file"
  994. msgstr "Fallo al abrir el archivo"
  995. #: FlatCAMApp.py:9372 FlatCAMApp.py:9567 FlatCAMApp.py:9632
  996. msgid "Failed to parse file"
  997. msgstr "Error al analizar el archivo"
  998. #: FlatCAMApp.py:9384
  999. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1000. msgstr ""
  1001. "El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la creación de "
  1002. "objetos."
  1003. #: FlatCAMApp.py:9389
  1004. msgid "Opening Gerber"
  1005. msgstr "Apertura de gerber"
  1006. #: FlatCAMApp.py:9400
  1007. msgid "Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1008. msgstr "Gerber abierto falló. Probablemente no sea un archivo Gerber."
  1009. #: FlatCAMApp.py:9432 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:424
  1010. msgid "This is not Excellon file."
  1011. msgstr "Este no es un archivo de Excellon."
  1012. #: FlatCAMApp.py:9436
  1013. msgid "Cannot open file"
  1014. msgstr "No se puede abrir el archivo"
  1015. #: FlatCAMApp.py:9454 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1016. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:445
  1017. msgid "No geometry found in file"
  1018. msgstr "No se encontró geometría en el archivo"
  1019. #: FlatCAMApp.py:9457
  1020. msgid "Opening Excellon."
  1021. msgstr "Apertura Excellon."
  1022. #: FlatCAMApp.py:9467
  1023. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1024. msgstr ""
  1025. "Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un archivo de "
  1026. "Excellon."
  1027. #: FlatCAMApp.py:9499
  1028. msgid "Reading GCode file"
  1029. msgstr "Lectura de archivo GCode"
  1030. #: FlatCAMApp.py:9505
  1031. msgid "Failed to open"
  1032. msgstr "Falló al abrir"
  1033. #: FlatCAMApp.py:9512
  1034. msgid "This is not GCODE"
  1035. msgstr "Esto no es GCODE"
  1036. #: FlatCAMApp.py:9517
  1037. msgid "Opening G-Code."
  1038. msgstr "Apertura del código G."
  1039. #: FlatCAMApp.py:9530
  1040. msgid ""
  1041. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1042. "from File menu.\n"
  1043. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1044. "processing"
  1045. msgstr ""
  1046. "Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un archivo GCode. "
  1047. "Intenta cargarlo desde el menú Archivo.\n"
  1048. "Intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde el archivo G-Code falló "
  1049. "durante el procesamiento"
  1050. #: FlatCAMApp.py:9586
  1051. msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
  1052. msgstr ""
  1053. "El objeto no es un archivo HPGL2 o está vacío. Anulando la creación de "
  1054. "objetos."
  1055. #: FlatCAMApp.py:9591
  1056. msgid "Opening HPGL2"
  1057. msgstr "Apertura de HPGL2"
  1058. #: FlatCAMApp.py:9598
  1059. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1060. msgstr " Abrir HPGL2 falló. Probablemente no sea un archivo HPGL2."
  1061. #: FlatCAMApp.py:9624
  1062. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1063. msgstr "Archivo de script TCL abierto en Code Editor."
  1064. #: FlatCAMApp.py:9644
  1065. msgid "Opening TCL Script..."
  1066. msgstr "Abriendo TCL Script ..."
  1067. #: FlatCAMApp.py:9655
  1068. msgid "Failed to open TCL Script."
  1069. msgstr "Error al abrir la secuencia de comandos TCL."
  1070. #: FlatCAMApp.py:9677
  1071. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1072. msgstr "Abrir el archivo de configuración de FlatCAM."
  1073. #: FlatCAMApp.py:9705
  1074. msgid "Failed to open config file"
  1075. msgstr "Error al abrir el archivo de configuración"
  1076. #: FlatCAMApp.py:9734
  1077. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1078. msgstr "Cargando proyecto ... Espere ..."
  1079. #: FlatCAMApp.py:9739
  1080. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1081. msgstr "Apertura del archivo del proyecto FlatCAM."
  1082. #: FlatCAMApp.py:9754 FlatCAMApp.py:9758 FlatCAMApp.py:9775
  1083. msgid "Failed to open project file"
  1084. msgstr "Error al abrir el archivo del proyecto"
  1085. #: FlatCAMApp.py:9812
  1086. msgid "Loading Project ... restoring"
  1087. msgstr "Cargando Proyecto ... restaurando"
  1088. #: FlatCAMApp.py:9822
  1089. msgid "Project loaded from"
  1090. msgstr "Proyecto cargado desde"
  1091. #: FlatCAMApp.py:9846
  1092. msgid "Redrawing all objects"
  1093. msgstr "Redibujando todos los objetos"
  1094. #: FlatCAMApp.py:9934
  1095. msgid "Failed to load recent item list."
  1096. msgstr "Error al cargar la lista de elementos recientes."
  1097. #: FlatCAMApp.py:9941
  1098. msgid "Failed to parse recent item list."
  1099. msgstr "Error al analizar la lista de elementos recientes."
  1100. #: FlatCAMApp.py:9951
  1101. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1102. msgstr "Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
  1103. #: FlatCAMApp.py:9958
  1104. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1105. msgstr "Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
  1106. #: FlatCAMApp.py:10019
  1107. msgid "Clear Recent projects"
  1108. msgstr "Borrar proyectos recientes"
  1109. #: FlatCAMApp.py:10043
  1110. msgid "Clear Recent files"
  1111. msgstr "Borrar archivos recientes"
  1112. #: FlatCAMApp.py:10065 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1363
  1113. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1114. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  1115. #: FlatCAMApp.py:10145
  1116. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1117. msgstr "Pestaña Seleccionada: elija un elemento de la pestaña Proyecto"
  1118. #: FlatCAMApp.py:10146
  1119. msgid "Details"
  1120. msgstr "Detalles"
  1121. #: FlatCAMApp.py:10148
  1122. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1123. msgstr "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente:"
  1124. #: FlatCAMApp.py:10149
  1125. msgid ""
  1126. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1127. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1128. "dropping the files on the GUI."
  1129. msgstr ""
  1130. "Cargue / importe un archivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG "
  1131. "en FlatCAM usando las barras de herramientas, atajos de teclado o incluso "
  1132. "arrastrando y soltando los archivos en la GUI."
  1133. #: FlatCAMApp.py:10152
  1134. msgid ""
  1135. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1136. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1137. "toolbar) actions offered within the app."
  1138. msgstr ""
  1139. "También puede cargar un proyecto FlatCAM haciendo doble clic en el archivo "
  1140. "del proyecto, arrastrando y soltando el archivo en la GUI de FLATCAM o "
  1141. "mediante las acciones del menú (o barra de herramientas) que se ofrecen "
  1142. "dentro de la aplicación."
  1143. #: FlatCAMApp.py:10155
  1144. msgid ""
  1145. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1146. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1147. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1148. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1149. msgstr ""
  1150. "Una vez que un objeto está disponible en la pestaña Proyecto, "
  1151. "seleccionándolo y luego enfocándose en la PESTAÑA SELECCIONADA (más simple "
  1152. "es hacer doble clic en el nombre del objeto en la pestaña Proyecto, la PESTA "
  1153. "SELECCIONADA se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: "
  1154. "Gerber, Objeto Excellon, Geometry o CNCJob."
  1155. #: FlatCAMApp.py:10159
  1156. msgid ""
  1157. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1158. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1159. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1160. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1161. "was out of focus."
  1162. msgstr ""
  1163. "Si la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo clic y la "
  1164. "PESTA SELECCIONADA está enfocada, nuevamente las propiedades del objeto se "
  1165. "mostrarán en la Pestaña Seleccionada. Alternativamente, hacer doble clic en "
  1166. "el objeto en el lienzo traerá la PESTAÑA SELECCIONADA y la completará "
  1167. "incluso si estaba fuera de foco."
  1168. #: FlatCAMApp.py:10163
  1169. msgid ""
  1170. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1171. "this:"
  1172. msgstr ""
  1173. "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  1174. "así:"
  1175. #: FlatCAMApp.py:10164
  1176. msgid ""
  1177. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1178. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1179. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1180. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1181. msgstr ""
  1182. "Objeto Gerber / Excellon -> Cambiar parámetro -> Generar geometría -> Objeto "
  1183. "de geometría -> Agregar herramientas (cambiar el parámetro en la pestaña "
  1184. "SELECCIONADA) -> Generar CNCJob -> CNCJob Objeto -> Verificar GCode "
  1185. "(mediante Edit CNC Código) y / o anexar / anteponer a GCode (nuevamente, "
  1186. "hecho en la PESTAÑA SELECCIONADA) -> Guardar GCode."
  1187. #: FlatCAMApp.py:10168
  1188. msgid ""
  1189. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1190. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1191. msgstr ""
  1192. "Una lista de atajos de teclado está disponible a través de una entrada de "
  1193. "menú en Ayuda -> Lista de atajos o mediante su propio atajo de teclado: <b> "
  1194. "F3 </b>."
  1195. #: FlatCAMApp.py:10232
  1196. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1197. msgstr "Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  1198. #: FlatCAMApp.py:10239
  1199. msgid "Could not parse information about latest version."
  1200. msgstr "No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  1201. #: FlatCAMApp.py:10249
  1202. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1203. msgstr "FlatCAM está al día!"
  1204. #: FlatCAMApp.py:10254
  1205. msgid "Newer Version Available"
  1206. msgstr "Nueva versión disponible"
  1207. #: FlatCAMApp.py:10256
  1208. msgid "There is a newer version of FlatCAM available for download:"
  1209. msgstr "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:"
  1210. #: FlatCAMApp.py:10260
  1211. msgid "info"
  1212. msgstr "info"
  1213. #: FlatCAMApp.py:10288
  1214. msgid ""
  1215. "OpenGL canvas initialization failed. HW or HW configuration not supported."
  1216. "Change the graphic engine to Legacy(2D) in Edit -> Preferences -> General "
  1217. "tab.\n"
  1218. "\n"
  1219. msgstr ""
  1220. "La inicialización del lienzo de OpenGL falló. No se admite la configuración "
  1221. "HW o HW. Cambie el motor gráfico a Legacy (2D) en Edición -> Preferencias -> "
  1222. "pestaña General.\n"
  1223. "\n"
  1224. #: FlatCAMApp.py:10367
  1225. msgid "All plots disabled."
  1226. msgstr "Todas las parcelas con discapacidad."
  1227. #: FlatCAMApp.py:10374
  1228. msgid "All non selected plots disabled."
  1229. msgstr "Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  1230. #: FlatCAMApp.py:10381
  1231. msgid "All plots enabled."
  1232. msgstr "Todas las parcelas habilitadas."
  1233. #: FlatCAMApp.py:10387
  1234. msgid "Selected plots enabled..."
  1235. msgstr "Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  1236. #: FlatCAMApp.py:10395
  1237. msgid "Selected plots disabled..."
  1238. msgstr "Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  1239. #: FlatCAMApp.py:10428
  1240. msgid "Enabling plots ..."
  1241. msgstr "Habilitación de parcelas ..."
  1242. #: FlatCAMApp.py:10480
  1243. msgid "Disabling plots ..."
  1244. msgstr "Inhabilitando parcelas ..."
  1245. #: FlatCAMApp.py:10503
  1246. msgid "Working ..."
  1247. msgstr "Trabajando ..."
  1248. #: FlatCAMApp.py:10558 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703
  1249. msgid "Red"
  1250. msgstr "Rojo"
  1251. #: FlatCAMApp.py:10560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706
  1252. msgid "Blue"
  1253. msgstr "Azul"
  1254. #: FlatCAMApp.py:10563 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709
  1255. msgid "Yellow"
  1256. msgstr "Amarillo"
  1257. #: FlatCAMApp.py:10565 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712
  1258. msgid "Green"
  1259. msgstr "Verde"
  1260. #: FlatCAMApp.py:10567 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715
  1261. msgid "Purple"
  1262. msgstr "Púrpura"
  1263. #: FlatCAMApp.py:10569 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718
  1264. msgid "Brown"
  1265. msgstr "Marrón"
  1266. #: FlatCAMApp.py:10571 FlatCAMApp.py:10627 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721
  1267. msgid "White"
  1268. msgstr "Blanca"
  1269. #: FlatCAMApp.py:10573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724
  1270. msgid "Black"
  1271. msgstr "Negra"
  1272. #: FlatCAMApp.py:10576 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729
  1273. msgid "Custom"
  1274. msgstr "Personalizado"
  1275. #: FlatCAMApp.py:10586 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737
  1276. msgid "Default"
  1277. msgstr "Predeterminado"
  1278. #: FlatCAMApp.py:10610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
  1279. msgid "Opacity"
  1280. msgstr "Opacidad"
  1281. #: FlatCAMApp.py:10612
  1282. msgid "Set alpha level ..."
  1283. msgstr "Establecer nivel alfa ..."
  1284. #: FlatCAMApp.py:10612
  1285. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:131
  1286. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:133
  1287. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:220
  1288. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:164 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:285
  1289. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:192 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:308
  1290. #: flatcamTools/ToolTransform.py:357
  1291. msgid "Value"
  1292. msgstr "Valor"
  1293. #: FlatCAMApp.py:10666
  1294. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1295. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  1296. #: FlatCAMApp.py:10687 FlatCAMApp.py:10723
  1297. msgid "Project saved to"
  1298. msgstr "Proyecto guardado en"
  1299. #: FlatCAMApp.py:10694
  1300. msgid "The object is used by another application."
  1301. msgstr "El objeto es utilizado por otra aplicación."
  1302. #: FlatCAMApp.py:10708
  1303. msgid "Failed to verify project file"
  1304. msgstr "Error al abrir el archivo de proyecto"
  1305. #: FlatCAMApp.py:10708 FlatCAMApp.py:10716 FlatCAMApp.py:10726
  1306. msgid "Retry to save it."
  1307. msgstr "Vuelva a intentar guardarlo."
  1308. #: FlatCAMApp.py:10716 FlatCAMApp.py:10726
  1309. msgid "Failed to parse saved project file"
  1310. msgstr "Error al analizar el archivo por defecto"
  1311. #: FlatCAMBookmark.py:57 FlatCAMBookmark.py:84
  1312. msgid "Title"
  1313. msgstr "Título"
  1314. #: FlatCAMBookmark.py:58 FlatCAMBookmark.py:88
  1315. msgid "Web Link"
  1316. msgstr "Enlace Web"
  1317. #: FlatCAMBookmark.py:62
  1318. msgid ""
  1319. "Index.\n"
  1320. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1321. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1322. msgstr ""
  1323. "Índice.\n"
  1324. "Las filas en color gris llenarán el menú Marcadores.\n"
  1325. "El número de filas de color gris se establece en Preferencias."
  1326. #: FlatCAMBookmark.py:66
  1327. msgid ""
  1328. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1329. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1330. msgstr ""
  1331. "Descripción del enlace que se establece como una acción de menú.\n"
  1332. "Intenta mantenerlo corto porque está instalado como un elemento del menú."
  1333. #: FlatCAMBookmark.py:69
  1334. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1335. msgstr "Enlace web. P.ej: https://your_website.org "
  1336. #: FlatCAMBookmark.py:78
  1337. msgid "New Bookmark"
  1338. msgstr "Nuevo Marcador"
  1339. #: FlatCAMBookmark.py:97
  1340. msgid "Add Entry"
  1341. msgstr "Añadir entrada"
  1342. #: FlatCAMBookmark.py:98
  1343. msgid "Remove Entry"
  1344. msgstr "Remueva la entrada"
  1345. #: FlatCAMBookmark.py:99
  1346. msgid "Export List"
  1347. msgstr "Exportar la lista"
  1348. #: FlatCAMBookmark.py:100
  1349. msgid "Import List"
  1350. msgstr "Importar la lista"
  1351. #: FlatCAMBookmark.py:190
  1352. msgid "Title entry is empty."
  1353. msgstr "La entrada del título está vacía."
  1354. #: FlatCAMBookmark.py:199
  1355. msgid "Web link entry is empty."
  1356. msgstr "La entrada del enlace web está vacía."
  1357. #: FlatCAMBookmark.py:207
  1358. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1359. msgstr "Ya sea el Título o el Enlace web ya en la tabla."
  1360. #: FlatCAMBookmark.py:227
  1361. msgid "Bookmark added."
  1362. msgstr "Marcador agregado."
  1363. #: FlatCAMBookmark.py:244
  1364. msgid "This bookmark can not be removed"
  1365. msgstr "Este marcador no se puede eliminar"
  1366. #: FlatCAMBookmark.py:275
  1367. msgid "Bookmark removed."
  1368. msgstr "Marcador eliminado."
  1369. #: FlatCAMBookmark.py:290
  1370. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1371. msgstr "Exportar marcadores de FlatCAM"
  1372. #: FlatCAMBookmark.py:293 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  1373. msgid "Bookmarks"
  1374. msgstr "Marcadores"
  1375. #: FlatCAMBookmark.py:319 FlatCAMBookmark.py:349
  1376. msgid "Could not load bookmarks file."
  1377. msgstr "No se pudo cargar el archivo de marcadores."
  1378. #: FlatCAMBookmark.py:329
  1379. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1380. msgstr "Error al escribir marcadores en el archivo."
  1381. #: FlatCAMBookmark.py:331
  1382. msgid "Exported bookmarks to"
  1383. msgstr "Marcadores exportados a"
  1384. #: FlatCAMBookmark.py:337
  1385. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1386. msgstr "Importar marcadores de FlatCAM"
  1387. #: FlatCAMBookmark.py:356
  1388. msgid "Imported Bookmarks from"
  1389. msgstr "Marcadores importados de"
  1390. #: FlatCAMCommon.py:29
  1391. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1392. msgstr "El usuario solicitó una salida elegante de la tarea actual."
  1393. #: FlatCAMDB.py:86
  1394. msgid "Add Geometry Tool in DB"
  1395. msgstr "Agregar herramienta de geo. en DB"
  1396. #: FlatCAMDB.py:88 FlatCAMDB.py:1643
  1397. msgid ""
  1398. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1399. "It will be used in the Geometry UI.\n"
  1400. "You can edit it after it is added."
  1401. msgstr ""
  1402. "Agregue una nueva herramienta en la Base de datos de herramientas.\n"
  1403. "Se utilizará en la interfaz de usuario de geometría.\n"
  1404. "Puede editarlo después de agregarlo."
  1405. #: FlatCAMDB.py:102 FlatCAMDB.py:1657
  1406. msgid "Delete Tool from DB"
  1407. msgstr "Eliminar herram. de la BD"
  1408. #: FlatCAMDB.py:104 FlatCAMDB.py:1659
  1409. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1410. msgstr "Eliminar una selección de herramientas en la DB de herramientas."
  1411. #: FlatCAMDB.py:108 FlatCAMDB.py:1663
  1412. msgid "Export DB"
  1413. msgstr "Exportar DB"
  1414. #: FlatCAMDB.py:110 FlatCAMDB.py:1665
  1415. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1416. msgstr ""
  1417. "Guarde la base de datos de herramientas en un archivo de texto personalizado."
  1418. #: FlatCAMDB.py:114 FlatCAMDB.py:1669
  1419. msgid "Import DB"
  1420. msgstr "Importar DB"
  1421. #: FlatCAMDB.py:116 FlatCAMDB.py:1671
  1422. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1423. msgstr ""
  1424. "Cargue la información de la DB de herramientas desde un archivo de texto "
  1425. "personalizado."
  1426. #: FlatCAMDB.py:120 FlatCAMDB.py:1681
  1427. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1428. msgstr "Agregar herramienta desde DB de herramientas"
  1429. #: FlatCAMDB.py:122 FlatCAMDB.py:1683
  1430. msgid ""
  1431. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1432. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1433. "in the Tools Database."
  1434. msgstr ""
  1435. "Agregue una nueva herramienta en la Tabla de herramientas del\n"
  1436. "objeto de geometría activo después de seleccionar una herramienta\n"
  1437. "en la base de datos de herramientas."
  1438. #: FlatCAMDB.py:158 FlatCAMDB.py:833 FlatCAMDB.py:1087
  1439. msgid "Tool Name"
  1440. msgstr "Nombre de Herram"
  1441. #: FlatCAMDB.py:159 FlatCAMDB.py:835 FlatCAMDB.py:1100
  1442. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1604 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345
  1443. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
  1444. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:132
  1445. #: flatcamTools/ToolNCC.py:278 flatcamTools/ToolNCC.py:287
  1446. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  1447. msgid "Tool Dia"
  1448. msgstr "Diá. de Herram"
  1449. #: FlatCAMDB.py:160 FlatCAMDB.py:837 FlatCAMDB.py:1281
  1450. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1558
  1451. msgid "Tool Offset"
  1452. msgstr "Offset de Herram"
  1453. #: FlatCAMDB.py:161 FlatCAMDB.py:839 FlatCAMDB.py:1298
  1454. msgid "Custom Offset"
  1455. msgstr "Desplazamiento personalizado"
  1456. #: FlatCAMDB.py:162 FlatCAMDB.py:841 FlatCAMDB.py:1265
  1457. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:309
  1458. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:67
  1459. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:53
  1460. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:62
  1461. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:72
  1462. #: flatcamTools/ToolNCC.py:213 flatcamTools/ToolNCC.py:227
  1463. #: flatcamTools/ToolPaint.py:196
  1464. msgid "Tool Type"
  1465. msgstr "Tipo de herram"
  1466. #: FlatCAMDB.py:163 FlatCAMDB.py:843 FlatCAMDB.py:1113
  1467. msgid "Tool Shape"
  1468. msgstr "Forma de la herram"
  1469. #: FlatCAMDB.py:164 FlatCAMDB.py:846 FlatCAMDB.py:1129
  1470. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:350 flatcamGUI/ObjectUI.py:900
  1471. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1703 flatcamGUI/ObjectUI.py:2336
  1472. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:93
  1473. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:48
  1474. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:107
  1475. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:78
  1476. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:58
  1477. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:98
  1478. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:105
  1479. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:113
  1480. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 flatcamTools/ToolCutOut.py:138
  1481. #: flatcamTools/ToolNCC.py:260 flatcamTools/ToolNCC.py:268
  1482. #: flatcamTools/ToolPaint.py:243
  1483. msgid "Cut Z"
  1484. msgstr "Corte Z"
  1485. #: FlatCAMDB.py:165 FlatCAMDB.py:848 FlatCAMDB.py:1143
  1486. msgid "MultiDepth"
  1487. msgstr "Profund. Múlti"
  1488. #: FlatCAMDB.py:166 FlatCAMDB.py:850 FlatCAMDB.py:1156
  1489. msgid "DPP"
  1490. msgstr "PPP"
  1491. #: FlatCAMDB.py:167 FlatCAMDB.py:852 FlatCAMDB.py:1312
  1492. msgid "V-Dia"
  1493. msgstr "V-Dia"
  1494. #: FlatCAMDB.py:168 FlatCAMDB.py:854 FlatCAMDB.py:1326
  1495. msgid "V-Angle"
  1496. msgstr "V-Ángulo"
  1497. #: FlatCAMDB.py:169 FlatCAMDB.py:856 FlatCAMDB.py:1170
  1498. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:946 flatcamGUI/ObjectUI.py:1750
  1499. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:134
  1500. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:101
  1501. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:61
  1502. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1316
  1503. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1606 flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  1504. msgid "Travel Z"
  1505. msgstr "Viaje Z"
  1506. #: FlatCAMDB.py:170 FlatCAMDB.py:858
  1507. msgid "FR"
  1508. msgstr "FR"
  1509. #: FlatCAMDB.py:171 FlatCAMDB.py:860
  1510. msgid "FR Z"
  1511. msgstr "FR Z"
  1512. #: FlatCAMDB.py:172 FlatCAMDB.py:862 FlatCAMDB.py:1340
  1513. msgid "FR Rapids"
  1514. msgstr "Avance rápido"
  1515. #: FlatCAMDB.py:173 FlatCAMDB.py:864 FlatCAMDB.py:1213
  1516. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:222
  1517. msgid "Spindle Speed"
  1518. msgstr "Eje de velocidad"
  1519. #: FlatCAMDB.py:174 FlatCAMDB.py:866 FlatCAMDB.py:1228
  1520. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 flatcamGUI/ObjectUI.py:1857
  1521. msgid "Dwell"
  1522. msgstr "Habitar"
  1523. #: FlatCAMDB.py:175 FlatCAMDB.py:868 FlatCAMDB.py:1241
  1524. msgid "Dwelltime"
  1525. msgstr "Tiempo de permanencia"
  1526. #: FlatCAMDB.py:176 FlatCAMDB.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:2014
  1527. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:257
  1528. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:254
  1529. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:237
  1530. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  1531. msgid "Preprocessor"
  1532. msgstr "Postprocesador"
  1533. #: FlatCAMDB.py:177 FlatCAMDB.py:872 FlatCAMDB.py:1356
  1534. msgid "ExtraCut"
  1535. msgstr "Corte extra"
  1536. #: FlatCAMDB.py:178 FlatCAMDB.py:874 FlatCAMDB.py:1371
  1537. msgid "E-Cut Length"
  1538. msgstr "Longitud de Corte extra"
  1539. #: FlatCAMDB.py:179 FlatCAMDB.py:876
  1540. msgid "Toolchange"
  1541. msgstr "Cambio de herram"
  1542. #: FlatCAMDB.py:180 FlatCAMDB.py:878
  1543. msgid "Toolchange XY"
  1544. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  1545. #: FlatCAMDB.py:181 FlatCAMDB.py:880
  1546. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:160
  1547. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:131
  1548. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:98
  1549. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  1550. msgid "Toolchange Z"
  1551. msgstr "Cambio de herramienta Z"
  1552. #: FlatCAMDB.py:182 FlatCAMDB.py:882 flatcamGUI/ObjectUI.py:1193
  1553. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:69
  1554. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:54
  1555. msgid "Start Z"
  1556. msgstr "Comience Z"
  1557. #: FlatCAMDB.py:183 FlatCAMDB.py:885
  1558. msgid "End Z"
  1559. msgstr "Fin Z"
  1560. #: FlatCAMDB.py:187
  1561. msgid "Tool Index."
  1562. msgstr "Índice de herramientas."
  1563. #: FlatCAMDB.py:189 FlatCAMDB.py:1089
  1564. msgid ""
  1565. "Tool name.\n"
  1566. "This is not used in the app, it's function\n"
  1567. "is to serve as a note for the user."
  1568. msgstr ""
  1569. "Nombre de la herramienta.\n"
  1570. "Esto no se usa en la aplicación, es función\n"
  1571. "es servir como una nota para el usuario."
  1572. #: FlatCAMDB.py:193 FlatCAMDB.py:1102
  1573. msgid "Tool Diameter."
  1574. msgstr "Diá. de Herram."
  1575. #: FlatCAMDB.py:195 FlatCAMDB.py:1283
  1576. msgid ""
  1577. "Tool Offset.\n"
  1578. "Can be of a few types:\n"
  1579. "Path = zero offset\n"
  1580. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1581. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1582. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1583. msgstr ""
  1584. "Desplazamiento de herramienta.\n"
  1585. "Puede ser de algunos tipos:\n"
  1586. "Ruta = desplazamiento cero\n"
  1587. "In = desplazamiento interior por la mitad del diámetro de la herramienta\n"
  1588. "Out = desplazamiento exterior por la mitad del diámetro de la herramienta\n"
  1589. "Personalizado = desplazamiento personalizado utilizando el valor de "
  1590. "desplazamiento personalizado"
  1591. #: FlatCAMDB.py:202 FlatCAMDB.py:1300
  1592. msgid ""
  1593. "Custom Offset.\n"
  1594. "A value to be used as offset from the current path."
  1595. msgstr ""
  1596. "Desplazamiento personalizado.\n"
  1597. "Un valor que se utilizará como desplazamiento de la ruta actual."
  1598. #: FlatCAMDB.py:205 FlatCAMDB.py:1267
  1599. msgid ""
  1600. "Tool Type.\n"
  1601. "Can be:\n"
  1602. "Iso = isolation cut\n"
  1603. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1604. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1605. msgstr ""
  1606. "Tipo de herramienta\n"
  1607. "Puede ser:\n"
  1608. "Iso = corte de aislamiento\n"
  1609. "Áspero = corte rugoso, baja velocidad de avance, múltiples pasadas\n"
  1610. "Acabado = corte de acabado, alto avance"
  1611. #: FlatCAMDB.py:211 FlatCAMDB.py:1115
  1612. msgid ""
  1613. "Tool Shape. \n"
  1614. "Can be:\n"
  1615. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1616. "B = ball tip milling tool\n"
  1617. "V = v-shape milling tool"
  1618. msgstr ""
  1619. "Forma de herramienta\n"
  1620. "Puede ser:\n"
  1621. "C1 ... C4 = herramienta circular con x flautas\n"
  1622. "B = herramienta de fresado de punta esférica\n"
  1623. "V = herramienta de fresado en forma de V"
  1624. #: FlatCAMDB.py:217 FlatCAMDB.py:1131
  1625. msgid ""
  1626. "Cutting Depth.\n"
  1627. "The depth at which to cut into material."
  1628. msgstr ""
  1629. "Profundidad de corte.\n"
  1630. "La profundidad a la cual cortar en material."
  1631. #: FlatCAMDB.py:220 FlatCAMDB.py:1145
  1632. msgid ""
  1633. "Multi Depth.\n"
  1634. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1635. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1636. msgstr ""
  1637. "Multi Profundidad.\n"
  1638. "Seleccionar esto permitirá cortar en múltiples pasadas,\n"
  1639. "cada pasada agrega una profundidad de parámetro PPP."
  1640. #: FlatCAMDB.py:224 FlatCAMDB.py:1158
  1641. msgid ""
  1642. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1643. "The value used to cut into material on each pass."
  1644. msgstr ""
  1645. "PPP. Profundidad por pase.\n"
  1646. "El valor utilizado para cortar en material en cada pasada."
  1647. #: FlatCAMDB.py:227 FlatCAMDB.py:1314
  1648. msgid ""
  1649. "V-Dia.\n"
  1650. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1651. msgstr ""
  1652. "V-Dia.\n"
  1653. "Diámetro de la punta para herramientas en forma de V."
  1654. #: FlatCAMDB.py:230 FlatCAMDB.py:1328
  1655. msgid ""
  1656. "V-Agle.\n"
  1657. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1658. msgstr ""
  1659. "Ángulo en V.\n"
  1660. "Ángulo en la punta para las herramientas en forma de V."
  1661. #: FlatCAMDB.py:233 FlatCAMDB.py:1172
  1662. msgid ""
  1663. "Clearance Height.\n"
  1664. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1665. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1666. msgstr ""
  1667. "Altura libre.\n"
  1668. "Altura a la que viajará la broca entre cortes,\n"
  1669. "sobre la superficie del material, evitando todos los accesorios."
  1670. #: FlatCAMDB.py:237
  1671. msgid ""
  1672. "FR. Feedrate\n"
  1673. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1674. msgstr ""
  1675. "FR. Avance\n"
  1676. "La velocidad en el plano XY utilizada al cortar material."
  1677. #: FlatCAMDB.py:240
  1678. msgid ""
  1679. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1680. "The speed on Z plane."
  1681. msgstr ""
  1682. "FR Z. Avance Z\n"
  1683. "La velocidad en el plano Z."
  1684. #: FlatCAMDB.py:243 FlatCAMDB.py:1342
  1685. msgid ""
  1686. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1687. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1688. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1689. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1690. msgstr ""
  1691. "FR Rapids. Avance rápido\n"
  1692. "Velocidad utilizada mientras se mueve lo más rápido posible.\n"
  1693. "Esto solo lo usan algunos dispositivos que no pueden usar\n"
  1694. "el comando G0 g-code. Mayormente impresoras 3D."
  1695. #: FlatCAMDB.py:248 FlatCAMDB.py:1215
  1696. msgid ""
  1697. "Spindle Speed.\n"
  1698. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1699. "The speed of the spindle in RPM."
  1700. msgstr ""
  1701. "Velocidad del motor.\n"
  1702. "Si se deja vacío, no se usará.\n"
  1703. "La velocidad del husillo en RPM."
  1704. #: FlatCAMDB.py:252 FlatCAMDB.py:1230
  1705. msgid ""
  1706. "Dwell.\n"
  1707. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1708. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1709. msgstr ""
  1710. "Habitar.\n"
  1711. "Marque esto si se necesita un retraso para permitir\n"
  1712. "el motor del husillo para alcanzar su velocidad establecida."
  1713. #: FlatCAMDB.py:256 FlatCAMDB.py:1243
  1714. msgid ""
  1715. "Dwell Time.\n"
  1716. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1717. msgstr ""
  1718. "Tiempo de permanencia.\n"
  1719. "Un retraso utilizado para permitir que el eje del motor alcance su velocidad "
  1720. "establecida."
  1721. #: FlatCAMDB.py:259
  1722. msgid ""
  1723. "Preprocessor.\n"
  1724. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1725. "to fit for a number of use cases."
  1726. msgstr ""
  1727. "Preprocesador\n"
  1728. "Una selección de archivos que alterarán el código G generado\n"
  1729. "para adaptarse a una serie de casos de uso."
  1730. #: FlatCAMDB.py:263 FlatCAMDB.py:1358
  1731. msgid ""
  1732. "Extra Cut.\n"
  1733. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1734. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1735. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1736. "ensure a complete isolation."
  1737. msgstr ""
  1738. "Corte Extra\n"
  1739. "Si está marcada, después de terminar un aislamiento, un corte adicional\n"
  1740. "se agregará donde se encuentran el inicio y el final del aislamiento\n"
  1741. "como que este punto está cubierto por este corte adicional para\n"
  1742. "Garantizar un aislamiento completo."
  1743. #: FlatCAMDB.py:269 FlatCAMDB.py:1373
  1744. msgid ""
  1745. "Extra Cut length.\n"
  1746. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1747. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1748. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1749. "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
  1750. "the extra cut."
  1751. msgstr ""
  1752. "Longitud de corte extra.\n"
  1753. "Si está marcada, después de terminar un aislamiento, un corte adicional\n"
  1754. "se agregará donde se encuentran el inicio y el final del aislamiento\n"
  1755. "como que este punto está cubierto por este corte adicional para\n"
  1756. "Garantizar un aislamiento completo. Esta es la longitud de\n"
  1757. "El corte extra."
  1758. #: FlatCAMDB.py:276
  1759. msgid ""
  1760. "Toolchange.\n"
  1761. "It will create a toolchange event.\n"
  1762. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1763. "the preprocessor file."
  1764. msgstr ""
  1765. "Cambio de herramienta.\n"
  1766. "Creará un evento de cambio de herramienta.\n"
  1767. "El tipo de cambio de herramienta está determinado por\n"
  1768. "El archivo del preprocesador."
  1769. #: FlatCAMDB.py:281
  1770. msgid ""
  1771. "Toolchange XY.\n"
  1772. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1773. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1774. "where the tool change event take place."
  1775. msgstr ""
  1776. "Cambio de herramienta XY.\n"
  1777. "Un conjunto de coordenadas en el formato (x, y).\n"
  1778. "Determinará la posición cartesiana del punto.\n"
  1779. "donde tiene lugar el evento de cambio de herramienta."
  1780. #: FlatCAMDB.py:286
  1781. msgid ""
  1782. "Toolchange Z.\n"
  1783. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1784. msgstr ""
  1785. "Cambio de herramientas Z.\n"
  1786. "La posición en el plano Z donde tiene lugar el evento de cambio de "
  1787. "herramienta."
  1788. #: FlatCAMDB.py:289
  1789. msgid ""
  1790. "Start Z.\n"
  1791. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1792. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1793. msgstr ""
  1794. "Z inicio.\n"
  1795. "Si se deja vacío, no se usará.\n"
  1796. "Una posición en el plano Z para moverse inmediatamente después del inicio "
  1797. "del trabajo."
  1798. #: FlatCAMDB.py:293
  1799. msgid ""
  1800. "End Z.\n"
  1801. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1802. msgstr ""
  1803. "Z final.\n"
  1804. "Una posición en el plano Z para moverse inmediatamente después de la "
  1805. "detención del trabajo."
  1806. #: FlatCAMDB.py:305 FlatCAMDB.py:682 FlatCAMDB.py:716 FlatCAMDB.py:1898
  1807. #: FlatCAMDB.py:2144 FlatCAMDB.py:2178
  1808. msgid "Could not load Tools DB file."
  1809. msgstr "No se pudo cargar el archivo de herramientas DB."
  1810. #: FlatCAMDB.py:313 FlatCAMDB.py:724 FlatCAMDB.py:1906 FlatCAMDB.py:2186
  1811. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1812. msgstr "Error al analizar el archivo DB de Herramientas."
  1813. #: FlatCAMDB.py:316 FlatCAMDB.py:727 FlatCAMDB.py:1909 FlatCAMDB.py:2189
  1814. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1815. msgstr "Base de datos de herramientas FlatCAM cargada de"
  1816. #: FlatCAMDB.py:322 FlatCAMDB.py:1823
  1817. msgid "Add to DB"
  1818. msgstr "Añadir a DB"
  1819. #: FlatCAMDB.py:324 FlatCAMDB.py:1826
  1820. msgid "Copy from DB"
  1821. msgstr "Copiar de DB"
  1822. #: FlatCAMDB.py:326 FlatCAMDB.py:1829
  1823. msgid "Delete from DB"
  1824. msgstr "Eliminar de la DB"
  1825. #: FlatCAMDB.py:603 FlatCAMDB.py:2044
  1826. msgid "Tool added to DB."
  1827. msgstr "Herramienta agregada a la base de datos."
  1828. #: FlatCAMDB.py:624 FlatCAMDB.py:2077
  1829. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1830. msgstr "Herramienta copiada de Herramientas DB."
  1831. #: FlatCAMDB.py:642 FlatCAMDB.py:2104
  1832. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1833. msgstr "Herramienta eliminada de Herramientas DB."
  1834. #: FlatCAMDB.py:653 FlatCAMDB.py:2115
  1835. msgid "Export Tools Database"
  1836. msgstr "Exportar la DB de herramientas"
  1837. #: FlatCAMDB.py:656 FlatCAMDB.py:2118
  1838. msgid "Tools_Database"
  1839. msgstr "DB de herramientasram"
  1840. #: FlatCAMDB.py:693 FlatCAMDB.py:696 FlatCAMDB.py:748 FlatCAMDB.py:2155
  1841. #: FlatCAMDB.py:2158 FlatCAMDB.py:2211
  1842. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1843. msgstr "Error al escribir Herramientas DB en el archivo."
  1844. #: FlatCAMDB.py:699 FlatCAMDB.py:2161
  1845. msgid "Exported Tools DB to"
  1846. msgstr "Exportó la base de datos de herramientas a"
  1847. #: FlatCAMDB.py:706 FlatCAMDB.py:2168
  1848. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1849. msgstr "Importe la base de datos de herramientas FlatCAM"
  1850. #: FlatCAMDB.py:752 FlatCAMDB.py:2215
  1851. msgid "Saved Tools DB."
  1852. msgstr "Guardado el DB de herramientas."
  1853. #: FlatCAMDB.py:899 FlatCAMDB.py:2405
  1854. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1855. msgstr ""
  1856. "No se seleccionó ninguna herramienta / fila en la tabla Base de datos de "
  1857. "herramientas"
  1858. #: FlatCAMDB.py:917 FlatCAMDB.py:2422
  1859. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1860. msgstr "Se canceló la herramienta de agregar de la DB."
  1861. #: FlatCAMDB.py:1018
  1862. msgid "Basic Geo Parameters"
  1863. msgstr "Parámetros básicos de Geo"
  1864. #: FlatCAMDB.py:1030
  1865. msgid "Advanced Geo Parameters"
  1866. msgstr "Parámetros avanzados de Geo"
  1867. #: FlatCAMDB.py:1042
  1868. msgid "NCC Parameters"
  1869. msgstr "NCC Parameters"
  1870. #: FlatCAMDB.py:1054
  1871. msgid "Paint Parameters"
  1872. msgstr "Parámetros de Pintura"
  1873. #: FlatCAMDB.py:1185 flatcamGUI/ObjectUI.py:967 flatcamGUI/ObjectUI.py:1769
  1874. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:185
  1875. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:148
  1876. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  1877. msgid "Feedrate X-Y"
  1878. msgstr "Avance X-Y"
  1879. #: FlatCAMDB.py:1187
  1880. msgid ""
  1881. "Feedrate X-Y. Feedrate\n"
  1882. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1883. msgstr ""
  1884. "Avance X-Y. Avance\n"
  1885. "La velocidad en el plano XY utilizada mientras se corta en material."
  1886. #: FlatCAMDB.py:1199 flatcamGUI/ObjectUI.py:982 flatcamGUI/ObjectUI.py:1783
  1887. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:207
  1888. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:200
  1889. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:161
  1890. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:265
  1891. msgid "Feedrate Z"
  1892. msgstr "Avance Z"
  1893. #: FlatCAMDB.py:1201
  1894. msgid ""
  1895. "Feedrate Z\n"
  1896. "The speed on Z plane."
  1897. msgstr ""
  1898. "Avance Z\n"
  1899. "La velocidad en el plano Z."
  1900. #: FlatCAMDB.py:1399 flatcamGUI/ObjectUI.py:845
  1901. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:46
  1902. #: flatcamTools/ToolNCC.py:341
  1903. msgid "Operation"
  1904. msgstr "Operación"
  1905. #: FlatCAMDB.py:1401 flatcamTools/ToolNCC.py:343
  1906. msgid ""
  1907. "The 'Operation' can be:\n"
  1908. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  1909. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  1910. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  1911. msgstr ""
  1912. "La 'Operación' puede ser:\n"
  1913. "- Aislamiento -> asegurará que la limpieza sin cobre esté siempre completa.\n"
  1914. "Si no tiene éxito, la limpieza sin cobre también fallará.\n"
  1915. "- Borrar -> la limpieza regular sin cobre."
  1916. #: FlatCAMDB.py:1408 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2742
  1917. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2577 flatcamTools/ToolNCC.py:350
  1918. msgid "Clear"
  1919. msgstr "Limpiar"
  1920. #: FlatCAMDB.py:1409 flatcamTools/ToolNCC.py:351 flatcamTools/ToolNCC.py:1623
  1921. msgid "Isolation"
  1922. msgstr "Aislamiento"
  1923. #: FlatCAMDB.py:1417 flatcamGUI/ObjectUI.py:409 flatcamGUI/ObjectUI.py:867
  1924. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:62
  1925. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:56
  1926. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:95
  1927. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:137
  1928. #: flatcamTools/ToolNCC.py:359
  1929. msgid "Milling Type"
  1930. msgstr "Tipo de fresado"
  1931. #: FlatCAMDB.py:1419 FlatCAMDB.py:1427
  1932. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:139
  1933. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:147
  1934. #: flatcamTools/ToolNCC.py:361 flatcamTools/ToolNCC.py:369
  1935. msgid ""
  1936. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  1937. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  1938. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  1939. msgstr ""
  1940. "Tipo de fresado cuando la herramienta seleccionada es de tipo: 'iso_op':\n"
  1941. "- ascenso / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de "
  1942. "herramientas\n"
  1943. "- convencional / útil cuando no hay compensación de reacción"
  1944. #: FlatCAMDB.py:1424 flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  1945. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:62
  1946. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:102
  1947. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:144
  1948. #: flatcamTools/ToolNCC.py:366
  1949. msgid "Climb"
  1950. msgstr "Subida"
  1951. #: FlatCAMDB.py:1425 flatcamGUI/ObjectUI.py:416
  1952. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:63
  1953. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:103
  1954. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:145
  1955. #: flatcamTools/ToolNCC.py:367
  1956. msgid "Conventional"
  1957. msgstr "Convencional"
  1958. #: FlatCAMDB.py:1437 FlatCAMDB.py:1546 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:451
  1959. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:182
  1960. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:163
  1961. #: flatcamTools/ToolNCC.py:382 flatcamTools/ToolPaint.py:329
  1962. msgid "Overlap"
  1963. msgstr "Superposición"
  1964. #: FlatCAMDB.py:1439 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:184
  1965. #: flatcamTools/ToolNCC.py:384
  1966. msgid ""
  1967. "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  1968. "Adjust the value starting with lower values\n"
  1969. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  1970. "not cleared.\n"
  1971. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  1972. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  1973. "due of too many paths."
  1974. msgstr ""
  1975. "Cuánto (porcentaje) del ancho de la herramienta para superponer cada pasada "
  1976. "de herramienta.\n"
  1977. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  1978. "y aumentarlo si las áreas que deberían limpiarse aún están\n"
  1979. "no borrado.\n"
  1980. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en CNC.\n"
  1981. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  1982. "debido a demasiados caminos."
  1983. #: FlatCAMDB.py:1458 FlatCAMDB.py:1567 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:471
  1984. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:72
  1985. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:229
  1986. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:59
  1987. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:45
  1988. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:53
  1989. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:115
  1990. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:202
  1991. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:183
  1992. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  1993. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:362 flatcamTools/ToolCutOut.py:190
  1994. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:88
  1995. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:403
  1996. #: flatcamTools/ToolPaint.py:350
  1997. msgid "Margin"
  1998. msgstr "Margen"
  1999. #: FlatCAMDB.py:1460
  2000. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:74
  2001. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:61
  2002. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:125
  2003. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:204
  2004. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
  2005. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNCC.py:405
  2006. msgid "Bounding box margin."
  2007. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  2008. #: FlatCAMDB.py:1471 FlatCAMDB.py:1582 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485
  2009. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:105
  2010. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:106
  2011. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:215
  2012. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:198
  2013. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:128 flatcamTools/ToolNCC.py:416
  2014. #: flatcamTools/ToolPaint.py:365 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:139
  2015. msgid "Method"
  2016. msgstr "Método"
  2017. #: FlatCAMDB.py:1473 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:217
  2018. #: flatcamTools/ToolNCC.py:418
  2019. msgid ""
  2020. "Algorithm for copper clearing:\n"
  2021. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2022. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2023. "- Line-based: Parallel lines."
  2024. msgstr ""
  2025. "Algoritmo para la limpieza de cobre:\n"
  2026. "- Estándar: paso fijo hacia adentro.\n"
  2027. "- Basado en semillas: hacia afuera de la semilla.\n"
  2028. "- Basado en líneas: líneas paralelas."
  2029. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  2030. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230
  2031. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217
  2032. #: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolNCC.py:2395
  2033. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2424 flatcamTools/ToolNCC.py:2693
  2034. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2725 flatcamTools/ToolPaint.py:390
  2035. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1834 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:126
  2036. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:134 tclCommands/TclCommandPaint.py:125
  2037. msgid "Standard"
  2038. msgstr "Estándar"
  2039. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 defaults.py:395 defaults.py:427
  2040. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  2041. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569
  2042. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5152
  2043. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230
  2044. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217
  2045. #: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolNCC.py:2401
  2046. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2429 flatcamTools/ToolNCC.py:2699
  2047. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2731 flatcamTools/ToolPaint.py:390
  2048. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1848 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:128
  2049. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:136 tclCommands/TclCommandPaint.py:127
  2050. msgid "Seed"
  2051. msgstr "Semilla"
  2052. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  2053. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5156
  2054. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230
  2055. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217
  2056. #: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:390
  2057. #: flatcamTools/ToolPaint.py:699 flatcamTools/ToolPaint.py:1862
  2058. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:130 tclCommands/TclCommandPaint.py:129
  2059. msgid "Lines"
  2060. msgstr "Líneas"
  2061. #: FlatCAMDB.py:1489 FlatCAMDB.py:1607
  2062. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:237
  2063. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:224
  2064. #: flatcamTools/ToolNCC.py:439 flatcamTools/ToolPaint.py:401
  2065. msgid "Connect"
  2066. msgstr "Conectar"
  2067. #: FlatCAMDB.py:1493 FlatCAMDB.py:1610 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:508
  2068. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:239
  2069. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:226
  2070. #: flatcamTools/ToolNCC.py:443 flatcamTools/ToolPaint.py:404
  2071. msgid ""
  2072. "Draw lines between resulting\n"
  2073. "segments to minimize tool lifts."
  2074. msgstr ""
  2075. "Dibuja líneas entre el resultado\n"
  2076. "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
  2077. #: FlatCAMDB.py:1499 FlatCAMDB.py:1614
  2078. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:246
  2079. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:232
  2080. #: flatcamTools/ToolNCC.py:449 flatcamTools/ToolPaint.py:408
  2081. msgid "Contour"
  2082. msgstr "Contorno"
  2083. #: FlatCAMDB.py:1503 FlatCAMDB.py:1617 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:518
  2084. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:248
  2085. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:234
  2086. #: flatcamTools/ToolNCC.py:453 flatcamTools/ToolPaint.py:411
  2087. msgid ""
  2088. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2089. "to trim rough edges."
  2090. msgstr ""
  2091. "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
  2092. "Para recortar los bordes ásperos."
  2093. #: FlatCAMDB.py:1509 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  2094. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5311 flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  2095. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2326
  2096. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:255
  2097. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:142
  2098. #: flatcamTools/ToolNCC.py:459 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2099. msgid "Offset"
  2100. msgstr "Compensar"
  2101. #: FlatCAMDB.py:1513 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:257
  2102. #: flatcamTools/ToolNCC.py:463
  2103. msgid ""
  2104. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  2105. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  2106. "from the copper features.\n"
  2107. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  2108. msgstr ""
  2109. "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
  2110. "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
  2111. "de las características de cobre.\n"
  2112. "El valor puede estar entre 0 y 10 unidades FlatCAM."
  2113. #: FlatCAMDB.py:1548 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:453
  2114. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:165
  2115. #: flatcamTools/ToolPaint.py:331
  2116. msgid ""
  2117. "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2118. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2119. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2120. "not painted.\n"
  2121. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2122. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2123. "due of too many paths."
  2124. msgstr ""
  2125. "Cuánto (porcentaje) del ancho de la herramienta para superponer cada pasada "
  2126. "de herramienta.\n"
  2127. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  2128. "y aumentarlo si las áreas que deben pintarse aún están\n"
  2129. "No pintado.\n"
  2130. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en CNC.\n"
  2131. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  2132. "debido a demasiados caminos."
  2133. #: FlatCAMDB.py:1569 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:473
  2134. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:185
  2135. #: flatcamTools/ToolPaint.py:352
  2136. msgid ""
  2137. "Distance by which to avoid\n"
  2138. "the edges of the polygon to\n"
  2139. "be painted."
  2140. msgstr ""
  2141. "Distancia por la cual evitar\n"
  2142. "los bordes del polígono a\n"
  2143. "ser pintado."
  2144. #: FlatCAMDB.py:1584 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:200
  2145. #: flatcamTools/ToolPaint.py:367
  2146. msgid ""
  2147. "Algorithm for painting:\n"
  2148. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2149. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2150. "- Line-based: Parallel lines.\n"
  2151. "- Laser-lines: Active only for Gerber objects.\n"
  2152. "Will create lines that follow the traces.\n"
  2153. "- Combo: In case of failure a new method will be picked from the above\n"
  2154. "in the order specified."
  2155. msgstr ""
  2156. "Algoritmo para pintar:\n"
  2157. "- Estándar: paso fijo hacia adentro.\n"
  2158. "- Basado en semillas: hacia afuera de la semilla.\n"
  2159. "- Basado en líneas: líneas paralelas.\n"
  2160. "- Líneas láser: activas solo para objetos Gerber.\n"
  2161. "Creará líneas que siguen los rastros.\n"
  2162. "- Combo: en caso de falla, se elegirá un nuevo método de los anteriores\n"
  2163. "en el orden especificado."
  2164. #: FlatCAMDB.py:1596 FlatCAMDB.py:1598
  2165. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217
  2166. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:392
  2167. #: flatcamTools/ToolPaint.py:693 flatcamTools/ToolPaint.py:698
  2168. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1876 tclCommands/TclCommandPaint.py:131
  2169. msgid "Laser_lines"
  2170. msgstr "Lineas laser"
  2171. #: FlatCAMDB.py:1596 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217
  2172. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:2027
  2173. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  2174. msgid "Combo"
  2175. msgstr "Combo"
  2176. #: FlatCAMDB.py:1641
  2177. msgid "Add Tool in DB"
  2178. msgstr "Agregar herramienta en DB"
  2179. #: FlatCAMDB.py:1675
  2180. msgid "Save DB"
  2181. msgstr "Salvar DB"
  2182. #: FlatCAMDB.py:1677
  2183. msgid "Save the Tools Database information's."
  2184. msgstr "Guarde la información de la base de datos de herramientas."
  2185. #: FlatCAMProcess.py:172
  2186. msgid "processes running."
  2187. msgstr "procesos en ejecución."
  2188. #: FlatCAMTool.py:245 FlatCAMTool.py:252 flatcamGUI/ObjectUI.py:157
  2189. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  2190. msgid "Edited value is out of range"
  2191. msgstr "El valor editado está fuera de rango"
  2192. #: FlatCAMTool.py:247 FlatCAMTool.py:254 flatcamGUI/ObjectUI.py:159
  2193. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  2194. msgid "Edited value is within limits."
  2195. msgstr "El valor editado está dentro de los límites."
  2196. #: FlatCAMTranslation.py:104
  2197. msgid "The application will restart."
  2198. msgstr "La aplicación se reiniciará."
  2199. #: FlatCAMTranslation.py:106
  2200. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2201. msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a"
  2202. #: FlatCAMTranslation.py:107
  2203. msgid "Apply Language ..."
  2204. msgstr "Aplicar Idioma ..."
  2205. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:3
  2206. msgid "FlatCAM Beta"
  2207. msgstr "FlatCAM Beta"
  2208. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:7
  2209. msgid "./assets/icon.png"
  2210. msgstr "./assets/icon.png"
  2211. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:8
  2212. msgid "G-Code from GERBERS"
  2213. msgstr "Código G de GERBERS"
  2214. #: camlib.py:597
  2215. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2216. msgstr "self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
  2217. #: camlib.py:970
  2218. msgid "Pass"
  2219. msgstr "Pases"
  2220. #: camlib.py:981 flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:146
  2221. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:497 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1016
  2222. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1205
  2223. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1217 flatcamTools/ToolNCC.py:2050
  2224. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2158 flatcamTools/ToolNCC.py:2172
  2225. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3103 flatcamTools/ToolNCC.py:3208
  2226. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3223 flatcamTools/ToolNCC.py:3489
  2227. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3590 flatcamTools/ToolNCC.py:3605
  2228. msgid "Buffering"
  2229. msgstr "Tamponamiento"
  2230. #: camlib.py:990
  2231. msgid "Get Exteriors"
  2232. msgstr "Obtener exteriores"
  2233. #: camlib.py:993
  2234. msgid "Get Interiors"
  2235. msgstr "Obtener interiores"
  2236. #: camlib.py:2172
  2237. msgid "Object was mirrored"
  2238. msgstr "El objeto fue reflejado"
  2239. #: camlib.py:2174
  2240. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2241. msgstr "No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
  2242. #: camlib.py:2239
  2243. msgid "Object was rotated"
  2244. msgstr "El objeto fue girado"
  2245. #: camlib.py:2241
  2246. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2247. msgstr "No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
  2248. #: camlib.py:2307
  2249. msgid "Object was skewed"
  2250. msgstr "El objeto fue sesgado"
  2251. #: camlib.py:2309
  2252. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2253. msgstr "Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
  2254. #: camlib.py:2385
  2255. msgid "Object was buffered"
  2256. msgstr "El objeto fue almacenado"
  2257. #: camlib.py:2387
  2258. msgid "Failed to buffer. No object selected"
  2259. msgstr "Error al almacenar en búfer. Ningún objeto seleccionado"
  2260. #: camlib.py:2594
  2261. msgid "There is no such parameter"
  2262. msgstr "No hay tal parámetro"
  2263. #: camlib.py:2654 camlib.py:2887 camlib.py:3116 camlib.py:3338
  2264. msgid ""
  2265. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2266. "material.\n"
  2267. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2268. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2269. "CNC code (Gcode etc)."
  2270. msgstr ""
  2271. "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
  2272. "perforar en el material.\n"
  2273. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  2274. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  2275. "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  2276. #: camlib.py:2662 camlib.py:2897 camlib.py:3126 camlib.py:3348 camlib.py:3631
  2277. #: camlib.py:4017
  2278. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2279. msgstr "El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando archivo"
  2280. #: camlib.py:2673 camlib.py:3985
  2281. msgid ""
  2282. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2283. "y) \n"
  2284. "but now there is only one value, not two. "
  2285. msgstr ""
  2286. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  2287. "formato (x, y)\n"
  2288. "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
  2289. #: camlib.py:2682 camlib.py:3582 camlib.py:3967
  2290. msgid ""
  2291. "The End Move X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, y) "
  2292. "but now there is only one value, not two."
  2293. msgstr ""
  2294. "El campo de movimiento final X, Y en Editar -> Preferencias debe estar en el "
  2295. "formato (x, y) pero ahora solo hay un valor, no dos."
  2296. #: camlib.py:2770
  2297. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2298. msgstr "Crear una lista de puntos para explorar ..."
  2299. #: camlib.py:2860 camlib.py:3729 camlib.py:4121
  2300. msgid "Starting G-Code"
  2301. msgstr "Iniciando el código G"
  2302. #: camlib.py:3001 camlib.py:3220 camlib.py:3384 camlib.py:3742 camlib.py:4132
  2303. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2304. msgstr "Código G inicial para herramienta con diámetro"
  2305. #: camlib.py:3084 camlib.py:3302 camlib.py:3470
  2306. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2307. msgstr "Coordenadas G91 no implementadas"
  2308. #: camlib.py:3090 camlib.py:3309 camlib.py:3475
  2309. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2310. msgstr "El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones"
  2311. #: camlib.py:3498
  2312. msgid "Finished G-Code generation..."
  2313. msgstr "Generación de código G finalizada ..."
  2314. #: camlib.py:3600
  2315. msgid ""
  2316. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2317. "y) \n"
  2318. "but now there is only one value, not two."
  2319. msgstr ""
  2320. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  2321. "formato (x, y)\n"
  2322. "pero ahora solo hay un valor, no dos."
  2323. #: camlib.py:3614 camlib.py:4000
  2324. msgid ""
  2325. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2326. "parameters."
  2327. msgstr ""
  2328. "El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una mala "
  2329. "combinación de otros parámetros."
  2330. #: camlib.py:3623 camlib.py:4009
  2331. msgid ""
  2332. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2333. "material.\n"
  2334. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2335. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2336. "code (Gcode etc)."
  2337. msgstr ""
  2338. "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
  2339. "cortar en material.\n"
  2340. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  2341. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  2342. "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  2343. #: camlib.py:3636 camlib.py:4023
  2344. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2345. msgstr "El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
  2346. #: camlib.py:3641 camlib.py:4028
  2347. msgid ""
  2348. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2349. "between cuts.\n"
  2350. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2351. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2352. "code (Gcode etc)."
  2353. msgstr ""
  2354. "El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de altura para "
  2355. "viajar entre cortes.\n"
  2356. "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
  2357. "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
  2358. "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  2359. #: camlib.py:3649 camlib.py:4036
  2360. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2361. msgstr ""
  2362. "El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el archive %s"
  2363. #: camlib.py:3668 camlib.py:4059
  2364. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2365. msgstr "Indexación de la geometría antes de generar código G ..."
  2366. #: camlib.py:3812 camlib.py:4201
  2367. msgid "Finished G-Code generation"
  2368. msgstr "Generación de código G terminada"
  2369. #: camlib.py:3812
  2370. msgid "paths traced"
  2371. msgstr "caminos trazados"
  2372. #: camlib.py:3862
  2373. msgid "Expected a Geometry, got"
  2374. msgstr "Se esperaba una Geometría, se obtuvo"
  2375. #: camlib.py:3869
  2376. msgid ""
  2377. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2378. msgstr ""
  2379. "Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de geometría sin "
  2380. "solid_geometry."
  2381. #: camlib.py:3910
  2382. msgid ""
  2383. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2384. "Raise the value (in module) and try again."
  2385. msgstr ""
  2386. "El valor de Desplazamiento de herramienta es demasiado negativo para usarlo "
  2387. "en current_geometry.\n"
  2388. "Aumente el valor (en el módulo) e intente nuevamente."
  2389. #: camlib.py:4201
  2390. msgid " paths traced."
  2391. msgstr " caminos trazados."
  2392. #: camlib.py:4229
  2393. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2394. msgstr "No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
  2395. #: camlib.py:4318
  2396. msgid "Finished SolderPaste G-Code generation"
  2397. msgstr "Generación de código G de soldadura soldada terminada"
  2398. #: camlib.py:4318
  2399. msgid "paths traced."
  2400. msgstr "caminos trazados."
  2401. #: camlib.py:4578
  2402. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2403. msgstr "Analizando el archivo GCode. Número de líneas"
  2404. #: camlib.py:4685
  2405. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2406. msgstr "Crear geometría a partir del archivo GCode analizado. "
  2407. #: camlib.py:4828 camlib.py:5118 camlib.py:5229 camlib.py:5385
  2408. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2409. msgstr "Coordenadas G91 no implementadas ..."
  2410. #: camlib.py:4960
  2411. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2412. msgstr "Geometría unificadora de segmentos de geometría analizados"
  2413. #: defaults.py:401
  2414. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:86
  2415. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309
  2416. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125 flatcamTools/ToolNCC.py:535
  2417. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1306 flatcamTools/ToolNCC.py:1634
  2418. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1919 flatcamTools/ToolNCC.py:1983
  2419. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2967 flatcamTools/ToolNCC.py:2976
  2420. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:190
  2421. msgid "Itself"
  2422. msgstr "Sí mismo"
  2423. #: defaults.py:428 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280
  2424. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:1427
  2425. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:162
  2426. msgid "All Polygons"
  2427. msgstr "Todos los polígonos"
  2428. #: defaults.py:739
  2429. msgid "Could not load defaults file."
  2430. msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
  2431. #: defaults.py:752
  2432. msgid "Failed to parse defaults file."
  2433. msgstr "Error al analizar el archivo predeterminado."
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:50 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:74
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:168
  2436. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:385
  2437. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:589
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:250
  2440. msgid "Click to place ..."
  2441. msgstr "Haga clic para colocar ..."
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:58
  2443. msgid "To add a drill first select a tool"
  2444. msgstr "Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
  2445. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:122
  2446. msgid "Done. Drill added."
  2447. msgstr "Hecho. Taladro agregado."
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
  2449. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2450. msgstr ""
  2451. "Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione una herramienta "
  2452. "en la Tabla de herramientas"
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:192
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:415
  2455. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:636
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1151
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1178
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:473
  2459. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1937
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1967
  2461. msgid "Click on target location ..."
  2462. msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
  2463. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:211
  2464. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2465. msgstr ""
  2466. "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación"
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:233
  2468. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:677
  2469. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:518
  2470. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2471. msgstr ""
  2472. "El valor no es Real. Compruebe si hay coma en lugar de separador de puntos."
  2473. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:237
  2474. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2475. msgstr "El valor está mal escrito. Comprueba el valor"
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
  2477. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2478. msgstr "Demasiados taladros para el ángulo de separación seleccionado."
  2479. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:354
  2480. msgid "Done. Drill Array added."
  2481. msgstr "Hecho. Drill Array agregado."
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:394
  2483. msgid "To add a slot first select a tool"
  2484. msgstr "Para agregar un espacio primero seleccione una herramienta"
  2485. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:454
  2486. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:461
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:742
  2488. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:749
  2489. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2490. msgstr ""
  2491. "Falta el formato del formato o es incorrecto Añádelo y vuelve a intentarlo."
  2492. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:559
  2493. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2494. msgstr "Hecho. Agregar de Ranura completado."
  2495. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:597
  2496. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2497. msgstr ""
  2498. "Para agregar una matriz de ranuras, primero seleccione una herramienta en la "
  2499. "tabla de herramientas"
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:655
  2501. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2502. msgstr "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de ranura"
  2503. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:680
  2504. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:521
  2505. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2506. msgstr "El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  2507. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:859
  2508. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2509. msgstr "Demasiadas ranuras para el ángulo de separación seleccionado."
  2510. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:882
  2511. msgid "Done. Slot Array added."
  2512. msgstr "Hecho. Matriz de ranuras agregada."
  2513. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:904
  2514. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2515. msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
  2516. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:934
  2517. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2518. msgstr ""
  2519. "Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un diámetro para "
  2520. "cambiar el tamaño."
  2521. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1112
  2522. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2523. msgstr "Hecho. Tamaño de taladro / ranura completado."
  2524. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1115
  2525. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2526. msgstr ""
  2527. "Cancelado. No hay taladros / ranuras seleccionados para cambiar el tamaño ..."
  2528. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1153
  2529. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1939
  2530. msgid "Click on reference location ..."
  2531. msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1210
  2533. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2534. msgstr "Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1318
  2536. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2537. msgstr "Hecho. Taladro (s) copiado."
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1557
  2539. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:26
  2540. msgid "Excellon Editor"
  2541. msgstr "Excellon Editor"
  2542. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2462
  2544. msgid "Name:"
  2545. msgstr "Nombre:"
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1570 flatcamGUI/ObjectUI.py:761
  2547. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1465 flatcamTools/ToolNCC.py:120
  2548. #: flatcamTools/ToolPaint.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:74
  2549. msgid "Tools Table"
  2550. msgstr "Tabla de herramientas"
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1572 flatcamGUI/ObjectUI.py:763
  2552. msgid ""
  2553. "Tools in this Excellon object\n"
  2554. "when are used for drilling."
  2555. msgstr ""
  2556. "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
  2557. "Cuando se utilizan para la perforación."
  2558. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584
  2559. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3066 flatcamGUI/ObjectUI.py:781
  2560. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  2561. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  2562. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373 flatcamTools/ToolNCC.py:132
  2563. #: flatcamTools/ToolPaint.py:128 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76
  2564. #: flatcamTools/ToolProperties.py:416 flatcamTools/ToolProperties.py:476
  2565. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:85 tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  2566. msgid "Diameter"
  2567. msgstr "Diámetro"
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1592
  2569. msgid "Add/Delete Tool"
  2570. msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
  2571. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1594
  2572. msgid ""
  2573. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2574. "for this Excellon object."
  2575. msgstr ""
  2576. "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
  2577. "para este objeto Excellon."
  2578. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1606 flatcamGUI/ObjectUI.py:1585
  2579. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:57
  2580. msgid "Diameter for the new tool"
  2581. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta"
  2582. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  2583. msgid "Add Tool"
  2584. msgstr "Añadir herramienta"
  2585. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1618
  2586. msgid ""
  2587. "Add a new tool to the tool list\n"
  2588. "with the diameter specified above."
  2589. msgstr ""
  2590. "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
  2591. "con el diámetro especificado anteriormente."
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2593. msgid "Delete Tool"
  2594. msgstr "Eliminar herramienta"
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632
  2596. msgid ""
  2597. "Delete a tool in the tool list\n"
  2598. "by selecting a row in the tool table."
  2599. msgstr ""
  2600. "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
  2601. "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
  2602. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  2603. msgid "Resize Drill(s)"
  2604. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
  2605. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652
  2606. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2607. msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
  2608. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
  2609. msgid "Resize Dia"
  2610. msgstr "Cambiar el diá"
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2612. msgid "Diameter to resize to."
  2613. msgstr "Diámetro para redimensionar a."
  2614. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2615. msgid "Resize"
  2616. msgstr "Redimensionar"
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1674
  2618. msgid "Resize drill(s)"
  2619. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
  2620. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  2621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
  2622. msgid "Add Drill Array"
  2623. msgstr "Añadir Drill Array"
  2624. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
  2625. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2626. msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1707
  2628. msgid ""
  2629. "Select the type of drills array to create.\n"
  2630. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2631. msgstr ""
  2632. "Seleccione el tipo de matriz de ejercicios para crear.\n"
  2633. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1924
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2775
  2637. msgid "Linear"
  2638. msgstr "Lineal"
  2639. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  2640. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1925
  2641. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2776 flatcamGUI/ObjectUI.py:316
  2642. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:52
  2643. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:149
  2644. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:107
  2645. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:52
  2646. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:151
  2647. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:61
  2648. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:70
  2649. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:78 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:201
  2650. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNCC.py:221
  2651. #: flatcamTools/ToolPaint.py:204 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:89
  2652. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:229
  2653. msgid "Circular"
  2654. msgstr "Circular"
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719
  2656. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:68
  2657. msgid "Nr of drills"
  2658. msgstr "Nu. de ejercicios"
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720
  2660. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:70
  2661. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2662. msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
  2663. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1788
  2665. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1860
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1953
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2004
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1573
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2804
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2853
  2671. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:178
  2672. msgid "Direction"
  2673. msgstr "Dirección"
  2674. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1955
  2676. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2806
  2677. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:86
  2678. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:234
  2679. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:122
  2680. msgid ""
  2681. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2682. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2683. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2684. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2685. msgstr ""
  2686. "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
  2687. "- 'X' - eje horizontal\n"
  2688. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  2689. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
  2690. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1962
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2813
  2694. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:92
  2695. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:187
  2696. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:240
  2697. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:128
  2698. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:208
  2699. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2700. msgid "X"
  2701. msgstr "X"
  2702. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1748
  2703. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1870
  2704. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1963
  2705. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2814
  2706. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:93
  2707. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:188
  2708. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:241
  2709. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:129
  2710. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:209
  2711. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2712. msgid "Y"
  2713. msgstr "Y"
  2714. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749
  2715. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  2716. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1871
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  2719. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1964
  2720. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1982
  2721. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2016
  2722. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2815
  2723. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2832
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2868
  2725. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:94
  2726. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:113
  2727. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:189
  2728. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:194
  2729. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:242
  2730. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:263
  2731. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:130
  2732. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:148
  2733. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:53
  2734. #: flatcamTools/ToolDistance.py:120 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69
  2735. #: flatcamTools/ToolTransform.py:60
  2736. msgid "Angle"
  2737. msgstr "Ángulo"
  2738. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753
  2739. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1968
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2819
  2741. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:100
  2742. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:248
  2743. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:136
  2744. msgid "Pitch"
  2745. msgstr "Paso"
  2746. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1755
  2747. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1970
  2748. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2821
  2749. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:102
  2750. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:250
  2751. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:138
  2752. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2753. msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
  2754. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
  2755. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1984
  2756. msgid ""
  2757. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2758. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2759. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2760. "Max value is: 360.00 degrees."
  2761. msgstr ""
  2762. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  2763. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  2764. "El valor mínimo es: -360 grados.\n"
  2765. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  2766. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1789
  2767. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2005
  2768. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2855
  2769. msgid ""
  2770. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2771. "clockwise."
  2772. msgstr ""
  2773. "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
  2774. "en sentido antihorario."
  2775. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1796
  2776. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2012
  2777. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2863
  2778. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:129
  2779. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:136
  2780. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:286
  2781. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:142
  2782. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:170
  2783. msgid "CW"
  2784. msgstr "CW"
  2785. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1797
  2786. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2013
  2787. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2864
  2788. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:130
  2789. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:137
  2790. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:287
  2791. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:143
  2792. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:171
  2793. msgid "CCW"
  2794. msgstr "CCW"
  2795. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1801
  2796. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2017
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2870
  2798. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:115
  2799. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:145
  2800. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:265
  2801. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:295
  2802. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:150
  2803. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:179
  2804. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2805. msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
  2806. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2807. msgid "Slot Parameters"
  2808. msgstr "Parámetros de ranura"
  2809. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1837
  2810. msgid ""
  2811. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2812. "either single or as an part of an array."
  2813. msgstr ""
  2814. "Parámetros para agregar una ranura (agujero con forma ovalada)\n"
  2815. "ya sea solo o como parte de una matriz."
  2816. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846
  2817. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:162
  2818. #: flatcamTools/ToolProperties.py:559
  2819. msgid "Length"
  2820. msgstr "Longitud"
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  2822. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:164
  2823. msgid "Length = The length of the slot."
  2824. msgstr "Longitud = La longitud de la ranura."
  2825. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862
  2826. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:180
  2827. msgid ""
  2828. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2829. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2830. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2831. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2832. msgstr ""
  2833. "Dirección en la que se orienta la ranura:\n"
  2834. "- 'X' - eje horizontal\n"
  2835. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  2836. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la ranura"
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877
  2838. msgid ""
  2839. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2840. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2841. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2842. "Max value is: 360.00 degrees."
  2843. msgstr ""
  2844. "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
  2845. "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
  2846. "El valor mínimo es: -360 grados.\n"
  2847. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  2848. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1910
  2849. msgid "Slot Array Parameters"
  2850. msgstr "Parámetros de matriz de ranuras"
  2851. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912
  2852. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2853. msgstr "Parámetros para la matriz de ranuras (matriz lineal o circular)"
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1921
  2855. msgid ""
  2856. "Select the type of slot array to create.\n"
  2857. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2858. msgstr ""
  2859. "Seleccione el tipo de matriz de ranuras para crear.\n"
  2860. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1933
  2862. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:219
  2863. msgid "Nr of slots"
  2864. msgstr "Nro. De ranuras"
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1934
  2866. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:221
  2867. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2868. msgstr "Especifique cuántas ranuras debe haber en la matriz."
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2452
  2870. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:410
  2871. msgid "Total Drills"
  2872. msgstr "Taladros totales"
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2484
  2874. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:441
  2875. msgid "Total Slots"
  2876. msgstr "Ranuras totales"
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2559
  2878. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1076
  2879. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1145
  2881. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1173
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1217
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1252
  2884. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1280
  2885. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:599 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1033
  2886. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1780
  2887. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2424 flatcamTools/ToolNCC.py:1498
  2888. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1249 flatcamTools/ToolPaint.py:1420
  2889. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:883 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  2890. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2891. msgstr "Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2570
  2893. msgid ""
  2894. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2895. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2896. msgstr ""
  2897. "Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
  2898. "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta. "
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2579 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4071
  2900. msgid "Added new tool with dia"
  2901. msgstr "Nueva herramienta agregada con dia"
  2902. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2612
  2903. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2904. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  2905. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2642
  2906. msgid "Deleted tool with diameter"
  2907. msgstr "Herramienta eliminada con diámetro"
  2908. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2790
  2909. msgid "Done. Tool edit completed."
  2910. msgstr "Hecho. Edición de herramienta completada."
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3352
  2912. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2913. msgstr ""
  2914. "No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la creación de "
  2915. "Excellon."
  2916. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3356
  2917. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2918. msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  2919. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3361
  2920. msgid "Creating Excellon."
  2921. msgstr "Creación de Excellon."
  2922. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3373
  2923. msgid "Excellon editing finished."
  2924. msgstr "Excelente edición terminada."
  2925. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3390
  2926. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2927. msgstr "Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  2928. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4003
  2929. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2930. msgstr "Hecho. Taladro (s) eliminado (s)."
  2931. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4076
  2932. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4086
  2933. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063
  2934. msgid "Click on the circular array Center position"
  2935. msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
  2936. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
  2937. msgid "Buffer distance:"
  2938. msgstr "Dist. de amortiguación:"
  2939. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2940. msgid "Buffer corner:"
  2941. msgstr "Rincón del búfer:"
  2942. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
  2943. msgid ""
  2944. "There are 3 types of corners:\n"
  2945. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2946. " - 'Square': the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2947. " - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
  2948. "meeting in the corner"
  2949. msgstr ""
  2950. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  2951. " - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
  2952. " - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
  2953. "exterior.\n"
  2954. " - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  2955. "funciones que se encuentran en la esquina"
  2956. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
  2957. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631
  2958. msgid "Round"
  2959. msgstr "Redondo"
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2961. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2632 flatcamGUI/ObjectUI.py:2073
  2962. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:217
  2963. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:68
  2964. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:175
  2965. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:68
  2966. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:177
  2967. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:143
  2968. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:327
  2969. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:291
  2970. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:94 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:227
  2971. #: flatcamTools/ToolNCC.py:583 flatcamTools/ToolPaint.py:527
  2972. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:105 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:255
  2973. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2974. msgid "Square"
  2975. msgstr "Cuadrado"
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2977. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2633
  2978. msgid "Beveled"
  2979. msgstr "Biselado"
  2980. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
  2981. msgid "Buffer Interior"
  2982. msgstr "Interior del amortiguador"
  2983. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105
  2984. msgid "Buffer Exterior"
  2985. msgstr "Amortiguador exterior"
  2986. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111
  2987. msgid "Full Buffer"
  2988. msgstr "Buffer lleno"
  2989. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132
  2990. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  2991. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:190
  2992. msgid "Buffer Tool"
  2993. msgstr "Herramienta Buffer"
  2994. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144
  2995. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161
  2996. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178
  2997. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3036
  2998. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3064
  2999. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3092
  3000. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5116
  3001. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3002. msgstr ""
  3003. "Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es incorrecto. "
  3004. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3005. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:242
  3006. msgid "Font"
  3007. msgstr "Font"
  3008. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:323 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208
  3009. msgid "Text"
  3010. msgstr "Texto"
  3011. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:349
  3012. msgid "Text Tool"
  3013. msgstr "Herramienta de texto"
  3014. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:405 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511
  3015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1158 flatcamGUI/ObjectUI.py:818
  3016. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1662 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:742
  3017. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1084 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:759
  3018. #: flatcamTools/ToolNCC.py:331 flatcamTools/ToolNCC.py:797
  3019. #: flatcamTools/ToolPaint.py:314 flatcamTools/ToolPaint.py:767
  3020. msgid "Tool"
  3021. msgstr "Herramienta"
  3022. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/ObjectUI.py:364
  3023. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:43
  3024. msgid "Tool dia"
  3025. msgstr "Diá. de la herramienta"
  3026. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:441
  3027. msgid "Diameter of the tool to be used in the operation."
  3028. msgstr "Diámetro de la herramienta a utilizar en la operación."
  3029. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487
  3030. msgid ""
  3031. "Algorithm to paint the polygons:\n"
  3032. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  3033. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  3034. "- Line-based: Parallel lines."
  3035. msgstr ""
  3036. "Algoritmo para pintar los polígonos:\n"
  3037. "- Estándar: paso fijo hacia adentro.\n"
  3038. "- Basado en semillas: hacia afuera de la semilla.\n"
  3039. "- Basado en líneas: líneas paralelas."
  3040. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:506
  3041. msgid "Connect:"
  3042. msgstr "Conectar:"
  3043. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:516
  3044. msgid "Contour:"
  3045. msgstr "Contorno:"
  3046. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212
  3047. msgid "Paint"
  3048. msgstr "Pintar"
  3049. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924
  3050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2628 flatcamGUI/ObjectUI.py:2139
  3051. #: flatcamTools/ToolPaint.py:43 flatcamTools/ToolPaint.py:738
  3052. msgid "Paint Tool"
  3053. msgstr "Herramienta de pintura"
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:583
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1055
  3056. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3024
  3057. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3052
  3058. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3080
  3059. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4502
  3060. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5767
  3061. msgid "Cancelled. No shape selected."
  3062. msgstr "Cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:596
  3064. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3042
  3065. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3070
  3066. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3098
  3067. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:59
  3068. #: flatcamTools/ToolProperties.py:117 flatcamTools/ToolProperties.py:162
  3069. msgid "Tools"
  3070. msgstr "Herramientas"
  3071. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:607
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:991
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5306
  3074. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
  3075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2649 flatcamTools/ToolTransform.py:460
  3076. msgid "Transform Tool"
  3077. msgstr "Herramienta de transformación"
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
  3079. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:673
  3080. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5372
  3082. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:45
  3083. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24 flatcamTools/ToolTransform.py:466
  3084. msgid "Rotate"
  3085. msgstr "Girar"
  3086. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  3087. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5308 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  3088. msgid "Skew/Shear"
  3089. msgstr "Sesgo / cizalla"
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2680
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5309 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1063
  3093. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2255
  3094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2767 flatcamGUI/ObjectUI.py:125
  3095. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:95
  3096. #: flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3097. msgid "Scale"
  3098. msgstr "Escala"
  3099. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5310 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3101. msgid "Mirror (Flip)"
  3102. msgstr "Espejo (Flip)"
  3103. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856
  3105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2564
  3106. msgid "Editor"
  3107. msgstr "Editor"
  3108. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:657
  3109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5356
  3110. msgid "Angle:"
  3111. msgstr "Ángulo:"
  3112. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:659
  3113. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5358
  3114. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:55
  3115. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  3116. msgid ""
  3117. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3118. "Float number between -360 and 359.\n"
  3119. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3120. "Negative numbers for CCW motion."
  3121. msgstr ""
  3122. "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
  3123. "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
  3124. "Números positivos para movimiento CW.\n"
  3125. "Números negativos para movimiento CCW."
  3126. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:675
  3127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5374
  3128. msgid ""
  3129. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3130. "The point of reference is the middle of\n"
  3131. "the bounding box for all selected shapes."
  3132. msgstr ""
  3133. "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  3134. "El punto de referencia es el centro de\n"
  3135. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:698
  3137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5397
  3138. msgid "Angle X:"
  3139. msgstr "Ángulo X:"
  3140. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:700
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
  3142. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5399
  3143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5419
  3144. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:74
  3145. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:88
  3146. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:505 flatcamTools/ToolCalibration.py:518
  3147. msgid ""
  3148. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3149. "Float number between -360 and 359."
  3150. msgstr ""
  3151. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  3152. "Número de flotación entre -360 y 359."
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
  3154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5410 flatcamTools/ToolTransform.py:467
  3155. msgid "Skew X"
  3156. msgstr "Sesgo x"
  3157. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
  3159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5412
  3160. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5432
  3161. msgid ""
  3162. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3163. "The point of reference is the middle of\n"
  3164. "the bounding box for all selected shapes."
  3165. msgstr ""
  3166. "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  3167. "El punto de referencia es el centro de\n"
  3168. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  3169. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:718
  3170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5417
  3171. msgid "Angle Y:"
  3172. msgstr "Ángulo Y:"
  3173. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
  3174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5430 flatcamTools/ToolTransform.py:468
  3175. msgid "Skew Y"
  3176. msgstr "Sesgo y"
  3177. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:759
  3178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5458
  3179. msgid "Factor X:"
  3180. msgstr "Factor X:"
  3181. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
  3182. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5460 flatcamTools/ToolCalibration.py:469
  3183. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3184. msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X."
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
  3186. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5470 flatcamTools/ToolTransform.py:469
  3187. msgid "Scale X"
  3188. msgstr "Escala x"
  3189. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773
  3190. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792
  3191. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5472
  3192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5491
  3193. msgid ""
  3194. "Scale the selected shape(s).\n"
  3195. "The point of reference depends on \n"
  3196. "the Scale reference checkbox state."
  3197. msgstr ""
  3198. "Escala las formas seleccionadas.\n"
  3199. "El punto de referencia depende de\n"
  3200. "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
  3201. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5477
  3203. msgid "Factor Y:"
  3204. msgstr "Factor Y:"
  3205. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  3206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5479 flatcamTools/ToolCalibration.py:481
  3207. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3208. msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
  3209. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5489 flatcamTools/ToolTransform.py:470
  3211. msgid "Scale Y"
  3212. msgstr "Escala Y"
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799
  3214. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5498
  3215. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:124
  3216. #: flatcamTools/ToolTransform.py:189
  3217. msgid "Link"
  3218. msgstr "Enlazar"
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5500
  3221. msgid ""
  3222. "Scale the selected shape(s)\n"
  3223. "using the Scale Factor X for both axis."
  3224. msgstr ""
  3225. "Escala las formas seleccionadas\n"
  3226. "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
  3227. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
  3228. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5506
  3229. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:132
  3230. #: flatcamTools/ToolTransform.py:196
  3231. msgid "Scale Reference"
  3232. msgstr "Referencia de escala"
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809
  3234. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5508
  3235. msgid ""
  3236. "Scale the selected shape(s)\n"
  3237. "using the origin reference when checked,\n"
  3238. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3239. "of the selected shapes when unchecked."
  3240. msgstr ""
  3241. "Escala las formas seleccionadas\n"
  3242. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  3243. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  3244. "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
  3245. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
  3246. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5537
  3247. msgid "Value X:"
  3248. msgstr "Valor X:"
  3249. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839
  3250. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5539
  3251. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3252. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
  3253. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849
  3254. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5549 flatcamTools/ToolTransform.py:473
  3255. msgid "Offset X"
  3256. msgstr "Offset X"
  3257. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851
  3258. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:871
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5551
  3260. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5571
  3261. msgid ""
  3262. "Offset the selected shape(s).\n"
  3263. "The point of reference is the middle of\n"
  3264. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3265. msgstr ""
  3266. "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
  3267. "El punto de referencia es el centro de\n"
  3268. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
  3269. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857
  3270. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5557
  3271. msgid "Value Y:"
  3272. msgstr "Valor Y:"
  3273. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:859
  3274. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5559
  3275. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3276. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
  3277. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:869
  3278. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5569 flatcamTools/ToolTransform.py:474
  3279. msgid "Offset Y"
  3280. msgstr "Offset Y"
  3281. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900
  3282. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5600 flatcamTools/ToolTransform.py:475
  3283. msgid "Flip on X"
  3284. msgstr "Voltear en X"
  3285. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
  3286. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5602
  3288. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5609
  3289. msgid ""
  3290. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3291. "Does not create a new shape."
  3292. msgstr ""
  3293. "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
  3294. "No crea una nueva forma."
  3295. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
  3296. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5607 flatcamTools/ToolTransform.py:476
  3297. msgid "Flip on Y"
  3298. msgstr "Voltear en Y"
  3299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915
  3300. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5615
  3301. msgid "Ref Pt"
  3302. msgstr "Punto de Ref"
  3303. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:917
  3304. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5617
  3305. msgid ""
  3306. "Flip the selected shape(s)\n"
  3307. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3308. "\n"
  3309. "The point coordinates can be captured by\n"
  3310. "left click on canvas together with pressing\n"
  3311. "SHIFT key. \n"
  3312. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3313. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3314. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3315. msgstr ""
  3316. "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
  3317. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  3318. "\n"
  3319. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  3320. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  3321. "Tecla Shift.\n"
  3322. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  3323. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  3324. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  3325. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:929
  3326. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5629
  3327. msgid "Point:"
  3328. msgstr "Punto:"
  3329. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:931
  3330. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5631 flatcamTools/ToolTransform.py:299
  3331. msgid ""
  3332. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3333. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3334. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3335. msgstr ""
  3336. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  3337. "duplicación.\n"
  3338. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
  3339. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
  3340. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941
  3341. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5643 flatcamTools/ToolTransform.py:309
  3342. msgid ""
  3343. "The point coordinates can be captured by\n"
  3344. "left click on canvas together with pressing\n"
  3345. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3346. msgstr ""
  3347. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  3348. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  3349. "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
  3350. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1304
  3351. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5951
  3352. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3353. msgstr ""
  3354. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para rotar!"
  3355. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  3356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5954 flatcamTools/ToolTransform.py:679
  3357. msgid "Appying Rotate"
  3358. msgstr "Aplicando rotar"
  3359. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1333
  3360. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5986
  3361. msgid "Done. Rotate completed."
  3362. msgstr "Hecho. Rotación completada."
  3363. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1335
  3364. msgid "Rotation action was not executed"
  3365. msgstr "La acción de rotación no se ejecutó"
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1354
  3367. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6005
  3368. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3369. msgstr ""
  3370. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para voltear!"
  3371. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
  3372. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6008 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  3373. msgid "Applying Flip"
  3374. msgstr "Aplicando Voltear"
  3375. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1386
  3376. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6046 flatcamTools/ToolTransform.py:769
  3377. msgid "Flip on the Y axis done"
  3378. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho"
  3379. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1390
  3380. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6055 flatcamTools/ToolTransform.py:778
  3381. msgid "Flip on the X axis done"
  3382. msgstr "Voltear en el eje X hecho"
  3383. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1398
  3384. msgid "Flip action was not executed"
  3385. msgstr "La acción de voltear no se ejecutó"
  3386. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6075
  3388. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3389. msgstr ""
  3390. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para esquilar / "
  3391. "sesgar!"
  3392. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1419
  3393. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6078 flatcamTools/ToolTransform.py:801
  3394. msgid "Applying Skew"
  3395. msgstr "Aplicando Sesgo"
  3396. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1442
  3397. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6112
  3398. msgid "Skew on the X axis done"
  3399. msgstr "Sesgar sobre el eje X hecho"
  3400. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1444
  3401. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6114
  3402. msgid "Skew on the Y axis done"
  3403. msgstr "Sesgar sobre el eje Y hecho"
  3404. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1447
  3405. msgid "Skew action was not executed"
  3406. msgstr "La acción sesgada no se ejecutó"
  3407. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  3408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6136
  3409. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3410. msgstr "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma a escala!"
  3411. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
  3412. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6139 flatcamTools/ToolTransform.py:847
  3413. msgid "Applying Scale"
  3414. msgstr "Aplicando la escala"
  3415. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  3416. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6176
  3417. msgid "Scale on the X axis done"
  3418. msgstr "Escala en el eje X hecho"
  3419. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
  3420. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6178
  3421. msgid "Scale on the Y axis done"
  3422. msgstr "Escala en el eje Y hecho"
  3423. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  3424. msgid "Scale action was not executed"
  3425. msgstr "La acción de escala no se ejecutó"
  3426. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  3427. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6195
  3428. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3429. msgstr ""
  3430. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para compensar!"
  3431. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1526
  3432. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6198 flatcamTools/ToolTransform.py:897
  3433. msgid "Applying Offset"
  3434. msgstr "Aplicando Offset"
  3435. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1536
  3436. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6219
  3437. msgid "Offset on the X axis done"
  3438. msgstr "Offset en el eje X hecho"
  3439. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538
  3440. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6221
  3441. msgid "Offset on the Y axis done"
  3442. msgstr "Offset en el eje Y hecho"
  3443. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1541
  3444. msgid "Offset action was not executed"
  3445. msgstr "La acción de desplazamiento no se ejecutó"
  3446. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1545
  3447. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6228
  3448. msgid "Rotate ..."
  3449. msgstr "Girar ..."
  3450. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  3451. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1601
  3452. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1618
  3453. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6229
  3454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6278
  3455. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6293
  3456. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3457. msgstr "Ingrese un valor de ángulo (grados)"
  3458. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1555
  3459. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6237
  3460. msgid "Geometry shape rotate done"
  3461. msgstr "Forma de geometría rotar hecho"
  3462. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  3463. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6240
  3464. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3465. msgstr "Rotación de forma de geometría cancelada"
  3466. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564
  3467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6245
  3468. msgid "Offset on X axis ..."
  3469. msgstr "Offset en el eje X ..."
  3470. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  3471. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1584
  3472. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6246
  3473. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6263
  3474. msgid "Enter a distance Value"
  3475. msgstr "Ingrese un valor de distancia"
  3476. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1574
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6254
  3478. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3479. msgstr "Forma de geometría compensada en el eje X hecho"
  3480. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578
  3481. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6257
  3482. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3483. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría X cancelado"
  3484. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583
  3485. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6262
  3486. msgid "Offset on Y axis ..."
  3487. msgstr "Offset en eje Y ..."
  3488. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1593
  3489. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6271
  3490. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3491. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en el eje Y hecho"
  3492. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1597
  3493. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3494. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en eje Y cancelado"
  3495. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1600
  3496. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6277
  3497. msgid "Skew on X axis ..."
  3498. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  3499. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1610
  3500. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6286
  3501. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3502. msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje X hecho"
  3503. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1614
  3504. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3505. msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje X cancelada"
  3506. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1617
  3507. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6292
  3508. msgid "Skew on Y axis ..."
  3509. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  3510. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1627
  3511. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6301
  3512. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3513. msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje Y hecho"
  3514. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1631
  3515. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3516. msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje Y cancelada"
  3517. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2008
  3518. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2079
  3519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1437
  3520. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1515
  3521. msgid "Click on Center point ..."
  3522. msgstr "Haga clic en el punto central ..."
  3523. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2021
  3524. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1447
  3525. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3526. msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
  3527. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2053
  3528. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3529. msgstr "Hecho. Añadiendo círculo completado."
  3530. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2107
  3531. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1548
  3532. msgid "Click on Start point ..."
  3533. msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
  3534. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2109
  3535. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1550
  3536. msgid "Click on Point3 ..."
  3537. msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
  3538. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2111
  3539. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1552
  3540. msgid "Click on Stop point ..."
  3541. msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
  3542. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2116
  3543. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1557
  3544. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3545. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  3546. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2118
  3547. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1559
  3548. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3549. msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
  3550. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2120
  3551. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1561
  3552. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3553. msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
  3554. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2132
  3555. #, python-format
  3556. msgid "Direction: %s"
  3557. msgstr "Direccion: %s"
  3558. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2146
  3559. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1587
  3560. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3561. msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
  3562. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2149
  3563. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1590
  3564. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3565. msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
  3566. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2152
  3567. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1593
  3568. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3569. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
  3570. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2293
  3571. msgid "Done. Arc completed."
  3572. msgstr "Hecho. Arco completado."
  3573. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  3574. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2397
  3575. msgid "Click on 1st corner ..."
  3576. msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
  3577. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2336
  3578. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3579. msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
  3580. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2366
  3581. msgid "Done. Rectangle completed."
  3582. msgstr "Hecho. Rectángulo completado."
  3583. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2410
  3584. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2648 flatcamTools/ToolNCC.py:1733
  3585. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1628
  3586. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3587. msgstr ""
  3588. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
  3589. "para completar ..."
  3590. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2441
  3591. msgid "Done. Polygon completed."
  3592. msgstr "Hecho. Polígono completado."
  3593. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2455
  3594. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2520
  3595. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1113
  3596. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1324
  3597. msgid "Backtracked one point ..."
  3598. msgstr "Retrocedido un punto ..."
  3599. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2498
  3600. msgid "Done. Path completed."
  3601. msgstr "Hecho. Camino completado."
  3602. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657
  3603. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  3604. msgstr "Ninguna forma seleccionada. Selecciona una forma para explotar"
  3605. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2690
  3606. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3607. msgstr "Hecho. Los polígonos explotaron en líneas."
  3608. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722
  3609. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3610. msgstr "MOVER: No se seleccionó la forma. Selecciona una forma para mover"
  3611. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2725
  3612. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2745
  3613. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3614. msgstr " MOVER: haga clic en el punto de referencia ..."
  3615. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
  3616. msgid " Click on destination point ..."
  3617. msgstr " Haga clic en el punto de destino ..."
  3618. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2770
  3619. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3620. msgstr "Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
  3621. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2903
  3622. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3623. msgstr "Hecho. Geometría (s) Copia completada."
  3624. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2934
  3625. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:899
  3626. msgid "Click on 1st point ..."
  3627. msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
  3628. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2958
  3629. msgid ""
  3630. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3631. "Error"
  3632. msgstr ""
  3633. "Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, Italic y "
  3634. "BoldItalic. Error"
  3635. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966
  3636. msgid "No text to add."
  3637. msgstr "No hay texto para agregar."
  3638. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2976
  3639. msgid " Done. Adding Text completed."
  3640. msgstr " Hecho. Agregando texto completado."
  3641. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3013
  3642. msgid "Create buffer geometry ..."
  3643. msgstr "Crear geometría de búfer ..."
  3644. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3048
  3645. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5160
  3646. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3647. msgstr "Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
  3648. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3076
  3649. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3650. msgstr "Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
  3651. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3104
  3652. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3653. msgstr "Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
  3654. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3153
  3655. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2153
  3656. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3657. msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
  3658. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3155
  3659. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3181
  3660. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3187
  3661. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2155
  3662. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3663. msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
  3664. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3191
  3665. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2214
  3666. msgid "Click to erase ..."
  3667. msgstr "Haga clic para borrar ..."
  3668. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3220
  3669. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2247
  3670. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3671. msgstr "Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
  3672. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3270
  3673. msgid "Create Paint geometry ..."
  3674. msgstr "Crear geometría de pintura ..."
  3675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3283
  3676. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2410
  3677. msgid "Shape transformations ..."
  3678. msgstr "Transformaciones de formas ..."
  3679. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3339
  3680. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:27
  3681. msgid "Geometry Editor"
  3682. msgstr "Editor de geometría"
  3683. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3345
  3684. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
  3685. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3969 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  3686. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2326
  3687. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:95
  3688. msgid "Type"
  3689. msgstr "Tipo"
  3690. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3345 flatcamGUI/ObjectUI.py:218
  3691. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:742 flatcamGUI/ObjectUI.py:1433
  3692. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2235 flatcamGUI/ObjectUI.py:2539
  3693. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2606 flatcamTools/ToolCalibration.py:234
  3694. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  3695. msgid "Name"
  3696. msgstr "Nombre"
  3697. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3587
  3698. msgid "Ring"
  3699. msgstr "Anillo"
  3700. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3589
  3701. msgid "Line"
  3702. msgstr "Línea"
  3703. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3591 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2202
  3704. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2074
  3705. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:218
  3706. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:328
  3707. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:292
  3708. #: flatcamTools/ToolNCC.py:584 flatcamTools/ToolPaint.py:528
  3709. msgid "Polygon"
  3710. msgstr "Polígono"
  3711. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3593
  3712. msgid "Multi-Line"
  3713. msgstr "Multilínea"
  3714. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3595
  3715. msgid "Multi-Polygon"
  3716. msgstr "Multi-polígono"
  3717. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3602
  3718. msgid "Geo Elem"
  3719. msgstr "Elemento de Geo"
  3720. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4076
  3721. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3722. msgstr "Edición de Geometría MultiGeo, herramienta"
  3723. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4078
  3724. msgid "with diameter"
  3725. msgstr "con diámetro"
  3726. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3753
  3727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3817
  3728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4000
  3729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4012 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029
  3730. msgid "Click on target point."
  3731. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  3732. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4823
  3733. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4858
  3734. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3735. msgstr ""
  3736. "Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para hacer "
  3737. "Intersección."
  3738. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4944
  3739. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5048
  3740. msgid ""
  3741. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3742. "'inside' shape"
  3743. msgstr ""
  3744. "No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del amortiguador "
  3745. "para generar una forma 'interior'"
  3746. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4954
  3747. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5007
  3748. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5057
  3749. msgid "Nothing selected for buffering."
  3750. msgstr "Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
  3751. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4959
  3752. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5011
  3753. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5062
  3754. msgid "Invalid distance for buffering."
  3755. msgstr "Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
  3756. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4983
  3757. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5082
  3758. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3759. msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer diferente."
  3760. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4994
  3761. msgid "Full buffer geometry created."
  3762. msgstr "Geometría de búfer completa creada."
  3763. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5000
  3764. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3765. msgstr "No se acepta el valor negativo del búfer."
  3766. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5031
  3767. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3768. msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más pequeño."
  3769. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5041
  3770. msgid "Interior buffer geometry created."
  3771. msgstr "Geometría de búfer interior creada."
  3772. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5092
  3773. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3774. msgstr "Geometría de búfer exterior creada."
  3775. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5098
  3776. #, python-format
  3777. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 100%%."
  3778. msgstr ""
  3779. "No se pudo pintar. El valor de superposición debe ser inferior al 100 %%."
  3780. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5105
  3781. msgid "Nothing selected for painting."
  3782. msgstr "Nada seleccionado para pintar."
  3783. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5111
  3784. msgid "Invalid value for"
  3785. msgstr "Valor no válido para"
  3786. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5170
  3787. msgid ""
  3788. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3789. "different method of Paint"
  3790. msgstr ""
  3791. "No se pudo pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O un "
  3792. "método diferente de pintura"
  3793. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5181
  3794. msgid "Paint done."
  3795. msgstr "Pintura hecha."
  3796. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:213
  3797. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3798. msgstr ""
  3799. "Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la Tabla de Aperture"
  3800. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:220
  3801. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:420
  3802. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3803. msgstr "El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que cero."
  3804. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:373
  3805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:686
  3806. msgid ""
  3807. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3808. msgstr ""
  3809. "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
  3810. "o 'O'."
  3811. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:385
  3812. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3813. msgstr "Hecho. Añadiendo Pad completado."
  3814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:412
  3815. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3816. msgstr ""
  3817. "Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura en la Tabla de "
  3818. "Aperturas"
  3819. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:492
  3820. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3821. msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
  3822. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:712
  3823. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3824. msgstr "Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
  3825. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:735
  3826. msgid "Done. Pad Array added."
  3827. msgstr "Hecho. Pad Array añadido."
  3828. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:760
  3829. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3830. msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
  3831. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
  3832. msgid "Failed. Nothing selected."
  3833. msgstr "Ha fallado. Nada seleccionado."
  3834. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:788
  3835. msgid ""
  3836. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3837. msgstr ""
  3838. "Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías pertenecientes a la misma "
  3839. "abertura."
  3840. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:842
  3841. msgid "Done. Poligonize completed."
  3842. msgstr "Hecho. Poligonize completado."
  3843. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:897
  3844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1130
  3845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
  3846. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3847. msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
  3848. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:909
  3849. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1239
  3850. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3851. msgstr ""
  3852. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
  3853. "para completar ..."
  3854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
  3855. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1151
  3856. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3857. msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
  3858. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
  3859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1148
  3860. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3861. msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
  3862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
  3863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1145
  3864. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3865. msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
  3866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
  3867. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1142
  3868. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3869. msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
  3870. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1184
  3871. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1360
  3872. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1399
  3873. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3874. msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
  3875. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1340
  3876. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1394
  3877. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3878. msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
  3879. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1345
  3880. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1389
  3881. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3882. msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
  3883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1350
  3884. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1384
  3885. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3886. msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
  3887. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1355
  3888. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1379
  3889. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3890. msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
  3891. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1780
  3892. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3893. msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
  3894. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1822
  3895. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3896. msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
  3897. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1864
  3898. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3899. msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
  3900. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1930
  3901. msgid "Nothing selected to move"
  3902. msgstr "Nada seleccionado para mover"
  3903. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2055
  3904. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3905. msgstr "Hecho. Movimiento de aperturas completado."
  3906. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2137
  3907. msgid "Done. Apertures copied."
  3908. msgstr "Hecho. Aberturas copiadas."
  3909. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2455 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
  3910. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:27
  3911. msgid "Gerber Editor"
  3912. msgstr "Gerber Editor"
  3913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475 flatcamGUI/ObjectUI.py:228
  3914. #: flatcamTools/ToolProperties.py:159
  3915. msgid "Apertures"
  3916. msgstr "Aberturas"
  3917. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477 flatcamGUI/ObjectUI.py:230
  3918. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3919. msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
  3920. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
  3921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3969 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  3922. msgid "Code"
  3923. msgstr "Código"
  3924. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
  3925. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3969 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  3926. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:103
  3927. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:167
  3928. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:196
  3929. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:43
  3930. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:261
  3931. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:301 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3932. msgid "Size"
  3933. msgstr "Tamaño"
  3934. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
  3935. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3969 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  3936. msgid "Dim"
  3937. msgstr "Dim"
  3938. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2493 flatcamGUI/ObjectUI.py:267
  3939. msgid "Index"
  3940. msgstr "Índice"
  3941. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
  3942. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524 flatcamGUI/ObjectUI.py:269
  3943. msgid "Aperture Code"
  3944. msgstr "Código de apertura"
  3945. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2497 flatcamGUI/ObjectUI.py:271
  3946. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3947. msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc"
  3948. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2499 flatcamGUI/ObjectUI.py:273
  3949. msgid "Aperture Size:"
  3950. msgstr "Tamaño de apertura:"
  3951. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501 flatcamGUI/ObjectUI.py:275
  3952. msgid ""
  3953. "Aperture Dimensions:\n"
  3954. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3955. " - (dia, nVertices) for P type"
  3956. msgstr ""
  3957. "Dimensiones de la abertura:\n"
  3958. "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
  3959. "  - (dia, nVertices) para tipo P"
  3960. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2525
  3961. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:58
  3962. msgid "Code for the new aperture"
  3963. msgstr "Código para la nueva apertura"
  3964. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2534
  3965. msgid "Aperture Size"
  3966. msgstr "Tamaño de apertura"
  3967. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2536
  3968. msgid ""
  3969. "Size for the new aperture.\n"
  3970. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3971. "this value is automatically\n"
  3972. "calculated as:\n"
  3973. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3974. msgstr ""
  3975. "Tamaño para la nueva apertura.\n"
  3976. "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
  3977. "este valor es automáticamente\n"
  3978. "calculado como:\n"
  3979. "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
  3980. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2550
  3981. msgid "Aperture Type"
  3982. msgstr "Tipo de apertura"
  3983. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552
  3984. msgid ""
  3985. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3986. "C = circular\n"
  3987. "R = rectangular\n"
  3988. "O = oblong"
  3989. msgstr ""
  3990. "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
  3991. "C = circular\n"
  3992. "R = rectangular\n"
  3993. "O = oblongo"
  3994. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2563
  3995. msgid "Aperture Dim"
  3996. msgstr "Apertura Dim"
  3997. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2565
  3998. msgid ""
  3999. "Dimensions for the new aperture.\n"
  4000. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  4001. "The format is (width, height)"
  4002. msgstr ""
  4003. "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
  4004. "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
  4005. "El formato es (ancho, alto)."
  4006. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574
  4007. msgid "Add/Delete Aperture"
  4008. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura"
  4009. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
  4010. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  4011. msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
  4012. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585
  4013. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  4014. msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
  4015. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2590
  4016. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  4017. msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
  4018. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2607
  4019. msgid "Buffer Aperture"
  4020. msgstr "Apertura del tampón"
  4021. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2609
  4022. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  4023. msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
  4024. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  4025. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:194
  4026. msgid "Buffer distance"
  4027. msgstr "Dist. de buffer"
  4028. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623
  4029. msgid "Buffer corner"
  4030. msgstr "Rincón del búfer"
  4031. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2625
  4032. msgid ""
  4033. "There are 3 types of corners:\n"
  4034. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  4035. " - 'Square': the corner is met in a sharp angle.\n"
  4036. " - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
  4037. "meeting in the corner"
  4038. msgstr ""
  4039. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  4040. " - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
  4041. " - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
  4042. " - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  4043. "funciones que se encuentran en la esquina"
  4044. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1061
  4045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210
  4046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2253 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2765
  4047. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:200
  4048. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  4049. msgid "Buffer"
  4050. msgstr "Buffer"
  4051. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655
  4052. msgid "Scale Aperture"
  4053. msgstr "Apertura de la escala"
  4054. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657
  4055. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  4056. msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
  4057. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2665
  4058. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:209
  4059. msgid "Scale factor"
  4060. msgstr "Factor de escala"
  4061. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2667
  4062. msgid ""
  4063. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  4064. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  4065. msgstr ""
  4066. "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
  4067. "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999"
  4068. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2695
  4069. msgid "Mark polygons"
  4070. msgstr "Marcar polígonos"
  4071. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2697
  4072. msgid "Mark the polygon areas."
  4073. msgstr "Marca las áreas del polígono."
  4074. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705
  4075. msgid "Area UPPER threshold"
  4076. msgstr "Umbral SUPERIOR área"
  4077. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2707
  4078. msgid ""
  4079. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  4080. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4081. msgstr ""
  4082. "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
  4083. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
  4084. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2714
  4085. msgid "Area LOWER threshold"
  4086. msgstr "Umbral inferior de la zona"
  4087. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2716
  4088. msgid ""
  4089. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  4090. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4091. msgstr ""
  4092. "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
  4093. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
  4094. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730
  4095. msgid "Mark"
  4096. msgstr "Marque"
  4097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2732
  4098. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  4099. msgstr "Marque los polígonos que se ajustan dentro de los límites."
  4100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2738
  4101. msgid "Delete all the marked polygons."
  4102. msgstr "Eliminar todos los polígonos marcados."
  4103. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2744
  4104. msgid "Clear all the markings."
  4105. msgstr "Borra todas las marcas."
  4106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2764 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1046
  4107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2750
  4108. msgid "Add Pad Array"
  4109. msgstr "Agregar matriz de pad"
  4110. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2766
  4111. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4112. msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
  4113. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2772
  4114. msgid ""
  4115. "Select the type of pads array to create.\n"
  4116. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4117. msgstr ""
  4118. "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
  4119. "Puede ser Lineal X (Y) o Circular"
  4120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2783
  4121. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:95
  4122. msgid "Nr of pads"
  4123. msgstr "Nº de almohadillas"
  4124. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2785
  4125. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:97
  4126. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4127. msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
  4128. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2834
  4129. msgid ""
  4130. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4131. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4132. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4133. "Max value is: 360.00 degrees."
  4134. msgstr ""
  4135. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  4136. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  4137. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  4138. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  4139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3328
  4140. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3332
  4141. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4142. msgstr ""
  4143. "Falta el valor del código de apertura o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  4144. "vuelve a intentarlo."
  4145. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3368
  4146. msgid ""
  4147. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4148. "(width, height) and retry."
  4149. msgstr ""
  4150. "Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el formato es incorrecto. "
  4151. "Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a intentarlo."
  4152. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3381
  4153. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4154. msgstr ""
  4155. "Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es incorrecto. "
  4156. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  4157. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3392
  4158. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4159. msgstr "Apertura ya en la mesa de apertura."
  4160. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3399
  4161. msgid "Added new aperture with code"
  4162. msgstr "Agregada nueva apertura con código"
  4163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3431
  4164. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4165. msgstr " Seleccione una abertura en la Mesa de Apertura"
  4166. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3439
  4167. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4168. msgstr "Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->"
  4169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3453
  4170. msgid "Deleted aperture with code"
  4171. msgstr "Apertura eliminada con código"
  4172. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3521
  4173. msgid "Dimensions need two float values separated by comma."
  4174. msgstr ""
  4175. "Dimensions need two float values separated by comma.Se esperaba una lista de "
  4176. "nombres de objetos separados por comas. Tiene"
  4177. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3530
  4178. msgid "Dimensions edited."
  4179. msgstr "Dimensiones editadas."
  4180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4084
  4181. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4182. msgstr "Cargando Gerber en el Editor"
  4183. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4212
  4184. msgid "Setting up the UI"
  4185. msgstr "Configurar la IU"
  4186. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4213
  4187. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4188. msgstr "Adición de geometría terminada. Preparando la GUI"
  4189. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4222
  4190. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4191. msgstr "Terminó de cargar el objeto Gerber en el editor."
  4192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4361
  4193. msgid ""
  4194. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4195. msgstr ""
  4196. "No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la creación de "
  4197. "Gerber."
  4198. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4371
  4199. msgid "Creating Gerber."
  4200. msgstr "Creación de Gerber."
  4201. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4380
  4202. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4203. msgstr "La edición de gerber terminó."
  4204. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4398
  4205. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4206. msgstr "Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
  4207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4992
  4208. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4209. msgstr "Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
  4210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5001
  4211. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5272
  4212. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4213. msgstr "Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
  4214. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5144
  4215. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4216. msgstr ""
  4217. "No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una abertura e intente "
  4218. "de nuevo."
  4219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5156
  4220. msgid "Failed."
  4221. msgstr "Ha fallado."
  4222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5175
  4223. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4224. msgstr ""
  4225. "Falta el valor del factor de escala o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  4226. "vuelve a intentarlo."
  4227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5207
  4228. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4229. msgstr ""
  4230. "Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e intente de nuevo."
  4231. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5223
  4232. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4233. msgstr "Hecho. Herramienta de escala completada."
  4234. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5261
  4235. msgid "Polygons marked."
  4236. msgstr "Polígonos marcados."
  4237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264
  4238. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4239. msgstr "No se marcaron polígonos. Ninguno encaja dentro de los límites."
  4240. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5988
  4241. msgid "Rotation action was not executed."
  4242. msgstr "La acción de Rotación no se ejecutó."
  4243. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6116
  4244. msgid "Skew action was not executed."
  4245. msgstr "La acción Sesgada no se ejecutó."
  4246. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6181
  4247. msgid "Scale action was not executed."
  4248. msgstr "La acción de Escala no se ejecutó."
  4249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6224
  4250. msgid "Offset action was not executed."
  4251. msgstr "La acción de Desplazamiento no se ejecutó."
  4252. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6274
  4253. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4254. msgstr "Forma de geometría offset Y cancelada"
  4255. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6289
  4256. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4257. msgstr "Forma geométrica sesgada X cancelada"
  4258. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6304
  4259. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4260. msgstr "Forma geométrica sesgada Y cancelada"
  4261. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  4262. msgid "Print Preview"
  4263. msgstr "Vista previa de impres"
  4264. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75
  4265. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4266. msgstr ""
  4267. "Abra una ventana de Vista previa de impresión estándar del sistema operativo."
  4268. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  4269. msgid "Print Code"
  4270. msgstr "Imprimir código"
  4271. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  4272. msgid "Open a OS standard Print window."
  4273. msgstr "Abra una ventana de impresión estándar del sistema operativo."
  4274. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  4275. msgid "Find in Code"
  4276. msgstr "Encontr. en codigo"
  4277. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:82
  4278. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4279. msgstr "Buscará y resaltará en amarillo la cadena en el Encuentra caja."
  4280. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  4281. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4282. msgstr "Encuentra caja. Ingrese aquí las cadenas a buscar en el texto."
  4283. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  4284. msgid "Replace With"
  4285. msgstr "Reemplazar con"
  4286. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:89
  4287. msgid ""
  4288. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4289. msgstr "Reemplazará la cadena del cuadro Buscar con la del cuadro Reemplazar."
  4290. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:93
  4291. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4292. msgstr "Cadena para reemplazar la del cuadro Buscar en todo el texto."
  4293. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95 flatcamGUI/ObjectUI.py:486
  4294. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2219
  4295. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:54
  4296. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:88
  4297. msgid "All"
  4298. msgstr "Todos"
  4299. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  4300. msgid ""
  4301. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4302. "with the text in the 'Replace' box.."
  4303. msgstr ""
  4304. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  4305. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  4306. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  4307. msgid "Copy All"
  4308. msgstr "Cópialo todo"
  4309. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:100
  4310. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4311. msgstr "Copiará todo el texto en el Editor de Código al portapapeles."
  4312. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:103
  4313. msgid "Open Code"
  4314. msgstr "Código abierto"
  4315. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:104
  4316. msgid "Will open a text file in the editor."
  4317. msgstr "Se abrirá un archivo de texto en el editor."
  4318. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:106
  4319. msgid "Save Code"
  4320. msgstr "Guardar código"
  4321. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:107
  4322. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4323. msgstr "Guardará el texto en el editor en un archivo."
  4324. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:109
  4325. msgid "Run Code"
  4326. msgstr "Ejecutar código"
  4327. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:110
  4328. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4329. msgstr ""
  4330. "Ejecutará los comandos TCL encontrados en el archivo de texto, uno por uno."
  4331. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:184
  4332. msgid "Open file"
  4333. msgstr "Abrir documento"
  4334. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  4335. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:220
  4336. msgid "Export Code ..."
  4337. msgstr "Exportar el código ..."
  4338. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:272 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:955
  4339. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1530
  4340. msgid "No such file or directory"
  4341. msgstr "El fichero o directorio no existe"
  4342. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:284 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:969
  4343. msgid "Saved to"
  4344. msgstr "Guardado en"
  4345. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:334
  4346. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4347. msgstr "Contenido del editor de código copiado al portapapeles ..."
  4348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:78 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:80
  4349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
  4350. msgid "Toggle Panel"
  4351. msgstr "Panel de palanca"
  4352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  4353. msgid "File"
  4354. msgstr "Archivo"
  4355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
  4356. msgid "&New Project ...\tCtrl+N"
  4357. msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCtrl+N"
  4358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:97
  4359. msgid "Will create a new, blank project"
  4360. msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco"
  4361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:102
  4362. msgid "&New"
  4363. msgstr "&Nuevo"
  4364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106
  4365. msgid "Geometry\tN"
  4366. msgstr "Geometría\tN"
  4367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108
  4368. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4369. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
  4370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111
  4371. msgid "Gerber\tB"
  4372. msgstr "Gerber\tB"
  4373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:113
  4374. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4375. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
  4376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:116
  4377. msgid "Excellon\tL"
  4378. msgstr "Excellon\tL"
  4379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118
  4380. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4381. msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
  4382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  4383. msgid "Document\tD"
  4384. msgstr "Documento\tD"
  4385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125
  4386. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4387. msgstr "Creará un nuevo objeto de Documento vacío."
  4388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:129 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4420
  4389. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4390. msgid "Open"
  4391. msgstr "Abierto"
  4392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134
  4393. msgid "Open &Project ..."
  4394. msgstr "Abierto &Project ..."
  4395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4430
  4396. msgid "Open &Gerber ...\tCtrl+G"
  4397. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCtrl+G"
  4398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:145 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4435
  4399. msgid "Open &Excellon ...\tCtrl+E"
  4400. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCtrl+E"
  4401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4440
  4402. msgid "Open G-&Code ..."
  4403. msgstr "Abierto G-&Code ..."
  4404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  4405. msgid "Open Config ..."
  4406. msgstr "Abierto Config ..."
  4407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:162
  4408. msgid "Recent projects"
  4409. msgstr "Proyectos recientes"
  4410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:164
  4411. msgid "Recent files"
  4412. msgstr "Archivos recientes"
  4413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753
  4414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1339
  4415. msgid "Save"
  4416. msgstr "Salvar"
  4417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:171
  4418. msgid "&Save Project ...\tCtrl+S"
  4419. msgstr "Guardar proyecto...\tCtrl+S"
  4420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:176
  4421. msgid "Save Project &As ...\tCtrl+Shift+S"
  4422. msgstr "Guardar proyecto como...\tCtrl+Shift+S"
  4423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191
  4424. msgid "Scripting"
  4425. msgstr "Scripting"
  4426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:195 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:903
  4427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2607
  4428. msgid "New Script ..."
  4429. msgstr "Nuevo Script ..."
  4430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:905
  4431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2609
  4432. msgid "Open Script ..."
  4433. msgstr "Abrir Script ..."
  4434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:199
  4435. msgid "Open Example ..."
  4436. msgstr "Abrir ejemplo ..."
  4437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:201 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907
  4438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4409
  4439. msgid "Run Script ..."
  4440. msgstr "Ejecutar Script ..."
  4441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4411
  4442. msgid ""
  4443. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4444. "enabling the automation of certain\n"
  4445. "functions of FlatCAM."
  4446. msgstr ""
  4447. "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
  4448. "permitiendo la automatización de ciertos\n"
  4449. "Funciones de FlatCAM."
  4450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:218
  4451. msgid "Import"
  4452. msgstr "Importar"
  4453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
  4454. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4455. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  4456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:223
  4457. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4458. msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
  4459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:228
  4460. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4461. msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
  4462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:231
  4463. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4464. msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
  4465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235
  4466. msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
  4467. msgstr "HPGL2 como objeto de geometría ..."
  4468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:241
  4469. msgid "Export"
  4470. msgstr "Exportar"
  4471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  4472. msgid "Export &SVG ..."
  4473. msgstr "Exportar &SVG ..."
  4474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:249
  4475. msgid "Export DXF ..."
  4476. msgstr "Exportar DXF ..."
  4477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:255
  4478. msgid "Export &PNG ..."
  4479. msgstr "Exportar &PNG ..."
  4480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  4481. msgid ""
  4482. "Will export an image in PNG format,\n"
  4483. "the saved image will contain the visual \n"
  4484. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4485. msgstr ""
  4486. "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
  4487. "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
  4488. "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
  4489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
  4490. msgid "Export &Excellon ..."
  4491. msgstr "Exportación y Excellon ..."
  4492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  4493. msgid ""
  4494. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4495. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4496. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4497. msgstr ""
  4498. "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
  4499. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  4500. "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
  4501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  4502. msgid "Export &Gerber ..."
  4503. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  4504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
  4505. msgid ""
  4506. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4507. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4508. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4509. msgstr ""
  4510. "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
  4511. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  4512. "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
  4513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:287
  4514. msgid "Backup"
  4515. msgstr "Apoyo"
  4516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:292
  4517. msgid "Import Preferences from file ..."
  4518. msgstr "Importar preferencias del archivo ..."
  4519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
  4520. msgid "Export Preferences to file ..."
  4521. msgstr "Exportar preferencias a un archivo ..."
  4522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
  4523. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1119
  4524. msgid "Save Preferences"
  4525. msgstr "Guardar Preferencias"
  4526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  4527. msgid "Print (PDF)"
  4528. msgstr "Imprimir (PDF)"
  4529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:320
  4530. msgid "E&xit"
  4531. msgstr "Salida"
  4532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:328 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747
  4533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2286
  4534. msgid "Edit"
  4535. msgstr "Editar"
  4536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:332
  4537. msgid "Edit Object\tE"
  4538. msgstr "Editar objeto\tE"
  4539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  4540. msgid "Close Editor\tCtrl+S"
  4541. msgstr "Cerrar Editor\tCtrl+S"
  4542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:343
  4543. msgid "Conversion"
  4544. msgstr "Conversión"
  4545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:345
  4546. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4547. msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  4549. msgid ""
  4550. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4551. "- Gerber\n"
  4552. "- Excellon\n"
  4553. "- Geometry\n"
  4554. "into a new combo Geometry object."
  4555. msgstr ""
  4556. "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
  4557. "- Gerber\n"
  4558. "- Excellon\n"
  4559. "- Geometría\n"
  4560. "en un nuevo objeto de geometría combo."
  4561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:354
  4562. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4563. msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
  4564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  4565. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4566. msgstr ""
  4567. "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
  4568. "combinado."
  4569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:359
  4570. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4571. msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
  4572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:361
  4573. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4574. msgstr ""
  4575. "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
  4576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
  4577. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4578. msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
  4579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:368
  4580. msgid ""
  4581. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4582. "to a multi_geometry type."
  4583. msgstr ""
  4584. "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
  4585. "a un tipo de geometría múltiple."
  4586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
  4587. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4588. msgstr "Convertir multi a solo Geo"
  4589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:374
  4590. msgid ""
  4591. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4592. "to a single_geometry type."
  4593. msgstr ""
  4594. "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
  4595. "a un solo tipo de geometría."
  4596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
  4597. msgid "Convert Any to Geo"
  4598. msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
  4599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:384
  4600. msgid "Convert Any to Gerber"
  4601. msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
  4602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  4603. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  4604. msgstr "Dupdo\tCtrl+C"
  4605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395
  4606. msgid "&Delete\tDEL"
  4607. msgstr "Borrar\tDEL"
  4608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  4609. msgid "Se&t Origin\tO"
  4610. msgstr "Establecer origen\tO"
  4611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:402
  4612. msgid "Move to Origin\tShift+O"
  4613. msgstr "Mover al origen\tShift+O"
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  4615. msgid "Jump to Location\tJ"
  4616. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  4618. msgid "Locate in Object\tShift+J"
  4619. msgstr "Localizar en Objeto\tShift+J"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:412
  4621. msgid "Toggle Units\tQ"
  4622. msgstr "Unidades de palanca\tQ"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414
  4624. msgid "&Select All\tCtrl+A"
  4625. msgstr "Seleccionar todo\tCtrl+A"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:419
  4627. msgid "&Preferences\tShift+P"
  4628. msgstr "Preferencias\tShift+P"
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425 flatcamTools/ToolProperties.py:155
  4630. msgid "Options"
  4631. msgstr "Opciones"
  4632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  4633. msgid "&Rotate Selection\tShift+(R)"
  4634. msgstr "Rotar selección\tShift+(R)"
  4635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:432
  4636. msgid "&Skew on X axis\tShift+X"
  4637. msgstr "Sesgo en el eje X\tShift+X"
  4638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:434
  4639. msgid "S&kew on Y axis\tShift+Y"
  4640. msgstr "Sesgo en el eje Y\tShift+Y"
  4641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  4642. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4643. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  4644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  4645. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4646. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  4647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  4648. msgid "View source\tAlt+S"
  4649. msgstr "Ver fuente\tAlt+S"
  4650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:448
  4651. msgid "Tools DataBase\tCtrl+D"
  4652. msgstr "DB de Herramientas\tCtrl+D"
  4653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:455 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
  4654. msgid "View"
  4655. msgstr "Ver"
  4656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457
  4657. msgid "Enable all plots\tAlt+1"
  4658. msgstr "Habilitar todas las parcelas\tAlt+1"
  4659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
  4660. msgid "Disable all plots\tAlt+2"
  4661. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tAlt+2"
  4662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:461
  4663. msgid "Disable non-selected\tAlt+3"
  4664. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tAlt+3"
  4665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  4666. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4667. msgstr "Ajuste de zoom\tV"
  4668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  4669. msgid "&Zoom In\t="
  4670. msgstr "Acercarse\t="
  4671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  4672. msgid "&Zoom Out\t-"
  4673. msgstr "Disminuir el zoom\t-"
  4674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:474
  4675. msgid "Redraw All\tF5"
  4676. msgstr "Redibujar todo\tF5"
  4677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
  4678. msgid "Toggle Code Editor\tShift+E"
  4679. msgstr "Alternar Editor de Código\tShift+E"
  4680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  4681. msgid "&Toggle FullScreen\tAlt+F10"
  4682. msgstr "Alternar pantalla completa\tAlt+F10"
  4683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
  4684. msgid "&Toggle Plot Area\tCtrl+F10"
  4685. msgstr "Alternar área de la parcela\tCtrl+F10"
  4686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:485
  4687. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4688. msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
  4689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
  4690. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4691. msgstr "Activar cuadrícula\tG"
  4692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  4693. msgid "&Toggle Grid Lines\tAlt+G"
  4694. msgstr "Alternar Líneas de Cuadrícula\tAlt+G"
  4695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
  4696. msgid "&Toggle Axis\tShift+G"
  4697. msgstr "Eje de palanca\tShift+G"
  4698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495
  4699. msgid "Toggle Workspace\tShift+W"
  4700. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tShift+W"
  4701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:500
  4702. msgid "Objects"
  4703. msgstr "Objetos"
  4704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:514
  4705. msgid "&Command Line\tS"
  4706. msgstr "Línea de comando\tS"
  4707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4708. msgid "Help"
  4709. msgstr "Ayuda"
  4710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
  4711. msgid "Online Help\tF1"
  4712. msgstr "Ayuda en Online\tF1"
  4713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
  4714. msgid "Report a bug"
  4715. msgstr "Reportar un error"
  4716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:534
  4717. msgid "Excellon Specification"
  4718. msgstr "Especificación de Excellon"
  4719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:536
  4720. msgid "Gerber Specification"
  4721. msgstr "Especificación de Gerber"
  4722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:541
  4723. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4724. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  4725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
  4726. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4727. msgstr "Canal de Youtube\tF4"
  4728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:554
  4729. msgid "Add Circle\tO"
  4730. msgstr "Añadir círculo\tO"
  4731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4732. msgid "Add Arc\tA"
  4733. msgstr "Añadir arco\tA"
  4734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  4735. msgid "Add Rectangle\tR"
  4736. msgstr "Añadir rectángulo\tR"
  4737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  4738. msgid "Add Polygon\tN"
  4739. msgstr "Añadir polígono\tN"
  4740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:566
  4741. msgid "Add Path\tP"
  4742. msgstr "Añadir ruta\tP"
  4743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
  4744. msgid "Add Text\tT"
  4745. msgstr "Añadir texto\tT"
  4746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  4747. msgid "Polygon Union\tU"
  4748. msgstr "Unión de polígonos\tU"
  4749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574
  4750. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4751. msgstr "Intersección de polígonos\tE"
  4752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:576
  4753. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4754. msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
  4755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  4756. msgid "Cut Path\tX"
  4757. msgstr "Camino de corte\tX"
  4758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
  4759. msgid "Copy Geom\tC"
  4760. msgstr "Copia Geo\tC"
  4761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:586
  4762. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4763. msgstr "Eliminar forma\tDEL"
  4764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677
  4765. msgid "Move\tM"
  4766. msgstr "Movimiento\tM"
  4767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
  4768. msgid "Buffer Tool\tB"
  4769. msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
  4770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:595
  4771. msgid "Paint Tool\tI"
  4772. msgstr "Herramienta de pintura\tI"
  4773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  4774. msgid "Transform Tool\tAlt+R"
  4775. msgstr "Herramienta de transformación\tAlt+R"
  4776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  4777. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4778. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  4779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608
  4780. msgid ">Excellon Editor<"
  4781. msgstr ">Excellon Editor<"
  4782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  4783. msgid "Add Drill Array\tA"
  4784. msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
  4785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:614
  4786. msgid "Add Drill\tD"
  4787. msgstr "Añadir taladro\tD"
  4788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:618
  4789. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4790. msgstr "Agregar matriz de ranuras\tQ"
  4791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:620
  4792. msgid "Add Slot\tW"
  4793. msgstr "Agregar ranura\tW"
  4794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:624
  4795. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4796. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
  4797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671
  4798. msgid "Copy\tC"
  4799. msgstr "Dupdo\tC"
  4800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673
  4801. msgid "Delete\tDEL"
  4802. msgstr "Borrar\tDEL"
  4803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:634
  4804. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4805. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  4806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  4807. msgid ">Gerber Editor<"
  4808. msgstr ">Gerber Editor<"
  4809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643
  4810. msgid "Add Pad\tP"
  4811. msgstr "Añadir Pad\tP"
  4812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  4813. msgid "Add Pad Array\tA"
  4814. msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
  4815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
  4816. msgid "Add Track\tT"
  4817. msgstr "Añadir pista\tT"
  4818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649
  4819. msgid "Add Region\tN"
  4820. msgstr "Añadir región\tN"
  4821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653
  4822. msgid "Poligonize\tAlt+N"
  4823. msgstr "Poligonize\tAlt+N"
  4824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
  4825. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4826. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  4827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657
  4828. msgid "Add Disc\tD"
  4829. msgstr "Añadir disco\tD"
  4830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
  4831. msgid "Buffer\tB"
  4832. msgstr "Buffer\tB"
  4833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661
  4834. msgid "Scale\tS"
  4835. msgstr "Escalar\tS"
  4836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
  4837. msgid "Mark Area\tAlt+A"
  4838. msgstr "Marcar area\tAlt+A"
  4839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665
  4840. msgid "Eraser\tCtrl+E"
  4841. msgstr "Borrador\tCtrl+E"
  4842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  4843. msgid "Transform\tAlt+R"
  4844. msgstr "Transformar\tAlt+R"
  4845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  4846. msgid "Enable Plot"
  4847. msgstr "Habilitar Parcela"
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696
  4849. msgid "Disable Plot"
  4850. msgstr "Desactivar parcela"
  4851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700
  4852. msgid "Set Color"
  4853. msgstr "Establecer color"
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742
  4855. msgid "Generate CNC"
  4856. msgstr "Generar CNC"
  4857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744
  4858. msgid "View Source"
  4859. msgstr "Ver fuente"
  4860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:863
  4861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1072 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  4862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2282 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2572
  4863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2775 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617
  4864. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:502 flatcamTools/ToolPanelize.py:540
  4865. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:567 flatcamTools/ToolPanelize.py:660
  4866. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:689 flatcamTools/ToolPanelize.py:751
  4867. msgid "Copy"
  4868. msgstr "Dupdo"
  4869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2295
  4870. #: flatcamTools/ToolProperties.py:31
  4871. msgid "Properties"
  4872. msgstr "Propiedades"
  4873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:786
  4874. msgid "File Toolbar"
  4875. msgstr "Barra de herramientas de archivo"
  4876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:790
  4877. msgid "Edit Toolbar"
  4878. msgstr "Barra de herramientas de edición"
  4879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794
  4880. msgid "View Toolbar"
  4881. msgstr "Barra de herramientas de ver"
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:798
  4883. msgid "Shell Toolbar"
  4884. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  4885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802
  4886. msgid "Tools Toolbar"
  4887. msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
  4888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:806
  4889. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4890. msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
  4891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812
  4892. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4893. msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
  4894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:816
  4895. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4896. msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
  4897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820
  4898. msgid "Grid Toolbar"
  4899. msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
  4900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2549
  4901. msgid "Open project"
  4902. msgstr "Proyecto abierto"
  4903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2551
  4904. msgid "Save project"
  4905. msgstr "Guardar proyecto"
  4906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:849 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2557
  4907. msgid "New Blank Geometry"
  4908. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  4909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2559
  4910. msgid "New Blank Gerber"
  4911. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  4912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2561
  4913. msgid "New Blank Excellon"
  4914. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  4915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2567
  4916. msgid "Save Object and close the Editor"
  4917. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  4918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:865 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2574
  4919. msgid "&Delete"
  4920. msgstr "Borrar"
  4921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  4922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2577
  4923. #: flatcamTools/ToolDistance.py:35 flatcamTools/ToolDistance.py:195
  4924. msgid "Distance Tool"
  4925. msgstr "Herramienta de Dist"
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2579
  4927. msgid "Distance Min Tool"
  4928. msgstr "Herramienta Distancia Mínima"
  4929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2581
  4931. msgid "Set Origin"
  4932. msgstr "Establecer origen"
  4933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:874
  4934. msgid "Move to Origin"
  4935. msgstr "Mover al origen"
  4936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2583
  4937. msgid "Jump to Location"
  4938. msgstr "Saltar a la ubicación"
  4939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:879 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  4940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2585
  4941. msgid "Locate in Object"
  4942. msgstr "Localizar en objeto"
  4943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2591
  4944. msgid "&Replot"
  4945. msgstr "Replantear"
  4946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2593
  4947. msgid "&Clear plot"
  4948. msgstr "Gráfico clara"
  4949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2595
  4951. msgid "Zoom In"
  4952. msgstr "Acercarse"
  4953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:891 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  4954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2597
  4955. msgid "Zoom Out"
  4956. msgstr "Disminuir el zoom"
  4957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  4958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2599
  4959. msgid "Zoom Fit"
  4960. msgstr "Ajuste de zoom"
  4961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2605
  4962. msgid "&Command Line"
  4963. msgstr "Línea de comando"
  4964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2617
  4965. msgid "2Sided Tool"
  4966. msgstr "Herramienta de 2 Caras"
  4967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  4968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2619
  4969. msgid "Align Objects Tool"
  4970. msgstr "Herram. de Alinear Objetos"
  4971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741
  4972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2621 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:393
  4973. msgid "Extract Drills Tool"
  4974. msgstr "Herram. de Extracción de Taladros"
  4975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:596
  4976. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:440
  4977. msgid "Cutout Tool"
  4978. msgstr "Herramienta de Corte"
  4979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2626
  4980. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/ObjectUI.py:2157
  4981. #: flatcamTools/ToolNCC.py:974
  4982. msgid "NCC Tool"
  4983. msgstr "Herramienta NCC"
  4984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2632
  4985. msgid "Panel Tool"
  4986. msgstr "Herramienta de Panel"
  4987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:930 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2634
  4988. #: flatcamTools/ToolFilm.py:586
  4989. msgid "Film Tool"
  4990. msgstr "Herramienta de Película"
  4991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2636
  4992. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  4993. msgid "SolderPaste Tool"
  4994. msgstr "Herramienta de Pasta"
  4995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2638
  4996. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4997. msgid "Subtract Tool"
  4998. msgstr "Herramienta de Sustracción"
  4999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:936 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2640
  5000. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:616
  5001. msgid "Rules Tool"
  5002. msgstr "Herramienta de Reglas"
  5003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:938 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  5004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2642 flatcamTools/ToolOptimal.py:33
  5005. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:307
  5006. msgid "Optimal Tool"
  5007. msgstr "Herramienta de Óptima"
  5008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  5009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2647
  5010. msgid "Calculators Tool"
  5011. msgstr "Herramienta de Calculadoras"
  5012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  5013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2651 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  5014. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  5015. msgid "QRCode Tool"
  5016. msgstr "Herramienta QRCode"
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2653
  5018. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:39 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:568
  5019. msgid "Copper Thieving Tool"
  5020. msgstr "Herramienta Thieving Tool"
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:952 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741
  5022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2656 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  5023. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:395
  5024. msgid "Fiducials Tool"
  5025. msgstr "Herramienta de Fiduciales"
  5026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:954 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2658
  5027. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:759
  5028. msgid "Calibration Tool"
  5029. msgstr "Herramienta de Calibración"
  5030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741
  5031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2660
  5032. msgid "Punch Gerber Tool"
  5033. msgstr "Herram. de Perforadora Gerber"
  5034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:958 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2662
  5035. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:31
  5036. msgid "Invert Gerber Tool"
  5037. msgstr "Herram. Invertir Gerber"
  5038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:964 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:990
  5039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1042 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2668
  5040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2746
  5041. msgid "Select"
  5042. msgstr "Seleccionar"
  5043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2670
  5044. msgid "Add Drill Hole"
  5045. msgstr "Añadir taladro"
  5046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:968 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2672
  5047. msgid "Add Drill Hole Array"
  5048. msgstr "Añadir matriz de taladro"
  5049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020
  5050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2273 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2676
  5051. msgid "Add Slot"
  5052. msgstr "Agregar ranura"
  5053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2275 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2678
  5055. msgid "Add Slot Array"
  5056. msgstr "Agregar matriz de ranuras"
  5057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:974 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2278
  5058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2674
  5059. msgid "Resize Drill"
  5060. msgstr "Redimensionar taladro"
  5061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2682
  5062. msgid "Copy Drill"
  5063. msgstr "Copia de taladro"
  5064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2684
  5065. msgid "Delete Drill"
  5066. msgstr "Eliminar taladro"
  5067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:984 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2688
  5068. msgid "Move Drill"
  5069. msgstr "Mover taladro"
  5070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:992 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2696
  5071. msgid "Add Circle"
  5072. msgstr "Añadir Círculo"
  5073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:994 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2698
  5074. msgid "Add Arc"
  5075. msgstr "Añadir Arco"
  5076. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2700
  5077. msgid "Add Rectangle"
  5078. msgstr "Añadir Rectángulo"
  5079. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1000 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2704
  5080. msgid "Add Path"
  5081. msgstr "Añadir Ruta"
  5082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2706
  5083. msgid "Add Polygon"
  5084. msgstr "Añadir Polígono"
  5085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1005 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2709
  5086. msgid "Add Text"
  5087. msgstr "Añadir Texto"
  5088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1007 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2711
  5089. msgid "Add Buffer"
  5090. msgstr "Añadir Buffer"
  5091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1009 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2713
  5092. msgid "Paint Shape"
  5093. msgstr "Forma de pintura"
  5094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1011 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1068
  5095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2214 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2259
  5096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2771
  5097. msgid "Eraser"
  5098. msgstr "Borrador"
  5099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2719
  5100. msgid "Polygon Union"
  5101. msgstr "Unión de polígonos"
  5102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2721
  5103. msgid "Polygon Explode"
  5104. msgstr "Polígono explotar"
  5105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1020 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2724
  5106. msgid "Polygon Intersection"
  5107. msgstr "Intersección de polígonos"
  5108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1022 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2726
  5109. msgid "Polygon Subtraction"
  5110. msgstr "Sustracción de polígonos"
  5111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1026 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2730
  5112. msgid "Cut Path"
  5113. msgstr "Camino de Corte"
  5114. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1028
  5115. msgid "Copy Shape(s)"
  5116. msgstr "Copiar Forma (s)"
  5117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1031
  5118. msgid "Delete Shape '-'"
  5119. msgstr "Eliminar Forma '-'"
  5120. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1033 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1076
  5121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2226 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2263
  5122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2779
  5123. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:109
  5124. msgid "Transformations"
  5125. msgstr "Transformaciones"
  5126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1036
  5127. msgid "Move Objects "
  5128. msgstr "Mover objetos "
  5129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1044 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  5130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2748
  5131. msgid "Add Pad"
  5132. msgstr "Añadir Pad"
  5133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  5134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2752
  5135. msgid "Add Track"
  5136. msgstr "Añadir Pista"
  5137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1050 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  5138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2754
  5139. msgid "Add Region"
  5140. msgstr "Añadir Región"
  5141. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2245
  5142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2756
  5143. msgid "Poligonize"
  5144. msgstr "Poligonizar"
  5145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1055 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
  5146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2759
  5147. msgid "SemiDisc"
  5148. msgstr "Medio disco"
  5149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1057 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2249
  5150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2761
  5151. msgid "Disc"
  5152. msgstr "Disco"
  5153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1065 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2257
  5154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
  5155. msgid "Mark Area"
  5156. msgstr "Marcar area"
  5157. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1079 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  5158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2230 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2293
  5159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2782 flatcamTools/ToolMove.py:27
  5160. msgid "Move"
  5161. msgstr "Movimiento"
  5162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1087 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2791
  5163. msgid "Snap to grid"
  5164. msgstr "Encajar a la cuadricula"
  5165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2794
  5166. msgid "Grid X snapping distance"
  5167. msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
  5168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1095 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2799
  5169. msgid "Grid Y snapping distance"
  5170. msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
  5171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1101 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2805
  5172. msgid ""
  5173. "When active, value on Grid_X\n"
  5174. "is copied to the Grid_Y value."
  5175. msgstr ""
  5176. "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
  5177. "Se copia al valor Grid_Y."
  5178. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1108 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2812
  5179. msgid "Snap to corner"
  5180. msgstr "Ajustar a la esquina"
  5181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1112 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2816
  5182. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:78
  5183. msgid "Max. magnet distance"
  5184. msgstr "Distancia máxima del imán"
  5185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1149
  5186. msgid "Selected"
  5187. msgstr "Seleccionado"
  5188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1177 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1185
  5189. msgid "Plot Area"
  5190. msgstr "Área de la parcela"
  5191. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1212
  5192. msgid "General"
  5193. msgstr "General"
  5194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1227 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5195. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:64 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:61
  5196. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:72 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5197. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:64
  5198. msgid "GERBER"
  5199. msgstr "GERBER"
  5200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1237 flatcamTools/ToolDblSided.py:92
  5201. msgid "EXCELLON"
  5202. msgstr "EXCELLON"
  5203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1247 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  5204. msgid "GEOMETRY"
  5205. msgstr "GEOMETRÍA"
  5206. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1257
  5207. msgid "CNC-JOB"
  5208. msgstr "CNC-JOB"
  5209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1266 flatcamGUI/ObjectUI.py:563
  5210. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2132
  5211. msgid "TOOLS"
  5212. msgstr "HERRAMIENTAS"
  5213. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1275
  5214. msgid "TOOLS 2"
  5215. msgstr "HERRAMIENTAS 2"
  5216. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1285
  5217. msgid "UTILITIES"
  5218. msgstr "UTILIDADES"
  5219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1302
  5220. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:192
  5221. msgid "Restore Defaults"
  5222. msgstr "Restaurar los valores predeterminados"
  5223. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305
  5224. msgid ""
  5225. "Restore the entire set of default values\n"
  5226. "to the initial values loaded after first launch."
  5227. msgstr ""
  5228. "Restaurar todo el conjunto de valores predeterminados\n"
  5229. "a los valores iniciales cargados después del primer lanzamiento."
  5230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
  5231. msgid "Open Pref Folder"
  5232. msgstr "Abrir Carpeta de Pref"
  5233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313
  5234. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5235. msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
  5236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2517
  5237. msgid "Clear GUI Settings"
  5238. msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
  5239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  5240. msgid ""
  5241. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5242. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5243. msgstr ""
  5244. "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
  5245. "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
  5246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  5247. msgid "Apply"
  5248. msgstr "Aplicar"
  5249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335
  5250. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5251. msgstr "Aplique las preferencias actuales sin guardar en un archivo."
  5252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1342
  5253. msgid ""
  5254. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5255. "which is the file storing the working default preferences."
  5256. msgstr ""
  5257. "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
  5258. "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
  5259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1350
  5260. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5261. msgstr "No guardará los cambios y cerrará la ventana de preferencias."
  5262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  5263. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5264. msgstr "MOSTRAR LISTA DE ACCESO CORTO"
  5265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  5266. msgid "Switch to Project Tab"
  5267. msgstr "Cambiar a la Pestaña Proyecto"
  5268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  5269. msgid "Switch to Selected Tab"
  5270. msgstr "Cambiar a la Pestaña Seleccionada"
  5271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1720
  5272. msgid "Switch to Tool Tab"
  5273. msgstr "Cambiar a la Pestaña de Herramientas"
  5274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5275. msgid "New Gerber"
  5276. msgstr "Nuevo Gerber"
  5277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5278. msgid "Edit Object (if selected)"
  5279. msgstr "Editar objeto (si está seleccionado)"
  5280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5281. msgid "Jump to Coordinates"
  5282. msgstr "Saltar a coordenadas"
  5283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  5284. msgid "New Excellon"
  5285. msgstr "Nueva Excellon"
  5286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  5287. msgid "Move Obj"
  5288. msgstr "Mover objetos"
  5289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  5290. msgid "New Geometry"
  5291. msgstr "Nueva geometría"
  5292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  5293. msgid "Change Units"
  5294. msgstr "Cambiar unidades"
  5295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723
  5296. msgid "Open Properties Tool"
  5297. msgstr "Abrir herramienta de propiedades"
  5298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723
  5299. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5300. msgstr "Rotar 90 grados CW"
  5301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723
  5302. msgid "Shell Toggle"
  5303. msgstr "Palanca de 'Shell'"
  5304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  5305. msgid ""
  5306. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5307. msgstr ""
  5308. "Agregue una herramienta (cuando esté en la pestaña Geometría seleccionada o "
  5309. "en Herramientas NCC o Herramientas de pintura)"
  5310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  5311. msgid "Flip on X_axis"
  5312. msgstr "Voltear sobre el eje X"
  5313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  5314. msgid "Flip on Y_axis"
  5315. msgstr "Voltear sobre el eje Y"
  5316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5317. msgid "Copy Obj"
  5318. msgstr "Copiar objetos"
  5319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5320. msgid "Open Tools Database"
  5321. msgstr "Abrir la DB de herramientas"
  5322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  5323. msgid "Open Excellon File"
  5324. msgstr "Abierto Excellon"
  5325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  5326. msgid "Open Gerber File"
  5327. msgstr "Abrir Gerber"
  5328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  5329. msgid "New Project"
  5330. msgstr "Nuevo Proyecto"
  5331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5332. msgid "PDF Import Tool"
  5333. msgstr "Herramienta de Importación de PDF"
  5334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  5335. msgid "Save Project"
  5336. msgstr "Guardar proyecto"
  5337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  5338. msgid "Toggle Plot Area"
  5339. msgstr "Alternar área de la parcela"
  5340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1733
  5341. msgid "Copy Obj_Name"
  5342. msgstr "Copiar Nombre Obj"
  5343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  5344. msgid "Toggle Code Editor"
  5345. msgstr "Alternar editor de código"
  5346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  5347. msgid "Toggle the axis"
  5348. msgstr "Alternar el eje"
  5349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  5350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
  5351. msgid "Distance Minimum Tool"
  5352. msgstr "Herramienta de Distancia Mínima"
  5353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1735
  5354. msgid "Open Preferences Window"
  5355. msgstr "Abrir ventana de Preferencias"
  5356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  5357. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5358. msgstr "Rotar en 90 grados CCW"
  5359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  5360. msgid "Run a Script"
  5361. msgstr "Ejecutar script TCL"
  5362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  5363. msgid "Toggle the workspace"
  5364. msgstr "Alternar espacio de trabajo"
  5365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  5366. msgid "Skew on X axis"
  5367. msgstr "Sesgar en el eje X"
  5368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  5369. msgid "Skew on Y axis"
  5370. msgstr "Sesgar en el eje Y"
  5371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  5372. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5373. msgstr "Herra. de 2 lados"
  5374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  5375. msgid "Transformations Tool"
  5376. msgstr "Herramienta de Transformaciones"
  5377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1742
  5378. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5379. msgstr "Herramienta de Dispensación de Pasta"
  5380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  5381. msgid "Film PCB Tool"
  5382. msgstr "Herramienta de Película"
  5383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  5384. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5385. msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre"
  5386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  5387. msgid "Paint Area Tool"
  5388. msgstr "Herramienta de Area de Pintura"
  5389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  5390. msgid "Rules Check Tool"
  5391. msgstr "Herramienta de Verificación de Reglas"
  5392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745
  5393. msgid "View File Source"
  5394. msgstr "Ver fuente del archivo"
  5395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5396. msgid "Cutout PCB Tool"
  5397. msgstr "Herra. de Corte"
  5398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5399. msgid "Enable all Plots"
  5400. msgstr "Habilitar todas las parcelas"
  5401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5402. msgid "Disable all Plots"
  5403. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas"
  5404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5405. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5406. msgstr "Deshabilitar no seleccionado"
  5407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1747
  5408. msgid "Toggle Full Screen"
  5409. msgstr "Alternar pantalla completa"
  5410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750
  5411. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5412. msgstr "Abortar la tarea actual (con gracia)"
  5413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1753
  5414. msgid "Save Project As"
  5415. msgstr "Guardar proyecto como"
  5416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1754
  5417. msgid ""
  5418. "Paste Special. Will convert a Windows path style to the one required in Tcl "
  5419. "Shell"
  5420. msgstr ""
  5421. "Pegado especial. Convertirá un estilo de ruta de Windows al requerido en Tcl "
  5422. "Shell"
  5423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1757
  5424. msgid "Open Online Manual"
  5425. msgstr "Abrir el manual en línea"
  5426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
  5427. msgid "Open Online Tutorials"
  5428. msgstr "Abrir tutoriales en online"
  5429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
  5430. msgid "Refresh Plots"
  5431. msgstr "Actualizar parcelas"
  5432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:509
  5433. msgid "Delete Object"
  5434. msgstr "Eliminar objeto"
  5435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
  5436. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5437. msgstr "Alt.: Eliminar herramienta"
  5438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
  5439. msgid "(left to Key_1)Toggle Notebook Area (Left Side)"
  5440. msgstr "(izquierda a Key_1) Alternar Área del Cuaderno (lado izquierdo)"
  5441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
  5442. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5443. msgstr "(Des)habilitar trazado Obj"
  5444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1760
  5445. msgid "Deselects all objects"
  5446. msgstr "Desel. todos los objetos"
  5447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1774
  5448. msgid "Editor Shortcut list"
  5449. msgstr "Lista de accesos directos del editor"
  5450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  5451. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5452. msgstr "EDITOR DE GEOMETRÍA"
  5453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  5454. msgid "Draw an Arc"
  5455. msgstr "Dibujar un arco"
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  5457. msgid "Copy Geo Item"
  5458. msgstr "Copia Geo"
  5459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929
  5460. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5461. msgstr "Dentro de agregar arco alternará la dirección del ARCO: CW o CCW"
  5462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929
  5463. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5464. msgstr "Herram. de Intersección Poli"
  5465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930
  5466. msgid "Geo Paint Tool"
  5467. msgstr "Herram. de pintura geo"
  5468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  5470. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5471. msgstr "Saltar a la ubicación (x, y)"
  5472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930
  5473. msgid "Toggle Corner Snap"
  5474. msgstr "Alternar ajuste de esquina"
  5475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930
  5476. msgid "Move Geo Item"
  5477. msgstr "Mover elemento geo"
  5478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  5479. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5480. msgstr "Dentro de agregar arco, pasará por los modos de arco"
  5481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  5482. msgid "Draw a Polygon"
  5483. msgstr "Dibujar un polígono"
  5484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  5485. msgid "Draw a Circle"
  5486. msgstr "Dibuja un circulo"
  5487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  5488. msgid "Draw a Path"
  5489. msgstr "Dibujar un camino"
  5490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  5491. msgid "Draw Rectangle"
  5492. msgstr "Dibujar rectángulo"
  5493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  5494. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5495. msgstr "Herram. de Sustrac. de Polí"
  5496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  5497. msgid "Add Text Tool"
  5498. msgstr "Herramienta de Texto"
  5499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  5500. msgid "Polygon Union Tool"
  5501. msgstr "Herram. de Unión Poli"
  5502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  5503. msgid "Flip shape on X axis"
  5504. msgstr "Voltear en el eje X"
  5505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  5506. msgid "Flip shape on Y axis"
  5507. msgstr "Voltear en el eje Y"
  5508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  5509. msgid "Skew shape on X axis"
  5510. msgstr "Sesgar en el eje X"
  5511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  5512. msgid "Skew shape on Y axis"
  5513. msgstr "Sesgar en el eje Y"
  5514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  5515. msgid "Editor Transformation Tool"
  5516. msgstr "Herram. de transform. del editor"
  5517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
  5518. msgid "Offset shape on X axis"
  5519. msgstr "Offset en el eje X"
  5520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
  5521. msgid "Offset shape on Y axis"
  5522. msgstr "Offset en eje Y"
  5523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2022
  5524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  5525. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5526. msgstr "Guardar objeto y salir del editor"
  5527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936
  5528. msgid "Polygon Cut Tool"
  5529. msgstr "Herram. de Corte Poli"
  5530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
  5531. msgid "Rotate Geometry"
  5532. msgstr "Rotar Geometría"
  5533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
  5534. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5535. msgstr "Terminar el dibujo de ciertas herramientas"
  5536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2022
  5537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
  5538. msgid "Abort and return to Select"
  5539. msgstr "Anular y volver a Seleccionar"
  5540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1938 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2734
  5541. msgid "Delete Shape"
  5542. msgstr "Eliminar forma"
  5543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  5544. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5545. msgstr "EDITOR DE EXCELLON"
  5546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  5547. msgid "Copy Drill(s)"
  5548. msgstr "Copia de taladro"
  5549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2268
  5550. msgid "Add Drill"
  5551. msgstr "Añadir taladro"
  5552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5553. msgid "Move Drill(s)"
  5554. msgstr "Mover taladro(s)"
  5555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020
  5556. msgid "Add a new Tool"
  5557. msgstr "Agregar una nueva herram"
  5558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  5559. msgid "Delete Drill(s)"
  5560. msgstr "Eliminar Taladro"
  5561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  5562. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5563. msgstr "Alt.: Eliminar herramienta (s)"
  5564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  5565. msgid "GERBER EDITOR"
  5566. msgstr "EDITOR GERBER"
  5567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  5568. msgid "Add Disc"
  5569. msgstr "Agregar disco"
  5570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  5571. msgid "Add SemiDisc"
  5572. msgstr "Añadir medio disco"
  5573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  5574. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5575. msgstr ""
  5576. "Dentro de la Pista y la Región, las herram.s alternarán en REVERSA los modos "
  5577. "de plegado"
  5578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  5579. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5580. msgstr ""
  5581. "Dentro de la Pista y la Región, las herram. avanzarán hacia adelante los "
  5582. "modos de plegado"
  5583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
  5584. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5585. msgstr "Alt.: Eliminar Aperturas"
  5586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
  5587. msgid "Eraser Tool"
  5588. msgstr "Herramienta borrador"
  5589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  5590. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:220
  5591. msgid "Mark Area Tool"
  5592. msgstr "Herram. de Zona de Marca"
  5593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  5594. msgid "Poligonize Tool"
  5595. msgstr "Herram. de poligonización"
  5596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  5597. msgid "Transformation Tool"
  5598. msgstr "Herramienta de Transformación"
  5599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161
  5600. msgid "Toggle Visibility"
  5601. msgstr "Alternar visibilidad"
  5602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  5603. msgid "New"
  5604. msgstr "Nueva"
  5605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2169 flatcamGUI/ObjectUI.py:450
  5606. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:239 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:327
  5607. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:631 flatcamTools/ToolCalibration.py:648
  5608. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  5609. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  5610. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  5611. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:226 flatcamTools/ToolFilm.py:69
  5612. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549
  5613. #: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49
  5614. #: flatcamTools/ToolImage.py:271 flatcamTools/ToolNCC.py:95
  5615. #: flatcamTools/ToolNCC.py:558 flatcamTools/ToolNCC.py:1300
  5616. #: flatcamTools/ToolPaint.py:502 flatcamTools/ToolPaint.py:706
  5617. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:118 flatcamTools/ToolPanelize.py:374
  5618. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:391
  5619. msgid "Geometry"
  5620. msgstr "Geometría"
  5621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173
  5622. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:99
  5623. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:74 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:110
  5624. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:197 flatcamTools/ToolCalibration.py:631
  5625. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:807
  5626. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  5627. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  5628. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  5629. #: flatcamTools/ToolFilm.py:359 flatcamTools/ToolNCC.py:558
  5630. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1300 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  5631. #: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:374
  5632. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:149 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:164
  5633. msgid "Excellon"
  5634. msgstr "Excellon"
  5635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  5636. msgid "Grids"
  5637. msgstr "Rejillas"
  5638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187
  5639. msgid "Clear Plot"
  5640. msgstr "Parcela clara"
  5641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
  5642. msgid "Replot"
  5643. msgstr "Replantear"
  5644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
  5645. msgid "Geo Editor"
  5646. msgstr "Geo Editor"
  5647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
  5648. msgid "Path"
  5649. msgstr "Ruta"
  5650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197
  5651. msgid "Rectangle"
  5652. msgstr "Rectángulo"
  5653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200
  5654. msgid "Circle"
  5655. msgstr "Círculo"
  5656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2204
  5657. msgid "Arc"
  5658. msgstr "Arco"
  5659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2218
  5660. msgid "Union"
  5661. msgstr "Unión"
  5662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
  5663. msgid "Intersection"
  5664. msgstr "Intersección"
  5665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2222
  5666. msgid "Subtraction"
  5667. msgstr "Sustracción"
  5668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2224 flatcamGUI/ObjectUI.py:2221
  5669. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:56
  5670. msgid "Cut"
  5671. msgstr "Cortar"
  5672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
  5673. msgid "Pad"
  5674. msgstr "Pad"
  5675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2237
  5676. msgid "Pad Array"
  5677. msgstr "Matriz de Pad"
  5678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2241
  5679. msgid "Track"
  5680. msgstr "Pista"
  5681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
  5682. msgid "Region"
  5683. msgstr "Región"
  5684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2266
  5685. msgid "Exc Editor"
  5686. msgstr "Exc Editor"
  5687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2311
  5688. msgid ""
  5689. "Relative measurement.\n"
  5690. "Reference is last click position"
  5691. msgstr ""
  5692. "Medida relativa.\n"
  5693. "La referencia es la posición del último clic"
  5694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2317
  5695. msgid ""
  5696. "Absolute measurement.\n"
  5697. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5698. msgstr ""
  5699. "Medida absoluta.\n"
  5700. "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
  5701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2419
  5702. msgid "Lock Toolbars"
  5703. msgstr "Bloquear barras de herram"
  5704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2505
  5705. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  5706. msgstr "Carpeta de preferencias de FlatCAM abierta."
  5707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2516
  5708. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  5709. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
  5710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2624
  5711. msgid "&Cutout Tool"
  5712. msgstr "Herramienta de recorte"
  5713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2694
  5714. msgid "Select 'Esc'"
  5715. msgstr "Selecciona 'Esc'"
  5716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2732
  5717. msgid "Copy Objects"
  5718. msgstr "Copiar objetos"
  5719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2740
  5720. msgid "Move Objects"
  5721. msgstr "Mover objetos"
  5722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3363
  5723. msgid ""
  5724. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5725. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5726. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5727. "the toolbar button."
  5728. msgstr ""
  5729. "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
  5730. "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
  5731. "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
  5732. "el botón de la barra de herramientas."
  5733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3370 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3532
  5734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3577 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3597
  5735. msgid "Warning"
  5736. msgstr "Advertencia"
  5737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3527
  5738. msgid ""
  5739. "Please select geometry items \n"
  5740. "on which to perform Intersection Tool."
  5741. msgstr ""
  5742. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5743. "en el que realizar Herramienta de Intersección."
  5744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3572
  5745. msgid ""
  5746. "Please select geometry items \n"
  5747. "on which to perform Substraction Tool."
  5748. msgstr ""
  5749. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5750. "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
  5751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3592
  5752. msgid ""
  5753. "Please select geometry items \n"
  5754. "on which to perform union."
  5755. msgstr ""
  5756. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5757. "en el que realizar la Unión."
  5758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3890
  5759. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5760. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
  5761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4006
  5762. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5763. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
  5764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4035
  5765. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5766. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
  5767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4061
  5768. msgid "New Tool ..."
  5769. msgstr "Nueva herramienta ..."
  5770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4062 flatcamTools/ToolNCC.py:924
  5771. #: flatcamTools/ToolPaint.py:850 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:560
  5772. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5773. msgstr "Introduzca un diá. de herram"
  5774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4074
  5775. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5776. msgstr "Añadiendo herramienta cancelada ..."
  5777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4088
  5778. msgid "Distance Tool exit..."
  5779. msgstr "Salida de Herramienta de Distancia ..."
  5780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4323 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4330
  5781. msgid "Idle."
  5782. msgstr "Ocioso."
  5783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4361
  5784. msgid "Application started ..."
  5785. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  5786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4362
  5787. msgid "Hello!"
  5788. msgstr "¡Hola!"
  5789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4424
  5790. msgid "Open Project ..."
  5791. msgstr "Proyecto abierto ...Abierto &Project ..."
  5792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4450
  5793. msgid "Exit"
  5794. msgstr "Salida"
  5795. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2513
  5796. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:180
  5797. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:173 flatcamTools/ToolDblSided.py:388
  5798. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  5799. msgid "Reference"
  5800. msgstr "Referencia"
  5801. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2515
  5802. msgid ""
  5803. "The reference can be:\n"
  5804. "- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n"
  5805. "- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump"
  5806. msgstr ""
  5807. "La referencia puede ser:\n"
  5808. "- Absoluto -> el punto de referencia es el punto (0,0)\n"
  5809. "- Relativo -> el punto de referencia es la posición del mouse antes de Jump"
  5810. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2520
  5811. msgid "Abs"
  5812. msgstr "Abs"
  5813. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2521
  5814. msgid "Relative"
  5815. msgstr "Relativo"
  5816. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2531
  5817. msgid "Location"
  5818. msgstr "Ubicación"
  5819. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2533
  5820. msgid ""
  5821. "The Location value is a tuple (x,y).\n"
  5822. "If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n"
  5823. "If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n"
  5824. "from the current mouse location point."
  5825. msgstr ""
  5826. "El valor de ubicación es una tupla (x, y).\n"
  5827. "Si la referencia es Absoluta, entonces el Salto estará en la posición (x, "
  5828. "y).\n"
  5829. "Si la referencia es relativa, entonces el salto estará a la distancia (x, "
  5830. "y)\n"
  5831. "desde el punto de ubicación actual del mouse."
  5832. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2573
  5833. msgid "Save Log"
  5834. msgstr "Guardar Registro"
  5835. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2592 flatcamTools/ToolShell.py:278
  5836. msgid "Type >help< to get started"
  5837. msgstr "Escriba >help< para comenzar"
  5838. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5839. msgid "FlatCAM Object"
  5840. msgstr "Objeto FlatCAM"
  5841. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:78
  5842. msgid ""
  5843. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5844. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5845. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5846. "\n"
  5847. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5848. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5849. "'APP. LEVEL' radio button."
  5850. msgstr ""
  5851. "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
  5852. "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
  5853. "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
  5854. "\n"
  5855. "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
  5856. "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
  5857. "'APP. NIVEL 'botón de radio."
  5858. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:111
  5859. msgid "Geometrical transformations of the current object."
  5860. msgstr "Transformaciones geométricas del objeto actual."
  5861. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:120
  5862. msgid ""
  5863. "Factor by which to multiply\n"
  5864. "geometric features of this object.\n"
  5865. "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
  5866. msgstr ""
  5867. "Factor por el cual multiplicar\n"
  5868. "características geométricas de este objeto.\n"
  5869. "Se permiten expresiones. Por ejemplo: 1 / 25.4"
  5870. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  5871. msgid "Perform scaling operation."
  5872. msgstr "Realizar la operación de escalado."
  5873. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:138
  5874. msgid ""
  5875. "Amount by which to move the object\n"
  5876. "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
  5877. "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
  5878. msgstr ""
  5879. "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
  5880. "en los ejes x e y en formato (x, y).\n"
  5881. "Se permiten expresiones. Por ejemplo: (1/3.2, 0.5*3)"
  5882. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:145
  5883. msgid "Perform the offset operation."
  5884. msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
  5885. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:178
  5886. msgid "Gerber Object"
  5887. msgstr "Objeto Gerber"
  5888. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:187 flatcamGUI/ObjectUI.py:730
  5889. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/ObjectUI.py:2205
  5890. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:30
  5891. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:33
  5892. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:31
  5893. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:31
  5894. msgid "Plot Options"
  5895. msgstr "Opciones de parcela"
  5896. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:193 flatcamGUI/ObjectUI.py:731
  5897. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:45
  5898. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:38
  5899. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:119
  5900. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  5901. msgid "Solid"
  5902. msgstr "Sólido"
  5903. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:195
  5904. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:40
  5905. msgid "Solid color polygons."
  5906. msgstr "Polígonos de color liso."
  5907. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:201
  5908. msgid "Multi-Color"
  5909. msgstr "Multicolor"
  5910. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  5911. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:47
  5912. msgid "Draw polygons in different colors."
  5913. msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
  5914. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:209 flatcamGUI/ObjectUI.py:769
  5915. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:39
  5916. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:35
  5917. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:52
  5918. msgid "Plot"
  5919. msgstr "Gráfico"
  5920. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:211 flatcamGUI/ObjectUI.py:771
  5921. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:2315
  5922. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:41
  5923. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:37
  5924. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:54
  5925. msgid "Plot (show) this object."
  5926. msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
  5927. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  5928. msgid ""
  5929. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5930. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5931. "that are drawn on canvas."
  5932. msgstr ""
  5933. "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  5934. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  5935. "que se dibujan en lienzo."
  5936. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:249
  5937. msgid "Mark All"
  5938. msgstr "Márc. todo"
  5939. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:251
  5940. msgid ""
  5941. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5942. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5943. "that are drawn on canvas."
  5944. msgstr ""
  5945. "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
  5946. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  5947. "que se dibujan en lienzo."
  5948. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:279
  5949. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5950. msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
  5951. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:291
  5952. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:32
  5953. msgid "Isolation Routing"
  5954. msgstr "Enrutamiento de aislamiento"
  5955. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:293
  5956. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:34
  5957. msgid ""
  5958. "Create a Geometry object with\n"
  5959. "toolpaths to cut outside polygons."
  5960. msgstr ""
  5961. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5962. "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
  5963. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:311
  5964. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:69
  5965. msgid ""
  5966. "Choose which tool to use for Gerber isolation:\n"
  5967. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5968. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5969. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5970. msgstr ""
  5971. "Elija qué herramienta usar para el aislamiento de Gerber:\n"
  5972. "'Circular' o 'en forma de V'.\n"
  5973. "Cuando se selecciona la 'forma de V', entonces la herramienta\n"
  5974. "El diámetro dependerá de la profundidad de corte elegida."
  5975. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:317
  5976. msgid "V-Shape"
  5977. msgstr "Forma V"
  5978. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:1672
  5979. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:81
  5980. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:72
  5981. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:78
  5982. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:85
  5983. #: flatcamTools/ToolNCC.py:233 flatcamTools/ToolNCC.py:240
  5984. #: flatcamTools/ToolPaint.py:216
  5985. msgid "V-Tip Dia"
  5986. msgstr "V-Tipo Dia"
  5987. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:325 flatcamGUI/ObjectUI.py:1675
  5988. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:83
  5989. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:74
  5990. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:80
  5991. #: flatcamTools/ToolNCC.py:235 flatcamTools/ToolPaint.py:218
  5992. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5993. msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
  5994. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:336 flatcamGUI/ObjectUI.py:1687
  5995. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:94
  5996. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:84
  5997. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:91
  5998. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:99
  5999. #: flatcamTools/ToolNCC.py:246 flatcamTools/ToolNCC.py:254
  6000. #: flatcamTools/ToolPaint.py:229
  6001. msgid "V-Tip Angle"
  6002. msgstr "V-Tipo Ángulo"
  6003. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:338 flatcamGUI/ObjectUI.py:1690
  6004. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:96
  6005. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:86
  6006. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:93
  6007. #: flatcamTools/ToolNCC.py:248 flatcamTools/ToolPaint.py:231
  6008. msgid ""
  6009. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  6010. "In degree."
  6011. msgstr ""
  6012. "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
  6013. "En grado."
  6014. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:352 flatcamGUI/ObjectUI.py:1706
  6015. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:50
  6016. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:109
  6017. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:61
  6018. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1174 flatcamTools/ToolCutOut.py:141
  6019. msgid ""
  6020. "Cutting depth (negative)\n"
  6021. "below the copper surface."
  6022. msgstr ""
  6023. "Profundidad de corte (negativo)\n"
  6024. "debajo de la superficie de cobre."
  6025. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
  6026. msgid ""
  6027. "Diameter of the cutting tool.\n"
  6028. "If you want to have an isolation path\n"
  6029. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  6030. "feature, use a negative value for\n"
  6031. "this parameter."
  6032. msgstr ""
  6033. "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
  6034. "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
  6035. "dentro de la forma real del Gerber\n"
  6036. "característica, use un valor negativo para\n"
  6037. "este parámetro."
  6038. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:382
  6039. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:56
  6040. msgid "# Passes"
  6041. msgstr "# Pases"
  6042. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:384
  6043. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:58
  6044. msgid ""
  6045. "Width of the isolation gap in\n"
  6046. "number (integer) of tool widths."
  6047. msgstr ""
  6048. "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
  6049. "Número (entero) de anchos de herramienta."
  6050. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:395
  6051. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:68
  6052. msgid "Pass overlap"
  6053. msgstr "Superposición de pases"
  6054. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397
  6055. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:70
  6056. msgid "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass."
  6057. msgstr ""
  6058. "Cuánto (porcentaje) del ancho de la herramienta para superponer cada pasada "
  6059. "de herramienta."
  6060. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:411
  6061. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:58
  6062. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:97
  6063. msgid ""
  6064. "Milling type:\n"
  6065. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  6066. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  6067. msgstr ""
  6068. "Tipo de fresado:\n"
  6069. "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
  6070. "herramienta\n"
  6071. "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
  6072. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:421
  6073. msgid "Combine"
  6074. msgstr "Combinar"
  6075. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:423
  6076. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:109
  6077. msgid "Combine all passes into one object"
  6078. msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
  6079. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:427
  6080. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:43
  6081. msgid "\"Follow\""
  6082. msgstr "\"Seguir\""
  6083. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:428
  6084. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:45
  6085. msgid ""
  6086. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  6087. "This means that it will cut through\n"
  6088. "the middle of the trace."
  6089. msgstr ""
  6090. "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
  6091. "Esto significa que cortará a través\n"
  6092. "El medio de la traza."
  6093. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:434
  6094. msgid "Except"
  6095. msgstr "Excepto"
  6096. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:437
  6097. msgid ""
  6098. "When the isolation geometry is generated,\n"
  6099. "by checking this, the area of the object below\n"
  6100. "will be subtracted from the isolation geometry."
  6101. msgstr ""
  6102. "Cuando se genera la geometría de Aislamiento,\n"
  6103. "marcando esto, el área del objeto a continuación\n"
  6104. "será restado de la geometría de aislamiento."
  6105. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:450
  6106. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:97
  6107. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:239 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:327
  6108. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:73 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:109
  6109. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:196 flatcamTools/ToolCalibration.py:631
  6110. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:807
  6111. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  6112. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  6113. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolCutOut.py:91
  6114. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:224 flatcamTools/ToolFilm.py:69
  6115. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549
  6116. #: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49
  6117. #: flatcamTools/ToolImage.py:252 flatcamTools/ToolImage.py:273
  6118. #: flatcamTools/ToolNCC.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:558
  6119. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1300 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  6120. #: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:118
  6121. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:204 flatcamTools/ToolPanelize.py:374
  6122. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:391
  6123. msgid "Gerber"
  6124. msgstr "Gerber"
  6125. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:457 flatcamTools/ToolNCC.py:86
  6126. #: flatcamTools/ToolPaint.py:80
  6127. msgid "Obj Type"
  6128. msgstr "Tipo de obj"
  6129. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:459
  6130. msgid ""
  6131. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  6132. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  6133. "What is selected here will dictate the kind\n"
  6134. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  6135. msgstr ""
  6136. "Especifique el tipo de objeto que se excluirá del aislamiento.\n"
  6137. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  6138. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  6139. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  6140. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:472
  6141. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:48
  6142. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNCC.py:109
  6143. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:100
  6144. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:78
  6145. msgid "Object"
  6146. msgstr "Objeto"
  6147. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:473
  6148. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  6149. msgstr "Objeto cuya área se eliminará de la geometría de aislamiento."
  6150. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:480
  6151. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:82
  6152. msgid "Scope"
  6153. msgstr "Alcance"
  6154. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:482
  6155. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:84
  6156. msgid ""
  6157. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  6158. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  6159. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  6160. msgstr ""
  6161. "Alcance de aislamiento. Elija qué aislar:\n"
  6162. "- 'Todos' -> Aislar todos los polígonos en el objeto\n"
  6163. "- 'Selección' -> Aislar una selección de polígonos."
  6164. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
  6165. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:307
  6166. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:89
  6167. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:311
  6168. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:258
  6169. #: flatcamTools/ToolNCC.py:539 flatcamTools/ToolPaint.py:456
  6170. msgid "Selection"
  6171. msgstr "Selección"
  6172. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:495
  6173. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:122
  6174. msgid "Isolation Type"
  6175. msgstr "Tipo de aislamiento"
  6176. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:497
  6177. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:124
  6178. msgid ""
  6179. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  6180. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  6181. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  6182. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  6183. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  6184. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  6185. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  6186. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  6187. msgstr ""
  6188. "Elija cómo se ejecutará el aislamiento:\n"
  6189. "- 'Completo' -> aislamiento completo de polígonos\n"
  6190. "- 'Ext' -> aislará solo en el exterior\n"
  6191. "- 'Int' -> aislará solo en el interior\n"
  6192. "El aislamiento 'exterior' es casi siempre posible\n"
  6193. "(con la herramienta adecuada) pero 'Interior'\n"
  6194. "el aislamiento solo se puede hacer cuando hay una abertura\n"
  6195. "dentro del polígono (por ejemplo, el polígono tiene forma de 'rosquilla')."
  6196. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506
  6197. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:133
  6198. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:154
  6199. msgid "Full"
  6200. msgstr "Completo"
  6201. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:507
  6202. msgid "Ext"
  6203. msgstr "Exterior"
  6204. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:508
  6205. msgid "Int"
  6206. msgstr "Interior"
  6207. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:513
  6208. msgid "Generate Isolation Geometry"
  6209. msgstr "Generar geo. de aislamiento"
  6210. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:521
  6211. msgid ""
  6212. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  6213. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  6214. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  6215. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  6216. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  6217. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  6218. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  6219. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  6220. "diameter above."
  6221. msgstr ""
  6222. "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
  6223. "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
  6224. "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
  6225. "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
  6226. "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
  6227. "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
  6228. "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
  6229. "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
  6230. "diámetro arriba."
  6231. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:533
  6232. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6233. msgstr "Buffer la Geometria solida"
  6234. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:535
  6235. msgid ""
  6236. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6237. "is loaded without buffering.\n"
  6238. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6239. "required for isolation."
  6240. msgstr ""
  6241. "Este botón se muestra solo cuando el archivo Gerber\n"
  6242. "se carga sin almacenamiento en búfer.\n"
  6243. "Al hacer clic en esto, se creará la geometría almacenada\n"
  6244. "requerido para el aislamiento."
  6245. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:567
  6246. msgid "Clear N-copper"
  6247. msgstr "N-cobre claro"
  6248. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:569
  6249. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:33
  6250. msgid ""
  6251. "Create a Geometry object with\n"
  6252. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6253. msgstr ""
  6254. "Crear un objeto de geometría con\n"
  6255. "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
  6256. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:576 flatcamGUI/ObjectUI.py:2159
  6257. #: flatcamTools/ToolNCC.py:599
  6258. msgid ""
  6259. "Create the Geometry Object\n"
  6260. "for non-copper routing."
  6261. msgstr ""
  6262. "Crear el objeto de geometría\n"
  6263. "para enrutamiento sin cobre."
  6264. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:589
  6265. msgid "Board cutout"
  6266. msgstr "Corte del tablero"
  6267. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:591
  6268. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:34
  6269. msgid ""
  6270. "Create toolpaths to cut around\n"
  6271. "the PCB and separate it from\n"
  6272. "the original board."
  6273. msgstr ""
  6274. "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
  6275. "El PCB y lo separa de\n"
  6276. "El tablero original."
  6277. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:598
  6278. msgid ""
  6279. "Generate the geometry for\n"
  6280. "the board cutout."
  6281. msgstr ""
  6282. "Generar la geometría para\n"
  6283. "El recorte del tablero."
  6284. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:616
  6285. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:119
  6286. msgid "Non-copper regions"
  6287. msgstr "Regiones no cobre"
  6288. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:618
  6289. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:121
  6290. msgid ""
  6291. "Create polygons covering the\n"
  6292. "areas without copper on the PCB.\n"
  6293. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6294. "object. Can be used to remove all\n"
  6295. "copper from a specified region."
  6296. msgstr ""
  6297. "Crear polígonos que cubran el\n"
  6298. "áreas sin cobre en el PCB.\n"
  6299. "Equivalente al inverso de este\n"
  6300. "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
  6301. "cobre de una región específica."
  6302. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:628 flatcamGUI/ObjectUI.py:669
  6303. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:133
  6304. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:166
  6305. msgid "Boundary Margin"
  6306. msgstr "Margen límite"
  6307. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:630
  6308. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:135
  6309. msgid ""
  6310. "Specify the edge of the PCB\n"
  6311. "by drawing a box around all\n"
  6312. "objects with this minimum\n"
  6313. "distance."
  6314. msgstr ""
  6315. "Especifique el borde de la PCB\n"
  6316. "dibujando una caja alrededor de todos\n"
  6317. "objetos con este mínimo\n"
  6318. "distancia."
  6319. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:645 flatcamGUI/ObjectUI.py:683
  6320. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:148
  6321. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:179
  6322. msgid "Rounded Geo"
  6323. msgstr "Geo redondeado"
  6324. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:647
  6325. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:150
  6326. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6327. msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
  6328. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:651 flatcamGUI/ObjectUI.py:692
  6329. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:134
  6330. msgid "Generate Geo"
  6331. msgstr "Generar Geo"
  6332. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:661
  6333. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:160
  6334. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:137
  6335. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:101 flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6336. msgid "Bounding Box"
  6337. msgstr "Cuadro delimitador"
  6338. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:663
  6339. msgid ""
  6340. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6341. "Square shape."
  6342. msgstr ""
  6343. "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
  6344. "Forma cuadrada."
  6345. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:671
  6346. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:168
  6347. msgid ""
  6348. "Distance of the edges of the box\n"
  6349. "to the nearest polygon."
  6350. msgstr ""
  6351. "Distancia de los bordes de la caja.\n"
  6352. "al polígono más cercano."
  6353. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:685
  6354. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:181
  6355. msgid ""
  6356. "If the bounding box is \n"
  6357. "to have rounded corners\n"
  6358. "their radius is equal to\n"
  6359. "the margin."
  6360. msgstr ""
  6361. "Si el cuadro delimitador es\n"
  6362. "tener esquinas redondeadas\n"
  6363. "su radio es igual a\n"
  6364. "el margen."
  6365. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:694
  6366. msgid "Generate the Geometry object."
  6367. msgstr "Genera el objeto Geometry."
  6368. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:721
  6369. msgid "Excellon Object"
  6370. msgstr "Objeto Excellon"
  6371. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:733
  6372. msgid "Solid circles."
  6373. msgstr "Círculos sólidos."
  6374. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:876
  6375. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2336
  6376. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:71
  6377. #: flatcamTools/ToolProperties.py:166
  6378. msgid "Drills"
  6379. msgstr "Taladros"
  6380. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:877
  6381. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2336
  6382. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:158
  6383. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:72
  6384. #: flatcamTools/ToolProperties.py:168
  6385. msgid "Slots"
  6386. msgstr "Muesca"
  6387. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:786
  6388. msgid ""
  6389. "This is the Tool Number.\n"
  6390. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6391. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6392. "\n"
  6393. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6394. msgstr ""
  6395. "Este es el número de herramienta.\n"
  6396. "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
  6397. "valor\n"
  6398. "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina.\n"
  6399. "\n"
  6400. "Aquí se seleccionan las herramientas para la generación de código G."
  6401. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:791 flatcamGUI/ObjectUI.py:1510
  6402. #: flatcamTools/ToolPaint.py:142
  6403. msgid ""
  6404. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6405. "is the cut width into the material."
  6406. msgstr ""
  6407. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  6408. "es el ancho de corte en el material."
  6409. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:794
  6410. msgid ""
  6411. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6412. "a drill bit."
  6413. msgstr ""
  6414. "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
  6415. "una broca."
  6416. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:797
  6417. msgid ""
  6418. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6419. "milling them with an endmill bit."
  6420. msgstr ""
  6421. "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
  6422. "fresándolas con una broca de fresa."
  6423. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800
  6424. msgid ""
  6425. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6426. "This does not select the tools for G-code generation."
  6427. msgstr ""
  6428. "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual.\n"
  6429. "Esto no selecciona las herramientas para la generación de código G."
  6430. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:818 flatcamGUI/ObjectUI.py:1662
  6431. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:514 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:726
  6432. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:742 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:746
  6433. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:323 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:759
  6434. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:795 flatcamTools/ToolNCC.py:331
  6435. #: flatcamTools/ToolNCC.py:797 flatcamTools/ToolNCC.py:811
  6436. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1196 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  6437. #: flatcamTools/ToolPaint.py:767 flatcamTools/ToolPaint.py:779
  6438. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1171
  6439. msgid "Parameters for"
  6440. msgstr "Parámetros para"
  6441. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:821 flatcamGUI/ObjectUI.py:1665
  6442. #: flatcamTools/ToolNCC.py:334 flatcamTools/ToolPaint.py:317
  6443. msgid ""
  6444. "The data used for creating GCode.\n"
  6445. "Each tool store it's own set of such data."
  6446. msgstr ""
  6447. "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
  6448. "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
  6449. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:847
  6450. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:48
  6451. msgid ""
  6452. "Operation type:\n"
  6453. "- Drilling -> will drill the drills/slots associated with this tool\n"
  6454. "- Milling -> will mill the drills/slots"
  6455. msgstr ""
  6456. "Tipo de operación:\n"
  6457. "- Perforación -> perforará las perforaciones / ranuras asociadas con esta "
  6458. "herramienta\n"
  6459. "- Fresado -> fresará los taladros / ranuras"
  6460. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:853
  6461. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:54
  6462. msgid "Drilling"
  6463. msgstr "Perforación"
  6464. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:854
  6465. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:55
  6466. msgid "Milling"
  6467. msgstr "Fresado"
  6468. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:869
  6469. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:64
  6470. msgid ""
  6471. "Milling type:\n"
  6472. "- Drills -> will mill the drills associated with this tool\n"
  6473. "- Slots -> will mill the slots associated with this tool\n"
  6474. "- Both -> will mill both drills and mills or whatever is available"
  6475. msgstr ""
  6476. "Tipo de fresado:\n"
  6477. "- Taladros -> fresará los taladros asociados con esta herramienta\n"
  6478. "- Ranuras -> fresará las ranuras asociadas con esta herramienta\n"
  6479. "- Ambos -> fresarán taladros y molinos o lo que esté disponible"
  6480. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:878
  6481. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:73
  6482. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:210
  6483. #: flatcamTools/ToolFilm.py:258
  6484. msgid "Both"
  6485. msgstr "Ambas"
  6486. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:886
  6487. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:80
  6488. msgid "Milling Diameter"
  6489. msgstr "Diá. de fresado"
  6490. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888
  6491. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:82
  6492. msgid "The diameter of the tool who will do the milling"
  6493. msgstr "El diámetro de la herramienta que hará el fresado"
  6494. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:902
  6495. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:95
  6496. msgid ""
  6497. "Drill depth (negative)\n"
  6498. "below the copper surface."
  6499. msgstr ""
  6500. "Profundidad de perforación (negativo)\n"
  6501. "debajo de la superficie de cobre."
  6502. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:921 flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
  6503. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:113
  6504. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:68
  6505. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:79
  6506. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:159
  6507. msgid "Multi-Depth"
  6508. msgstr "Profund. Múlti"
  6509. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:924 flatcamGUI/ObjectUI.py:1727
  6510. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:116
  6511. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:71
  6512. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:82
  6513. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:162
  6514. msgid ""
  6515. "Use multiple passes to limit\n"
  6516. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6517. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6518. "reached."
  6519. msgstr ""
  6520. "Usa múltiples pases para limitar\n"
  6521. "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
  6522. "cortar varias veces hasta que el Corte Z sea\n"
  6523. "alcanzado."
  6524. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:937 flatcamGUI/ObjectUI.py:1741
  6525. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:128
  6526. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:94
  6527. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  6528. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6529. msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
  6530. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:948
  6531. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:136
  6532. msgid ""
  6533. "Tool height when travelling\n"
  6534. "across the XY plane."
  6535. msgstr ""
  6536. "Altura de herramienta al viajar\n"
  6537. "A través del plano XY."
  6538. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:969 flatcamGUI/ObjectUI.py:1771
  6539. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:187
  6540. msgid ""
  6541. "Cutting speed in the XY\n"
  6542. "plane in units per minute"
  6543. msgstr ""
  6544. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6545. "Avion en unidades por minuto"
  6546. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:984
  6547. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:209
  6548. msgid ""
  6549. "Tool speed while drilling\n"
  6550. "(in units per minute).\n"
  6551. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6552. "This is for linear move G01."
  6553. msgstr ""
  6554. "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
  6555. "(en unidades por minuto).\n"
  6556. "La llamada velocidad de avance 'Plunge'.\n"
  6557. "Esto es para el movimiento lineal G01."
  6558. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:999 flatcamGUI/ObjectUI.py:1798
  6559. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:80
  6560. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:64
  6561. msgid "Feedrate Rapids"
  6562. msgstr "Rápidos de avance"
  6563. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1001
  6564. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:82
  6565. msgid ""
  6566. "Tool speed while drilling\n"
  6567. "(in units per minute).\n"
  6568. "This is for the rapid move G00.\n"
  6569. "It is useful only for Marlin,\n"
  6570. "ignore for any other cases."
  6571. msgstr ""
  6572. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  6573. "(en unidades por minuto).\n"
  6574. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6575. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6576. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6577. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1021 flatcamGUI/ObjectUI.py:1818
  6578. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:82
  6579. msgid "Re-cut"
  6580. msgstr "Recortar"
  6581. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1023 flatcamGUI/ObjectUI.py:1036
  6582. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820 flatcamGUI/ObjectUI.py:1832
  6583. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:84
  6584. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:96
  6585. msgid ""
  6586. "In order to remove possible\n"
  6587. "copper leftovers where first cut\n"
  6588. "meet with last cut, we generate an\n"
  6589. "extended cut over the first cut section."
  6590. msgstr ""
  6591. "Para eliminar posibles\n"
  6592. "sobras de cobre donde el primer corte\n"
  6593. "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
  6594. "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
  6595. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1049 flatcamGUI/ObjectUI.py:1841
  6596. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:216
  6597. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1332
  6598. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1622
  6599. msgid "Spindle speed"
  6600. msgstr "Eje de velocidad"
  6601. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1051
  6602. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:224
  6603. msgid ""
  6604. "Speed of the spindle\n"
  6605. "in RPM (optional)"
  6606. msgstr ""
  6607. "Velocidad del husillo\n"
  6608. "en RPM (opcional)"
  6609. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamGUI/ObjectUI.py:1860
  6610. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:238
  6611. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:234
  6612. msgid ""
  6613. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6614. "speed before cutting."
  6615. msgstr ""
  6616. "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
  6617. "Velocidad antes del corte."
  6618. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1077 flatcamGUI/ObjectUI.py:1870
  6619. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:246
  6620. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:239
  6621. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6622. msgstr "Número de unidades de tiempo para que el husillo permanezca."
  6623. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1087
  6624. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:46
  6625. msgid "Offset Z"
  6626. msgstr "Offset Z"
  6627. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1089
  6628. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:48
  6629. msgid ""
  6630. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6631. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6632. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6633. msgstr ""
  6634. "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
  6635. "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
  6636. "la punta.\n"
  6637. "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
  6638. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1149 flatcamGUI/ObjectUI.py:1924
  6639. #: flatcamTools/ToolNCC.py:492 flatcamTools/ToolPaint.py:423
  6640. msgid "Apply parameters to all tools"
  6641. msgstr "Aplicar Parám. a todas las herramientas"
  6642. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1151 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926
  6643. #: flatcamTools/ToolNCC.py:494 flatcamTools/ToolPaint.py:425
  6644. msgid ""
  6645. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6646. "on all the tools from the Tool Table."
  6647. msgstr ""
  6648. "Se aplicarán los parámetros en el formulario actual\n"
  6649. "en todas las herramientas de la tabla de herramientas."
  6650. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1162 flatcamGUI/ObjectUI.py:1937
  6651. #: flatcamTools/ToolNCC.py:505 flatcamTools/ToolPaint.py:436
  6652. msgid "Common Parameters"
  6653. msgstr "Parámetros comunes"
  6654. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1164 flatcamGUI/ObjectUI.py:1939
  6655. #: flatcamTools/ToolNCC.py:507 flatcamTools/ToolPaint.py:438
  6656. msgid "Parameters that are common for all tools."
  6657. msgstr "Parámetros que son comunes para todas las herramientas."
  6658. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1169 flatcamGUI/ObjectUI.py:1944
  6659. msgid "Tool change Z"
  6660. msgstr "Cambio de herra. Z"
  6661. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1171
  6662. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:154
  6663. msgid ""
  6664. "Include tool-change sequence\n"
  6665. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6666. msgstr ""
  6667. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  6668. "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
  6669. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1178 flatcamGUI/ObjectUI.py:1955
  6670. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:162
  6671. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:134
  6672. msgid ""
  6673. "Z-axis position (height) for\n"
  6674. "tool change."
  6675. msgstr ""
  6676. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  6677. "cambio de herramienta."
  6678. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1195
  6679. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:71
  6680. msgid ""
  6681. "Height of the tool just after start.\n"
  6682. "Delete the value if you don't need this feature."
  6683. msgstr ""
  6684. "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
  6685. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6686. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1204 flatcamGUI/ObjectUI.py:1983
  6687. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:178
  6688. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:153
  6689. msgid "End move Z"
  6690. msgstr "Fin del movi. Z"
  6691. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1206 flatcamGUI/ObjectUI.py:1985
  6692. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:180
  6693. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:155
  6694. msgid ""
  6695. "Height of the tool after\n"
  6696. "the last move at the end of the job."
  6697. msgstr ""
  6698. "Altura de la herramienta después de\n"
  6699. "El último movimiento al final del trabajo."
  6700. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1223 flatcamGUI/ObjectUI.py:2002
  6701. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:195
  6702. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:173
  6703. msgid "End move X,Y"
  6704. msgstr "X, Y Fin del movimiento"
  6705. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1225 flatcamGUI/ObjectUI.py:2004
  6706. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:197
  6707. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:175
  6708. msgid ""
  6709. "End move X,Y position. In format (x,y).\n"
  6710. "If no value is entered then there is no move\n"
  6711. "on X,Y plane at the end of the job."
  6712. msgstr ""
  6713. "Fin movimiento X, Y posición. En formato (x, y).\n"
  6714. "Si no se ingresa ningún valor, entonces no hay movimiento\n"
  6715. "en el plano X, Y al final del trabajo."
  6716. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235 flatcamGUI/ObjectUI.py:1878
  6717. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:96
  6718. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:105
  6719. msgid "Probe Z depth"
  6720. msgstr "Profundidad de la sonda Z"
  6721. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237 flatcamGUI/ObjectUI.py:1880
  6722. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:98
  6723. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:107
  6724. msgid ""
  6725. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6726. "to probe. Negative value, in current units."
  6727. msgstr ""
  6728. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6729. "to probe. Negative value, in current units."
  6730. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1254 flatcamGUI/ObjectUI.py:1895
  6731. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:109
  6732. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:120
  6733. msgid "Feedrate Probe"
  6734. msgstr "Sonda de avance"
  6735. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1256 flatcamGUI/ObjectUI.py:1897
  6736. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:111
  6737. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:122
  6738. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6739. msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
  6740. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1272
  6741. msgid "Preprocessor E"
  6742. msgstr "Postprocesador E"
  6743. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1274
  6744. msgid ""
  6745. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6746. "Gcode output for Excellon Objects."
  6747. msgstr ""
  6748. "El archivo JSON del preprocesador que dicta\n"
  6749. "Salida de Gcode para objetos Excellon."
  6750. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1284
  6751. msgid "Preprocessor G"
  6752. msgstr "Postprocesador G"
  6753. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1286
  6754. msgid ""
  6755. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6756. "Gcode output for Geometry (Milling) Objects."
  6757. msgstr ""
  6758. "El archivo JSON del preprocesador que dicta\n"
  6759. "Salida de Gcode para objetos de geometría (fresado)."
  6760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1310 flatcamGUI/ObjectUI.py:2108
  6761. msgid ""
  6762. "Add / Select at least one tool in the tool-table.\n"
  6763. "Click the # header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6764. "for custom selection of tools."
  6765. msgstr ""
  6766. "Agregar / Seleccionar al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
  6767. "Haga clic en el encabezado # para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
  6768. "para la selección personalizada de herramientas."
  6769. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1318 flatcamGUI/ObjectUI.py:2115
  6770. msgid "Generate CNCJob object"
  6771. msgstr "Generar objeto CNCJob"
  6772. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1320
  6773. msgid ""
  6774. "Generate the CNC Job.\n"
  6775. "If milling then an additional Geometry object will be created"
  6776. msgstr ""
  6777. "Generar el trabajo del CNC.\n"
  6778. "Si se fresa, se creará un objeto Geometry adicional"
  6779. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1337
  6780. msgid "Milling Geometry"
  6781. msgstr "Geometría de fresado"
  6782. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1339
  6783. msgid ""
  6784. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6785. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6786. "milled. Use the # column to make the selection."
  6787. msgstr ""
  6788. "Crear geometría para fresar agujeros.\n"
  6789. "Seleccione de la tabla de herramientas sobre los diámetros de los agujeros "
  6790. "para\n"
  6791. "molido. Use la columna # para hacer la selección."
  6792. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1347
  6793. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:296
  6794. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:45
  6795. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6796. msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
  6797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1357
  6798. msgid "Mill Drills"
  6799. msgstr "Fresar los Taladros"
  6800. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1359
  6801. msgid ""
  6802. "Create the Geometry Object\n"
  6803. "for milling DRILLS toolpaths."
  6804. msgstr ""
  6805. "Crear el objeto de geometría\n"
  6806. "para fresar trayectorias de taladros."
  6807. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  6808. msgid "Mill Slots"
  6809. msgstr "Fresar las Ranuras"
  6810. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1379
  6811. msgid ""
  6812. "Create the Geometry Object\n"
  6813. "for milling SLOTS toolpaths."
  6814. msgstr ""
  6815. "Crear el objeto de geometría\n"
  6816. "para fresar recorridos de herramientas muesca."
  6817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1421 flatcamTools/ToolCutOut.py:319
  6818. msgid "Geometry Object"
  6819. msgstr "Objeto de geometría"
  6820. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1467
  6821. msgid ""
  6822. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6823. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6824. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6825. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6826. "intent of using the current tool. \n"
  6827. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6828. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6829. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6830. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6831. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6832. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6833. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6834. msgstr ""
  6835. "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
  6836. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  6837. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  6838. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  6839. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  6840. "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
  6841. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  6842. "C4),\n"
  6843. "bola (B) o en forma de V (V).\n"
  6844. "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
  6845. "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
  6846. "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
  6847. "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
  6848. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1484 flatcamGUI/ObjectUI.py:2313
  6849. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:40
  6850. msgid "Plot Object"
  6851. msgstr "Trazar objeto"
  6852. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2326
  6853. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2336
  6854. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:138
  6855. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:221
  6856. msgid "Dia"
  6857. msgstr "Dia"
  6858. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2326
  6859. #: flatcamTools/ToolNCC.py:132 flatcamTools/ToolPaint.py:128
  6860. msgid "TT"
  6861. msgstr "TT"
  6862. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1504
  6863. msgid ""
  6864. "This is the Tool Number.\n"
  6865. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6866. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6867. msgstr ""
  6868. "Este es el número de herramienta.\n"
  6869. "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
  6870. "este valor\n"
  6871. "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
  6872. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1515
  6873. msgid ""
  6874. "The value for the Offset can be:\n"
  6875. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6876. "line.\n"
  6877. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6878. "'pocket'.\n"
  6879. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6880. msgstr ""
  6881. "El valor de la compensación puede ser:\n"
  6882. "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
  6883. "realizará a través de la línea de geometría.\n"
  6884. "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
  6885. "Creará un 'bolsillo'.\n"
  6886. "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
  6887. "en el exterior."
  6888. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
  6889. msgid ""
  6890. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6891. "values \n"
  6892. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6893. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6894. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6895. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6896. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6897. "tip."
  6898. msgstr ""
  6899. "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
  6900. "valores de formulario de IU\n"
  6901. "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
  6902. "recordatorio.\n"
  6903. "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
  6904. "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
  6905. "múltiple.\n"
  6906. "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
  6907. "profundidad múltiple.\n"
  6908. "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
  6909. "broca de fresado con una punta fina."
  6910. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  6911. msgid ""
  6912. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6913. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6914. "cut width in material\n"
  6915. "is exactly the tool diameter.\n"
  6916. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6917. "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the UI form and enable two "
  6918. "additional UI form\n"
  6919. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6920. "the Z-Cut parameter such\n"
  6921. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6922. "Diameter column of this table.\n"
  6923. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6924. "as Isolation."
  6925. msgstr ""
  6926. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  6927. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
  6928. "ancho de corte en material\n"
  6929. "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
  6930. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  6931. "bola.\n"
  6932. "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
  6933. "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
  6934. "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
  6935. "parámetro Z-Cut, como\n"
  6936. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
  6937. "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
  6938. "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
  6939. "tipo de operación como aislamiento."
  6940. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1543
  6941. msgid ""
  6942. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6943. "that holds the geometry\n"
  6944. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6945. "geometry data also,\n"
  6946. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6947. "plot on canvas\n"
  6948. "for the corresponding tool."
  6949. msgstr ""
  6950. "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
  6951. "geometrías que contienen la geometría\n"
  6952. "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
  6953. "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
  6954. "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
  6955. "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
  6956. "para la herramienta correspondiente."
  6957. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1561
  6958. msgid ""
  6959. "The value to offset the cut when \n"
  6960. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6961. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6962. "cut and negative for 'inside' cut."
  6963. msgstr ""
  6964. "El valor para compensar el corte cuando\n"
  6965. "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
  6966. "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
  6967. "corte y negativo para corte 'interior'."
  6968. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580 flatcamTools/ToolNCC.py:209
  6969. #: flatcamTools/ToolNCC.py:923 flatcamTools/ToolPaint.py:192
  6970. #: flatcamTools/ToolPaint.py:849 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:559
  6971. msgid "New Tool"
  6972. msgstr "Nueva Herram"
  6973. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1597
  6974. msgid ""
  6975. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6976. "with the specified diameter."
  6977. msgstr ""
  6978. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  6979. "con el diámetro especificado."
  6980. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1602 flatcamTools/ToolNCC.py:300
  6981. #: flatcamTools/ToolNCC.py:634 flatcamTools/ToolPaint.py:283
  6982. #: flatcamTools/ToolPaint.py:679
  6983. msgid "Add from DB"
  6984. msgstr "Agregar desde DB"
  6985. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1604 flatcamTools/ToolNCC.py:302
  6986. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  6987. msgid ""
  6988. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6989. "from the Tool DataBase."
  6990. msgstr ""
  6991. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  6992. "de la base de datos de herramientas."
  6993. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619
  6994. msgid ""
  6995. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6996. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6997. msgstr ""
  6998. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  6999. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  7000. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1625
  7001. msgid ""
  7002. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  7003. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7004. msgstr ""
  7005. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  7006. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  7007. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752
  7008. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:103
  7009. msgid ""
  7010. "Height of the tool when\n"
  7011. "moving without cutting."
  7012. msgstr ""
  7013. "Altura de la herramienta cuando\n"
  7014. "Moviéndose sin cortar."
  7015. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1785
  7016. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:202
  7017. msgid ""
  7018. "Cutting speed in the XY\n"
  7019. "plane in units per minute.\n"
  7020. "It is called also Plunge."
  7021. msgstr ""
  7022. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  7023. "Plano en unidades por minuto.\n"
  7024. "Se llama también Plunge."
  7025. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1800
  7026. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:66
  7027. msgid ""
  7028. "Cutting speed in the XY plane\n"
  7029. "(in units per minute).\n"
  7030. "This is for the rapid move G00.\n"
  7031. "It is useful only for Marlin,\n"
  7032. "ignore for any other cases."
  7033. msgstr ""
  7034. "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
  7035. "(en unidades por minuto).\n"
  7036. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  7037. "Es útil solo para Marlin,\n"
  7038. "Ignorar para cualquier otro caso."
  7039. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1844
  7040. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:219
  7041. msgid ""
  7042. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  7043. "If LASER preprocessor is used,\n"
  7044. "this value is the power of laser."
  7045. msgstr ""
  7046. "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
  7047. "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
  7048. "Este valor es el poder del láser."
  7049. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1947
  7050. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:124
  7051. msgid ""
  7052. "Include tool-change sequence\n"
  7053. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  7054. msgstr ""
  7055. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  7056. "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
  7057. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2016
  7058. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:256
  7059. msgid ""
  7060. "The Preprocessor file that dictates\n"
  7061. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  7062. msgstr ""
  7063. "El archivo de postprocesador que dicta\n"
  7064. "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
  7065. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028
  7066. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:201
  7067. msgid "Exclusion areas"
  7068. msgstr "Zonas de exclusión"
  7069. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2031
  7070. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:204
  7071. msgid ""
  7072. "Include exclusion areas.\n"
  7073. "In those areas the travel of the tools\n"
  7074. "is forbidden."
  7075. msgstr ""
  7076. "Incluir áreas de exclusión.\n"
  7077. "En esas áreas el recorrido de las herramientas.\n"
  7078. "está prohibido."
  7079. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2053
  7080. msgid "Add area"
  7081. msgstr "Agregar áreaAñadir Pista"
  7082. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2054
  7083. msgid "Add an Exclusion Area."
  7084. msgstr "Agregar un área de exclusión."
  7085. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2058
  7086. msgid "Clear areas"
  7087. msgstr "Áreas despejadasDespeje"
  7088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2059
  7089. msgid "Delete all exclusion areas."
  7090. msgstr "Eliminar todas las áreas de exclusión."
  7091. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2068
  7092. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:212
  7093. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:322
  7094. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:286
  7095. #: flatcamTools/ToolNCC.py:578 flatcamTools/ToolPaint.py:522
  7096. msgid "Shape"
  7097. msgstr "Forma"
  7098. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2070
  7099. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:214
  7100. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:324
  7101. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:288
  7102. #: flatcamTools/ToolNCC.py:580 flatcamTools/ToolPaint.py:524
  7103. msgid "The kind of selection shape used for area selection."
  7104. msgstr "El tipo de forma de selección utilizada para la selección de área."
  7105. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2080
  7106. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:224
  7107. msgid "Strategy"
  7108. msgstr "Estrategia"
  7109. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2081
  7110. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:225
  7111. msgid ""
  7112. "The strategy followed when encountering an exclusion area.\n"
  7113. "Can be:\n"
  7114. "- Over -> when encountering the area, the tool will go to a set height\n"
  7115. "- Around -> will avoid the exclusion area by going around the area"
  7116. msgstr ""
  7117. "La estrategia seguida al encontrar un área de exclusión.\n"
  7118. "Puede ser:\n"
  7119. "- Sobre -> al encontrar el área, la herramienta irá a una altura "
  7120. "establecida\n"
  7121. "- Alrededor -> evitará el área de exclusión recorriendo el área"
  7122. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2085
  7123. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:229
  7124. msgid "Over"
  7125. msgstr "Sobre"
  7126. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2086
  7127. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:230
  7128. msgid "Around"
  7129. msgstr "AlrededorRedondo"
  7130. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2092
  7131. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:236
  7132. msgid "Over Z"
  7133. msgstr "Sobre ZSuperposición"
  7134. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2093
  7135. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:237
  7136. msgid ""
  7137. "The height Z to which the tool will rise in order to avoid\n"
  7138. "an interdiction area."
  7139. msgstr ""
  7140. "La altura Z a la que se elevará la herramienta para evitar\n"
  7141. "Un área de interdicción."
  7142. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2117
  7143. msgid "Generate the CNC Job object."
  7144. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  7145. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2134
  7146. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  7147. msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
  7148. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2142
  7149. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:35
  7150. msgid ""
  7151. "Creates tool paths to cover the\n"
  7152. "whole area of a polygon (remove\n"
  7153. "all copper). You will be asked\n"
  7154. "to click on the desired polygon."
  7155. msgstr ""
  7156. "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
  7157. "toda el área de un polígono (eliminar\n"
  7158. "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
  7159. "Para hacer clic en el polígono deseado."
  7160. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2197
  7161. msgid "CNC Job Object"
  7162. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  7163. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2208
  7164. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:45
  7165. msgid "Plot kind"
  7166. msgstr "Tipo de trazado"
  7167. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2211
  7168. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:47
  7169. msgid ""
  7170. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  7171. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  7172. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  7173. "which means the moves that cut into the material."
  7174. msgstr ""
  7175. "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
  7176. "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
  7177. "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
  7178. "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
  7179. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2220
  7180. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:55
  7181. msgid "Travel"
  7182. msgstr "Viajar"
  7183. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2224
  7184. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:64
  7185. msgid "Display Annotation"
  7186. msgstr "Mostrar anotación"
  7187. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2226
  7188. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:66
  7189. msgid ""
  7190. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  7191. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  7192. "of a travel line."
  7193. msgstr ""
  7194. "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
  7195. "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
  7196. "de una linea de viaje."
  7197. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2241
  7198. msgid "Travelled dist."
  7199. msgstr "Dist. recorrida"
  7200. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2243 flatcamGUI/ObjectUI.py:2248
  7201. msgid ""
  7202. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  7203. "In current units."
  7204. msgstr ""
  7205. "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
  7206. "En unidades actuales."
  7207. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2253
  7208. msgid "Estimated time"
  7209. msgstr "Duración estimada"
  7210. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2255 flatcamGUI/ObjectUI.py:2260
  7211. msgid ""
  7212. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  7213. "without the time spent in ToolChange events."
  7214. msgstr ""
  7215. "Este es el tiempo estimado para hacer el enrutamiento / perforación,\n"
  7216. "sin el tiempo dedicado a los eventos de cambio de herramienta."
  7217. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2295
  7218. msgid "CNC Tools Table"
  7219. msgstr "Tabla de herramientas CNC"
  7220. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2298
  7221. msgid ""
  7222. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  7223. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  7224. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7225. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7226. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7227. "intent of using the current tool. \n"
  7228. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7229. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7230. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  7231. msgstr ""
  7232. "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
  7233. "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
  7234. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  7235. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  7236. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  7237. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  7238. "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
  7239. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  7240. "C4),\n"
  7241. "bola (B) o en forma de V (V)."
  7242. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2326 flatcamGUI/ObjectUI.py:2337
  7243. msgid "P"
  7244. msgstr "P"
  7245. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2347
  7246. msgid "Update Plot"
  7247. msgstr "Actualizar Trama"
  7248. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2349
  7249. msgid "Update the plot."
  7250. msgstr "Actualiza la trama."
  7251. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2356
  7252. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:30
  7253. msgid "Export CNC Code"
  7254. msgstr "Exportar código CNC"
  7255. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2358
  7256. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:32
  7257. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:33
  7258. msgid ""
  7259. "Export and save G-Code to\n"
  7260. "make this object to a file."
  7261. msgstr ""
  7262. "Exportar y guardar código G a\n"
  7263. "Hacer este objeto a un archivo."
  7264. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2364
  7265. msgid "Prepend to CNC Code"
  7266. msgstr "Anteponer al código del CNC"
  7267. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2366 flatcamGUI/ObjectUI.py:2373
  7268. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:49
  7269. msgid ""
  7270. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7271. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  7272. msgstr ""
  7273. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  7274. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  7275. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2379
  7276. msgid "Append to CNC Code"
  7277. msgstr "Añadir al código CNC"
  7278. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2381 flatcamGUI/ObjectUI.py:2389
  7279. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:65
  7280. msgid ""
  7281. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7282. "like to append to the generated file.\n"
  7283. "I.e.: M2 (End of program)"
  7284. msgstr ""
  7285. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  7286. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  7287. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  7288. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2403
  7289. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:38
  7290. msgid "Toolchange G-Code"
  7291. msgstr "Cambio de herra. G-Code"
  7292. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2406
  7293. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:41
  7294. msgid ""
  7295. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7296. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7297. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7298. "or a Toolchange Macro.\n"
  7299. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7300. "\n"
  7301. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  7302. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  7303. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  7304. msgstr ""
  7305. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  7306. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  7307. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  7308. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  7309. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  7310. "\n"
  7311. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  7312. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  7313. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  7314. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2421
  7315. msgid ""
  7316. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7317. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7318. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7319. "or a Toolchange Macro.\n"
  7320. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7321. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  7322. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  7323. msgstr ""
  7324. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  7325. "desea ejecutarse cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  7326. "Esto constituirá un GCode de Custom Toolchange,\n"
  7327. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  7328. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  7329. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de preprocesador\n"
  7330. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre."
  7331. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2436
  7332. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:80
  7333. msgid "Use Toolchange Macro"
  7334. msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
  7335. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2438
  7336. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:82
  7337. msgid ""
  7338. "Check this box if you want to use\n"
  7339. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  7340. msgstr ""
  7341. "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
  7342. "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
  7343. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2446
  7344. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:94
  7345. msgid ""
  7346. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  7347. "in the Toolchange event.\n"
  7348. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  7349. msgstr ""
  7350. "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
  7351. "en el evento Cambio de herramienta.\n"
  7352. "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
  7353. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2453
  7354. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:101
  7355. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:30
  7356. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:31
  7357. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:31
  7358. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:37
  7359. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:36
  7360. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:36
  7361. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:36
  7362. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:31
  7363. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:31
  7364. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:36
  7365. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:31
  7366. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:30
  7367. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:31
  7368. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:32
  7369. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:31
  7370. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:31
  7371. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:31
  7372. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:31
  7373. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:31
  7374. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:31
  7375. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89 flatcamTools/ToolFiducials.py:149
  7376. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:82
  7377. msgid "Parameters"
  7378. msgstr "Parámetros"
  7379. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2456
  7380. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:106
  7381. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  7382. msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
  7383. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2457
  7384. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:111
  7385. msgid "tool number"
  7386. msgstr "número de herramienta"
  7387. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2458
  7388. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:112
  7389. msgid "tool diameter"
  7390. msgstr "diámetro de herramienta"
  7391. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2459
  7392. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:113
  7393. msgid "for Excellon, total number of drills"
  7394. msgstr "para Excellon, núm. total de taladros"
  7395. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2461
  7396. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:115
  7397. msgid "X coord for Toolchange"
  7398. msgstr "Coord. X para Cambio de Herramienta"
  7399. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2462
  7400. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:116
  7401. msgid "Y coord for Toolchange"
  7402. msgstr "Coord. Y para Cambio de Herramienta"
  7403. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2463
  7404. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:118
  7405. msgid "Z coord for Toolchange"
  7406. msgstr "Coord Z para cambio de herramientas"
  7407. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2464
  7408. msgid "depth where to cut"
  7409. msgstr "profundidad donde cortar"
  7410. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2465
  7411. msgid "height where to travel"
  7412. msgstr "altura donde viajar"
  7413. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2466
  7414. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:121
  7415. msgid "the step value for multidepth cut"
  7416. msgstr "el valor del paso para corte de profundidad múltiple"
  7417. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2468
  7418. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:123
  7419. msgid "the value for the spindle speed"
  7420. msgstr "el valor de la velocidad del husillo"
  7421. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2470
  7422. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7423. msgstr ""
  7424. "tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM establecido"
  7425. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2486
  7426. msgid "View CNC Code"
  7427. msgstr "Ver código CNC"
  7428. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2488
  7429. msgid ""
  7430. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  7431. "file."
  7432. msgstr ""
  7433. "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
  7434. "expediente."
  7435. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2493
  7436. msgid "Save CNC Code"
  7437. msgstr "Guardar código CNC"
  7438. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2495
  7439. msgid ""
  7440. "Opens dialog to save G-Code\n"
  7441. "file."
  7442. msgstr ""
  7443. "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
  7444. "expediente."
  7445. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2529
  7446. msgid "Script Object"
  7447. msgstr "Objeto de script"
  7448. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2549 flatcamGUI/ObjectUI.py:2623
  7449. msgid "Auto Completer"
  7450. msgstr "Autocompletador"
  7451. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2551
  7452. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  7453. msgstr ""
  7454. "Esto selecciona si el autocompletador está habilitado en el Editor de "
  7455. "secuencias de comandos."
  7456. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2596
  7457. msgid "Document Object"
  7458. msgstr "Objeto de Documento"
  7459. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2625
  7460. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  7461. msgstr ""
  7462. "Esto selecciona si el autocompletador está habilitado en el Editor de "
  7463. "Documentos."
  7464. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2643
  7465. msgid "Font Type"
  7466. msgstr "Tipo de Fuente"
  7467. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2660
  7468. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:197
  7469. msgid "Font Size"
  7470. msgstr "Tamaño de Fuente"
  7471. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2696
  7472. msgid "Alignment"
  7473. msgstr "Alineación"
  7474. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2701
  7475. msgid "Align Left"
  7476. msgstr "Alinear a la izquierda"
  7477. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2711
  7478. msgid "Align Right"
  7479. msgstr "Alinear a la derecha"
  7480. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2716
  7481. msgid "Justify"
  7482. msgstr "Alinear Justificar"
  7483. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2723
  7484. msgid "Font Color"
  7485. msgstr "Color de Fuente"
  7486. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2725
  7487. msgid "Set the font color for the selected text"
  7488. msgstr "Establecer el color de fuente para el texto seleccionado"
  7489. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2739
  7490. msgid "Selection Color"
  7491. msgstr "Color de seleccion"
  7492. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2741
  7493. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7494. msgstr "Establezca el color de selección al hacer la selección de texto."
  7495. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2755
  7496. msgid "Tab Size"
  7497. msgstr "Tamaño de Pestaña"
  7498. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2757
  7499. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7500. msgstr ""
  7501. "Establece el tamaño de la pestaña. En píxeles El valor predeterminado es 80 "
  7502. "píxeles."
  7503. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1299
  7504. msgid ""
  7505. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7506. "and the number of text positions."
  7507. msgstr ""
  7508. "No se pudo anotar debido a una diferencia entre el número de elementos de "
  7509. "texto y el número de posiciones de texto."
  7510. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:911
  7511. msgid "Preferences applied."
  7512. msgstr "Preferencias aplicadas."
  7513. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:975
  7514. msgid "Preferences closed without saving."
  7515. msgstr "Preferencias cerradas sin guardar."
  7516. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:987
  7517. msgid "Preferences default values are restored."
  7518. msgstr "Se restauran los valores predeterminados de las preferencias."
  7519. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1022
  7520. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1131
  7521. msgid "Preferences saved."
  7522. msgstr "Preferencias guardadas."
  7523. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1072
  7524. msgid "Preferences edited but not saved."
  7525. msgstr "Preferencias editadas pero no guardadas."
  7526. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1117
  7527. msgid ""
  7528. "One or more values are changed.\n"
  7529. "Do you want to save the Preferences?"
  7530. msgstr ""
  7531. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  7532. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  7533. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:27
  7534. msgid "CNC Job Adv. Options"
  7535. msgstr "CNCJob Adv. Opciones"
  7536. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:64
  7537. msgid ""
  7538. "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange "
  7539. "event is encountered.\n"
  7540. "This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a Toolchange Macro.\n"
  7541. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7542. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has "
  7543. "'toolchange_custom' in it's name."
  7544. msgstr ""
  7545. "Escriba aquí los comandos de G-Code que desea ejecutar cuando se encuentre "
  7546. "el evento Toolchange.\n"
  7547. "Esto constituirá un GCode de Custom Toolchange o una Macro de Toolchange.\n"
  7548. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  7549. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de preprocesador que tenga "
  7550. "'toolchange_custom' en su nombre."
  7551. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:119
  7552. msgid "Z depth for the cut"
  7553. msgstr "Profundidad Z para el corte"
  7554. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:120
  7555. msgid "Z height for travel"
  7556. msgstr "Altura Z para viajar"
  7557. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:126
  7558. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7559. msgstr ""
  7560. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  7561. "establecido"
  7562. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:145
  7563. msgid "Annotation Size"
  7564. msgstr "Tamaño de la anotación"
  7565. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:147
  7566. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  7567. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  7568. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:157
  7569. msgid "Annotation Color"
  7570. msgstr "Color de anotación"
  7571. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:159
  7572. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  7573. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  7574. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:26
  7575. msgid "CNC Job General"
  7576. msgstr "CNC trabajo general"
  7577. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:77
  7578. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:47
  7579. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:59
  7580. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:45
  7581. msgid "Circle Steps"
  7582. msgstr "Pasos del círculo"
  7583. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:79
  7584. msgid ""
  7585. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  7586. "circle and arc shapes linear approximation."
  7587. msgstr ""
  7588. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  7589. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  7590. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:88
  7591. msgid "Travel dia"
  7592. msgstr "Dia de Viaje"
  7593. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:90
  7594. msgid ""
  7595. "The width of the travel lines to be\n"
  7596. "rendered in the plot."
  7597. msgstr ""
  7598. "El ancho de las líneas de viaje a ser\n"
  7599. "prestados en la trama."
  7600. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:103
  7601. msgid "G-code Decimals"
  7602. msgstr "Decimales del código G"
  7603. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:106
  7604. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  7605. msgid "Coordinates"
  7606. msgstr "Coordenadas"
  7607. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:108
  7608. msgid ""
  7609. "The number of decimals to be used for \n"
  7610. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  7611. msgstr ""
  7612. "El número de decimales a utilizar para\n"
  7613. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  7614. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:119
  7615. #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
  7616. msgid "Feedrate"
  7617. msgstr "Avance"
  7618. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
  7619. msgid ""
  7620. "The number of decimals to be used for \n"
  7621. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  7622. msgstr ""
  7623. "El número de decimales a utilizar para\n"
  7624. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  7625. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:132
  7626. msgid "Coordinates type"
  7627. msgstr "Tipo de coordenadas"
  7628. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:134
  7629. msgid ""
  7630. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  7631. "Can be:\n"
  7632. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  7633. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  7634. msgstr ""
  7635. "El tipo de coordenadas que se utilizarán en Gcode.\n"
  7636. "Puede ser:\n"
  7637. "- G90 absoluto -> la referencia es el origen x = 0, y = 0\n"
  7638. "- Incremental G91 -> la referencia es la posición anterior"
  7639. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:140
  7640. msgid "Absolute G90"
  7641. msgstr "Absoluto G90"
  7642. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:141
  7643. msgid "Incremental G91"
  7644. msgstr "G91 incremental"
  7645. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:151
  7646. msgid "Force Windows style line-ending"
  7647. msgstr "Forzar el final de línea al estilo de Windows"
  7648. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:153
  7649. msgid ""
  7650. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  7651. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  7652. msgstr ""
  7653. "Cuando está marcado, forzará un final de línea de estilo Windows\n"
  7654. "(\\r \\n) en sistemas operativos que no sean de Windows."
  7655. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:165
  7656. msgid "Travel Line Color"
  7657. msgstr "Color de Línea de Viaje"
  7658. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:169
  7659. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:235
  7660. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:262
  7661. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:154
  7662. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:220
  7663. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:84
  7664. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:153
  7665. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:186
  7666. msgid "Outline"
  7667. msgstr "Contorno"
  7668. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:171
  7669. msgid "Set the travel line color for plotted objects."
  7670. msgstr "Establezca el color de la línea de viaje para los objetos trazados."
  7671. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:186
  7672. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:252
  7673. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:279
  7674. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:170
  7675. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:237
  7676. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:170
  7677. msgid "Fill"
  7678. msgstr "Llenado"
  7679. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:188
  7680. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:254
  7681. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:281
  7682. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:172
  7683. msgid ""
  7684. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  7685. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7686. "digits are for alpha (transparency) level."
  7687. msgstr ""
  7688. "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
  7689. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  7690. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  7691. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:205
  7692. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:298
  7693. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:190
  7694. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:257
  7695. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:189
  7696. msgid "Alpha"
  7697. msgstr "Alfa"
  7698. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:207
  7699. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:300
  7700. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:191
  7701. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  7702. msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
  7703. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:231
  7704. msgid "CNCJob Object Color"
  7705. msgstr "Color de objeto CNCJob"
  7706. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:237
  7707. msgid "Set the color for plotted objects."
  7708. msgstr "Establecer el color para los objetos trazados."
  7709. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:27
  7710. msgid "CNC Job Options"
  7711. msgstr "Opciones de trabajo CNC"
  7712. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:31
  7713. msgid "Export G-Code"
  7714. msgstr "Exportar G-Code"
  7715. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:47
  7716. msgid "Prepend to G-Code"
  7717. msgstr "Prefijo al código G"
  7718. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:56
  7719. msgid ""
  7720. "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
  7721. "G-Code file."
  7722. msgstr ""
  7723. "Escriba aquí los comandos de G-Code que le gustaría agregar al comienzo del "
  7724. "archivo de G-Code."
  7725. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:63
  7726. msgid "Append to G-Code"
  7727. msgstr "Adjuntar al código G"
  7728. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:73
  7729. msgid ""
  7730. "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  7731. "file.\n"
  7732. "I.e.: M2 (End of program)"
  7733. msgstr ""
  7734. "Escriba aquí los comandos de G-Code que le gustaría agregar al archivo "
  7735. "generado.\n"
  7736. "Por ejemplo: M2 (Fin del programa)"
  7737. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:27
  7738. msgid "Excellon Adv. Options"
  7739. msgstr "Excellon Adv. Opciones"
  7740. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:34
  7741. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:33
  7742. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:31
  7743. msgid "Advanced Options"
  7744. msgstr "Opciones avanzadas"
  7745. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
  7746. msgid ""
  7747. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  7748. "Those parameters are available only for\n"
  7749. "Advanced App. Level."
  7750. msgstr ""
  7751. "Una lista de los parámetros avanzados de Excellon.\n"
  7752. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  7753. "Aplicación avanzada Nivel."
  7754. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:59
  7755. msgid "Toolchange X,Y"
  7756. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  7757. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:61
  7758. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:47
  7759. msgid "Toolchange X,Y position."
  7760. msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
  7761. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:121
  7762. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:134
  7763. msgid "Spindle direction"
  7764. msgstr "Dirección del motor"
  7765. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:123
  7766. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:136
  7767. msgid ""
  7768. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  7769. "It can be either:\n"
  7770. "- CW = clockwise or\n"
  7771. "- CCW = counter clockwise"
  7772. msgstr ""
  7773. "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
  7774. "Puede ser:\n"
  7775. "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
  7776. "- CCW = a la izquierda"
  7777. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:134
  7778. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:148
  7779. msgid "Fast Plunge"
  7780. msgstr "Salto rápido"
  7781. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:136
  7782. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:150
  7783. msgid ""
  7784. "By checking this, the vertical move from\n"
  7785. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  7786. "meaning the fastest speed available.\n"
  7787. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  7788. msgstr ""
  7789. "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
  7790. "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
  7791. "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
  7792. "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
  7793. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:143
  7794. msgid "Fast Retract"
  7795. msgstr "Retracción rápida"
  7796. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:145
  7797. msgid ""
  7798. "Exit hole strategy.\n"
  7799. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  7800. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  7801. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  7802. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  7803. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  7804. msgstr ""
  7805. "Estrategia de salida del agujero.\n"
  7806. "  - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
  7807. "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
  7808. "profundidad de cero y luego\n"
  7809. "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
  7810. "  - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
  7811. "Z_move\n"
  7812. "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
  7813. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:32
  7814. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  7815. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  7816. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:40
  7817. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:41
  7818. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:41
  7819. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:194
  7820. msgid "Selection limit"
  7821. msgstr "Límite de selección"
  7822. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:42
  7823. msgid ""
  7824. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  7825. "items above which the utility geometry\n"
  7826. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7827. "Increases the performance when moving a\n"
  7828. "large number of geometric elements."
  7829. msgstr ""
  7830. "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
  7831. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  7832. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  7833. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  7834. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  7835. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:55
  7836. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:117
  7837. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:123
  7838. msgid "New Dia"
  7839. msgstr "Nuevo dia"
  7840. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:80
  7841. msgid "Linear Drill Array"
  7842. msgstr "Matriz de taladro lineal"
  7843. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:84
  7844. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:232
  7845. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:120
  7846. msgid "Linear Direction"
  7847. msgstr "Direccion lineal"
  7848. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:126
  7849. msgid "Circular Drill Array"
  7850. msgstr "Matriz de Taladro Circ"
  7851. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:130
  7852. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:280
  7853. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:164
  7854. msgid "Circular Direction"
  7855. msgstr "Dirección circular"
  7856. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:132
  7857. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:282
  7858. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:166
  7859. msgid ""
  7860. "Direction for circular array.\n"
  7861. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  7862. msgstr ""
  7863. "Dirección para matriz circular.\n"
  7864. "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
  7865. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:143
  7866. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:293
  7867. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:177
  7868. msgid "Circular Angle"
  7869. msgstr "Ángulo circular"
  7870. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
  7871. msgid ""
  7872. "Angle at which the slot is placed.\n"
  7873. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  7874. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  7875. "Max value is: 360.00 degrees."
  7876. msgstr ""
  7877. "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
  7878. "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
  7879. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  7880. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  7881. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:215
  7882. msgid "Linear Slot Array"
  7883. msgstr "Matriz Lin de Ranuras"
  7884. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:276
  7885. msgid "Circular Slot Array"
  7886. msgstr "Matriz Circ de Ranura"
  7887. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:26
  7888. msgid "Excellon Export"
  7889. msgstr "Excellon Exportar"
  7890. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:30
  7891. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:31
  7892. msgid "Export Options"
  7893. msgstr "Opciones de export"
  7894. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:32
  7895. msgid ""
  7896. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7897. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  7898. msgstr ""
  7899. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  7900. "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
  7901. "Excellon."
  7902. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:41
  7903. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:163
  7904. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:39
  7905. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:42
  7906. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:82
  7907. #: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  7908. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:154
  7909. msgid "Units"
  7910. msgstr "Unidades"
  7911. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:43
  7912. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:49
  7913. msgid "The units used in the Excellon file."
  7914. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  7915. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:46
  7916. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:87
  7917. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:173
  7918. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:47
  7919. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:87
  7920. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7921. msgid "INCH"
  7922. msgstr "PULGADA"
  7923. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:47
  7924. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:174
  7925. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:43
  7926. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:48
  7927. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:88
  7928. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7929. msgid "MM"
  7930. msgstr "MM"
  7931. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:55
  7932. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:56
  7933. msgid "Int/Decimals"
  7934. msgstr "Entero/Decimales"
  7935. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:57
  7936. msgid ""
  7937. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7938. "are files that can be found in different formats.\n"
  7939. "Here we set the format used when the provided\n"
  7940. "coordinates are not using period."
  7941. msgstr ""
  7942. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  7943. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  7944. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  7945. "Las coordenadas no están usando el punto."
  7946. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:69
  7947. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:95
  7948. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:124
  7949. msgid ""
  7950. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7951. "the whole part of Excellon coordinates."
  7952. msgstr ""
  7953. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  7954. "Coordina toda la parte de Excellon."
  7955. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:82
  7956. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:108
  7957. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:137
  7958. msgid ""
  7959. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7960. "the decimal part of Excellon coordinates."
  7961. msgstr ""
  7962. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  7963. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  7964. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:91
  7965. msgid "Format"
  7966. msgstr "Formato"
  7967. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:93
  7968. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:103
  7969. msgid ""
  7970. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  7971. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  7972. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  7973. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  7974. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  7975. "or TZ = trailing zeros are kept."
  7976. msgstr ""
  7977. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  7978. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  7979. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  7980. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  7981. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  7982. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  7983. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:100
  7984. msgid "Decimal"
  7985. msgstr "Decimal"
  7986. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:101
  7987. msgid "No-Decimal"
  7988. msgstr "Sin-Decimal"
  7989. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:114
  7990. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:145
  7991. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:96
  7992. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:97
  7993. msgid "Zeros"
  7994. msgstr "Ceros"
  7995. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:117
  7996. msgid ""
  7997. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  7998. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7999. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8000. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8001. "and Leading Zeros are removed."
  8002. msgstr ""
  8003. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  8004. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  8005. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  8006. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  8007. "y Leading Zeros se eliminan."
  8008. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:124
  8009. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:158
  8010. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:106
  8011. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:107
  8012. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  8013. msgid "LZ"
  8014. msgstr "LZ"
  8015. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:125
  8016. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:159
  8017. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:107
  8018. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:108
  8019. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  8020. msgid "TZ"
  8021. msgstr "TZ"
  8022. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:127
  8023. msgid ""
  8024. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8025. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8026. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8027. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8028. "and Leading Zeros are removed."
  8029. msgstr ""
  8030. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  8031. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  8032. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  8033. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  8034. "y se eliminan los ceros iniciales."
  8035. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:137
  8036. msgid "Slot type"
  8037. msgstr "Tipo de ranura"
  8038. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:140
  8039. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:150
  8040. msgid ""
  8041. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8042. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8043. "using M15/M16 commands.\n"
  8044. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8045. "using the Drilled slot command (G85)."
  8046. msgstr ""
  8047. "Esto establece cómo se exportarán las ranuras.\n"
  8048. "Si se enruta, las ranuras se enrutarán\n"
  8049. "utilizando los comandos M15 / M16.\n"
  8050. "Si PERFORADO (G85), las ranuras se exportarán\n"
  8051. "utilizando el comando Ranura perforada (G85)."
  8052. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:147
  8053. msgid "Routed"
  8054. msgstr "Enrutado"
  8055. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:148
  8056. msgid "Drilled(G85)"
  8057. msgstr "Perforado (G85)"
  8058. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:29
  8059. msgid "Excellon General"
  8060. msgstr "Excellon General"
  8061. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:62
  8062. msgid "Excellon Format"
  8063. msgstr "Formato Excellon"
  8064. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:64
  8065. msgid ""
  8066. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8067. "are files that can be found in different formats.\n"
  8068. "Here we set the format used when the provided\n"
  8069. "coordinates are not using period.\n"
  8070. "\n"
  8071. "Possible presets:\n"
  8072. "\n"
  8073. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  8074. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  8075. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  8076. "\n"
  8077. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  8078. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  8079. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  8080. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8081. "\n"
  8082. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8083. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8084. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8085. msgstr ""
  8086. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  8087. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  8088. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  8089. "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
  8090. "\n"
  8091. "Posibles presets:\n"
  8092. "\n"
  8093. "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
  8094. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  8095. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  8096. "\n"
  8097. "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
  8098. "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
  8099. "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
  8100. "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
  8101. "\n"
  8102. "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  8103. "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  8104. "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
  8105. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:88
  8106. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8107. msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
  8108. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:116
  8109. msgid "METRIC"
  8110. msgstr "MÉTRICO"
  8111. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:117
  8112. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8113. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  8114. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:148
  8115. msgid ""
  8116. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8117. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8118. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8119. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8120. "and Leading Zeros are removed.\n"
  8121. "\n"
  8122. "This is used when there is no information\n"
  8123. "stored in the Excellon file."
  8124. msgstr ""
  8125. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  8126. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  8127. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  8128. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  8129. "y Leading Zeros se eliminan.\n"
  8130. "\n"
  8131. "Esto se usa cuando no hay información\n"
  8132. "almacenado en el archivo Excellon."
  8133. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:166
  8134. msgid ""
  8135. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8136. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8137. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8138. "therefore this parameter will be used."
  8139. msgstr ""
  8140. "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
  8141. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  8142. "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  8143. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  8144. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:176
  8145. msgid ""
  8146. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8147. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8148. "therefore this parameter will be used."
  8149. msgstr ""
  8150. "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
  8151. "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  8152. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  8153. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:184
  8154. msgid "Update Export settings"
  8155. msgstr "Actualizar configuración de exportación"
  8156. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:201
  8157. msgid "Excellon Optimization"
  8158. msgstr "Optimización Excellon"
  8159. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:204
  8160. msgid "Algorithm:"
  8161. msgstr "Algoritmo:"
  8162. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:206
  8163. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:222
  8164. msgid ""
  8165. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8166. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8167. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8168. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8169. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8170. "drill path optimization.\n"
  8171. "\n"
  8172. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8173. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8174. msgstr ""
  8175. "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación "
  8176. "Excellon.\n"
  8177. "Si <<MetaHeuristic>> está marcado, el algoritmo de Google OR-Tools con\n"
  8178. "Se utiliza la ruta local guiada metaheurística. El tiempo de búsqueda "
  8179. "predeterminado es de 3 segundos.\n"
  8180. "Si <<Básico>> está marcado, se utiliza el algoritmo básico de Google OR-"
  8181. "Tools.\n"
  8182. "Si se marca <<TSA>>, se utiliza el algoritmo de vendedor ambulante para\n"
  8183. "Optimización de la ruta de perforación.\n"
  8184. "\n"
  8185. "Si este control está desactivado, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y "
  8186. "utiliza\n"
  8187. "Algoritmo de vendedor ambulante para la optimización de rutas."
  8188. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:217
  8189. msgid "MetaHeuristic"
  8190. msgstr "MetaHeuristic"
  8191. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:218
  8192. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:104
  8193. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:614 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:510
  8194. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:251
  8195. msgid "Basic"
  8196. msgstr "BASIC"
  8197. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:219
  8198. msgid "TSA"
  8199. msgstr "TSA"
  8200. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:236
  8201. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:245
  8202. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:237
  8203. msgid "Duration"
  8204. msgstr "Duración"
  8205. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:239
  8206. msgid ""
  8207. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8208. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8209. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8210. "In seconds."
  8211. msgstr ""
  8212. "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
  8213. "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
  8214. "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
  8215. "En segundos."
  8216. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:258
  8217. msgid "Excellon Object Color"
  8218. msgstr "Color del objeto Excellon"
  8219. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:264
  8220. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:86
  8221. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:155
  8222. msgid "Set the line color for plotted objects."
  8223. msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
  8224. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:29
  8225. msgid "Excellon Options"
  8226. msgstr "Excellon Opciones"
  8227. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:33
  8228. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:34
  8229. msgid "Create CNC Job"
  8230. msgstr "Crear trabajo CNC"
  8231. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:35
  8232. msgid ""
  8233. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8234. "for this drill object."
  8235. msgstr ""
  8236. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  8237. "para este objeto taladro."
  8238. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:152
  8239. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:121
  8240. msgid "Tool change"
  8241. msgstr "Cambio de herram"
  8242. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:236
  8243. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:232
  8244. msgid "Enable Dwell"
  8245. msgstr "Habilitar Permanencia"
  8246. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:259
  8247. msgid ""
  8248. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  8249. "Gcode output."
  8250. msgstr ""
  8251. "El archivo JSON del postprocesador que dicta\n"
  8252. "Salida de Gcode."
  8253. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:270
  8254. msgid "Gcode"
  8255. msgstr "Gcode"
  8256. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:272
  8257. msgid ""
  8258. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8259. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8260. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8261. "converted to drills."
  8262. msgstr ""
  8263. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  8264. "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
  8265. "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
  8266. "convertido en taladros."
  8267. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:288
  8268. msgid "Mill Holes"
  8269. msgstr "Agujeros de molino"
  8270. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:290
  8271. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8272. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  8273. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:294
  8274. msgid "Drill Tool dia"
  8275. msgstr "Diá de la herra. de Perfor"
  8276. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:305
  8277. msgid "Slot Tool dia"
  8278. msgstr "Diá. de la herra. de ranura"
  8279. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:307
  8280. msgid ""
  8281. "Diameter of the cutting tool\n"
  8282. "when milling slots."
  8283. msgstr ""
  8284. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  8285. "Al fresar ranuras."
  8286. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:28
  8287. msgid "App Settings"
  8288. msgstr "Configuración de Aplicación"
  8289. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:49
  8290. msgid "Grid Settings"
  8291. msgstr "Configuración de cuadrícula"
  8292. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:53
  8293. msgid "X value"
  8294. msgstr "Valor X"
  8295. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:55
  8296. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  8297. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  8298. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:65
  8299. msgid "Y value"
  8300. msgstr "Valor Y"
  8301. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:67
  8302. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  8303. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  8304. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:77
  8305. msgid "Snap Max"
  8306. msgstr "Máx. de ajuste"
  8307. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:92
  8308. msgid "Workspace Settings"
  8309. msgstr "Configuración del espacio de trabajo"
  8310. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:95
  8311. msgid "Active"
  8312. msgstr "Activo"
  8313. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:97
  8314. msgid ""
  8315. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  8316. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  8317. msgstr ""
  8318. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  8319. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  8320. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:105
  8321. msgid ""
  8322. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  8323. "as valid workspace."
  8324. msgstr ""
  8325. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  8326. "como espacio de trabajo válido."
  8327. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:171
  8328. msgid "Orientation"
  8329. msgstr "Orientación"
  8330. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:172
  8331. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:239
  8332. #: flatcamTools/ToolFilm.py:422
  8333. msgid ""
  8334. "Can be:\n"
  8335. "- Portrait\n"
  8336. "- Landscape"
  8337. msgstr ""
  8338. "Puede ser:\n"
  8339. "- retrato\n"
  8340. "- paisaje"
  8341. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:176
  8342. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:243
  8343. #: flatcamTools/ToolFilm.py:426
  8344. msgid "Portrait"
  8345. msgstr "Retrato"
  8346. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:177
  8347. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:244
  8348. #: flatcamTools/ToolFilm.py:427
  8349. msgid "Landscape"
  8350. msgstr "Paisaje"
  8351. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:201
  8352. msgid "Notebook"
  8353. msgstr "Cuaderno"
  8354. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:203
  8355. msgid ""
  8356. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  8357. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  8358. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  8359. msgstr ""
  8360. "Esto establece el tamaño de fuente para los elementos encontrados en el "
  8361. "Cuaderno.\n"
  8362. "El cuaderno es el área plegable en el lado izquierdo de la GUI,\n"
  8363. "e incluye las pestañas Proyecto, Seleccionado y Herramienta."
  8364. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:222
  8365. msgid "Axis"
  8366. msgstr "Eje"
  8367. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:224
  8368. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  8369. msgstr "Esto establece el tamaño de fuente para el eje del lienzo."
  8370. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:241
  8371. msgid "Textbox"
  8372. msgstr "Caja de texto"
  8373. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:243
  8374. msgid ""
  8375. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  8376. "elements that are used in FlatCAM."
  8377. msgstr ""
  8378. "Esto establece el tamaño de fuente para la GUI del cuadro de texto\n"
  8379. "elementos que se usan en FlatCAM."
  8380. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:269
  8381. msgid "Mouse Settings"
  8382. msgstr "Configuraciones del mouse"
  8383. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:273
  8384. msgid "Cursor Shape"
  8385. msgstr "Forma del cursor"
  8386. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:275
  8387. msgid ""
  8388. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  8389. "- Small -> with a customizable size.\n"
  8390. "- Big -> Infinite lines"
  8391. msgstr ""
  8392. "Elija la forma del cursor del mouse.\n"
  8393. "- Pequeño -> con un tamaño personalizable.\n"
  8394. "- Grande -> Líneas infinitas"
  8395. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:281
  8396. msgid "Small"
  8397. msgstr "Pequeño"
  8398. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:282
  8399. msgid "Big"
  8400. msgstr "Grande"
  8401. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:289
  8402. msgid "Cursor Size"
  8403. msgstr "Tamaño del cursor"
  8404. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:291
  8405. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  8406. msgstr "Establezca el tamaño del cursor del mouse, en píxeles."
  8407. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:302
  8408. msgid "Cursor Width"
  8409. msgstr "Ancho del cursor"
  8410. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:304
  8411. msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels."
  8412. msgstr "Establezca el ancho de línea del cursor del mouse, en píxeles."
  8413. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:315
  8414. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:322
  8415. msgid "Cursor Color"
  8416. msgstr "Color del cursor"
  8417. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:317
  8418. msgid "Check this box to color mouse cursor."
  8419. msgstr "Marque esta casilla para colorear el cursor del mouse."
  8420. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:324
  8421. msgid "Set the color of the mouse cursor."
  8422. msgstr "Establece el color del cursor del mouse."
  8423. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:347
  8424. msgid "Pan Button"
  8425. msgstr "Botón de pan"
  8426. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:349
  8427. msgid ""
  8428. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  8429. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  8430. "- RMB --> Right Mouse Button"
  8431. msgstr ""
  8432. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  8433. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  8434. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  8435. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:353
  8436. msgid "MMB"
  8437. msgstr "MMB"
  8438. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:354
  8439. msgid "RMB"
  8440. msgstr "RMB"
  8441. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:360
  8442. msgid "Multiple Selection"
  8443. msgstr "Selección múltiple"
  8444. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:362
  8445. msgid "Select the key used for multiple selection."
  8446. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  8447. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:364
  8448. msgid "CTRL"
  8449. msgstr "CTRL"
  8450. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:365
  8451. msgid "SHIFT"
  8452. msgstr "SHIFT"
  8453. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:376
  8454. msgid "Delete object confirmation"
  8455. msgstr "Eliminar confirmación de objeto"
  8456. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:378
  8457. msgid ""
  8458. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  8459. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  8460. "menu shortcut or key shortcut."
  8461. msgstr ""
  8462. "Cuando esté marcada, la aplicación solicitará la confirmación del usuario\n"
  8463. "cada vez que se desencadena el evento Eliminar objeto (s), ya sea por\n"
  8464. "acceso directo al menú o acceso directo a teclas."
  8465. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:385
  8466. msgid "\"Open\" behavior"
  8467. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  8468. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:387
  8469. msgid ""
  8470. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  8471. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  8472. "\n"
  8473. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  8474. "path for saving files or the path for opening files."
  8475. msgstr ""
  8476. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  8477. "archivos,\n"
  8478. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  8479. "\n"
  8480. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  8481. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  8482. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:396
  8483. msgid "Enable ToolTips"
  8484. msgstr "Hab. info sobre Herram"
  8485. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:398
  8486. msgid ""
  8487. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  8488. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  8489. msgstr ""
  8490. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  8491. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  8492. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:405
  8493. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  8494. msgstr "Permitir configuraciones inseguras de Maquinista"
  8495. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:407
  8496. msgid ""
  8497. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  8498. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  8499. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  8500. "It will applied at the next application start.\n"
  8501. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  8502. msgstr ""
  8503. "Si está marcada, se permitirán algunas de las configuraciones de la "
  8504. "aplicación\n"
  8505. "tener valores que generalmente no son seguros de usar.\n"
  8506. "Como los valores negativos de desplazamiento Z o los valores positivos de Z "
  8507. "Cut.\n"
  8508. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación.\n"
  8509. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  8510. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:419
  8511. msgid "Bookmarks limit"
  8512. msgstr "Límite de Marcadores"
  8513. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:421
  8514. msgid ""
  8515. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  8516. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  8517. "but the menu will hold only so much."
  8518. msgstr ""
  8519. "El número máximo de marcadores que se pueden instalar en el menú.\n"
  8520. "El número de marcadores en el administrador de marcadores puede ser mayor\n"
  8521. "pero el menú solo tendrá una cantidad considerable."
  8522. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:430
  8523. msgid "Activity Icon"
  8524. msgstr "Ícono de actividad"
  8525. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:432
  8526. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  8527. msgstr "Seleccione el GIF que muestra actividad cuando FlatCAM está activo."
  8528. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:29
  8529. msgid "App Preferences"
  8530. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  8531. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:40
  8532. msgid ""
  8533. "The default value for FlatCAM units.\n"
  8534. "Whatever is selected here is set every time\n"
  8535. "FlatCAM is started."
  8536. msgstr ""
  8537. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  8538. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  8539. "Se inicia FLatCAM."
  8540. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:44
  8541. msgid "IN"
  8542. msgstr "IN"
  8543. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:50
  8544. msgid "Precision MM"
  8545. msgstr "Precisión MM"
  8546. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:52
  8547. msgid ""
  8548. "The number of decimals used throughout the application\n"
  8549. "when the set units are in METRIC system.\n"
  8550. "Any change here require an application restart."
  8551. msgstr ""
  8552. "El número de decimales utilizados en toda la aplicación.\n"
  8553. "cuando las unidades configuradas están en el sistema METRIC.\n"
  8554. "Cualquier cambio aquí requiere un reinicio de la aplicación."
  8555. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:64
  8556. msgid "Precision INCH"
  8557. msgstr "Precisión PULGADA"
  8558. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:66
  8559. msgid ""
  8560. "The number of decimals used throughout the application\n"
  8561. "when the set units are in INCH system.\n"
  8562. "Any change here require an application restart."
  8563. msgstr ""
  8564. "El número de decimales utilizados en toda la aplicación.\n"
  8565. "cuando las unidades configuradas están en el sistema PULGADA.\n"
  8566. "Cualquier cambio aquí requiere un reinicio de la aplicación."
  8567. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:78
  8568. msgid "Graphic Engine"
  8569. msgstr "Motor gráfico"
  8570. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:79
  8571. msgid ""
  8572. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  8573. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  8574. "compatibility.\n"
  8575. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  8576. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  8577. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  8578. "use the Legacy(2D) mode."
  8579. msgstr ""
  8580. "Elija qué motor gráfico usar en FlatCAM.\n"
  8581. "Legacy (2D) -> funcionalidad reducida, rendimiento lento pero compatibilidad "
  8582. "mejorada.\n"
  8583. "OpenGL (3D) -> funcionalidad completa, alto rendimiento\n"
  8584. "Algunas tarjetas gráficas son demasiado viejas y no funcionan en modo OpenGL "
  8585. "(3D), como:\n"
  8586. "Intel HD3000 o anterior. En este caso, el área de trazado será negra, por lo "
  8587. "tanto\n"
  8588. "use el modo Legacy (2D)."
  8589. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:85
  8590. msgid "Legacy(2D)"
  8591. msgstr "Legado (2D)"
  8592. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:86
  8593. msgid "OpenGL(3D)"
  8594. msgstr "OpenGL(3D)"
  8595. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:98
  8596. msgid "APP. LEVEL"
  8597. msgstr "Nivel de aplicación"
  8598. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:99
  8599. msgid ""
  8600. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  8601. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  8602. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  8603. "\n"
  8604. "The choice here will influence the parameters in\n"
  8605. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  8606. msgstr ""
  8607. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  8608. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  8609. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  8610. "\n"
  8611. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  8612. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  8613. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:105
  8614. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:627 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:531
  8615. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:278
  8616. msgid "Advanced"
  8617. msgstr "Avanzado"
  8618. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:111
  8619. msgid "Portable app"
  8620. msgstr "Aplicación portátil"
  8621. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:112
  8622. msgid ""
  8623. "Choose if the application should run as portable.\n"
  8624. "\n"
  8625. "If Checked the application will run portable,\n"
  8626. "which means that the preferences files will be saved\n"
  8627. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  8628. msgstr ""
  8629. "Elija si la aplicación debe ejecutarse como portátil.\n"
  8630. "\n"
  8631. "Si está marcada, la aplicación se ejecutará portátil,\n"
  8632. "lo que significa que los archivos de preferencias se guardarán\n"
  8633. "en la carpeta de la aplicación, en la subcarpeta lib \\ config."
  8634. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:125
  8635. msgid "Languages"
  8636. msgstr "Idiomas"
  8637. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:126
  8638. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  8639. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  8640. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:132
  8641. msgid "Apply Language"
  8642. msgstr "Aplicar idioma"
  8643. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:133
  8644. msgid ""
  8645. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  8646. "The app will restart after click."
  8647. msgstr ""
  8648. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  8649. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic."
  8650. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:147
  8651. msgid "Startup Settings"
  8652. msgstr "Configuraciones de inicio"
  8653. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:151
  8654. msgid "Splash Screen"
  8655. msgstr "Pantalla de bienvenida"
  8656. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:153
  8657. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  8658. msgstr ""
  8659. "Habilite la visualización de la pantalla de inicio al iniciar la aplicación."
  8660. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:165
  8661. msgid "Sys Tray Icon"
  8662. msgstr "Icono de la Sys Tray"
  8663. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:167
  8664. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  8665. msgstr ""
  8666. "Habilite la visualización del icono de FlatCAM en la bandeja del sistema."
  8667. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:172
  8668. msgid "Show Shell"
  8669. msgstr "Mostrar la línea de comando"
  8670. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:174
  8671. msgid ""
  8672. "Check this box if you want the shell to\n"
  8673. "start automatically at startup."
  8674. msgstr ""
  8675. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  8676. "iniciar automáticamente en el inicio."
  8677. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:181
  8678. msgid "Show Project"
  8679. msgstr "Mostrar proyecto"
  8680. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:183
  8681. msgid ""
  8682. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  8683. "to be shown automatically at startup."
  8684. msgstr ""
  8685. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  8686. "seleccionado / herramienta\n"
  8687. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  8688. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:189
  8689. msgid "Version Check"
  8690. msgstr "Verificación de versión"
  8691. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:191
  8692. msgid ""
  8693. "Check this box if you want to check\n"
  8694. "for a new version automatically at startup."
  8695. msgstr ""
  8696. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  8697. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  8698. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:198
  8699. msgid "Send Statistics"
  8700. msgstr "Enviar estadísticas"
  8701. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:200
  8702. msgid ""
  8703. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  8704. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  8705. msgstr ""
  8706. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  8707. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  8708. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:214
  8709. msgid "Workers number"
  8710. msgstr "Número de trabajadores"
  8711. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:216
  8712. msgid ""
  8713. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  8714. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  8715. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  8716. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  8717. "Default value is 2.\n"
  8718. "After change, it will be applied at next App start."
  8719. msgstr ""
  8720. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  8721. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  8722. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  8723. "aplicación.\n"
  8724. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  8725. "El valor predeterminado es 2.\n"
  8726. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  8727. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:230
  8728. msgid "Geo Tolerance"
  8729. msgstr "Geo Tolerancia"
  8730. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:232
  8731. msgid ""
  8732. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  8733. "parameter. Default value is 0.005.\n"
  8734. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  8735. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  8736. "performance. Higher value will provide more\n"
  8737. "performance at the expense of level of detail."
  8738. msgstr ""
  8739. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los Pasos circulares\n"
  8740. "parámetro. El valor predeterminado es 0.005.\n"
  8741. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen\n"
  8742. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  8743. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  8744. "rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  8745. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:252
  8746. msgid "Save Settings"
  8747. msgstr "Configuraciones para guardar"
  8748. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:256
  8749. msgid "Save Compressed Project"
  8750. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  8751. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:258
  8752. msgid ""
  8753. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  8754. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  8755. msgstr ""
  8756. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  8757. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  8758. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:267
  8759. msgid "Compression"
  8760. msgstr "Compresión"
  8761. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:269
  8762. msgid ""
  8763. "The level of compression used when saving\n"
  8764. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  8765. "but require more RAM usage and more processing time."
  8766. msgstr ""
  8767. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  8768. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  8769. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  8770. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:280
  8771. msgid "Enable Auto Save"
  8772. msgstr "Habilitar guardado auto"
  8773. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:282
  8774. msgid ""
  8775. "Check to enable the autosave feature.\n"
  8776. "When enabled, the application will try to save a project\n"
  8777. "at the set interval."
  8778. msgstr ""
  8779. "Marque para habilitar la función de autoguardado.\n"
  8780. "Cuando está habilitada, la aplicación intentará guardar un proyecto.\n"
  8781. "en el intervalo establecido."
  8782. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:292
  8783. msgid "Interval"
  8784. msgstr "Intervalo"
  8785. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:294
  8786. msgid ""
  8787. "Time interval for autosaving. In milliseconds.\n"
  8788. "The application will try to save periodically but only\n"
  8789. "if the project was saved manually at least once.\n"
  8790. "While active, some operations may block this feature."
  8791. msgstr ""
  8792. "Intervalo de tiempo para guardar automáticamente. En milisegundos\n"
  8793. "La aplicación intentará guardar periódicamente pero solo\n"
  8794. "si el proyecto se guardó manualmente al menos una vez.\n"
  8795. "Mientras está activo, algunas operaciones pueden bloquear esta función."
  8796. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:310
  8797. msgid "Text to PDF parameters"
  8798. msgstr "Parámetros de texto a PDF"
  8799. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:312
  8800. msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects."
  8801. msgstr ""
  8802. "Se utiliza al guardar texto en el Editor de código o en objetos de documento "
  8803. "FlatCAM."
  8804. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:321
  8805. msgid "Top Margin"
  8806. msgstr "Margen superior"
  8807. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:323
  8808. msgid "Distance between text body and the top of the PDF file."
  8809. msgstr ""
  8810. "Distancia entre el cuerpo del texto y la parte superior del archivo PDF."
  8811. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:334
  8812. msgid "Bottom Margin"
  8813. msgstr "Margen inferior"
  8814. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:336
  8815. msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file."
  8816. msgstr ""
  8817. "Distancia entre el cuerpo del texto y la parte inferior del archivo PDF."
  8818. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:347
  8819. msgid "Left Margin"
  8820. msgstr "Margen izquierdo"
  8821. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:349
  8822. msgid "Distance between text body and the left of the PDF file."
  8823. msgstr "Distancia entre el cuerpo del texto y la izquierda del archivo PDF."
  8824. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:360
  8825. msgid "Right Margin"
  8826. msgstr "Margen derecho"
  8827. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:362
  8828. msgid "Distance between text body and the right of the PDF file."
  8829. msgstr "Distancia entre el cuerpo del texto y la derecha del archivo PDF."
  8830. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:26
  8831. msgid "GUI Preferences"
  8832. msgstr "Preferencias de GUI"
  8833. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:36
  8834. msgid "Theme"
  8835. msgstr "Tema"
  8836. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:38
  8837. msgid ""
  8838. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  8839. "It will theme the plot area."
  8840. msgstr ""
  8841. "Seleccione un tema para FlatCAM.\n"
  8842. "Será el tema del área de la trama."
  8843. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:43
  8844. msgid "Light"
  8845. msgstr "Ligera"
  8846. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:44
  8847. msgid "Dark"
  8848. msgstr "Oscuro"
  8849. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:51
  8850. msgid "Use Gray Icons"
  8851. msgstr "Use iconos grises"
  8852. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:53
  8853. msgid ""
  8854. "Check this box to use a set of icons with\n"
  8855. "a lighter (gray) color. To be used when a\n"
  8856. "full dark theme is applied."
  8857. msgstr ""
  8858. "Marque esta casilla para usar un conjunto de iconos con\n"
  8859. "un color más claro (gris). Para ser utilizado cuando un\n"
  8860. "Se aplica el tema oscuro completo."
  8861. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:59
  8862. msgid "Apply Theme"
  8863. msgstr "Aplicar tema"
  8864. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:61
  8865. msgid ""
  8866. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  8867. "It will theme the plot area.\n"
  8868. "The application will restart after change."
  8869. msgstr ""
  8870. "Seleccione un tema para FlatCAM.\n"
  8871. "Tematizará el área de trazado.\n"
  8872. "La aplicación se reiniciará después del cambio."
  8873. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:73
  8874. msgid "Layout"
  8875. msgstr "Diseño"
  8876. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:75
  8877. msgid ""
  8878. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  8879. "It is applied immediately."
  8880. msgstr ""
  8881. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  8882. "Se aplica de inmediato."
  8883. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:95
  8884. msgid "Style"
  8885. msgstr "Estilo"
  8886. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:97
  8887. msgid ""
  8888. "Select an style for FlatCAM.\n"
  8889. "It will be applied at the next app start."
  8890. msgstr ""
  8891. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  8892. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  8893. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:111
  8894. msgid "Activate HDPI Support"
  8895. msgstr "Activar soporte HDPI"
  8896. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:113
  8897. msgid ""
  8898. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  8899. "It will be applied at the next app start."
  8900. msgstr ""
  8901. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  8902. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  8903. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:127
  8904. msgid "Display Hover Shape"
  8905. msgstr "Mostrar forma de desplazamiento"
  8906. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:129
  8907. msgid ""
  8908. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  8909. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  8910. "over any kind of not-selected object."
  8911. msgstr ""
  8912. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  8913. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  8914. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  8915. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:136
  8916. msgid "Display Selection Shape"
  8917. msgstr "Mostrar forma de selección"
  8918. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:138
  8919. msgid ""
  8920. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  8921. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  8922. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  8923. "right to left."
  8924. msgstr ""
  8925. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  8926. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  8927. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  8928. "De derecha a izquierda."
  8929. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:151
  8930. msgid "Left-Right Selection Color"
  8931. msgstr "Color de selección izquierda-derecha"
  8932. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:156
  8933. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  8934. msgstr ""
  8935. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  8936. "derecha'."
  8937. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:172
  8938. msgid ""
  8939. "Set the fill color for the selection box\n"
  8940. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  8941. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  8942. "digits are for alpha (transparency) level."
  8943. msgstr ""
  8944. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  8945. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  8946. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  8947. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  8948. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:192
  8949. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  8950. msgstr ""
  8951. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  8952. "izquierda a derecha'."
  8953. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:216
  8954. msgid "Right-Left Selection Color"
  8955. msgstr "Color de selección derecha-izquierda"
  8956. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:222
  8957. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  8958. msgstr ""
  8959. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  8960. "izquierda'."
  8961. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:239
  8962. msgid ""
  8963. "Set the fill color for the selection box\n"
  8964. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  8965. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  8966. "digits are for alpha (transparency) level."
  8967. msgstr ""
  8968. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  8969. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  8970. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  8971. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  8972. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:259
  8973. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  8974. msgstr ""
  8975. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  8976. "derecha a izquierda\"."
  8977. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:286
  8978. msgid "Editor Color"
  8979. msgstr "Color del editor"
  8980. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:290
  8981. msgid "Drawing"
  8982. msgstr "Dibujo"
  8983. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:292
  8984. msgid "Set the color for the shape."
  8985. msgstr "Establecer el color de la forma."
  8986. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:309
  8987. msgid "Set the color of the shape when selected."
  8988. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  8989. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:332
  8990. msgid "Project Items Color"
  8991. msgstr "Color de los elementos del proyecto"
  8992. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:336
  8993. msgid "Enabled"
  8994. msgstr "Habilitado"
  8995. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:338
  8996. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  8997. msgstr ""
  8998. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
  8999. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:352
  9000. msgid "Disabled"
  9001. msgstr "Discapacitado"
  9002. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:354
  9003. msgid ""
  9004. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  9005. "for the case when the items are disabled."
  9006. msgstr ""
  9007. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  9008. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  9009. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:370
  9010. msgid "Project AutoHide"
  9011. msgstr "Proyecto auto ocultar"
  9012. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:372
  9013. msgid ""
  9014. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  9015. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  9016. "to show whenever a new object is created."
  9017. msgstr ""
  9018. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  9019. "seleccionado / herramienta\n"
  9020. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  9021. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  9022. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:27
  9023. msgid "Geometry Adv. Options"
  9024. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  9025. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:35
  9026. msgid ""
  9027. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  9028. "Those parameters are available only for\n"
  9029. "Advanced App. Level."
  9030. msgstr ""
  9031. "Una lista de los parámetros avanzados de Geometría.\n"
  9032. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  9033. "Aplicación avanzada Nivel."
  9034. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:45
  9035. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:112
  9036. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:134
  9037. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:125 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:240
  9038. msgid "Toolchange X-Y"
  9039. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  9040. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:56
  9041. msgid ""
  9042. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  9043. "Delete the value if you don't need this feature."
  9044. msgstr ""
  9045. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  9046. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  9047. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:158
  9048. msgid "Segment X size"
  9049. msgstr "Tamaño del Seg. X"
  9050. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:160
  9051. msgid ""
  9052. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  9053. "Useful for auto-leveling.\n"
  9054. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  9055. msgstr ""
  9056. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  9057. "Útil para la autonivelación.\n"
  9058. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  9059. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:174
  9060. msgid "Segment Y size"
  9061. msgstr "Tamaño del Seg. Y"
  9062. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:176
  9063. msgid ""
  9064. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  9065. "Useful for auto-leveling.\n"
  9066. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  9067. msgstr ""
  9068. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  9069. "Útil para la autonivelación.\n"
  9070. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  9071. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:192
  9072. msgid "Area Exclusion"
  9073. msgstr "Exclusión de áreaSelección de área"
  9074. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:194
  9075. msgid ""
  9076. "Area exclusion parameters.\n"
  9077. "Those parameters are available only for\n"
  9078. "Advanced App. Level."
  9079. msgstr ""
  9080. "Parámetros de exclusión de área.\n"
  9081. "Esos parámetros están disponibles solo para\n"
  9082. "Aplicación avanzada Nivel."
  9083. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:33
  9084. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  9085. msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
  9086. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:43
  9087. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:196
  9088. msgid ""
  9089. "Set the number of selected geometry\n"
  9090. "items above which the utility geometry\n"
  9091. "becomes just a selection rectangle.\n"
  9092. "Increases the performance when moving a\n"
  9093. "large number of geometric elements."
  9094. msgstr ""
  9095. "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
  9096. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  9097. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  9098. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  9099. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  9100. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:27
  9101. msgid "Geometry General"
  9102. msgstr "Geometría General"
  9103. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:49
  9104. msgid ""
  9105. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  9106. "circle and arc shapes linear approximation."
  9107. msgstr ""
  9108. "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
  9109. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  9110. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:63
  9111. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:41
  9112. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:48
  9113. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:42
  9114. msgid "Tools Dia"
  9115. msgstr "Diá. de Herram"
  9116. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:65
  9117. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:108
  9118. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:43
  9119. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:50
  9120. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:44
  9121. msgid ""
  9122. "Diameters of the tools, separated by comma.\n"
  9123. "The value of the diameter has to use the dot decimals separator.\n"
  9124. "Valid values: 0.3, 1.0"
  9125. msgstr ""
  9126. "Diámetros de las herramientas, separados por comas.\n"
  9127. "El valor del diámetro tiene que usar el separador de decimales de punto.\n"
  9128. "Valores válidos: 0.3, 1.0"
  9129. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:80
  9130. msgid "Geometry Object Color"
  9131. msgstr "Color del objeto de Geometría"
  9132. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:28
  9133. msgid "Geometry Options"
  9134. msgstr "Opc. de geometría"
  9135. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:36
  9136. msgid ""
  9137. "Create a CNC Job object\n"
  9138. "tracing the contours of this\n"
  9139. "Geometry object."
  9140. msgstr ""
  9141. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  9142. "trazando los contornos de este\n"
  9143. "Objeto de geometría."
  9144. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:80
  9145. msgid "Depth/Pass"
  9146. msgstr "Profund. / Pase"
  9147. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:82
  9148. msgid ""
  9149. "The depth to cut on each pass,\n"
  9150. "when multidepth is enabled.\n"
  9151. "It has positive value although\n"
  9152. "it is a fraction from the depth\n"
  9153. "which has negative value."
  9154. msgstr ""
  9155. "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
  9156. "cuando está habilitado multidepto.\n"
  9157. "Tiene valor positivo aunque\n"
  9158. "Es una fracción de la profundidad.\n"
  9159. "que tiene valor negativo."
  9160. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:27
  9161. msgid "Gerber Adv. Options"
  9162. msgstr "Opciones avan. de Gerber"
  9163. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
  9164. msgid ""
  9165. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  9166. "Those parameters are available only for\n"
  9167. "Advanced App. Level."
  9168. msgstr ""
  9169. "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
  9170. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  9171. "Aplicación avanzada Nivel."
  9172. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:52
  9173. msgid "Table Show/Hide"
  9174. msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
  9175. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:54
  9176. msgid ""
  9177. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  9178. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  9179. "that are drawn on canvas."
  9180. msgstr ""
  9181. "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  9182. "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
  9183. "que se dibujan sobre lienzo."
  9184. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:134
  9185. msgid "Exterior"
  9186. msgstr "Exterior"
  9187. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:135
  9188. msgid "Interior"
  9189. msgstr "Interior"
  9190. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:148
  9191. msgid ""
  9192. "Buffering type:\n"
  9193. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  9194. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  9195. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  9196. msgstr ""
  9197. "Tipo de almacenamiento en búfer:\n"
  9198. "- Ninguno -> mejor rendimiento, carga rápida de archivos pero no tan buena "
  9199. "visualización\n"
  9200. "- Completo -> carga lenta de archivos pero buenas imágenes. Este es el valor "
  9201. "predeterminado.\n"
  9202. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  9203. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:153
  9204. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:88
  9205. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:207
  9206. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:201 flatcamTools/ToolFilm.py:255
  9207. #: flatcamTools/ToolProperties.py:452 flatcamTools/ToolProperties.py:455
  9208. #: flatcamTools/ToolProperties.py:458 flatcamTools/ToolProperties.py:483
  9209. msgid "None"
  9210. msgstr "Ninguno"
  9211. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:159
  9212. msgid "Simplify"
  9213. msgstr "Simplificar"
  9214. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:161
  9215. msgid ""
  9216. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  9217. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  9218. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  9219. msgstr ""
  9220. "Cuando esté marcado, todos los polígonos de Gerber serán\n"
  9221. "cargado de simplificación con una tolerancia establecida.\n"
  9222. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  9223. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:168
  9224. msgid "Tolerance"
  9225. msgstr "Tolerancia"
  9226. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:169
  9227. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  9228. msgstr "Tolerancia para la simplificación de polígonos."
  9229. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:33
  9230. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  9231. msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
  9232. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:43
  9233. msgid ""
  9234. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  9235. "items above which the utility geometry\n"
  9236. "becomes just a selection rectangle.\n"
  9237. "Increases the performance when moving a\n"
  9238. "large number of geometric elements."
  9239. msgstr ""
  9240. "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
  9241. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  9242. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  9243. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  9244. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  9245. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:56
  9246. msgid "New Aperture code"
  9247. msgstr "Nuevo Código de Aper"
  9248. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:69
  9249. msgid "New Aperture size"
  9250. msgstr "Nuevo Tamaño de Aper"
  9251. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:71
  9252. msgid "Size for the new aperture"
  9253. msgstr "Tamaño para la Nueva Aper"
  9254. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:82
  9255. msgid "New Aperture type"
  9256. msgstr "Nuevo Tipo de Aper"
  9257. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:84
  9258. msgid ""
  9259. "Type for the new aperture.\n"
  9260. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  9261. msgstr ""
  9262. "Escriba para la nueva apertura.\n"
  9263. "Puede ser 'C', 'R' u 'O'."
  9264. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:106
  9265. msgid "Aperture Dimensions"
  9266. msgstr "Dim. de apertura"
  9267. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:116
  9268. msgid "Linear Pad Array"
  9269. msgstr "Matriz lineal de Almohadilla"
  9270. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:160
  9271. msgid "Circular Pad Array"
  9272. msgstr "Matriz de Almohadilla Circ"
  9273. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:196
  9274. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  9275. msgstr "Distancia a la que buffer el elemento Gerber."
  9276. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:205
  9277. msgid "Scale Tool"
  9278. msgstr "Herramienta de escala"
  9279. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:211
  9280. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  9281. msgstr "Factoriza para escalar el elemento Gerber."
  9282. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:224
  9283. msgid "Threshold low"
  9284. msgstr "Umbral bajo"
  9285. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:226
  9286. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  9287. msgstr "Valor de umbral por debajo del cual las aberturas no están marcadas."
  9288. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:236
  9289. msgid "Threshold high"
  9290. msgstr "Umbral alto"
  9291. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:238
  9292. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  9293. msgstr "Valor umbral sobre el cual las aberturas no están marcadas."
  9294. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:27
  9295. msgid "Gerber Export"
  9296. msgstr "Gerber Export"
  9297. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:33
  9298. msgid ""
  9299. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  9300. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  9301. msgstr ""
  9302. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  9303. "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  9304. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:44
  9305. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:50
  9306. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:84
  9307. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:90
  9308. msgid "The units used in the Gerber file."
  9309. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
  9310. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:58
  9311. msgid ""
  9312. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  9313. "and in the fractional part of the number."
  9314. msgstr ""
  9315. "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
  9316. "y en la parte fraccionaria del número."
  9317. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:71
  9318. msgid ""
  9319. "This numbers signify the number of digits in\n"
  9320. "the whole part of Gerber coordinates."
  9321. msgstr ""
  9322. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  9323. "Toda la parte de Gerber coordina."
  9324. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:87
  9325. msgid ""
  9326. "This numbers signify the number of digits in\n"
  9327. "the decimal part of Gerber coordinates."
  9328. msgstr ""
  9329. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  9330. "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
  9331. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:99
  9332. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:109
  9333. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:100
  9334. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:110
  9335. msgid ""
  9336. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  9337. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  9338. "Trailing Zeros are kept.\n"
  9339. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  9340. "and Leading Zeros are kept."
  9341. msgstr ""
  9342. "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
  9343. "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
  9344. "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
  9345. "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
  9346. "y Leading Zeros se mantienen."
  9347. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:27
  9348. msgid "Gerber General"
  9349. msgstr "Gerber General"
  9350. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:45
  9351. msgid "M-Color"
  9352. msgstr "M-Color"
  9353. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:61
  9354. msgid ""
  9355. "The number of circle steps for Gerber \n"
  9356. "circular aperture linear approximation."
  9357. msgstr ""
  9358. "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
  9359. "Apertura circular de aproximación lineal."
  9360. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:73
  9361. msgid "Default Values"
  9362. msgstr "Valores predeterminados"
  9363. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:75
  9364. msgid ""
  9365. "Those values will be used as fallback values\n"
  9366. "in case that they are not found in the Gerber file."
  9367. msgstr ""
  9368. "Esos valores se usarán como valores de reserva\n"
  9369. "en caso de que no se encuentren en el archivo Gerber."
  9370. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:126
  9371. msgid "Clean Apertures"
  9372. msgstr "Aberturas limpias"
  9373. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:128
  9374. msgid ""
  9375. "Will remove apertures that do not have geometry\n"
  9376. "thus lowering the number of apertures in the Gerber object."
  9377. msgstr ""
  9378. "Eliminará las aberturas que no tengan geometría\n"
  9379. "bajando así el número de aberturas en el objeto Gerber."
  9380. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:134
  9381. msgid "Polarity change buffer"
  9382. msgstr "Cambio de polaridad buffer"
  9383. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:136
  9384. msgid ""
  9385. "Will apply extra buffering for the\n"
  9386. "solid geometry when we have polarity changes.\n"
  9387. "May help loading Gerber files that otherwise\n"
  9388. "do not load correctly."
  9389. msgstr ""
  9390. "Aplicará buffering adicional para el\n"
  9391. "geometría sólida cuando tenemos cambios de polaridad.\n"
  9392. "Puede ayudar a cargar archivos Gerber que de otra manera\n"
  9393. "No cargar correctamente."
  9394. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:149
  9395. msgid "Gerber Object Color"
  9396. msgstr "Color de objeto Gerber"
  9397. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:29
  9398. msgid "Gerber Options"
  9399. msgstr "Opciones de gerber"
  9400. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:107
  9401. msgid "Combine Passes"
  9402. msgstr "Combinar pases"
  9403. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:27
  9404. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  9405. msgstr "Opc. de Herram. de Copper Thieving"
  9406. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:39
  9407. msgid ""
  9408. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  9409. "to a selected Gerber file."
  9410. msgstr ""
  9411. "Una herramienta para generar un ladrón de cobre que se puede agregar\n"
  9412. "a un archivo Gerber seleccionado."
  9413. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:47
  9414. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  9415. msgstr "Número de pasos (líneas) utilizados para interpolar círculos."
  9416. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:57
  9417. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:261
  9418. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  9419. msgid "Clearance"
  9420. msgstr "Despeje"
  9421. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:59
  9422. msgid ""
  9423. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  9424. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  9425. "and the copper traces in the Gerber file."
  9426. msgstr ""
  9427. "Esto establece la distancia entre los componentes de Copper Thieving\n"
  9428. "(el relleno de polígono puede dividirse en múltiples polígonos)\n"
  9429. "y las huellas de cobre en el archivo Gerber."
  9430. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:87
  9431. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309
  9432. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280
  9433. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126 flatcamTools/ToolNCC.py:535
  9434. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1316 flatcamTools/ToolNCC.py:1647
  9435. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1935 flatcamTools/ToolNCC.py:1990
  9436. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:946
  9437. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1452
  9438. msgid "Area Selection"
  9439. msgstr "Selección de área"
  9440. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:88
  9441. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309
  9442. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280
  9443. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127 flatcamTools/ToolDblSided.py:216
  9444. #: flatcamTools/ToolNCC.py:535 flatcamTools/ToolNCC.py:1663
  9445. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1941 flatcamTools/ToolNCC.py:1998
  9446. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2306 flatcamTools/ToolNCC.py:2586
  9447. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3012 flatcamTools/ToolPaint.py:486
  9448. #: flatcamTools/ToolPaint.py:931 flatcamTools/ToolPaint.py:1468
  9449. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:192 tclCommands/TclCommandPaint.py:166
  9450. msgid "Reference Object"
  9451. msgstr "Objeto de referencia"
  9452. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:90
  9453. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  9454. msgid "Reference:"
  9455. msgstr "Referencia:"
  9456. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:92
  9457. msgid ""
  9458. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
  9459. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9460. "filled.\n"
  9461. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  9462. "another object."
  9463. msgstr ""
  9464. "- 'Sí mismo': la extensión de Copper Thieving se basa en la extensión del "
  9465. "objeto.\n"
  9466. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  9467. "iniciar la selección del área a rellenar.\n"
  9468. "- 'Objeto de referencia': robará cobre dentro del área especificada por otro "
  9469. "objeto."
  9470. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:101
  9471. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:76
  9472. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:188
  9473. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:76
  9474. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:190
  9475. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:102
  9476. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:240 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:113
  9477. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:268
  9478. msgid "Rectangular"
  9479. msgstr "Rectangular"
  9480. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:102
  9481. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:172
  9482. msgid "Minimal"
  9483. msgstr "Mínimo"
  9484. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:104
  9485. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:174 flatcamTools/ToolFilm.py:113
  9486. msgid "Box Type:"
  9487. msgstr "Tipo de cercado:"
  9488. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:106
  9489. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:176
  9490. msgid ""
  9491. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  9492. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  9493. msgstr ""
  9494. "- 'Rectangular': el cuadro delimitador tendrá forma rectangular.\n"
  9495. "- 'Mínimo': el cuadro delimitador tendrá forma de casco convexo."
  9496. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:120
  9497. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  9498. msgid "Dots Grid"
  9499. msgstr "Cuadrícula de puntos"
  9500. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:121
  9501. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  9502. msgid "Squares Grid"
  9503. msgstr "Cuadrícula de cuadrados"
  9504. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:122
  9505. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:194
  9506. msgid "Lines Grid"
  9507. msgstr "Cuadrícula de líneas"
  9508. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:124
  9509. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:196
  9510. msgid "Fill Type:"
  9511. msgstr "Tipo de relleno:"
  9512. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:126
  9513. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:198
  9514. msgid ""
  9515. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  9516. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  9517. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  9518. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  9519. msgstr ""
  9520. "- 'Sólido': el robo de cobre será un polígono sólido.\n"
  9521. "- 'Cuadrícula de puntos': el área vacía se rellenará con un patrón de "
  9522. "puntos.\n"
  9523. "- 'Cuadrícula de cuadrados': el área vacía se rellenará con un patrón de "
  9524. "cuadrados.\n"
  9525. "- 'Cuadrícula de líneas': el área vacía se rellenará con un patrón de líneas."
  9526. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:134
  9527. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:217
  9528. msgid "Dots Grid Parameters"
  9529. msgstr "Parámetros de cuadrícula de puntos"
  9530. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:140
  9531. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:223
  9532. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  9533. msgstr "Diámetro de punto en cuadrícula de puntos."
  9534. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:151
  9535. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:180
  9536. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:209
  9537. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:234
  9538. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:274
  9539. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:314
  9540. msgid "Spacing"
  9541. msgstr "Spacing"
  9542. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:153
  9543. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:236
  9544. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  9545. msgstr "Distancia entre cada dos puntos en la cuadrícula de puntos."
  9546. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:163
  9547. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:257
  9548. msgid "Squares Grid Parameters"
  9549. msgstr "Parámetros de la cuadrícula de cuadrados"
  9550. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:169
  9551. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:263
  9552. msgid "Square side size in Squares Grid."
  9553. msgstr "Tamaño del lado cuadrado en cuadrícula de cuadrados."
  9554. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:182
  9555. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:276
  9556. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  9557. msgstr "Distancia entre cada dos cuadrados en la cuadrícula de cuadrados."
  9558. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:192
  9559. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:297
  9560. msgid "Lines Grid Parameters"
  9561. msgstr "Parámetros de cuadrícula de líneas"
  9562. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:198
  9563. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:303
  9564. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  9565. msgstr "Tamaño del grosor de línea en la cuadrícula de líneas."
  9566. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:211
  9567. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:316
  9568. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  9569. msgstr "Distancia entre cada dos líneas en la cuadrícula de líneas."
  9570. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:221
  9571. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:354
  9572. msgid "Robber Bar Parameters"
  9573. msgstr "Parámetros de la Robber Bar"
  9574. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:223
  9575. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:356
  9576. msgid ""
  9577. "Parameters used for the robber bar.\n"
  9578. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  9579. msgstr ""
  9580. "Parámetros utilizados para la Robber Bar.\n"
  9581. "Robber Bar = borde de cobre para ayudar en el enchapado de agujeros."
  9582. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:231
  9583. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:364
  9584. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  9585. msgstr "Margen límite del recinto para Robber Bar."
  9586. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:242
  9587. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:375
  9588. msgid "Thickness"
  9589. msgstr "Espesor"
  9590. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:244
  9591. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:377
  9592. msgid "The robber bar thickness."
  9593. msgstr "El grosor de la Robber Bar."
  9594. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:254
  9595. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:408
  9596. msgid "Pattern Plating Mask"
  9597. msgstr "Máscara de baño de patrones"
  9598. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:256
  9599. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:410
  9600. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  9601. msgstr "Genere una máscara para el enchapado de patrones."
  9602. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:263
  9603. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:433
  9604. msgid ""
  9605. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  9606. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  9607. msgstr ""
  9608. "La distancia entre los posibles elementos de Copper Thieving.\n"
  9609. "y / o Robber Bar y las aberturas reales en la máscara."
  9610. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:27
  9611. msgid "Calibration Tool Options"
  9612. msgstr "Opc. de Herram. de Calibración"
  9613. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:38
  9614. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:38
  9615. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:38
  9616. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:38
  9617. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  9618. msgid "Parameters used for this tool."
  9619. msgstr "Parámetros utilizados para esta herramienta."
  9620. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:43
  9621. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:181
  9622. msgid "Source Type"
  9623. msgstr "Tipo de Fuente"
  9624. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:44
  9625. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:182
  9626. msgid ""
  9627. "The source of calibration points.\n"
  9628. "It can be:\n"
  9629. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  9630. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  9631. msgstr ""
  9632. "La fuente de los puntos de calibración.\n"
  9633. "Puede ser:\n"
  9634. "- Objeto -> haga clic en un agujero geo para Excellon o una almohadilla para "
  9635. "Gerber\n"
  9636. "- Libre -> haga clic libremente en el lienzo para adquirir los puntos de "
  9637. "calibración"
  9638. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:49
  9639. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:187
  9640. msgid "Free"
  9641. msgstr "Libre"
  9642. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:63
  9643. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:76
  9644. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  9645. msgstr "Altura (Z) para viajar entre los puntos."
  9646. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:75
  9647. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:88
  9648. msgid "Verification Z"
  9649. msgstr "Verificación Z"
  9650. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:77
  9651. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  9652. msgid "Height (Z) for checking the point."
  9653. msgstr "Altura (Z) para verificar el punto."
  9654. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:89
  9655. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:102
  9656. msgid "Zero Z tool"
  9657. msgstr "Cero la Z para Herram."
  9658. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:91
  9659. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:104
  9660. msgid ""
  9661. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  9662. "of the verification tool."
  9663. msgstr ""
  9664. "Incluya una secuencia para poner a cero la altura (Z)\n"
  9665. "de la herramienta de verificación."
  9666. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:100
  9667. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:113
  9668. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  9669. msgstr "Altura (Z) para montar la sonda de verificación."
  9670. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:114
  9671. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  9672. msgid ""
  9673. "Toolchange X,Y position.\n"
  9674. "If no value is entered then the current\n"
  9675. "(x, y) point will be used,"
  9676. msgstr ""
  9677. "Posición de cambio de herramienta X, Y.\n"
  9678. "Si no se ingresa ningún valor, entonces el actual\n"
  9679. "(x, y) se utilizará el punto,"
  9680. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:125
  9681. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  9682. msgid "Second point"
  9683. msgstr "Segundo punto"
  9684. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:127
  9685. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:155
  9686. msgid ""
  9687. "Second point in the Gcode verification can be:\n"
  9688. "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
  9689. "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
  9690. msgstr ""
  9691. "El segundo punto en la verificación de Gcode puede ser:\n"
  9692. "- arriba a la izquierda -> el usuario alineará la PCB verticalmente\n"
  9693. "- abajo a la derecha -> el usuario alineará la PCB horizontalmente"
  9694. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:27
  9695. msgid "Extract Drills Options"
  9696. msgstr "Opciones de Extracción de Taladros"
  9697. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:42
  9698. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:42
  9699. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:68 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:75
  9700. msgid "Processed Pads Type"
  9701. msgstr "Tipo de almohadillas procesadas"
  9702. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:44
  9703. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:44
  9704. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:70 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:77
  9705. msgid ""
  9706. "The type of pads shape to be processed.\n"
  9707. "If the PCB has many SMD pads with rectangular pads,\n"
  9708. "disable the Rectangular aperture."
  9709. msgstr ""
  9710. "El tipo de forma de almohadillas que se procesará.\n"
  9711. "Si la PCB tiene muchas almohadillas SMD con almohadillas rectangulares,\n"
  9712. "deshabilitar la apertura rectangular."
  9713. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:54
  9714. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:54
  9715. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:80 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:91
  9716. msgid "Process Circular Pads."
  9717. msgstr "Proceso de Almohadillas Circulares."
  9718. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:60
  9719. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:162
  9720. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:60
  9721. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:164
  9722. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:86 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:214
  9723. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:97 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:242
  9724. msgid "Oblong"
  9725. msgstr "Oblongo"
  9726. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:62
  9727. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:62
  9728. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:88 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:99
  9729. msgid "Process Oblong Pads."
  9730. msgstr "Procesar almohadillas oblongas."
  9731. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:70
  9732. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:70
  9733. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:96 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:107
  9734. msgid "Process Square Pads."
  9735. msgstr "Procesar almohadillas cuadradas."
  9736. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:78
  9737. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:78
  9738. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:104 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:115
  9739. msgid "Process Rectangular Pads."
  9740. msgstr "Proceso Almohadillas Rectangulares."
  9741. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:84
  9742. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:201
  9743. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:84
  9744. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:203
  9745. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:110 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:253
  9746. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:121
  9747. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:281
  9748. msgid "Others"
  9749. msgstr "Otros"
  9750. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:86
  9751. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:86
  9752. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:112 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:123
  9753. msgid "Process pads not in the categories above."
  9754. msgstr "Procese los pads no en las categorías anteriores."
  9755. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:99
  9756. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:123
  9757. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:100
  9758. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:125
  9759. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:139 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:156
  9760. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:150 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:184
  9761. msgid "Fixed Diameter"
  9762. msgstr "Diámetro fijo"
  9763. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:100
  9764. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:140
  9765. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:101
  9766. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:142
  9767. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:140 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:192
  9768. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:151 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:214
  9769. msgid "Fixed Annular Ring"
  9770. msgstr "Anillo anular fijo"
  9771. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:101
  9772. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:102
  9773. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:141 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:152
  9774. msgid "Proportional"
  9775. msgstr "Proporcional"
  9776. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:107
  9777. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:130
  9778. msgid ""
  9779. "The method for processing pads. Can be:\n"
  9780. "- Fixed Diameter -> all holes will have a set size\n"
  9781. "- Fixed Annular Ring -> all holes will have a set annular ring\n"
  9782. "- Proportional -> each hole size will be a fraction of the pad size"
  9783. msgstr ""
  9784. "El método para procesar almohadillas. Puede ser:\n"
  9785. "- Diámetro fijo -> todos los agujeros tendrán un tamaño establecido\n"
  9786. "- Anillo anular fijo -> todos los agujeros tendrán un anillo anular "
  9787. "establecido\n"
  9788. "- Proporcional -> cada tamaño de agujero será una fracción del tamaño de la "
  9789. "almohadilla"
  9790. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:133
  9791. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:135
  9792. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:166 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:194
  9793. msgid "Fixed hole diameter."
  9794. msgstr "Diámetro fijo del agujero."
  9795. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:142
  9796. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:144
  9797. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:194 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:216
  9798. msgid ""
  9799. "The size of annular ring.\n"
  9800. "The copper sliver between the hole exterior\n"
  9801. "and the margin of the copper pad."
  9802. msgstr ""
  9803. "El tamaño del anillo anular.\n"
  9804. "La astilla de cobre entre el exterior del agujero\n"
  9805. "y el margen de la almohadilla de cobre."
  9806. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:151
  9807. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:153
  9808. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:203 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:231
  9809. msgid "The size of annular ring for circular pads."
  9810. msgstr "El tamaño del anillo anular para almohadillas circulares."
  9811. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:164
  9812. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:166
  9813. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:216 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:244
  9814. msgid "The size of annular ring for oblong pads."
  9815. msgstr "El tamaño del anillo anular para almohadillas oblongas."
  9816. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:177
  9817. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:179
  9818. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:229 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:257
  9819. msgid "The size of annular ring for square pads."
  9820. msgstr "El tamaño del anillo anular para almohadillas cuadradas."
  9821. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:190
  9822. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:192
  9823. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:242 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:270
  9824. msgid "The size of annular ring for rectangular pads."
  9825. msgstr "El tamaño del anillo anular para almohadillas rectangulares."
  9826. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:203
  9827. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:205
  9828. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:255 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:283
  9829. msgid "The size of annular ring for other pads."
  9830. msgstr "El tamaño del anillo anular para otras almohadillas."
  9831. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:213
  9832. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:215
  9833. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:276 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:299
  9834. msgid "Proportional Diameter"
  9835. msgstr "Diá. proporcional"
  9836. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:222
  9837. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:224
  9838. msgid "Factor"
  9839. msgstr "Factor"
  9840. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:224
  9841. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:226
  9842. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:287 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:310
  9843. msgid ""
  9844. "Proportional Diameter.\n"
  9845. "The hole diameter will be a fraction of the pad size."
  9846. msgstr ""
  9847. "Diámetro proporcional.\n"
  9848. "El diámetro del agujero será una fracción del tamaño de la almohadilla."
  9849. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:27
  9850. msgid "Fiducials Tool Options"
  9851. msgstr "Opc. de Herram. Fiduciales"
  9852. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:45
  9853. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  9854. msgid ""
  9855. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  9856. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  9857. "The soldermask opening is double than that."
  9858. msgstr ""
  9859. "Esto establece el diámetro fiducial si el tipo fiducial es circular,\n"
  9860. "de lo contrario es el tamaño del fiducial.\n"
  9861. "La apertura de la máscara de soldadura es el doble que eso."
  9862. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:73
  9863. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  9864. msgid "Auto"
  9865. msgstr "Auto"
  9866. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:74
  9867. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  9868. msgid "Manual"
  9869. msgstr "Manual"
  9870. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:76
  9871. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  9872. msgid "Mode:"
  9873. msgstr "Modo:"
  9874. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:78
  9875. msgid ""
  9876. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  9877. "box.\n"
  9878. "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
  9879. msgstr ""
  9880. "- 'Auto' - colocación automática de fiduciales en las esquinas del cuadro "
  9881. "delimitador.\n"
  9882. "- 'Manual' - colocación manual de fiduciales."
  9883. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:86
  9884. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  9885. msgid "Up"
  9886. msgstr "Arriba"
  9887. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:87
  9888. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  9889. msgid "Down"
  9890. msgstr "Abajo"
  9891. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:90
  9892. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  9893. msgid "Second fiducial"
  9894. msgstr "Segundo fiducial"
  9895. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:92
  9896. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  9897. msgid ""
  9898. "The position for the second fiducial.\n"
  9899. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  9900. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  9901. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  9902. msgstr ""
  9903. "La posición para el segundo fiducial.\n"
  9904. "- 'Arriba' - el orden es: abajo a la izquierda, arriba a la izquierda, "
  9905. "arriba a la derecha.\n"
  9906. "- 'Abajo' - el orden es: abajo a la izquierda, abajo a la derecha, arriba a "
  9907. "la derecha.\n"
  9908. "- 'Ninguno' - no hay un segundo fiducial. El orden es: abajo a la izquierda, "
  9909. "arriba a la derecha."
  9910. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:108
  9911. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  9912. msgid "Cross"
  9913. msgstr "Cruce"
  9914. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:109
  9915. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  9916. msgid "Chess"
  9917. msgstr "Ajedrez"
  9918. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:112
  9919. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  9920. msgid "Fiducial Type"
  9921. msgstr "Tipo fiducial"
  9922. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:114
  9923. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  9924. msgid ""
  9925. "The type of fiducial.\n"
  9926. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  9927. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  9928. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  9929. msgstr ""
  9930. "El tipo de fiducial.\n"
  9931. "- 'Circular': este es el fiducial regular.\n"
  9932. "- 'Cruce' - líneas cruzadas fiduciales.\n"
  9933. "- 'Ajedrez' - patrón de ajedrez fiducial."
  9934. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:123
  9935. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  9936. msgid "Line thickness"
  9937. msgstr "Grosor de la línea"
  9938. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:27
  9939. msgid "Invert Gerber Tool Options"
  9940. msgstr "Opciones de la herram. Invertir Gerber"
  9941. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:33
  9942. msgid ""
  9943. "A tool to invert Gerber geometry from positive to negative\n"
  9944. "and in revers."
  9945. msgstr ""
  9946. "Una herramienta para invertir la geometría de Gerber de positivo a negativo\n"
  9947. "y a la inversa."
  9948. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:47
  9949. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:90
  9950. msgid ""
  9951. "Distance by which to avoid\n"
  9952. "the edges of the Gerber object."
  9953. msgstr ""
  9954. "Distancia por la cual evitar\n"
  9955. "Los bordes del objeto Gerber."
  9956. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:58
  9957. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:101
  9958. msgid "Lines Join Style"
  9959. msgstr "Estilo de unión de líneas"
  9960. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:60
  9961. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:103
  9962. msgid ""
  9963. "The way that the lines in the object outline will be joined.\n"
  9964. "Can be:\n"
  9965. "- rounded -> an arc is added between two joining lines\n"
  9966. "- square -> the lines meet in 90 degrees angle\n"
  9967. "- bevel -> the lines are joined by a third line"
  9968. msgstr ""
  9969. "La forma en que se unirán las líneas en el contorno del objeto.\n"
  9970. "Puede ser:\n"
  9971. "- redondeado -> se agrega un arco entre dos líneas de unión\n"
  9972. "- cuadrado -> las líneas se encuentran en un ángulo de 90 grados\n"
  9973. "- bisel -> las líneas están unidas por una tercera línea"
  9974. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:27
  9975. msgid "Optimal Tool Options"
  9976. msgstr "Opciones de Herram. Óptimas"
  9977. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:33
  9978. msgid ""
  9979. "A tool to find the minimum distance between\n"
  9980. "every two Gerber geometric elements"
  9981. msgstr ""
  9982. "Una herramienta para encontrar la distancia mínima entre\n"
  9983. "cada dos elementos geométricos de Gerber"
  9984. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:48
  9985. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  9986. msgid "Precision"
  9987. msgstr "Precisión"
  9988. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:50
  9989. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  9990. msgstr ""
  9991. "Número de decimales para las distancias y coordenadas en esta herramienta."
  9992. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:27
  9993. msgid "Punch Gerber Options"
  9994. msgstr "Opciones de Perforadora Gerber"
  9995. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:108
  9996. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:141
  9997. msgid ""
  9998. "The punch hole source can be:\n"
  9999. "- Excellon Object-> the Excellon object drills center will serve as "
  10000. "reference.\n"
  10001. "- Fixed Diameter -> will try to use the pads center as reference adding "
  10002. "fixed diameter holes.\n"
  10003. "- Fixed Annular Ring -> will try to keep a set annular ring.\n"
  10004. "- Proportional -> will make a Gerber punch hole having the diameter a "
  10005. "percentage of the pad diameter."
  10006. msgstr ""
  10007. "La fuente del orificio de perforación puede ser:\n"
  10008. "- Objeto Excellon-> el centro de perforación de objetos Excellon servirá "
  10009. "como referencia.\n"
  10010. "- Diámetro fijo -> intentará usar el centro de las almohadillas como "
  10011. "referencia agregando agujeros de diámetro fijo.\n"
  10012. "- Anillo anular fijo -> intentará mantener un anillo anular establecido.\n"
  10013. "- Proporcional -> hará un orificio de perforación Gerber con un diámetro del "
  10014. "porcentaje del diámetro de la almohadilla."
  10015. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:27
  10016. msgid "QRCode Tool Options"
  10017. msgstr "Opciones de la herram. QRCode"
  10018. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:33
  10019. msgid ""
  10020. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  10021. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  10022. msgstr ""
  10023. "Una herramienta para crear un QRCode que se puede insertar\n"
  10024. "en un archivo Gerber seleccionado, o puede exportarse como un archivo."
  10025. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:45
  10026. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:100
  10027. msgid "Version"
  10028. msgstr "Versión"
  10029. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:47
  10030. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:102
  10031. msgid ""
  10032. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  10033. "to 40 (177x177 boxes)."
  10034. msgstr ""
  10035. "La versión de QRCode puede tener valores de 1 (21x21 elementos)\n"
  10036. "a 40 (177x177 elementos)."
  10037. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:58
  10038. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:113
  10039. msgid "Error correction"
  10040. msgstr "Corrección de error"
  10041. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:60
  10042. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:71
  10043. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:115 flatcamTools/ToolQRCode.py:126
  10044. #, python-format
  10045. msgid ""
  10046. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  10047. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  10048. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  10049. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  10050. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  10051. msgstr ""
  10052. "Parámetro que controla la corrección de errores utilizada para el código "
  10053. "QR.\n"
  10054. "L = máximo 7 %% de errores pueden ser corregidos\n"
  10055. "M = máximo 15%% de errores pueden ser corregidos\n"
  10056. "Q = se puede corregir un máximo de 25%% de errores\n"
  10057. "H = máximo 30 %% de errores pueden ser corregidos."
  10058. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:81
  10059. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:136
  10060. msgid "Box Size"
  10061. msgstr "Tamaño de Elementos"
  10062. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:83
  10063. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:138
  10064. msgid ""
  10065. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  10066. "by adjusting the size of each box in the code."
  10067. msgstr ""
  10068. "El tamaño del elemento controla el tamaño general del código QR\n"
  10069. "ajustando el tamaño de cada cuadro en el código."
  10070. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:94
  10071. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:149
  10072. msgid "Border Size"
  10073. msgstr "Tamaño de borde"
  10074. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:96
  10075. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:151
  10076. msgid ""
  10077. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  10078. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  10079. msgstr ""
  10080. "Tamaño del borde del código QR. Cuántos elementos tiene el borde.\n"
  10081. "El valor predeterminado es 4. El ancho del espacio libre alrededor del "
  10082. "Código QR."
  10083. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:107
  10084. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  10085. msgid "QRCode Data"
  10086. msgstr "Datos de QRCode"
  10087. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:109
  10088. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  10089. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  10090. msgstr "Datos de QRCode. Texto alfanumérico a codificar en el Código QR."
  10091. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:113
  10092. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  10093. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  10094. msgstr "Agregue aquí el texto que se incluirá en el QRCode ..."
  10095. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:119
  10096. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  10097. msgid "Polarity"
  10098. msgstr "Polaridad"
  10099. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:121
  10100. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  10101. msgid ""
  10102. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  10103. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  10104. "or in a positive way (squares are opaque)."
  10105. msgstr ""
  10106. "Elija la polaridad del código QR.\n"
  10107. "Se puede dibujar de forma negativa (los cuadrados son claros)\n"
  10108. "o de manera positiva (los cuadrados son opacos)."
  10109. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:125
  10110. #: flatcamTools/ToolFilm.py:296 flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  10111. msgid "Negative"
  10112. msgstr "Negativa"
  10113. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:126
  10114. #: flatcamTools/ToolFilm.py:295 flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  10115. msgid "Positive"
  10116. msgstr "Positivo"
  10117. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:128
  10118. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  10119. msgid ""
  10120. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  10121. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  10122. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  10123. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  10124. msgstr ""
  10125. "Elija el tipo de QRCode que se creará.\n"
  10126. "Si se agrega en un archivo de Silkscreen Gerber, el QRCode puede\n"
  10127. "ser agregado como positivo Si se agrega a un cobre Gerber\n"
  10128. "entonces quizás el QRCode se pueda agregar como negativo."
  10129. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:139
  10130. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:145
  10131. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  10132. msgid ""
  10133. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  10134. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  10135. msgstr ""
  10136. "El cuadro delimitador, que significa el espacio vacío que rodea\n"
  10137. "La geometría QRCode, puede tener una forma redondeada o cuadrada."
  10138. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:142
  10139. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:239
  10140. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:197 flatcamTools/ToolTransform.py:383
  10141. msgid "Rounded"
  10142. msgstr "Redondeado"
  10143. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:152
  10144. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  10145. msgid "Fill Color"
  10146. msgstr "Color de relleno"
  10147. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:154
  10148. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  10149. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  10150. msgstr ""
  10151. "Establezca el color de relleno del código QR (color de cuadrados / "
  10152. "elementos)."
  10153. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:173
  10154. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  10155. msgid "Back Color"
  10156. msgstr "Color de fondo"
  10157. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:175
  10158. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  10159. msgid "Set the QRCode background color."
  10160. msgstr "Establece el color de fondo del QRCode."
  10161. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:27
  10162. msgid "Check Rules Tool Options"
  10163. msgstr "Opciones de la Herram. Verifique Reglas"
  10164. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:32
  10165. msgid ""
  10166. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  10167. "of Manufacturing Rules."
  10168. msgstr ""
  10169. "Una herramienta para verificar si los archivos de Gerber están dentro de un "
  10170. "conjunto\n"
  10171. "de las normas de fabricación."
  10172. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:42
  10173. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:265 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:929
  10174. msgid "Trace Size"
  10175. msgstr "Tamaño de traza"
  10176. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:44
  10177. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:267
  10178. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  10179. msgstr "Esto comprueba si se cumple el tamaño mínimo para las trazas."
  10180. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:54
  10181. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:74
  10182. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:94
  10183. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:114
  10184. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:134
  10185. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:154
  10186. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:174
  10187. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:194
  10188. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:216
  10189. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:236
  10190. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:299
  10191. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:322 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:345
  10192. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:368 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:391
  10193. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:414 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:437
  10194. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:462 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:485
  10195. msgid "Min value"
  10196. msgstr "Valor mínimo"
  10197. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:56
  10198. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  10199. msgid "Minimum acceptable trace size."
  10200. msgstr "Tamaño de traza mínimo aceptable."
  10201. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:61
  10202. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:286 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1157
  10203. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1187
  10204. msgid "Copper to Copper clearance"
  10205. msgstr "Distancia de Cobre a Cobre"
  10206. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:63
  10207. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:288
  10208. msgid ""
  10209. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  10210. "features is met."
  10211. msgstr ""
  10212. "Esto comprueba si la distancia mínima entre cobre\n"
  10213. "huellas se cumplen."
  10214. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:76
  10215. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:96
  10216. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:116
  10217. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:136
  10218. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:156
  10219. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:176
  10220. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:238
  10221. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:301 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:324
  10222. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:347 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:370
  10223. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:393 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:416
  10224. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:464
  10225. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  10226. msgstr "Valor mínimo de distancia aceptable."
  10227. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:81
  10228. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:309 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1217
  10229. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1223 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1236
  10230. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1243
  10231. msgid "Copper to Outline clearance"
  10232. msgstr "Distancia de Cobre a Contorno"
  10233. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:83
  10234. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:311
  10235. msgid ""
  10236. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  10237. "features and the outline is met."
  10238. msgstr ""
  10239. "Esto comprueba si la distancia mínima entre cobre\n"
  10240. "huellas y el esquema se cumple."
  10241. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:101
  10242. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:332
  10243. msgid "Silk to Silk Clearance"
  10244. msgstr "Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  10245. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:103
  10246. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:334
  10247. msgid ""
  10248. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  10249. "features and silkscreen features is met."
  10250. msgstr ""
  10251. "Esto comprueba si la distancia mínima entre serigrafía\n"
  10252. "huellas y huellas de serigrafía se cumplen."
  10253. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:121
  10254. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:355 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1326
  10255. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1350
  10256. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  10257. msgstr "Serigrafía para Soldar Máscara Distancia"
  10258. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:123
  10259. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:357
  10260. msgid ""
  10261. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  10262. "features and soldermask features is met."
  10263. msgstr ""
  10264. "Esto comprueba si la distancia mínima entre serigrafía\n"
  10265. "Traces y soldermask traces se cumplen."
  10266. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:141
  10267. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:378 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1380
  10268. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1386 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1400
  10269. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1407
  10270. msgid "Silk to Outline Clearance"
  10271. msgstr "Serigrafía para Contorno Distancia"
  10272. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:143
  10273. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:380
  10274. msgid ""
  10275. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  10276. "features and the outline is met."
  10277. msgstr ""
  10278. "Esto verifica si el espacio libre mínimo entre la serigrafía\n"
  10279. "huellas y el contorno se cumple."
  10280. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:161
  10281. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:401 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1418
  10282. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1445
  10283. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  10284. msgstr "Astilla de máscara de soldadura mínima"
  10285. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:163
  10286. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:403
  10287. msgid ""
  10288. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  10289. "features and soldermask features is met."
  10290. msgstr ""
  10291. "Esto verifica si la distancia mínima entre la máscara de soldadura\n"
  10292. "rastros y rastros de máscara de soldadura se cumplen."
  10293. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:181
  10294. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:424 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483
  10295. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1489 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1505
  10296. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1512
  10297. msgid "Minimum Annular Ring"
  10298. msgstr "Anillo anular mínimo"
  10299. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:183
  10300. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:426
  10301. msgid ""
  10302. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  10303. "a hole into a pad is met."
  10304. msgstr ""
  10305. "Esto verifica si queda el anillo de cobre mínimo al perforar\n"
  10306. "Se encuentra un agujero en una almohadilla."
  10307. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:196
  10308. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:439
  10309. msgid "Minimum acceptable ring value."
  10310. msgstr "Valor mínimo aceptable del anillo."
  10311. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:203
  10312. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:449 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:873
  10313. msgid "Hole to Hole Clearance"
  10314. msgstr "Distancia entre Agujeros"
  10315. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:205
  10316. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:451
  10317. msgid ""
  10318. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  10319. "and another drill hole is met."
  10320. msgstr ""
  10321. "Esto verifica si la distancia mínima entre un taladro\n"
  10322. "y se encuentra otro taladro."
  10323. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:218
  10324. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:487
  10325. msgid "Minimum acceptable drill size."
  10326. msgstr "Tamaño mínimo aceptable de perforación."
  10327. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:223
  10328. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:472 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:847
  10329. msgid "Hole Size"
  10330. msgstr "Tamaño del Agujero"
  10331. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:225
  10332. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:474
  10333. msgid ""
  10334. "This checks if the drill holes\n"
  10335. "sizes are above the threshold."
  10336. msgstr ""
  10337. "Esto comprueba si los agujeros de perforación\n"
  10338. "Los tamaños están por encima del umbral."
  10339. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27
  10340. msgid "2Sided Tool Options"
  10341. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  10342. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:33
  10343. msgid ""
  10344. "A tool to help in creating a double sided\n"
  10345. "PCB using alignment holes."
  10346. msgstr ""
  10347. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  10348. "PCB utilizando orificios de alineación."
  10349. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:47
  10350. msgid "Drill dia"
  10351. msgstr "Diá. del taladro"
  10352. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:49
  10353. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:363 flatcamTools/ToolDblSided.py:368
  10354. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  10355. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  10356. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:56
  10357. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:377
  10358. msgid "Align Axis"
  10359. msgstr "Alinear eje"
  10360. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:58
  10361. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:71
  10362. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:165 flatcamTools/ToolDblSided.py:379
  10363. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  10364. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  10365. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:69
  10366. msgid "Mirror Axis:"
  10367. msgstr "Eje del espejo:"
  10368. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:80
  10369. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:181
  10370. msgid "Point"
  10371. msgstr "Punto"
  10372. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:81
  10373. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182
  10374. msgid "Box"
  10375. msgstr "Caja"
  10376. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:82
  10377. msgid "Axis Ref"
  10378. msgstr "Ref. del eje"
  10379. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:84
  10380. msgid ""
  10381. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  10382. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  10383. "the center."
  10384. msgstr ""
  10385. "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
  10386. "  un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
  10387. "El centro."
  10388. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:27
  10389. msgid "Calculators Tool Options"
  10390. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  10391. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:31
  10392. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  10393. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  10394. msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
  10395. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:33
  10396. msgid ""
  10397. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  10398. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  10399. "depth-of-cut as parameters."
  10400. msgstr ""
  10401. "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
  10402. "dada,\n"
  10403. "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
  10404. "Profundidad de corte como parámetros."
  10405. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:50
  10406. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  10407. msgid "Tip Diameter"
  10408. msgstr "Diá. de la punta"
  10409. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:52
  10410. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  10411. msgid ""
  10412. "This is the tool tip diameter.\n"
  10413. "It is specified by manufacturer."
  10414. msgstr ""
  10415. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  10416. "Está especificado por el fabricante."
  10417. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:64
  10418. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  10419. msgid "Tip Angle"
  10420. msgstr "Ángulo de la punta"
  10421. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:66
  10422. msgid ""
  10423. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  10424. "It is specified by manufacturer."
  10425. msgstr ""
  10426. "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
  10427. "Está especificado por el fabricante."
  10428. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:80
  10429. msgid ""
  10430. "This is depth to cut into material.\n"
  10431. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  10432. msgstr ""
  10433. "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
  10434. "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
  10435. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:87
  10436. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  10437. msgid "ElectroPlating Calculator"
  10438. msgstr "Calculadora de electrochapado"
  10439. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:89
  10440. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  10441. msgid ""
  10442. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  10443. "using a method like graphite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  10444. "chloride."
  10445. msgstr ""
  10446. "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
  10447. "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
  10448. "Utilizando un método como tinta de graphite o tinta de hipofosfito de calcio "
  10449. "o cloruro de paladio."
  10450. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:100
  10451. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  10452. msgid "Board Length"
  10453. msgstr "Longitud del tablero"
  10454. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:102
  10455. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  10456. msgid "This is the board length. In centimeters."
  10457. msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
  10458. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:112
  10459. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  10460. msgid "Board Width"
  10461. msgstr "Ancho del tablero"
  10462. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:114
  10463. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  10464. msgid "This is the board width.In centimeters."
  10465. msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
  10466. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:119
  10467. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  10468. msgid "Current Density"
  10469. msgstr "Densidad actual"
  10470. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:125
  10471. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  10472. msgid ""
  10473. "Current density to pass through the board. \n"
  10474. "In Amps per Square Feet ASF."
  10475. msgstr ""
  10476. "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
  10477. "En amperios por pies cuadrados ASF."
  10478. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:131
  10479. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  10480. msgid "Copper Growth"
  10481. msgstr "Crecimiento de cobre"
  10482. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:137
  10483. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  10484. msgid ""
  10485. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  10486. "In microns."
  10487. msgstr ""
  10488. "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
  10489. "En micras."
  10490. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:28
  10491. msgid "Cutout Tool Options"
  10492. msgstr "Opc. de herra. de recorte"
  10493. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:43
  10494. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:123 flatcamTools/ToolCutOut.py:129
  10495. msgid "Tool Diameter"
  10496. msgstr "Diá. de Herram"
  10497. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:45
  10498. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:131
  10499. msgid ""
  10500. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  10501. "the PCB shape out of the surrounding material."
  10502. msgstr ""
  10503. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  10504. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  10505. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:100
  10506. msgid "Object kind"
  10507. msgstr "Tipo de objeto"
  10508. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
  10509. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  10510. msgid ""
  10511. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  10512. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  10513. "Gerber object, which is made\n"
  10514. "out of many individual PCB outlines."
  10515. msgstr ""
  10516. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  10517. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  10518. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  10519. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  10520. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
  10521. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:83
  10522. msgid "Single"
  10523. msgstr "Soltero"
  10524. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:110
  10525. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  10526. msgid "Panel"
  10527. msgstr "Panel"
  10528. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:117
  10529. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:192
  10530. msgid ""
  10531. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  10532. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  10533. "the actual PCB border"
  10534. msgstr ""
  10535. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  10536. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  10537. "el borde real de PCB"
  10538. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:130
  10539. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  10540. msgid "Gap size"
  10541. msgstr "Tamaño de la brecha"
  10542. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:132
  10543. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  10544. msgid ""
  10545. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  10546. "used to keep the board connected to\n"
  10547. "the surrounding material (the one \n"
  10548. "from which the PCB is cutout)."
  10549. msgstr ""
  10550. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  10551. "solía mantener la placa conectada a\n"
  10552. "el material circundante (el\n"
  10553. "de la cual se corta el PCB)."
  10554. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:146
  10555. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:245
  10556. msgid "Gaps"
  10557. msgstr "Brechas"
  10558. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:148
  10559. msgid ""
  10560. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  10561. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  10562. "The choices are:\n"
  10563. "- None - no gaps\n"
  10564. "- lr - left + right\n"
  10565. "- tb - top + bottom\n"
  10566. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  10567. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  10568. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  10569. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  10570. msgstr ""
  10571. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  10572. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  10573. "Las opciones son:\n"
  10574. "- Ninguno - sin espacios\n"
  10575. "- lr - izquierda + derecha\n"
  10576. "- tb - arriba + abajo\n"
  10577. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  10578. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  10579. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  10580. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  10581. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:170
  10582. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:222
  10583. msgid "Convex Shape"
  10584. msgstr "Forma convexa"
  10585. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:172
  10586. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:225
  10587. msgid ""
  10588. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  10589. "Used only if the source object type is Gerber."
  10590. msgstr ""
  10591. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  10592. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  10593. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:27
  10594. msgid "Film Tool Options"
  10595. msgstr "Opc. de herra. de película"
  10596. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:33
  10597. msgid ""
  10598. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  10599. "FlatCAM object.\n"
  10600. "The file is saved in SVG format."
  10601. msgstr ""
  10602. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  10603. "Objeto FlatCAM.\n"
  10604. "El archivo se guarda en formato SVG."
  10605. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:44
  10606. msgid "Film Type"
  10607. msgstr "Tipo de Filme"
  10608. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:46
  10609. #: flatcamTools/ToolFilm.py:300
  10610. msgid ""
  10611. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  10612. "Positive means that it will print the features\n"
  10613. "with black on a white canvas.\n"
  10614. "Negative means that it will print the features\n"
  10615. "with white on a black canvas.\n"
  10616. "The Film format is SVG."
  10617. msgstr ""
  10618. "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
  10619. "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
  10620. "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
  10621. "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
  10622. "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
  10623. "El formato de la película es SVG."
  10624. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:57
  10625. msgid "Film Color"
  10626. msgstr "Color de la película"
  10627. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:59
  10628. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  10629. msgstr ""
  10630. "Establezca el color de la película cuando se selecciona película positiva."
  10631. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:82
  10632. #: flatcamTools/ToolFilm.py:316
  10633. msgid "Border"
  10634. msgstr "Frontera"
  10635. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:84
  10636. #: flatcamTools/ToolFilm.py:318
  10637. msgid ""
  10638. "Specify a border around the object.\n"
  10639. "Only for negative film.\n"
  10640. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  10641. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  10642. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  10643. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  10644. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  10645. "surroundings if not for this border."
  10646. msgstr ""
  10647. "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
  10648. "Sólo para película negativa.\n"
  10649. "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
  10650. "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
  10651. "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
  10652. "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
  10653. "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
  10654. "Entorno si no fuera por esta frontera."
  10655. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:101
  10656. #: flatcamTools/ToolFilm.py:283
  10657. msgid "Scale Stroke"
  10658. msgstr "Trazo de escala"
  10659. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:103
  10660. #: flatcamTools/ToolFilm.py:285
  10661. msgid ""
  10662. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  10663. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  10664. "thinner,\n"
  10665. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  10666. msgstr ""
  10667. "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
  10668. "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
  10669. "o más delgada,\n"
  10670. "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
  10671. "parámetro."
  10672. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:110
  10673. #: flatcamTools/ToolFilm.py:141
  10674. msgid "Film Adjustments"
  10675. msgstr "Ajustes de la película"
  10676. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:112
  10677. #: flatcamTools/ToolFilm.py:143
  10678. msgid ""
  10679. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  10680. "types.\n"
  10681. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  10682. msgstr ""
  10683. "En algún momento, las impresoras distorsionarán la forma de impresión, "
  10684. "especialmente los tipos de láser.\n"
  10685. "Esta sección proporciona las herramientas para compensar las distorsiones de "
  10686. "impresión."
  10687. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:119
  10688. #: flatcamTools/ToolFilm.py:150
  10689. msgid "Scale Film geometry"
  10690. msgstr "Escalar la Geo de la Película"
  10691. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:121
  10692. #: flatcamTools/ToolFilm.py:152
  10693. msgid ""
  10694. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  10695. "while a value less than 1 will jolt it."
  10696. msgstr ""
  10697. "Un valor mayor que 1 estirará la película\n"
  10698. "mientras que un valor menor que 1 lo sacudirá."
  10699. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:131
  10700. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:103
  10701. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:148
  10702. msgid "X factor"
  10703. msgstr "Factor X"
  10704. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:140
  10705. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:116
  10706. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  10707. msgid "Y factor"
  10708. msgstr "Factor Y"
  10709. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:150
  10710. #: flatcamTools/ToolFilm.py:189
  10711. msgid "Skew Film geometry"
  10712. msgstr "Incline la Geo de la Película"
  10713. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:152
  10714. #: flatcamTools/ToolFilm.py:191
  10715. msgid ""
  10716. "Positive values will skew to the right\n"
  10717. "while negative values will skew to the left."
  10718. msgstr ""
  10719. "Los valores positivos se sesgarán a la derecha.\n"
  10720. "mientras que los valores negativos se desviarán a la izquierda."
  10721. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:162
  10722. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:72
  10723. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  10724. msgid "X angle"
  10725. msgstr "Ángulo X"
  10726. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:171
  10727. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:86
  10728. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  10729. msgid "Y angle"
  10730. msgstr "Ángulo Y"
  10731. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:182
  10732. #: flatcamTools/ToolFilm.py:221
  10733. msgid ""
  10734. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  10735. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  10736. msgstr ""
  10737. "El punto de referencia que se utilizará como origen para el sesgo.\n"
  10738. "Puede ser uno de los cuatro puntos del cuadro delimitador de geometría."
  10739. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:185
  10740. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:87 flatcamTools/ToolFilm.py:224
  10741. msgid "Bottom Left"
  10742. msgstr "Abajo a la izquierda"
  10743. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:186
  10744. #: flatcamTools/ToolFilm.py:225
  10745. msgid "Top Left"
  10746. msgstr "Arriba a la izquierda"
  10747. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:187
  10748. #: flatcamTools/ToolFilm.py:226
  10749. msgid "Bottom Right"
  10750. msgstr "Abajo a la derecha"
  10751. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:188
  10752. #: flatcamTools/ToolFilm.py:227
  10753. msgid "Top right"
  10754. msgstr "Arriba a la derecha"
  10755. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:196
  10756. #: flatcamTools/ToolFilm.py:244
  10757. msgid "Mirror Film geometry"
  10758. msgstr "Refleja la Geo de la Película"
  10759. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:198
  10760. #: flatcamTools/ToolFilm.py:246
  10761. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  10762. msgstr "Refleje la geometría de la película en el eje seleccionado o en ambos."
  10763. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:212
  10764. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260
  10765. msgid "Mirror axis"
  10766. msgstr "Eje espejo"
  10767. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:222
  10768. #: flatcamTools/ToolFilm.py:405
  10769. msgid "SVG"
  10770. msgstr "SVG"
  10771. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:223
  10772. #: flatcamTools/ToolFilm.py:406
  10773. msgid "PNG"
  10774. msgstr "PNG"
  10775. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:224
  10776. #: flatcamTools/ToolFilm.py:407
  10777. msgid "PDF"
  10778. msgstr "PDF"
  10779. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:227
  10780. #: flatcamTools/ToolFilm.py:298 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  10781. msgid "Film Type:"
  10782. msgstr "Tipo de filme:"
  10783. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:229
  10784. #: flatcamTools/ToolFilm.py:412
  10785. msgid ""
  10786. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  10787. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  10788. "- 'PNG' -> raster image\n"
  10789. "- 'PDF' -> portable document format"
  10790. msgstr ""
  10791. "El tipo de archivo de la película guardada. Puede ser:\n"
  10792. "- 'SVG' -> formato vectorial de código abierto\n"
  10793. "- 'PNG' -> imagen de trama\n"
  10794. "- 'PDF' -> formato de documento portátil"
  10795. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:238
  10796. #: flatcamTools/ToolFilm.py:421
  10797. msgid "Page Orientation"
  10798. msgstr "Orient. de la página"
  10799. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:251
  10800. #: flatcamTools/ToolFilm.py:434
  10801. msgid "Page Size"
  10802. msgstr "Tamaño de página"
  10803. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:252
  10804. #: flatcamTools/ToolFilm.py:435
  10805. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  10806. msgstr "Una selección de tamaños de página estándar ISO 216."
  10807. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:27
  10808. msgid "NCC Tool Options"
  10809. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  10810. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:49
  10811. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:57
  10812. msgid "Comma separated values"
  10813. msgstr "Valores Separados por Comas"
  10814. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:55
  10815. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:63
  10816. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:64
  10817. #: flatcamTools/ToolNCC.py:215 flatcamTools/ToolNCC.py:223
  10818. #: flatcamTools/ToolPaint.py:198 flatcamTools/ToolPaint.py:206
  10819. msgid ""
  10820. "Default tool type:\n"
  10821. "- 'V-shape'\n"
  10822. "- Circular"
  10823. msgstr ""
  10824. "Tipo de herramienta predeterminada:\n"
  10825. "- 'Forma V'\n"
  10826. "- circular"
  10827. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:60
  10828. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:69
  10829. #: flatcamTools/ToolNCC.py:220 flatcamTools/ToolPaint.py:203
  10830. msgid "V-shape"
  10831. msgstr "Forma V"
  10832. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:100
  10833. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:109
  10834. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:107
  10835. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:116
  10836. #: flatcamTools/ToolNCC.py:262 flatcamTools/ToolNCC.py:271
  10837. #: flatcamTools/ToolPaint.py:245 flatcamTools/ToolPaint.py:254
  10838. msgid ""
  10839. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  10840. "In FlatCAM units."
  10841. msgstr ""
  10842. "Profundidad de corte en el material. Valor negativo.\n"
  10843. "En unidades FlatCAM."
  10844. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:119
  10845. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:125
  10846. #: flatcamTools/ToolNCC.py:280 flatcamTools/ToolPaint.py:263
  10847. msgid ""
  10848. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  10849. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  10850. "calculated from the other parameters."
  10851. msgstr ""
  10852. "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la Tabla de herramientas.\n"
  10853. "Si la herramienta es de tipo V, este valor es automáticamente\n"
  10854. "calculado a partir de los otros parámetros."
  10855. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:156
  10856. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:142
  10857. #: flatcamTools/ToolNCC.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:158
  10858. msgid "Tool order"
  10859. msgstr "Orden de la Herram"
  10860. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:157
  10861. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:167
  10862. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:143
  10863. #: flatcamTools/ToolNCC.py:175 flatcamTools/ToolNCC.py:185
  10864. #: flatcamTools/ToolPaint.py:159 flatcamTools/ToolPaint.py:169
  10865. msgid ""
  10866. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  10867. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  10868. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  10869. "'Reverse' --> means that the tools will ordered from big to small\n"
  10870. "\n"
  10871. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  10872. "in reverse and disable this control."
  10873. msgstr ""
  10874. "Esto establece la forma en que se utilizan las herramientas en la tabla de "
  10875. "herramientas.\n"
  10876. "'No' -> significa que el orden utilizado es el de la tabla de herramientas\n"
  10877. "'Adelante' -> significa que las herramientas se ordenarán de pequeño a "
  10878. "grande\n"
  10879. "'Atras' -> means que las herramientas ordenarán de grande a pequeño\n"
  10880. "\n"
  10881. "ADVERTENCIA: el uso del mecanizado en reposo establecerá automáticamente el "
  10882. "orden\n"
  10883. "en reversa y deshabilitar este control."
  10884. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:165
  10885. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:151
  10886. #: flatcamTools/ToolNCC.py:183 flatcamTools/ToolPaint.py:167
  10887. msgid "Forward"
  10888. msgstr "Adelante"
  10889. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:166
  10890. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:152
  10891. #: flatcamTools/ToolNCC.py:184 flatcamTools/ToolPaint.py:168
  10892. msgid "Reverse"
  10893. msgstr "Atras"
  10894. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:266
  10895. msgid "Offset value"
  10896. msgstr "Valor de Comp"
  10897. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:268
  10898. msgid ""
  10899. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  10900. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  10901. "from the copper features.\n"
  10902. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  10903. msgstr ""
  10904. "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
  10905. "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
  10906. "de las características de cobre.\n"
  10907. "El valor puede estar entre 0 y 9999.9 unidades FlatCAM."
  10908. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:288
  10909. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:244
  10910. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:245
  10911. #: flatcamTools/ToolNCC.py:512 flatcamTools/ToolPaint.py:442
  10912. msgid "Rest Machining"
  10913. msgstr "Mecanizado de descanso"
  10914. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:290
  10915. #: flatcamTools/ToolNCC.py:516
  10916. msgid ""
  10917. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  10918. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  10919. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  10920. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  10921. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  10922. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  10923. "If not checked, use the standard algorithm."
  10924. msgstr ""
  10925. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  10926. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  10927. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  10928. "herramientas,\n"
  10929. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  10930. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  10931. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  10932. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  10933. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:313
  10934. #: flatcamTools/ToolNCC.py:541
  10935. msgid ""
  10936. "Selection of area to be processed.\n"
  10937. "- 'Itself' - the processing extent is based on the object that is "
  10938. "processed.\n"
  10939. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10940. "processed.\n"
  10941. "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
  10942. msgstr ""
  10943. "Selección del área a procesar.\n"
  10944. "- 'Sí mismo': la extensión del procesamiento se basa en el objeto que se "
  10945. "procesa.\n"
  10946. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  10947. "iniciar la selección del área a procesar.\n"
  10948. "- 'Objeto de referencia': procesará el área especificada por otro objeto."
  10949. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:339
  10950. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:303
  10951. msgid "Normal"
  10952. msgstr "Normal"
  10953. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:340
  10954. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:304
  10955. msgid "Progressive"
  10956. msgstr "Progresivo"
  10957. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:341
  10958. msgid "NCC Plotting"
  10959. msgstr "Trazado NCC"
  10960. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343
  10961. msgid ""
  10962. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  10963. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  10964. msgstr ""
  10965. "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de NCC\n"
  10966. "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
  10967. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:27
  10968. msgid "Paint Tool Options"
  10969. msgstr "Opc. de herra. de pintura"
  10970. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:33
  10971. msgid "<b>Parameters:</b>"
  10972. msgstr "<b>Parámetros:</b>"
  10973. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:247
  10974. #: flatcamTools/ToolPaint.py:445
  10975. msgid ""
  10976. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  10977. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  10978. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  10979. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  10980. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  10981. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  10982. "\n"
  10983. "If not checked, use the standard algorithm."
  10984. msgstr ""
  10985. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  10986. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  10987. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  10988. "herramientas,\n"
  10989. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  10990. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  10991. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  10992. "\n"
  10993. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  10994. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:260
  10995. #: flatcamTools/ToolPaint.py:458
  10996. msgid ""
  10997. "Selection of area to be processed.\n"
  10998. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  10999. "processed.\n"
  11000. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  11001. "processed.\n"
  11002. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  11003. "areas.\n"
  11004. "- 'All Polygons' - the process will start after click.\n"
  11005. "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
  11006. msgstr ""
  11007. "Selección del área a procesar.\n"
  11008. "- 'Selección de polígonos': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  11009. "agregar / eliminar polígonos que se procesarán.\n"
  11010. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  11011. "iniciar la selección del área a procesar.\n"
  11012. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  11013. "múltiples áreas.\n"
  11014. "- 'Todos los polígonos': el proceso comenzará después de hacer clic.\n"
  11015. "- 'Objeto de referencia': procesará el área especificada por otro objeto."
  11016. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280
  11017. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:942
  11018. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1432 tclCommands/TclCommandPaint.py:164
  11019. msgid "Polygon Selection"
  11020. msgstr "Selección de polígono"
  11021. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305
  11022. msgid "Paint Plotting"
  11023. msgstr "Trazado de pintura"
  11024. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:307
  11025. msgid ""
  11026. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  11027. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  11028. msgstr ""
  11029. "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de Pintura\n"
  11030. "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
  11031. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:27
  11032. msgid "Panelize Tool Options"
  11033. msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
  11034. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:33
  11035. msgid ""
  11036. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  11037. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  11038. "at a X distance, Y distance of each other."
  11039. msgstr ""
  11040. "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
  11041. "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
  11042. "a una distancia X, distancia Y entre sí."
  11043. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:50
  11044. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:163
  11045. msgid "Spacing cols"
  11046. msgstr "Col. de espaciado"
  11047. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:52
  11048. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  11049. msgid ""
  11050. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  11051. "In current units."
  11052. msgstr ""
  11053. "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
  11054. "En unidades actuales."
  11055. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:64
  11056. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  11057. msgid "Spacing rows"
  11058. msgstr "Separación de filas"
  11059. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:66
  11060. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:177
  11061. msgid ""
  11062. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  11063. "In current units."
  11064. msgstr ""
  11065. "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
  11066. "En unidades actuales."
  11067. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:77
  11068. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:186
  11069. msgid "Columns"
  11070. msgstr "Columnas"
  11071. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:79
  11072. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:188
  11073. msgid "Number of columns of the desired panel"
  11074. msgstr "Número de columnas del panel deseado"
  11075. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:89
  11076. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:196
  11077. msgid "Rows"
  11078. msgstr "Filas"
  11079. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:91
  11080. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:198
  11081. msgid "Number of rows of the desired panel"
  11082. msgstr "Número de filas del panel deseado"
  11083. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:98
  11084. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:205
  11085. msgid "Geo"
  11086. msgstr "Geo"
  11087. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:99
  11088. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  11089. msgid "Panel Type"
  11090. msgstr "Tipo de panel"
  11091. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:101
  11092. msgid ""
  11093. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  11094. "- Gerber\n"
  11095. "- Geometry"
  11096. msgstr ""
  11097. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  11098. "- Gerber\n"
  11099. "- Geometría"
  11100. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:110
  11101. msgid "Constrain within"
  11102. msgstr "Restringir dentro de"
  11103. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:112
  11104. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:218
  11105. msgid ""
  11106. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  11107. "DX and DY values are in current units.\n"
  11108. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  11109. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  11110. "they fit completely within selected area."
  11111. msgstr ""
  11112. "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
  11113. "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
  11114. "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
  11115. "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
  11116. "encajan completamente dentro del área seleccionada."
  11117. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:125
  11118. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:230
  11119. msgid "Width (DX)"
  11120. msgstr "Ancho (DX)"
  11121. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:127
  11122. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:232
  11123. msgid ""
  11124. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  11125. "In current units."
  11126. msgstr ""
  11127. "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
  11128. "En unidades actuales."
  11129. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:138
  11130. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:241
  11131. msgid "Height (DY)"
  11132. msgstr "Altura (DY)"
  11133. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:140
  11134. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:243
  11135. msgid ""
  11136. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  11137. "In current units."
  11138. msgstr ""
  11139. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  11140. "En unidades actuales."
  11141. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:27
  11142. msgid "SolderPaste Tool Options"
  11143. msgstr "Opc de Herram. de Pasta"
  11144. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:33
  11145. msgid ""
  11146. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  11147. "solder paste onto a PCB."
  11148. msgstr ""
  11149. "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
  11150. "pasta de soldadura en una PCB."
  11151. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:54
  11152. msgid "New Nozzle Dia"
  11153. msgstr "Nuevo diá de boquilla"
  11154. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
  11155. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:107
  11156. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  11157. msgstr ""
  11158. "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
  11159. "herramientas"
  11160. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:72
  11161. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
  11162. msgid "Z Dispense Start"
  11163. msgstr "Inicio de dispen. Z"
  11164. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:74
  11165. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:185
  11166. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  11167. msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
  11168. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:85
  11169. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:195
  11170. msgid "Z Dispense"
  11171. msgstr "Dispensación Z"
  11172. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:87
  11173. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:197
  11174. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  11175. msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
  11176. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:98
  11177. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  11178. msgid "Z Dispense Stop"
  11179. msgstr "Parada de dispen. Z"
  11180. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:100
  11181. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  11182. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  11183. msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
  11184. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:111
  11185. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:219
  11186. msgid "Z Travel"
  11187. msgstr "Viajar Z"
  11188. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:113
  11189. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:221
  11190. msgid ""
  11191. "The height (Z) for travel between pads\n"
  11192. "(without dispensing solder paste)."
  11193. msgstr ""
  11194. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  11195. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  11196. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:125
  11197. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
  11198. msgid "Z Toolchange"
  11199. msgstr "Cambio de herra. Z"
  11200. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:127
  11201. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
  11202. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  11203. msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
  11204. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:136
  11205. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  11206. msgid ""
  11207. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  11208. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  11209. msgstr ""
  11210. "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
  11211. "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
  11212. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:150
  11213. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:255
  11214. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  11215. msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
  11216. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:163
  11217. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
  11218. msgid ""
  11219. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  11220. "(on Z plane)."
  11221. msgstr ""
  11222. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  11223. "(en el plano Z)."
  11224. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:175
  11225. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  11226. msgid "Feedrate Z Dispense"
  11227. msgstr "Avance de Dispens. Z"
  11228. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:177
  11229. msgid ""
  11230. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  11231. "to Dispense position (on Z plane)."
  11232. msgstr ""
  11233. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  11234. "para dispensar la posición (en el plano Z)."
  11235. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:188
  11236. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
  11237. msgid "Spindle Speed FWD"
  11238. msgstr "Veloc. del husillo FWD"
  11239. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:190
  11240. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:292
  11241. msgid ""
  11242. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  11243. "through the dispenser nozzle."
  11244. msgstr ""
  11245. "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
  11246. "a través de la boquilla dispensadora."
  11247. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:202
  11248. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:303
  11249. msgid "Dwell FWD"
  11250. msgstr "Morar FWD"
  11251. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:204
  11252. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:305
  11253. msgid "Pause after solder dispensing."
  11254. msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
  11255. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:214
  11256. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:314
  11257. msgid "Spindle Speed REV"
  11258. msgstr "Veloc. del husillo REV"
  11259. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:216
  11260. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:316
  11261. msgid ""
  11262. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  11263. "through the dispenser nozzle."
  11264. msgstr ""
  11265. "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
  11266. "a través de la boquilla dispensadora."
  11267. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:228
  11268. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:327
  11269. msgid "Dwell REV"
  11270. msgstr "Morar REV"
  11271. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:230
  11272. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:329
  11273. msgid ""
  11274. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  11275. "to allow pressure equilibrium."
  11276. msgstr ""
  11277. "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
  11278. "para permitir el equilibrio de presión."
  11279. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:239
  11280. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  11281. msgid "Files that control the GCode generation."
  11282. msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
  11283. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:27
  11284. msgid "Substractor Tool Options"
  11285. msgstr "Opc. de herra. de substractor"
  11286. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:33
  11287. msgid ""
  11288. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  11289. "from another of the same type."
  11290. msgstr ""
  11291. "Una herramienta para restar un objeto Gerber o Geometry\n"
  11292. "de otro del mismo tipo."
  11293. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:38
  11294. #: flatcamTools/ToolSub.py:155
  11295. msgid "Close paths"
  11296. msgstr "Caminos cercanos"
  11297. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39
  11298. msgid ""
  11299. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  11300. msgstr ""
  11301. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  11302. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:27
  11303. msgid "Transform Tool Options"
  11304. msgstr "Opc. de herra. de transformación"
  11305. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:33
  11306. msgid ""
  11307. "Various transformations that can be applied\n"
  11308. "on a FlatCAM object."
  11309. msgstr ""
  11310. "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
  11311. "en un objeto FlatCAM."
  11312. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:64
  11313. msgid "Skew"
  11314. msgstr "Sesgar"
  11315. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:105
  11316. #: flatcamTools/ToolTransform.py:150
  11317. msgid "Factor for scaling on X axis."
  11318. msgstr "Factor de escalado en eje X."
  11319. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:118
  11320. #: flatcamTools/ToolTransform.py:170
  11321. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  11322. msgstr "Factor de escalado en eje Y."
  11323. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126
  11324. #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
  11325. msgid ""
  11326. "Scale the selected object(s)\n"
  11327. "using the Scale_X factor for both axis."
  11328. msgstr ""
  11329. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  11330. "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
  11331. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:134
  11332. #: flatcamTools/ToolTransform.py:198
  11333. msgid ""
  11334. "Scale the selected object(s)\n"
  11335. "using the origin reference when checked,\n"
  11336. "and the center of the biggest bounding box\n"
  11337. "of the selected objects when unchecked."
  11338. msgstr ""
  11339. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  11340. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  11341. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  11342. "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
  11343. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:150
  11344. #: flatcamTools/ToolTransform.py:217
  11345. msgid "X val"
  11346. msgstr "Valor X"
  11347. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:152
  11348. #: flatcamTools/ToolTransform.py:219
  11349. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  11350. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
  11351. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:163
  11352. #: flatcamTools/ToolTransform.py:237
  11353. msgid "Y val"
  11354. msgstr "Valor Y"
  11355. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:165
  11356. #: flatcamTools/ToolTransform.py:239
  11357. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  11358. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
  11359. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:171
  11360. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:67 flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  11361. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:125
  11362. msgid "Mirror"
  11363. msgstr "Espejo"
  11364. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:175
  11365. #: flatcamTools/ToolTransform.py:283
  11366. msgid "Mirror Reference"
  11367. msgstr "Espejo de referencia"
  11368. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:177
  11369. #: flatcamTools/ToolTransform.py:285
  11370. msgid ""
  11371. "Flip the selected object(s)\n"
  11372. "around the point in Point Entry Field.\n"
  11373. "\n"
  11374. "The point coordinates can be captured by\n"
  11375. "left click on canvas together with pressing\n"
  11376. "SHIFT key. \n"
  11377. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  11378. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  11379. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  11380. msgstr ""
  11381. "Voltear los objetos seleccionados\n"
  11382. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  11383. "\n"
  11384. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  11385. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  11386. "Tecla Shift.\n"
  11387. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  11388. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  11389. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  11390. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:188
  11391. msgid "Mirror Reference point"
  11392. msgstr "Punto de Ref del Espejo"
  11393. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:190
  11394. msgid ""
  11395. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  11396. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  11397. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  11398. msgstr ""
  11399. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  11400. "duplicación.\n"
  11401. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
  11402. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
  11403. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:203
  11404. #: flatcamTools/ToolDistance.py:496 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:287
  11405. #: flatcamTools/ToolTransform.py:332
  11406. msgid "Distance"
  11407. msgstr "Distancia"
  11408. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:205
  11409. #: flatcamTools/ToolTransform.py:334
  11410. msgid ""
  11411. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  11412. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  11413. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  11414. "or decreased with the 'distance'."
  11415. msgstr ""
  11416. "Un valor positivo creará el efecto de dilatación,\n"
  11417. "mientras que un valor negativo creará el efecto de la erosión.\n"
  11418. "Cada elemento de geometría del objeto se incrementará\n"
  11419. "o disminuido con la 'distancia'."
  11420. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:222
  11421. #: flatcamTools/ToolTransform.py:359
  11422. msgid ""
  11423. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  11424. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  11425. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  11426. "or decreased to fit the 'Value'. Value is a percentage\n"
  11427. "of the initial dimension."
  11428. msgstr ""
  11429. "Un valor positivo creará el efecto de dilatación,\n"
  11430. "mientras que un valor negativo creará el efecto de la erosión.\n"
  11431. "Cada elemento de geometría del objeto se incrementará\n"
  11432. "o disminuido para ajustarse al 'Valor'. El Valor es un porcentaje\n"
  11433. "de la dimensión inicial."
  11434. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:241
  11435. #: flatcamTools/ToolTransform.py:385
  11436. msgid ""
  11437. "If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n"
  11438. "every corner will be rounded.\n"
  11439. "If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n"
  11440. "of the buffered shape."
  11441. msgstr ""
  11442. "Si se marca, el búfer rodeará la forma tamponada,\n"
  11443. "Cada rincón será redondeado.\n"
  11444. "Si no está marcado, el búfer seguirá la geometría exacta\n"
  11445. "de la forma amortiguada."
  11446. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
  11447. msgid "Autocompleter Keywords"
  11448. msgstr "Palabras clave de autocompletador"
  11449. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:30
  11450. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:40
  11451. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:30
  11452. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:30
  11453. msgid "Restore"
  11454. msgstr "Restaurar"
  11455. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:31
  11456. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  11457. msgstr ""
  11458. "Restaure la lista de palabras clave de autocompletador al estado "
  11459. "predeterminado."
  11460. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:32
  11461. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:42
  11462. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:32
  11463. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:32
  11464. msgid "Delete All"
  11465. msgstr "Eliminar todosEliminar taladro"
  11466. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:33
  11467. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  11468. msgstr "Elimine todas las palabras clave de autocompletador de la lista."
  11469. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:41
  11470. msgid "Keywords list"
  11471. msgstr "Lista de palabras clave"
  11472. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:43
  11473. msgid ""
  11474. "List of keywords used by\n"
  11475. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  11476. "The autocompleter is installed\n"
  11477. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  11478. msgstr ""
  11479. "Lista de palabras clave utilizadas por\n"
  11480. "el autocompletador en FlatCAM.\n"
  11481. "El autocompletador está instalado\n"
  11482. "en el Editor de Código y para el Tcl Shell."
  11483. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:64
  11484. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:73
  11485. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:63
  11486. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:62
  11487. msgid "Extension"
  11488. msgstr "ExtensiónLista de extensiones"
  11489. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:65
  11490. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  11491. msgstr "Una palabra clave para agregar o eliminar a la lista."
  11492. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:73
  11493. msgid "Add keyword"
  11494. msgstr "Agregar palabra clave"
  11495. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:74
  11496. msgid "Add a keyword to the list"
  11497. msgstr "Agregar una palabra clave a la lista"
  11498. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:75
  11499. msgid "Delete keyword"
  11500. msgstr "Eliminar palabra clave"
  11501. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:76
  11502. msgid "Delete a keyword from the list"
  11503. msgstr "Eliminar una palabra clave de la lista"
  11504. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:27
  11505. msgid "Excellon File associations"
  11506. msgstr "Excellon File asociaciones"
  11507. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:41
  11508. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:31
  11509. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:31
  11510. msgid "Restore the extension list to the default state."
  11511. msgstr "Restaurar la lista de extensiones al estado predeterminado."
  11512. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:43
  11513. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:33
  11514. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:33
  11515. msgid "Delete all extensions from the list."
  11516. msgstr "Eliminar todas las extensiones de la lista."
  11517. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:51
  11518. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:41
  11519. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:41
  11520. msgid "Extensions list"
  11521. msgstr "Lista de extensiones"
  11522. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:53
  11523. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:43
  11524. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:43
  11525. msgid ""
  11526. "List of file extensions to be\n"
  11527. "associated with FlatCAM."
  11528. msgstr ""
  11529. "Lista de extensiones de archivo para ser\n"
  11530. "asociado con FlatCAM."
  11531. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:74
  11532. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:64
  11533. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:63
  11534. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  11535. msgstr "Una extensión de archivo para agregar o eliminar a la lista."
  11536. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:82
  11537. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:72
  11538. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:71
  11539. msgid "Add Extension"
  11540. msgstr "Agregar extensión"
  11541. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:83
  11542. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:73
  11543. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:72
  11544. msgid "Add a file extension to the list"
  11545. msgstr "Agregar una extensión de archivo a la lista"
  11546. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:84
  11547. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:74
  11548. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:73
  11549. msgid "Delete Extension"
  11550. msgstr "Eliminar extensión"
  11551. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:85
  11552. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:75
  11553. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:74
  11554. msgid "Delete a file extension from the list"
  11555. msgstr "Eliminar una extensión de archivo de la lista"
  11556. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:92
  11557. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:82
  11558. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:81
  11559. msgid "Apply Association"
  11560. msgstr "Aplicar asociación"
  11561. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:93
  11562. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:83
  11563. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:82
  11564. msgid ""
  11565. "Apply the file associations between\n"
  11566. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  11567. "They will be active after next logon.\n"
  11568. "This work only in Windows."
  11569. msgstr ""
  11570. "Aplicar las asociaciones de archivos entre\n"
  11571. "FlatCAM y los archivos con las extensiones anteriores.\n"
  11572. "Estarán activos después del próximo inicio de sesión.\n"
  11573. "Esto funciona solo en Windows."
  11574. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:27
  11575. msgid "GCode File associations"
  11576. msgstr "Asociaciones de archivos GCode"
  11577. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:27
  11578. msgid "Gerber File associations"
  11579. msgstr "Asociaciones de archivos Gerber"
  11580. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:429 flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:71
  11581. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:82
  11582. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  11583. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  11584. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:435 flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:75
  11585. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:86
  11586. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  11587. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
  11588. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:478
  11589. msgid "Plotting..."
  11590. msgstr "Trazando ..."
  11591. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:507 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:512
  11592. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1499
  11593. msgid "Export Machine Code ..."
  11594. msgstr "Exportar código de máquina ..."
  11595. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:517 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1503
  11596. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  11597. msgstr "Exportar código de máquina cancelado ..."
  11598. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:538
  11599. msgid "Machine Code file saved to"
  11600. msgstr "Archivo de código de máquina guardado en"
  11601. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:599 flatcamTools/ToolCalibration.py:1097
  11602. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  11603. msgstr "Código de máquina cargado en el editor de código"
  11604. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:740
  11605. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  11606. msgstr "Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un"
  11607. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:742
  11608. msgid "CNCJob object"
  11609. msgstr "Objeto CNCJob"
  11610. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:922
  11611. msgid ""
  11612. "G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the "
  11613. "'Prepend to GCode' text box"
  11614. msgstr ""
  11615. "El código G no tiene un código G94 y no incluiremos el código en el cuadro "
  11616. "de texto 'Anteponer al código GC'"
  11617. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:933
  11618. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  11619. msgstr ""
  11620. "Cancelado. El código personalizado de Toolchange está habilitado pero está "
  11621. "vacío."
  11622. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:938
  11623. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  11624. msgstr "El código G de Toolchange fue reemplazado por un código personalizado."
  11625. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:986 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:996
  11626. msgid ""
  11627. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  11628. msgstr ""
  11629. "El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: 'toolchange_custom'"
  11630. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:999
  11631. msgid "There is no preprocessor file."
  11632. msgstr "No hay archivo de postprocesador."
  11633. #: flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:175
  11634. msgid "Document Editor"
  11635. msgstr "Editor de Documentos"
  11636. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:514 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:746
  11637. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:323 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:795
  11638. #: flatcamTools/ToolNCC.py:811 flatcamTools/ToolNCC.py:1196
  11639. #: flatcamTools/ToolPaint.py:779 flatcamTools/ToolPaint.py:1171
  11640. msgid "Multiple Tools"
  11641. msgstr "Herramientas múltiples"
  11642. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:726
  11643. msgid "No Tool Selected"
  11644. msgstr "Ninguna herramienta seleccionada"
  11645. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1076
  11646. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1168
  11647. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1355
  11648. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  11649. msgstr ""
  11650. "Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e intente nuevamente."
  11651. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1083
  11652. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  11653. msgstr ""
  11654. "La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el tamaño del "
  11655. "orificio. Cancelado."
  11656. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  11657. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  11658. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  11659. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  11660. msgid "Tool_nr"
  11661. msgstr "Herramienta_nu"
  11662. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  11663. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  11664. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  11665. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  11666. msgid "Drills_Nr"
  11667. msgstr "Taladros_nu"
  11668. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  11669. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  11670. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  11671. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  11672. msgid "Slots_Nr"
  11673. msgstr "Ranuras_nu"
  11674. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1177
  11675. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  11676. msgstr ""
  11677. "La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el tamaño del "
  11678. "orificio. Cancelado."
  11679. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1281
  11680. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1571
  11681. msgid "Focus Z"
  11682. msgstr "Enfoque Z"
  11683. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1300
  11684. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1590
  11685. msgid "Laser Power"
  11686. msgstr "Poder del laser"
  11687. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1430
  11688. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2027
  11689. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2031
  11690. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2176
  11691. msgid "Generating CNC Code"
  11692. msgstr "Generando Código CNC"
  11693. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1620 flatcamTools/ToolNCC.py:918
  11694. #: flatcamTools/ToolPaint.py:844
  11695. msgid "Current Tool parameters were applied to all tools."
  11696. msgstr ""
  11697. "Los parámetros actuales de la herramienta se aplicaron a todas las "
  11698. "herramientas."
  11699. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:124 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1235
  11700. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1236
  11701. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1245
  11702. msgid "Iso"
  11703. msgstr "Aisl"
  11704. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:124 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:464
  11705. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:854 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:891
  11706. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1039 flatcamTools/ToolCutOut.py:690
  11707. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:886 flatcamTools/ToolCutOut.py:1046
  11708. msgid "Rough"
  11709. msgstr "Áspero"
  11710. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:124
  11711. msgid "Finish"
  11712. msgstr "Terminar"
  11713. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:499
  11714. msgid "Add from Tool DB"
  11715. msgstr "Agregar desde la DB de herramientas"
  11716. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:873
  11717. msgid "Tool added in Tool Table."
  11718. msgstr "Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  11719. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:982 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:991
  11720. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  11721. msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
  11722. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1020
  11723. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  11724. msgstr "La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  11725. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1047
  11726. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  11727. msgstr "La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
  11728. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1076
  11729. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1085
  11730. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  11731. msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
  11732. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1109
  11733. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  11734. msgstr "La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
  11735. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1146
  11736. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1156
  11737. msgid ""
  11738. "Disabled because the tool is V-shape.\n"
  11739. "For V-shape tools the depth of cut is\n"
  11740. "calculated from other parameters like:\n"
  11741. "- 'V-tip Angle' -> angle at the tip of the tool\n"
  11742. "- 'V-tip Dia' -> diameter at the tip of the tool \n"
  11743. "- Tool Dia -> 'Dia' column found in the Tool Table\n"
  11744. "NB: a value of zero means that Tool Dia = 'V-tip Dia'"
  11745. msgstr ""
  11746. "Deshabilitado porque la herramienta tiene forma de V.\n"
  11747. "Para herramientas en forma de V, la profundidad de corte es\n"
  11748. "calculado a partir de otros parámetros como:\n"
  11749. "- 'Ángulo de punta en V' -> ángulo en la punta de la herramienta\n"
  11750. "- 'Diámetro de punta en V' -> diámetro en la punta de la herramienta\n"
  11751. "- Herramienta Dia -> columna 'Dia' encontrada en la tabla de herramientas\n"
  11752. "NB: un valor de cero significa que Tool Dia = 'V-tip Dia'"
  11753. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1643
  11754. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  11755. msgstr "Esta geometría no se puede procesar porque es"
  11756. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1643
  11757. msgid "geometry"
  11758. msgstr "geometría"
  11759. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1684
  11760. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  11761. msgstr ""
  11762. "Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de herramientas ..."
  11763. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1786
  11764. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1936
  11765. msgid ""
  11766. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  11767. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  11768. msgstr ""
  11769. "La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de herramientas "
  11770. "pero no se proporciona ningún valor.\n"
  11771. "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
  11772. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1852
  11773. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1998
  11774. msgid "G-Code parsing in progress..."
  11775. msgstr "Análisis de código G en progreso ..."
  11776. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1854
  11777. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2000
  11778. msgid "G-Code parsing finished..."
  11779. msgstr "Análisis de código G terminado ..."
  11780. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1862
  11781. msgid "Finished G-Code processing"
  11782. msgstr "Procesamiento de código G terminado"
  11783. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1864
  11784. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2012
  11785. msgid "G-Code processing failed with error"
  11786. msgstr "El procesamiento del código G falló con error"
  11787. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1906 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  11788. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  11789. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría"
  11790. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2010
  11791. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2171
  11792. msgid "Finished G-Code processing..."
  11793. msgstr "Procesamiento de código G terminado ..."
  11794. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2029
  11795. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2033
  11796. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2178
  11797. msgid "CNCjob created"
  11798. msgstr "CNCjob creado"
  11799. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2209
  11800. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2218 flatcamParsers/ParseGerber.py:1867
  11801. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1877
  11802. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  11803. msgstr "El factor de escala debe ser un número: entero o Real."
  11804. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2281
  11805. msgid "Geometry Scale done."
  11806. msgstr "Escala de geometría realizada."
  11807. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2298 flatcamParsers/ParseGerber.py:1993
  11808. msgid ""
  11809. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  11810. "the Offset field."
  11811. msgstr ""
  11812. "Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya ingresado un solo "
  11813. "valor en el campo Desplazamiento."
  11814. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2354
  11815. msgid "Geometry Offset done."
  11816. msgstr "Desplazamiento de geometría realizado."
  11817. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2383
  11818. msgid ""
  11819. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  11820. "y)\n"
  11821. "but now there is only one value, not two."
  11822. msgstr ""
  11823. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  11824. "formato (x, y)\n"
  11825. "pero ahora solo hay un valor, no dos."
  11826. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2577
  11827. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:769 flatcamTools/ToolNCC.py:1648
  11828. msgid "Click the start point of the area."
  11829. msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área."
  11830. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2619
  11831. msgid "Click the end point of the area."
  11832. msgstr "Haga clic en el punto final del área."
  11833. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2625
  11834. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2677
  11835. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:826 flatcamTools/ToolNCC.py:1710
  11836. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1762 flatcamTools/ToolPaint.py:1606
  11837. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1657
  11838. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  11839. msgstr ""
  11840. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  11841. "clic con el botón derecho para finalizar."
  11842. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2729
  11843. msgid "Cancelled. Area exclusion drawing was interrupted."
  11844. msgstr "Cancelado. Se interrumpió el dibujo de exclusión de área."
  11845. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:494
  11846. msgid "Buffering solid geometry"
  11847. msgstr "Amortiguación de geometría sólida"
  11848. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:503
  11849. msgid "Done"
  11850. msgstr "Hecho"
  11851. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:529 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:555
  11852. msgid "Operation could not be done."
  11853. msgstr "La operación no se pudo hacer."
  11854. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:572
  11855. msgid "Isolating..."
  11856. msgstr "Aislando ..."
  11857. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:631
  11858. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  11859. msgstr "Haga clic en un polígono para aislarlo."
  11860. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:670 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:774
  11861. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1516
  11862. msgid "Added polygon"
  11863. msgstr "Polígono agregado"
  11864. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:671 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:776
  11865. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  11866. msgstr ""
  11867. "Haga clic para agregar el siguiente polígono o haga clic con el botón "
  11868. "derecho para iniciar el aislamiento."
  11869. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:683 flatcamTools/ToolPaint.py:1530
  11870. msgid "Removed polygon"
  11871. msgstr "Polígono eliminado"
  11872. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:684
  11873. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  11874. msgstr ""
  11875. "Haga clic para agregar / eliminar el siguiente polígono o haga clic con el "
  11876. "botón derecho para iniciar el aislamiento."
  11877. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:689 flatcamTools/ToolPaint.py:1536
  11878. msgid "No polygon detected under click position."
  11879. msgstr "No se detectó ningún polígono bajo la posición de clic."
  11880. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:710 flatcamTools/ToolPaint.py:1565
  11881. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  11882. msgstr "La lista de polígonos individuales está vacía. Abortar."
  11883. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:779
  11884. msgid "No polygon in selection."
  11885. msgstr "No hay polígono en la selección."
  11886. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:907 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:986
  11887. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2086 flatcamTools/ToolNCC.py:3137
  11888. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3516
  11889. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  11890. msgstr "La geometría de aislamiento no se pudo generar."
  11891. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:932 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1064
  11892. msgid "Isolation geometry created"
  11893. msgstr "Geometría de aislamiento creada"
  11894. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:941 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1071
  11895. msgid "Subtracting Geo"
  11896. msgstr "Restando Geo"
  11897. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1396
  11898. msgid "Plotting Apertures"
  11899. msgstr "Aperturas de trazado"
  11900. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:234
  11901. msgid "Name changed from"
  11902. msgstr "Nombre cambiado de"
  11903. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:234
  11904. msgid "to"
  11905. msgstr "a"
  11906. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:245
  11907. msgid "Offsetting..."
  11908. msgstr "Compensación ..."
  11909. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:259 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:264
  11910. msgid "Scaling could not be executed."
  11911. msgstr "No se pudo ejecutar el escalado."
  11912. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:268 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:276
  11913. msgid "Scale done."
  11914. msgstr "Escala hecha."
  11915. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:274
  11916. msgid "Scaling..."
  11917. msgstr "Escalando..."
  11918. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:292
  11919. msgid "Skewing..."
  11920. msgstr "Sesgar..."
  11921. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:163
  11922. msgid "Script Editor"
  11923. msgstr "Editor de guiones"
  11924. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:510
  11925. #, python-brace-format
  11926. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  11927. msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
  11928. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:983
  11929. msgid "Cause of error"
  11930. msgstr "Causa del error"
  11931. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:316
  11932. msgid "This is GCODE mark"
  11933. msgstr "Esta es la marca GCODE"
  11934. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:433
  11935. msgid ""
  11936. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  11937. "A tool change event: T"
  11938. msgstr ""
  11939. "No hay información de diámetro de herramienta. Ver caparazón.\n"
  11940. "Un evento de cambio de herramienta: T"
  11941. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:436
  11942. msgid ""
  11943. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  11944. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  11945. "diameters.\n"
  11946. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  11947. "diameters to reflect the real diameters."
  11948. msgstr ""
  11949. "se encontró pero el archivo Excellon no tiene información sobre los "
  11950. "diámetros de la herramienta, por lo tanto, la aplicación intentará cargarlo "
  11951. "utilizando algunos diámetros 'falsos'.\n"
  11952. "El usuario necesita editar el objeto Excellon resultante y cambiar los "
  11953. "diámetros para reflejar los diámetros reales."
  11954. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:900
  11955. msgid ""
  11956. "Excellon Parser error.\n"
  11957. "Parsing Failed. Line"
  11958. msgstr ""
  11959. "Error del analizador Excellon.\n"
  11960. "El análisis falló. Línea"
  11961. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:982
  11962. msgid ""
  11963. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  11964. "a tool associated.\n"
  11965. "Check the resulting GCode."
  11966. msgstr ""
  11967. "Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro por no "
  11968. "tener una herramienta asociada.\n"
  11969. "Compruebe el GCode resultante."
  11970. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  11971. msgid "Font not supported, try another one."
  11972. msgstr "Fuente no compatible, prueba con otra."
  11973. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426
  11974. msgid "Gerber processing. Parsing"
  11975. msgstr "Procesamiento de Gerber. Analizando"
  11976. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:182
  11977. msgid "lines"
  11978. msgstr "líneas"
  11979. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1002 flatcamParsers/ParseGerber.py:1102
  11980. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:275 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:289
  11981. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:308 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:332
  11982. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:367
  11983. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  11984. msgstr "Coordenadas faltantes, línea ignorada"
  11985. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1004 flatcamParsers/ParseGerber.py:1104
  11986. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  11987. msgstr "GERBER archivo podría ser Dañado. Revisa el archivo !!!"
  11988. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1058
  11989. msgid ""
  11990. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  11991. "parser errors. Line number"
  11992. msgstr ""
  11993. "Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero hay "
  11994. "errores del analizador. Línea de números: %s"
  11995. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1488 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:402
  11996. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  11997. msgstr "Procesamiento de Gerber. Unir polígonos"
  11998. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1505
  11999. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  12000. msgstr "Procesamiento de Gerber. Aplicando la polaridad de Gerber."
  12001. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1565
  12002. msgid "Gerber Line"
  12003. msgstr "Linea Gerber"
  12004. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1565
  12005. msgid "Gerber Line Content"
  12006. msgstr "Contenido de la línea Gerber"
  12007. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1567
  12008. msgid "Gerber Parser ERROR"
  12009. msgstr "Analizador Gerber ERROR"
  12010. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1957
  12011. msgid "Gerber Scale done."
  12012. msgstr "Escala de Gerber hecha."
  12013. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2049
  12014. msgid "Gerber Offset done."
  12015. msgstr "Gerber Offset hecho."
  12016. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2125
  12017. msgid "Gerber Mirror done."
  12018. msgstr "Espejo Gerber hecho."
  12019. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2199
  12020. msgid "Gerber Skew done."
  12021. msgstr "Gerber Sesgo hecho."
  12022. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2261
  12023. msgid "Gerber Rotate done."
  12024. msgstr "Rotar Gerber hecho."
  12025. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2418
  12026. msgid "Gerber Buffer done."
  12027. msgstr "Gerber Buffer hecho."
  12028. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:182
  12029. msgid "HPGL2 processing. Parsing"
  12030. msgstr "Procesamiento de HPGL2 . Analizando"
  12031. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:414
  12032. msgid "HPGL2 Line"
  12033. msgstr "Línea HPGL2"
  12034. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:414
  12035. msgid "HPGL2 Line Content"
  12036. msgstr "Contenido de línea HPGL2"
  12037. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:415
  12038. msgid "HPGL2 Parser ERROR"
  12039. msgstr "Analizador HPGL2 ERROR"
  12040. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:32
  12041. msgid "Align Objects"
  12042. msgstr "Alinear objetos"
  12043. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:61
  12044. msgid "MOVING object"
  12045. msgstr "Objeto en movimiento"
  12046. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:65
  12047. msgid ""
  12048. "Specify the type of object to be aligned.\n"
  12049. "It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
  12050. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12051. "in the Object combobox."
  12052. msgstr ""
  12053. "Especifique el tipo de objeto a alinear.\n"
  12054. "Puede ser de tipo: Gerber o Excellon.\n"
  12055. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  12056. "en el cuadro combinado Objeto."
  12057. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:86
  12058. msgid "Object to be aligned."
  12059. msgstr "Objeto a alinear."
  12060. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:98
  12061. msgid "TARGET object"
  12062. msgstr "Objeto OBJETIVO"
  12063. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:100
  12064. msgid ""
  12065. "Specify the type of object to be aligned to.\n"
  12066. "It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
  12067. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12068. "in the Object combobox."
  12069. msgstr ""
  12070. "Especifique el tipo de objeto a alinear.\n"
  12071. "Puede ser de tipo: Gerber o Excellon.\n"
  12072. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  12073. "en el cuadro combinado Objeto."
  12074. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:122
  12075. msgid "Object to be aligned to. Aligner."
  12076. msgstr "Objeto a alinear. Alineador."
  12077. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:135
  12078. msgid "Alignment Type"
  12079. msgstr "Tipo de alineación"
  12080. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:137
  12081. msgid ""
  12082. "The type of alignment can be:\n"
  12083. "- Single Point -> it require a single point of sync, the action will be a "
  12084. "translation\n"
  12085. "- Dual Point -> it require two points of sync, the action will be "
  12086. "translation followed by rotation"
  12087. msgstr ""
  12088. "El tipo de alineación puede ser:\n"
  12089. "- Punto único -> requiere un único punto de sincronización, la acción será "
  12090. "una traducción\n"
  12091. "- Punto doble -> requiere dos puntos de sincronización, la acción será "
  12092. "traslación seguida de rotación"
  12093. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:143
  12094. msgid "Single Point"
  12095. msgstr "Punto único"
  12096. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:144
  12097. msgid "Dual Point"
  12098. msgstr "Punto doble"
  12099. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:159
  12100. msgid "Align Object"
  12101. msgstr "Alinear objeto"
  12102. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:161
  12103. msgid ""
  12104. "Align the specified object to the aligner object.\n"
  12105. "If only one point is used then it assumes translation.\n"
  12106. "If tho points are used it assume translation and rotation."
  12107. msgstr ""
  12108. "Alinee el objeto especificado con el objeto alineador.\n"
  12109. "Si solo se utiliza un punto, se supone que se traduce.\n"
  12110. "Si se utilizan estos puntos, se supone traslación y rotación."
  12111. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:176 flatcamTools/ToolCalculators.py:246
  12112. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:683 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  12113. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:471
  12114. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:310 flatcamTools/ToolFiducials.py:318
  12115. #: flatcamTools/ToolFilm.py:520 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:140
  12116. #: flatcamTools/ToolNCC.py:612 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  12117. #: flatcamTools/ToolPaint.py:556 flatcamTools/ToolPanelize.py:269
  12118. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:339 flatcamTools/ToolQRCode.py:314
  12119. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:516 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:473
  12120. #: flatcamTools/ToolSub.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:398
  12121. msgid "Reset Tool"
  12122. msgstr "Restablecer la Herramienta"
  12123. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:178 flatcamTools/ToolCalculators.py:248
  12124. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:685 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:486
  12125. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:364 flatcamTools/ToolDblSided.py:473
  12126. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:312 flatcamTools/ToolFiducials.py:320
  12127. #: flatcamTools/ToolFilm.py:522 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:142
  12128. #: flatcamTools/ToolNCC.py:614 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  12129. #: flatcamTools/ToolPaint.py:558 flatcamTools/ToolPanelize.py:271
  12130. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:341 flatcamTools/ToolQRCode.py:316
  12131. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:518 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:475
  12132. #: flatcamTools/ToolSub.py:178 flatcamTools/ToolTransform.py:400
  12133. msgid "Will reset the tool parameters."
  12134. msgstr "Restablecerá los parámetros de la herramienta."
  12135. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:244
  12136. msgid "Align Tool"
  12137. msgstr "Herram. de Alineación"
  12138. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:289
  12139. msgid "There is no aligned FlatCAM object selected..."
  12140. msgstr "No hay ningún objeto FlatCAM alineado seleccionado ..."
  12141. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:299
  12142. msgid "There is no aligner FlatCAM object selected..."
  12143. msgstr "No hay ningún objeto FlatCAM alineador seleccionado ..."
  12144. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:325 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385
  12145. msgid "First Point"
  12146. msgstr "Primer Punto"
  12147. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:325 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400
  12148. msgid "Click on the START point."
  12149. msgstr "Haga clic en el punto de INICIO."
  12150. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:380 flatcamTools/ToolCalibration.py:920
  12151. msgid "Cancelled by user request."
  12152. msgstr "Cancelado por solicitud del usuario."
  12153. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  12154. msgid "Click on the DESTINATION point."
  12155. msgstr "Haga clic en el punto DESTINO."
  12156. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400
  12157. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  12158. msgid "Or right click to cancel."
  12159. msgstr "O haga clic derecho para cancelar."
  12160. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  12161. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  12162. msgid "Second Point"
  12163. msgstr "Segundo punto"
  12164. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  12165. msgid "Calculators"
  12166. msgstr "Calculadoras"
  12167. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  12168. msgid "Units Calculator"
  12169. msgstr "Calculadora de unidades"
  12170. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  12171. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  12172. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
  12173. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  12174. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  12175. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
  12176. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  12177. msgid ""
  12178. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  12179. "It is specified by manufacturer."
  12180. msgstr ""
  12181. "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
  12182. "Está especificado por el fabricante."
  12183. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  12184. msgid ""
  12185. "This is the depth to cut into the material.\n"
  12186. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  12187. msgstr ""
  12188. "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
  12189. "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
  12190. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  12191. msgid ""
  12192. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  12193. "FlatCAM Gerber section.\n"
  12194. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  12195. msgstr ""
  12196. "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
  12197. "Sección FlatCAM Gerber.\n"
  12198. "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
  12199. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  12200. msgid "Calculate"
  12201. msgstr "Calcular"
  12202. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  12203. msgid ""
  12204. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  12205. " depending on which is desired and which is known. "
  12206. msgstr ""
  12207. "Calcule el corte Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
  12208. "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca. "
  12209. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  12210. msgid "Current Value"
  12211. msgstr "Valor actual"
  12212. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  12213. msgid ""
  12214. "This is the current intensity value\n"
  12215. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  12216. msgstr ""
  12217. "Este es el valor de intensidad actual\n"
  12218. "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
  12219. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  12220. msgid "Time"
  12221. msgstr "Hora"
  12222. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  12223. msgid ""
  12224. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  12225. "In minutes."
  12226. msgstr ""
  12227. "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
  12228. "En minutos."
  12229. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  12230. msgid ""
  12231. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  12232. "depending on the parameters above"
  12233. msgstr ""
  12234. "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
  12235. "dependiendo de los parámetros anteriores"
  12236. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:299
  12237. msgid "Calc. Tool"
  12238. msgstr "Calc. Herramienta"
  12239. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
  12240. msgid "GCode Parameters"
  12241. msgstr "Parámetros GCode"
  12242. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
  12243. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  12244. msgstr "Parámetros utilizados al crear el GCode en esta herramienta."
  12245. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
  12246. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  12247. msgstr "PASO 1: Adquiera puntos de calibración"
  12248. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
  12249. msgid ""
  12250. "Pick four points by clicking on canvas.\n"
  12251. "Those four points should be in the four\n"
  12252. "(as much as possible) corners of the object."
  12253. msgstr ""
  12254. "Elija cuatro puntos haciendo clic en el lienzo.\n"
  12255. "Esos cuatro puntos deberían estar en los cuatro\n"
  12256. "(tanto como sea posible) esquinas del objeto."
  12257. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolFilm.py:76
  12258. #: flatcamTools/ToolImage.py:54 flatcamTools/ToolPanelize.py:78
  12259. #: flatcamTools/ToolProperties.py:177
  12260. msgid "Object Type"
  12261. msgstr "Tipo de objeto"
  12262. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:210
  12263. msgid "Source object selection"
  12264. msgstr "Selección de objeto de origen"
  12265. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:212
  12266. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  12267. msgstr "Objeto FlatCAM que se utilizará como fuente de puntos de referencia."
  12268. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:218
  12269. msgid "Calibration Points"
  12270. msgstr "Puntos de calibración"
  12271. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:220
  12272. msgid ""
  12273. "Contain the expected calibration points and the\n"
  12274. "ones measured."
  12275. msgstr ""
  12276. "Contiene los puntos de calibración esperados y el\n"
  12277. "los medidos."
  12278. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolSub.py:76
  12279. #: flatcamTools/ToolSub.py:131
  12280. msgid "Target"
  12281. msgstr "Objetivo"
  12282. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236
  12283. msgid "Found Delta"
  12284. msgstr "Delta encontrado"
  12285. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:248
  12286. msgid "Bot Left X"
  12287. msgstr "Abajo a la izquierda X"
  12288. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:257
  12289. msgid "Bot Left Y"
  12290. msgstr "Abajo a la izquierda Y"
  12291. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:275
  12292. msgid "Bot Right X"
  12293. msgstr "Abajo a la derecho X"
  12294. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:285
  12295. msgid "Bot Right Y"
  12296. msgstr "Abajo a la derecho Y"
  12297. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:300
  12298. msgid "Top Left X"
  12299. msgstr "Arriba a la izquierda X"
  12300. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:309
  12301. msgid "Top Left Y"
  12302. msgstr "Arriba a la izquierda Y"
  12303. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:324
  12304. msgid "Top Right X"
  12305. msgstr "Arriba a la derecho X"
  12306. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:334
  12307. msgid "Top Right Y"
  12308. msgstr "Arriba a la derecho Y"
  12309. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:367
  12310. msgid "Get Points"
  12311. msgstr "Obtener puntos"
  12312. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:369
  12313. msgid ""
  12314. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  12315. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  12316. "Those four points should be in the four squares of\n"
  12317. "the object."
  12318. msgstr ""
  12319. "Elija cuatro puntos haciendo clic en el lienzo si la opción de origen\n"
  12320. "es 'libre' o está dentro de la geometría del objeto si la fuente es "
  12321. "'objeto'.\n"
  12322. "Esos cuatro puntos deben estar en los cuatro cuadrados de\n"
  12323. "el objeto."
  12324. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:390
  12325. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  12326. msgstr "PASO 2: Verificación GCode"
  12327. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:392 flatcamTools/ToolCalibration.py:405
  12328. msgid ""
  12329. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  12330. "the four points acquired above.\n"
  12331. "The points sequence is:\n"
  12332. "- first point -> set the origin\n"
  12333. "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  12334. "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  12335. "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
  12336. msgstr ""
  12337. "Genere un archivo GCode para localizar y alinear la PCB utilizando\n"
  12338. "Los cuatro puntos adquiridos anteriormente.\n"
  12339. "La secuencia de puntos es:\n"
  12340. "- primer punto -> establecer el origen\n"
  12341. "- segundo punto -> punto de alineación. Puede ser: arriba a la izquierda o "
  12342. "abajo a la derecha.\n"
  12343. "- tercer punto -> punto de control. Puede ser: arriba a la izquierda o abajo "
  12344. "a la derecha.\n"
  12345. "- cuarto punto -> punto de verificación final. Solo para evaluación."
  12346. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:348
  12347. msgid "Generate GCode"
  12348. msgstr "Generar GCode"
  12349. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:429
  12350. msgid "STEP 3: Adjustments"
  12351. msgstr "PASO 3: Ajustes"
  12352. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:431 flatcamTools/ToolCalibration.py:440
  12353. msgid ""
  12354. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  12355. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  12356. "in the fields Found (Delta)."
  12357. msgstr ""
  12358. "Calcular factores de escala y sesgo basados en las diferencias (delta)\n"
  12359. "encontrado al verificar el patrón de PCB. Las diferencias deben llenarse\n"
  12360. "en los campos encontrados (Delta)."
  12361. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:438
  12362. msgid "Calculate Factors"
  12363. msgstr "Calcular factores"
  12364. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:460
  12365. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  12366. msgstr "PASO 4: Código GC ajustado"
  12367. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:462
  12368. msgid ""
  12369. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  12370. "the factors above."
  12371. msgstr ""
  12372. "Generar un archivo GCode de verificación ajustado con\n"
  12373. "Los factores anteriores."
  12374. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:467
  12375. msgid "Scale Factor X:"
  12376. msgstr "Factor de escala X:"
  12377. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:479
  12378. msgid "Scale Factor Y:"
  12379. msgstr "Factor de escala Y:"
  12380. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:491
  12381. msgid "Apply Scale Factors"
  12382. msgstr "Aplicar factores de escala"
  12383. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:493
  12384. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  12385. msgstr "Aplicar factores de escala en los puntos de calibración."
  12386. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:503
  12387. msgid "Skew Angle X:"
  12388. msgstr "Ángulo de Sesgar X:"
  12389. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:516
  12390. msgid "Skew Angle Y:"
  12391. msgstr "Ángulo de Sesgar Y:"
  12392. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:529
  12393. msgid "Apply Skew Factors"
  12394. msgstr "Aplicar factores Sesgados"
  12395. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:531
  12396. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  12397. msgstr "Aplicar factores de inclinación en los puntos de calibración."
  12398. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:600
  12399. msgid "Generate Adjusted GCode"
  12400. msgstr "Generar código GC ajustado"
  12401. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:602
  12402. msgid ""
  12403. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  12404. "the factors set above.\n"
  12405. "The GCode parameters can be readjusted\n"
  12406. "before clicking this button."
  12407. msgstr ""
  12408. "Generar un archivo GCode de verificación ajustado con\n"
  12409. "Los factores establecidos anteriormente.\n"
  12410. "Los parámetros GCode se pueden reajustar\n"
  12411. "antes de hacer clic en este botón."
  12412. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:623
  12413. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  12414. msgstr "PASO 5: Calibrar objetos FlatCAM"
  12415. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:625
  12416. msgid ""
  12417. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  12418. "with the factors determined and verified above."
  12419. msgstr ""
  12420. "Ajuste los objetos FlatCAM\n"
  12421. "con los factores determinados y verificados anteriormente."
  12422. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:637
  12423. msgid "Adjusted object type"
  12424. msgstr "Tipo de objeto ajustado"
  12425. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:638
  12426. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  12427. msgstr "Tipo del objeto FlatCAM que se ajustará."
  12428. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:651
  12429. msgid "Adjusted object selection"
  12430. msgstr "Selección de objeto ajustada"
  12431. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:653
  12432. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  12433. msgstr "El objeto FlatCAM a ajustar."
  12434. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:660
  12435. msgid "Calibrate"
  12436. msgstr "Calibrar"
  12437. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:662
  12438. msgid ""
  12439. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  12440. "with the factors determined above."
  12441. msgstr ""
  12442. "Ajustar (escalar y / o sesgar) los objetos\n"
  12443. "con los factores determinados anteriormente."
  12444. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:770 flatcamTools/ToolCalibration.py:771
  12445. msgid "Origin"
  12446. msgstr "Origen"
  12447. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:800
  12448. msgid "Tool initialized"
  12449. msgstr "Herramienta inicializada"
  12450. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:838
  12451. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  12452. msgstr "No hay ningún objeto FlatCAM de origen seleccionado ..."
  12453. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:859
  12454. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  12455. msgstr "Obtenga el primer punto de calibración. Abajo a la izquierda ..."
  12456. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:926
  12457. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
  12458. msgstr ""
  12459. "Obtenga el segundo punto de calibración. Abajo a la derecha (arriba a la "
  12460. "izquierda) ..."
  12461. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:930
  12462. msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
  12463. msgstr ""
  12464. "Obtenga el tercer punto de calibración. Arriba a la izquierda, abajo a la "
  12465. "derecha)..."
  12466. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:934
  12467. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  12468. msgstr "Obtenga el punto de calibración Forth. Parte superior derecha..."
  12469. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:938
  12470. msgid "Done. All four points have been acquired."
  12471. msgstr "Hecho. Los cuatro puntos han sido adquiridos."
  12472. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:969
  12473. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
  12474. msgstr "Verificación GCode para la herramienta de calibración FlatCAM"
  12475. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:981 flatcamTools/ToolCalibration.py:1067
  12476. msgid "Gcode Viewer"
  12477. msgstr "Visor de Gcode"
  12478. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:997
  12479. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  12480. msgstr "Cancelado. Se necesitan cuatro puntos para la generación de GCode."
  12481. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1253 flatcamTools/ToolCalibration.py:1349
  12482. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  12483. msgstr "No hay ningún objeto FlatCAM seleccionado ..."
  12484. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:261
  12485. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  12486. msgstr "Gerber Objeto al que se agregará un Copper Thieving."
  12487. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  12488. msgid ""
  12489. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  12490. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  12491. "and the copper traces in the Gerber file."
  12492. msgstr ""
  12493. "Esto establece la distancia entre los componentes de Copper Thieving\n"
  12494. "(el relleno de polígono puede dividirse en múltiples polígonos)\n"
  12495. "y las rastros de cobre en el archivo Gerber."
  12496. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  12497. msgid ""
  12498. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
  12499. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12500. "filled.\n"
  12501. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  12502. "another object."
  12503. msgstr ""
  12504. "- 'Sí mismo': la extensión de Copper Thieving se basa en la extensión del "
  12505. "objeto.\n"
  12506. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  12507. "iniciar la selección del área a rellenar.\n"
  12508. "- 'Objeto de referencia': 'Copper Thieving' dentro del área especificada por "
  12509. "otro objeto."
  12510. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138 flatcamTools/ToolNCC.py:552
  12511. #: flatcamTools/ToolPaint.py:496
  12512. msgid "Ref. Type"
  12513. msgstr "Tipo de Ref"
  12514. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  12515. msgid ""
  12516. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  12517. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12518. msgstr ""
  12519. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de 'Copper "
  12520. "Thieving'.\n"
  12521. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  12522. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:149 flatcamTools/ToolNCC.py:562
  12523. #: flatcamTools/ToolPaint.py:506
  12524. msgid "Ref. Object"
  12525. msgstr "Objeto de Ref"
  12526. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151 flatcamTools/ToolNCC.py:564
  12527. #: flatcamTools/ToolPaint.py:508
  12528. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  12529. msgstr ""
  12530. "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre."
  12531. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:327
  12532. msgid "Insert Copper thieving"
  12533. msgstr "Insertar Copper thieving"
  12534. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:329
  12535. msgid ""
  12536. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  12537. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  12538. msgstr ""
  12539. "Agregará un polígono (puede dividirse en varias partes)\n"
  12540. "eso rodeará las huellas reales de Gerber a cierta distancia."
  12541. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:388
  12542. msgid "Insert Robber Bar"
  12543. msgstr "Insertar Robber Bar"
  12544. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:390
  12545. msgid ""
  12546. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  12547. "that will surround the actual Gerber object\n"
  12548. "at a certain distance.\n"
  12549. "Required when doing holes pattern plating."
  12550. msgstr ""
  12551. "Agregará un polígono con un grosor definido\n"
  12552. "que rodeará el objeto real de Gerber\n"
  12553. "a cierta distancia.\n"
  12554. "Se requiere cuando se hace un patrón de agujeros."
  12555. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:414
  12556. msgid "Select Soldermask object"
  12557. msgstr "Seleccionar objeto Soldermask"
  12558. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:416
  12559. msgid ""
  12560. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  12561. "It will be used as a base for\n"
  12562. "the pattern plating mask."
  12563. msgstr ""
  12564. "Objeto Gerber con la máscara de soldadura.\n"
  12565. "Se utilizará como base para\n"
  12566. "El patrón de la máscara de recubrimiento."
  12567. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  12568. msgid "Plated area"
  12569. msgstr "Área chapada"
  12570. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:447
  12571. msgid ""
  12572. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  12573. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  12574. "\n"
  12575. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  12576. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  12577. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  12578. "calculated from the soldermask openings."
  12579. msgstr ""
  12580. "El área a ser chapada por patrón de chapado.\n"
  12581. "Básicamente está hecho de las aberturas en la máscara de recubrimiento.\n"
  12582. "\n"
  12583. "<<ADVERTENCIA>> - el área calculada es en realidad un poco más grande\n"
  12584. "Debido al hecho de que las aberturas de la máscara de soldadura son por "
  12585. "diseño\n"
  12586. "un poco más grande que las almohadillas de cobre, y esta área es\n"
  12587. "calculado a partir de las aberturas de la máscara de soldadura."
  12588. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  12589. msgid "mm"
  12590. msgstr "mm"
  12591. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:460
  12592. msgid "in"
  12593. msgstr "in"
  12594. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  12595. msgid "Generate pattern plating mask"
  12596. msgstr "Generar máscara de recubrimiento de patrón"
  12597. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:469
  12598. msgid ""
  12599. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  12600. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  12601. "the robber bar if those were generated."
  12602. msgstr ""
  12603. "Agregará a la máscara de soldadura la geometría gerber\n"
  12604. "Las geometrías de Copper Thieving y / o\n"
  12605. "la Robber Bar si esos fueron generados."
  12606. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:625
  12607. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:650
  12608. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  12609. msgstr "La cuadrícula de líneas funciona solo para referencia 'sí mismo' ..."
  12610. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  12611. msgid "Solid fill selected."
  12612. msgstr "Relleno sólido seleccionado."
  12613. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  12614. msgid "Dots grid fill selected."
  12615. msgstr "Relleno de cuadrícula de puntos seleccionado."
  12616. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:646
  12617. msgid "Squares grid fill selected."
  12618. msgstr "Rellenar cuadrícula de cuadrados seleccionados."
  12619. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:667
  12620. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:749
  12621. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345 flatcamTools/ToolDblSided.py:657
  12622. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:436 flatcamTools/ToolFiducials.py:466
  12623. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:743 flatcamTools/ToolOptimal.py:342
  12624. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:512 flatcamTools/ToolQRCode.py:426
  12625. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  12626. msgstr "No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
  12627. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:680
  12628. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1273
  12629. msgid "Append geometry"
  12630. msgstr "Añadir geometría"
  12631. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:724
  12632. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1306
  12633. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1459
  12634. msgid "Append source file"
  12635. msgstr "Agregar archivo fuente"
  12636. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:732
  12637. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1314
  12638. msgid "Copper Thieving Tool done."
  12639. msgstr "Herramienta Copper Thieving hecha."
  12640. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:759
  12641. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:792 flatcamTools/ToolCutOut.py:519
  12642. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:724 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:208
  12643. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1599 flatcamTools/ToolNCC.py:1640
  12644. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1669 flatcamTools/ToolPaint.py:1474
  12645. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:412 flatcamTools/ToolPanelize.py:426
  12646. #: flatcamTools/ToolSub.py:294 flatcamTools/ToolSub.py:307
  12647. #: flatcamTools/ToolSub.py:498 flatcamTools/ToolSub.py:513
  12648. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97 tclCommands/TclCommandPaint.py:99
  12649. msgid "Could not retrieve object"
  12650. msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
  12651. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:820
  12652. msgid "Click the end point of the filling area."
  12653. msgstr "Haga clic en el punto final del área de relleno."
  12654. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:942
  12655. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:946
  12656. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1007
  12657. msgid "Thieving"
  12658. msgstr "Ladrón"
  12659. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:953
  12660. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  12661. msgstr "Herramienta de Copper Thieving iniciada. Parámetros de lectura."
  12662. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:978
  12663. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  12664. msgstr "Herramienta Copper Thieving. Preparación de polígonos de aislamiento."
  12665. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1023
  12666. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  12667. msgstr ""
  12668. "Herramienta Copper Thieving. Preparación de áreas para rellenar con cobre."
  12669. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1034 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  12670. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:799 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1127
  12671. msgid "Working..."
  12672. msgstr "Trabajando..."
  12673. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061
  12674. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  12675. msgstr "Geometría no admitida para cuadro delimitador"
  12676. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1067 flatcamTools/ToolNCC.py:1933
  12677. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1988 flatcamTools/ToolNCC.py:2992
  12678. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3380
  12679. msgid "No object available."
  12680. msgstr "No hay objeto disponible."
  12681. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1104 flatcamTools/ToolNCC.py:1958
  12682. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2011 flatcamTools/ToolNCC.py:3034
  12683. msgid "The reference object type is not supported."
  12684. msgstr "El tipo de objeto de referencia no es compatible."
  12685. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1109
  12686. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  12687. msgstr ""
  12688. "Herramienta Coppe Thieving. Anexar nueva geometría y almacenamiento en búfer."
  12689. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1125
  12690. msgid "Create geometry"
  12691. msgstr "Crear geometría"
  12692. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1325
  12693. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1329
  12694. msgid "P-Plating Mask"
  12695. msgstr "Mascarilla P"
  12696. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1351
  12697. msgid "Append PP-M geometry"
  12698. msgstr "Añadir geometría de máscara de recubrimiento P"
  12699. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1477
  12700. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  12701. msgstr "Generando patrón de recubrimiento de máscara hecho."
  12702. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1549
  12703. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  12704. msgstr "Salida de herramienta de Copper Thieving."
  12705. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:41
  12706. msgid "Cutout PCB"
  12707. msgstr "PCB de corte"
  12708. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:69 flatcamTools/ToolPanelize.py:54
  12709. msgid "Source Object"
  12710. msgstr "Objeto fuente"
  12711. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70
  12712. msgid "Object to be cutout"
  12713. msgstr "Objeto a recortar"
  12714. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:75
  12715. msgid "Kind"
  12716. msgstr "Tipo"
  12717. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:97
  12718. msgid ""
  12719. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  12720. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12721. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12722. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12723. msgstr ""
  12724. "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
  12725. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  12726. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  12727. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  12728. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:121
  12729. msgid "Tool Parameters"
  12730. msgstr "Parámetros de Herram."
  12731. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:238
  12732. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  12733. msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
  12734. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:240
  12735. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  12736. msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
  12737. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:247
  12738. msgid ""
  12739. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  12740. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  12741. "The choices are:\n"
  12742. "- None - no gaps\n"
  12743. "- lr - left + right\n"
  12744. "- tb - top + bottom\n"
  12745. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  12746. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  12747. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  12748. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  12749. msgstr ""
  12750. "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
  12751. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  12752. "Las opciones son:\n"
  12753. "- Ninguno - sin espacios\n"
  12754. "- lr - izquierda + derecha\n"
  12755. "- tb - arriba + abajo\n"
  12756. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  12757. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  12758. "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
  12759. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  12760. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:269
  12761. msgid "Generate Freeform Geometry"
  12762. msgstr "Generar geometría de forma libre"
  12763. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:271
  12764. msgid ""
  12765. "Cutout the selected object.\n"
  12766. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  12767. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  12768. msgstr ""
  12769. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  12770. "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
  12771. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  12772. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:283
  12773. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  12774. msgstr "Generar geometría rectangular"
  12775. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:285
  12776. msgid ""
  12777. "Cutout the selected object.\n"
  12778. "The resulting cutout shape is\n"
  12779. "always a rectangle shape and it will be\n"
  12780. "the bounding box of the Object."
  12781. msgstr ""
  12782. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  12783. "La forma de corte resultante es\n"
  12784. "siempre una forma rectangular y será\n"
  12785. "El cuadro delimitador del objeto."
  12786. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:304
  12787. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  12788. msgstr "B. Brechas manuales del puente"
  12789. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:306
  12790. msgid ""
  12791. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  12792. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  12793. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  12794. msgstr ""
  12795. "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
  12796. "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
  12797. "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado. "
  12798. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:321
  12799. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  12800. msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
  12801. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  12802. msgid "Generate Manual Geometry"
  12803. msgstr "Generar geometría manual"
  12804. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:330
  12805. msgid ""
  12806. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  12807. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  12808. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  12809. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  12810. msgstr ""
  12811. "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
  12812. "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
  12813. "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
  12814. "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
  12815. "superior."
  12816. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  12817. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  12818. msgstr "Agregar huecos de puente manuales"
  12819. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:345
  12820. msgid ""
  12821. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  12822. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  12823. "the surrounding material.\n"
  12824. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  12825. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  12826. msgstr ""
  12827. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  12828. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  12829. "El material circundante.\n"
  12830. "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
  12831. "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
  12832. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:524
  12833. msgid ""
  12834. "There is no object selected for Cutout.\n"
  12835. "Select one and try again."
  12836. msgstr ""
  12837. "No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
  12838. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  12839. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:530 flatcamTools/ToolCutOut.py:733
  12840. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:914 flatcamTools/ToolCutOut.py:996
  12841. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:184
  12842. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  12843. msgstr "Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real positivo."
  12844. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:544 flatcamTools/ToolCutOut.py:748
  12845. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  12846. msgstr "Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  12847. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:549 flatcamTools/ToolCutOut.py:752
  12848. msgid ""
  12849. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  12850. "Fill in a correct value and retry. "
  12851. msgstr ""
  12852. "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
  12853. "'2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo. "
  12854. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:554 flatcamTools/ToolCutOut.py:758
  12855. msgid ""
  12856. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  12857. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  12858. "Geometry,\n"
  12859. "and after that perform Cutout."
  12860. msgstr ""
  12861. "La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-geo.\n"
  12862. "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
  12863. "Single-Geo,\n"
  12864. "y después de eso realiza el recorte."
  12865. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:706 flatcamTools/ToolCutOut.py:903
  12866. msgid "Any form CutOut operation finished."
  12867. msgstr "Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  12868. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:728 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:214
  12869. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1603 flatcamTools/ToolPaint.py:1397
  12870. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:417 tclCommands/TclCommandBbox.py:71
  12871. #: tclCommands/TclCommandNregions.py:71
  12872. msgid "Object not found"
  12873. msgstr "Objeto no encontrado"
  12874. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:872
  12875. msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
  12876. msgstr "El corte rectangular con margen negativo no es posible."
  12877. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:908
  12878. msgid ""
  12879. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  12880. msgstr ""
  12881. "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
  12882. "espacio de puente ..."
  12883. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:925 flatcamTools/ToolCutOut.py:951
  12884. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  12885. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Geometry"
  12886. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:956
  12887. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  12888. msgstr "Objeto de geometría para corte manual no encontrado"
  12889. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:966
  12890. msgid "Added manual Bridge Gap."
  12891. msgstr "Se agregó brecha de puente manual."
  12892. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:978
  12893. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  12894. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Gerber"
  12895. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:983
  12896. msgid ""
  12897. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  12898. "Select one and try again."
  12899. msgstr ""
  12900. "No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
  12901. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  12902. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:989
  12903. msgid ""
  12904. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  12905. "Select a Gerber file and try again."
  12906. msgstr ""
  12907. "El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
  12908. "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
  12909. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:1024
  12910. msgid "Geometry not supported for cutout"
  12911. msgstr "Geometría no admitida para recorte"
  12912. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:1099
  12913. msgid "Making manual bridge gap..."
  12914. msgstr "Hacer un puente manual ..."
  12915. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:26
  12916. msgid "2-Sided PCB"
  12917. msgstr "PCB a 2 caras"
  12918. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52
  12919. msgid "Mirror Operation"
  12920. msgstr "Operación Espejo"
  12921. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:53
  12922. msgid "Objects to be mirrored"
  12923. msgstr "Objetos a ser reflejados"
  12924. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:65
  12925. msgid "Gerber to be mirrored"
  12926. msgstr "Gerber para ser reflejado"
  12927. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:69 flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  12928. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:127
  12929. msgid ""
  12930. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  12931. "the specified axis. Does not create a new \n"
  12932. "object, but modifies it."
  12933. msgstr ""
  12934. "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
  12935. "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
  12936. "objeto, pero lo modifica."
  12937. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:93
  12938. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  12939. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  12940. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  12941. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  12942. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  12943. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  12944. msgid "Mirror Parameters"
  12945. msgstr "Parámetros de Espejo"
  12946. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:159
  12947. msgid "Parameters for the mirror operation"
  12948. msgstr "Parámetros para la operación Reflejar"
  12949. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:164
  12950. msgid "Mirror Axis"
  12951. msgstr "Eje espejo"
  12952. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:175
  12953. msgid ""
  12954. "The coordinates used as reference for the mirror operation.\n"
  12955. "Can be:\n"
  12956. "- Point -> a set of coordinates (x,y) around which the object is mirrored\n"
  12957. "- Box -> a set of coordinates (x, y) obtained from the center of the\n"
  12958. "bounding box of another object selected below"
  12959. msgstr ""
  12960. "Las coordenadas utilizadas como referencia para la operación espejo.\n"
  12961. "Puede ser:\n"
  12962. "- Punto -> un conjunto de coordenadas (x, y) alrededor del cual se refleja "
  12963. "el objeto\n"
  12964. "- Cuadro -> un conjunto de coordenadas (x, y) obtenidas del centro de la\n"
  12965. "cuadro delimitador de otro objeto seleccionado a continuación"
  12966. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:189
  12967. msgid "Point coordinates"
  12968. msgstr "Coordenadas de puntos"
  12969. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  12970. msgid ""
  12971. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  12972. "axis\n"
  12973. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  12974. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  12975. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coordinates "
  12976. "manually."
  12977. msgstr ""
  12978. "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
  12979. "de reflejo\n"
  12980. "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
  12981. "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
  12982. "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
  12983. "las coordenadas manualmente."
  12984. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:218
  12985. msgid ""
  12986. "It can be of type: Gerber or Excellon or Geometry.\n"
  12987. "The coordinates of the center of the bounding box are used\n"
  12988. "as reference for mirror operation."
  12989. msgstr ""
  12990. "Puede ser de tipo: Gerber o Excellon o Geometry.\n"
  12991. "Se utilizan las coordenadas del centro del cuadro delimitador.\n"
  12992. "como referencia para la operación del espejo."
  12993. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:252
  12994. msgid "Bounds Values"
  12995. msgstr "Valores de límites"
  12996. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  12997. msgid ""
  12998. "Select on canvas the object(s)\n"
  12999. "for which to calculate bounds values."
  13000. msgstr ""
  13001. "Seleccione en lienzo los objetos\n"
  13002. "para el cual calcular valores de límites."
  13003. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:264
  13004. msgid "X min"
  13005. msgstr "X min"
  13006. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:266 flatcamTools/ToolDblSided.py:280
  13007. msgid "Minimum location."
  13008. msgstr "Ubicacion minima."
  13009. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:278
  13010. msgid "Y min"
  13011. msgstr "Y min"
  13012. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:292
  13013. msgid "X max"
  13014. msgstr "X max"
  13015. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:294 flatcamTools/ToolDblSided.py:308
  13016. msgid "Maximum location."
  13017. msgstr "Máxima ubicación."
  13018. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:306
  13019. msgid "Y max"
  13020. msgstr "Y max"
  13021. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:317
  13022. msgid "Center point coordinates"
  13023. msgstr "Coords del punto central"
  13024. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:319
  13025. msgid "Centroid"
  13026. msgstr "Centroide"
  13027. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:321
  13028. msgid ""
  13029. "The center point location for the rectangular\n"
  13030. "bounding shape. Centroid. Format is (x, y)."
  13031. msgstr ""
  13032. "La ubicación del punto central para el rectangular\n"
  13033. "forma delimitadora. Centroide. El formato es (x, y)."
  13034. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:330
  13035. msgid "Calculate Bounds Values"
  13036. msgstr "Calcular valores de límites"
  13037. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:332
  13038. msgid ""
  13039. "Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n"
  13040. "for the selection of objects.\n"
  13041. "The envelope shape is parallel with the X, Y axis."
  13042. msgstr ""
  13043. "Calcule las coordenadas de forma rectangular envolvente,\n"
  13044. "para la selección de objetos.\n"
  13045. "La forma de la envoltura es paralela al eje X, Y."
  13046. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:352
  13047. msgid "PCB Alignment"
  13048. msgstr "Alineación de PCB"
  13049. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:354 flatcamTools/ToolDblSided.py:456
  13050. msgid ""
  13051. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  13052. "specified alignment holes and their mirror\n"
  13053. "images."
  13054. msgstr ""
  13055. "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
  13056. "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
  13057. "imágenes."
  13058. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:361
  13059. msgid "Drill Diameter"
  13060. msgstr "Diá del Taladro"
  13061. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:390 flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  13062. msgid ""
  13063. "The reference point used to create the second alignment drill\n"
  13064. "from the first alignment drill, by doing mirror.\n"
  13065. "It can be modified in the Mirror Parameters -> Reference section"
  13066. msgstr ""
  13067. "El punto de referencia utilizado para crear el segundo ejercicio de "
  13068. "alineación.\n"
  13069. "desde el primer ejercicio de alineación, haciendo espejo.\n"
  13070. "Se puede modificar en la sección Parámetros Espejo -> Referencia"
  13071. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410
  13072. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  13073. msgstr "Taladro de alineación Coords"
  13074. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
  13075. msgid ""
  13076. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  13077. "each set of (x, y) coordinates\n"
  13078. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  13079. "\n"
  13080. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  13081. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Align "
  13082. "Axis'."
  13083. msgstr ""
  13084. "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
  13085. "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  13086. "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
  13087. "\n"
  13088. "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
  13089. "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado arriba en "
  13090. "'Alinear eje'."
  13091. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  13092. msgid "Drill coordinates"
  13093. msgstr "Coords de Perforación"
  13094. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:427
  13095. msgid ""
  13096. "Add alignment drill holes coordinates in the format: (x1, y1), (x2, "
  13097. "y2), ... \n"
  13098. "on one side of the alignment axis.\n"
  13099. "\n"
  13100. "The coordinates set can be obtained:\n"
  13101. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  13102. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then Ctrl+V in the "
  13103. "field.\n"
  13104. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  13105. "field and click Paste.\n"
  13106. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  13107. msgstr ""
  13108. "Agregue coordenadas de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
  13109. "y2), ...\n"
  13110. "en un lado del eje de alineación.\n"
  13111. "\n"
  13112. "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
  13113. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  13114. "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
  13115. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo en el lienzo "
  13116. "Luego Ctrl + V en el campo.\n"
  13117. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  13118. "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
  13119. "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
  13120. "y2), ..."
  13121. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:442
  13122. msgid "Delete Last"
  13123. msgstr "Eliminar último"
  13124. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:444
  13125. msgid "Delete the last coordinates tuple in the list."
  13126. msgstr "Eliminar la última tupla de coordenadas en la lista."
  13127. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:454
  13128. msgid "Create Excellon Object"
  13129. msgstr "Crear objeto Excellon"
  13130. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:541
  13131. msgid "2-Sided Tool"
  13132. msgstr "Herra. de 2 lados"
  13133. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:581
  13134. msgid ""
  13135. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  13136. "and retry."
  13137. msgstr ""
  13138. "Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas 'Punto'. "
  13139. "Añádelos y vuelve a intentarlo."
  13140. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:600
  13141. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  13142. msgstr ""
  13143. "No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue uno y vuelva a "
  13144. "intentarlo."
  13145. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:612
  13146. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  13147. msgstr ""
  13148. "Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de perforación. Añádelo "
  13149. "y vuelve a intentarlo."
  13150. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:623
  13151. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  13152. msgstr ""
  13153. "No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. Añádelos y vuelve a "
  13154. "intentarlo."
  13155. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:648
  13156. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  13157. msgstr "Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
  13158. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:661 flatcamTools/ToolDblSided.py:704
  13159. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:748
  13160. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  13161. msgstr "Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden reflejar."
  13162. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:671 flatcamTools/ToolDblSided.py:715
  13163. msgid ""
  13164. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  13165. "again ..."
  13166. msgstr ""
  13167. "No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue coords e intente "
  13168. "nuevamente ..."
  13169. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:681 flatcamTools/ToolDblSided.py:725
  13170. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:762
  13171. msgid "There is no Box object loaded ..."
  13172. msgstr "No hay ningún objeto caja cargado ..."
  13173. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:691 flatcamTools/ToolDblSided.py:735
  13174. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:772
  13175. msgid "was mirrored"
  13176. msgstr "fue reflejado"
  13177. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:700 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:533
  13178. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  13179. msgstr "No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  13180. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:744
  13181. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  13182. msgstr "No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
  13183. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  13184. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  13185. msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
  13186. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:52
  13187. msgid "METRIC (mm)"
  13188. msgstr "MÉTRICO (mm)"
  13189. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:52
  13190. msgid "INCH (in)"
  13191. msgstr "PULGADA (en)"
  13192. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64
  13193. msgid "Snap to center"
  13194. msgstr "Ajustar al centro"
  13195. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66
  13196. msgid ""
  13197. "Mouse cursor will snap to the center of the pad/drill\n"
  13198. "when it is hovering over the geometry of the pad/drill."
  13199. msgstr ""
  13200. "El cursor del mouse se ajustará al centro de la almohadilla / taladro\n"
  13201. "cuando se cierne sobre la geometría de la almohadilla / taladro."
  13202. #: flatcamTools/ToolDistance.py:76
  13203. msgid "Start Coords"
  13204. msgstr "Iniciar coordenadas"
  13205. #: flatcamTools/ToolDistance.py:77 flatcamTools/ToolDistance.py:82
  13206. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  13207. msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
  13208. #: flatcamTools/ToolDistance.py:87
  13209. msgid "Stop Coords"
  13210. msgstr "Detener coordenadas"
  13211. #: flatcamTools/ToolDistance.py:88 flatcamTools/ToolDistance.py:93
  13212. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  13213. msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
  13214. #: flatcamTools/ToolDistance.py:98 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63
  13215. msgid "Dx"
  13216. msgstr "Dx"
  13217. #: flatcamTools/ToolDistance.py:99 flatcamTools/ToolDistance.py:104
  13218. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:93
  13219. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  13220. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
  13221. #: flatcamTools/ToolDistance.py:109 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66
  13222. msgid "Dy"
  13223. msgstr "Dy"
  13224. #: flatcamTools/ToolDistance.py:110 flatcamTools/ToolDistance.py:115
  13225. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:98
  13226. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  13227. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
  13228. #: flatcamTools/ToolDistance.py:121 flatcamTools/ToolDistance.py:126
  13229. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:103
  13230. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  13231. msgstr "Este es el ángulo de orientación de la línea de medición."
  13232. #: flatcamTools/ToolDistance.py:131 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72
  13233. msgid "DISTANCE"
  13234. msgstr "DISTANCIA"
  13235. #: flatcamTools/ToolDistance.py:132 flatcamTools/ToolDistance.py:137
  13236. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  13237. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  13238. #: flatcamTools/ToolDistance.py:142 flatcamTools/ToolDistance.py:337
  13239. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:115
  13240. msgid "Measure"
  13241. msgstr "Medida"
  13242. #: flatcamTools/ToolDistance.py:272
  13243. msgid "Working"
  13244. msgstr "Trabajando"
  13245. #: flatcamTools/ToolDistance.py:277
  13246. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  13247. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
  13248. #: flatcamTools/ToolDistance.py:387
  13249. msgid "Distance Tool finished."
  13250. msgstr "Herramienta de Distancia terminada."
  13251. #: flatcamTools/ToolDistance.py:455
  13252. msgid "Pads overlapped. Aborting."
  13253. msgstr "Almohadillas superpuestas. Abortar."
  13254. #: flatcamTools/ToolDistance.py:485
  13255. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  13256. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
  13257. #: flatcamTools/ToolDistance.py:494 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:285
  13258. msgid "MEASURING"
  13259. msgstr "MEDICIÓN"
  13260. #: flatcamTools/ToolDistance.py:495 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:286
  13261. msgid "Result"
  13262. msgstr "Resultado"
  13263. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:32 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:144
  13264. msgid "Minimum Distance Tool"
  13265. msgstr "Herramienta de Distancia Mínima"
  13266. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55
  13267. msgid "First object point"
  13268. msgstr "Primer punto"
  13269. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:81
  13270. msgid ""
  13271. "This is first object point coordinates.\n"
  13272. "This is the start point for measuring distance."
  13273. msgstr ""
  13274. "Este es el primer objeto de coordenadas de puntos.\n"
  13275. "Este es el punto de partida para medir la distancia."
  13276. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59
  13277. msgid "Second object point"
  13278. msgstr "Segundo punto"
  13279. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:87
  13280. msgid ""
  13281. "This is second object point coordinates.\n"
  13282. "This is the end point for measuring distance."
  13283. msgstr ""
  13284. "Este es el segundo objeto de coordenadas de puntos.\n"
  13285. "Este es el punto final para medir la distancia."
  13286. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:108
  13287. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  13288. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  13289. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75
  13290. msgid "Half Point"
  13291. msgstr "Punto Medio"
  13292. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:76 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
  13293. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  13294. msgstr "Este es el punto medio de la distancia euclidiana punto a punto."
  13295. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:118
  13296. msgid "Jump to Half Point"
  13297. msgstr "Saltar a Medio Punto"
  13298. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:155
  13299. msgid ""
  13300. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  13301. msgstr ""
  13302. "Seleccione dos objetos y no más, para medir la distancia entre ellos ..."
  13303. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:196 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:217
  13304. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:226 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:247
  13305. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  13306. msgstr ""
  13307. "Seleccione dos objetos y no más. Actualmente la selección tiene objetos: "
  13308. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
  13309. msgid "Objects intersects or touch at"
  13310. msgstr "Los objetos se cruzan o tocan"
  13311. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:300
  13312. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  13313. msgstr "Saltó al punto medio entre los dos objetos seleccionados"
  13314. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:29 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:295
  13315. msgid "Extract Drills"
  13316. msgstr "Extraer Taladros"
  13317. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:62
  13318. msgid "Gerber from which to extract drill holes"
  13319. msgstr "Gerber de donde extraer agujeros de perforación"
  13320. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:297
  13321. msgid "Extract drills from a given Gerber file."
  13322. msgstr "Extraer simulacros de un archivo Gerber dado."
  13323. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:478 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:563
  13324. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:648
  13325. msgid "No drills extracted. Try different parameters."
  13326. msgstr "No se extraen taladros. Prueba diferentes parámetros."
  13327. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  13328. msgid "Fiducials Coordinates"
  13329. msgstr "Coordenadas Fiduciales"
  13330. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  13331. msgid ""
  13332. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  13333. "in the format (x, y)."
  13334. msgstr ""
  13335. "Una tabla con las coordenadas de los puntos fiduciales,\n"
  13336. "en el formato (x, y)."
  13337. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  13338. msgid "Top Right"
  13339. msgstr "Arriba a la derecha"
  13340. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  13341. msgid ""
  13342. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  13343. "box.\n"
  13344. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  13345. msgstr ""
  13346. "- 'Auto' - colocación automática de fiduciales en las esquinas del cuadro "
  13347. "delimitador.\n"
  13348. " - 'Manual' - colocación manual de fiduciales."
  13349. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:259
  13350. msgid "Copper Gerber"
  13351. msgstr "Cobre Gerber"
  13352. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:268
  13353. msgid "Add Fiducial"
  13354. msgstr "Añadir Fiducial"
  13355. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:270
  13356. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  13357. msgstr "Agregará un polígono en la capa de cobre para servir como fiducial."
  13358. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:286
  13359. msgid "Soldermask Gerber"
  13360. msgstr "Soldermask Gerber"
  13361. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:288
  13362. msgid "The Soldermask Gerber object."
  13363. msgstr "El objeto Soldermask Gerber."
  13364. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  13365. msgid "Add Soldermask Opening"
  13366. msgstr "Agregar apertura de Soldermask"
  13367. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:302
  13368. msgid ""
  13369. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  13370. "to serve as fiducial opening.\n"
  13371. "The diameter is always double of the diameter\n"
  13372. "for the copper fiducial."
  13373. msgstr ""
  13374. "Agregará un polígono en la capa de máscara de soldadura\n"
  13375. "para servir como apertura fiducial.\n"
  13376. "El diámetro siempre es el doble del diámetro.\n"
  13377. "para el cobre fiducial."
  13378. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:516
  13379. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  13380. msgstr "Haga clic para agregar primero Fiducial. Abajo a la izquierda ..."
  13381. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:780
  13382. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  13383. msgstr "Haga clic para agregar el último fiducial. Parte superior derecha..."
  13384. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:785
  13385. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  13386. msgstr ""
  13387. "Haga clic para agregar el segundo fiducial. Arriba a la izquierda o abajo a "
  13388. "la derecha ..."
  13389. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:788 flatcamTools/ToolFiducials.py:797
  13390. msgid "Done. All fiducials have been added."
  13391. msgstr "Hecho. Se han agregado todos los fiduciales."
  13392. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:874
  13393. msgid "Fiducials Tool exit."
  13394. msgstr "Herram. Fiduciales de salida."
  13395. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  13396. msgid "Film PCB"
  13397. msgstr "Película de PCB"
  13398. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78
  13399. msgid ""
  13400. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  13401. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  13402. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  13403. "in the Film Object combobox."
  13404. msgstr ""
  13405. "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
  13406. "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
  13407. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  13408. "en el cuadro combinado de objeto de película."
  13409. #: flatcamTools/ToolFilm.py:92
  13410. msgid "Film Object"
  13411. msgstr "Objeto de la película"
  13412. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  13413. msgid "Object for which to create the film."
  13414. msgstr "Objeto para el cual crear la película."
  13415. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  13416. msgid ""
  13417. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  13418. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  13419. "the type of objects that will be\n"
  13420. "in the Box Object combobox."
  13421. msgstr ""
  13422. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  13423. "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
  13424. "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  13425. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  13426. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129
  13427. msgid "Box Object"
  13428. msgstr "Objeto de caja"
  13429. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  13430. msgid ""
  13431. "The actual object that is used as container for the\n"
  13432. " selected object for which we create the film.\n"
  13433. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  13434. "same object for which the film is created."
  13435. msgstr ""
  13436. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  13437. "  objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
  13438. "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
  13439. "mismo objeto para el que se crea la película."
  13440. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  13441. msgid "Film Parameters"
  13442. msgstr "Parámetros de la película"
  13443. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  13444. msgid "Punch drill holes"
  13445. msgstr "Perforar Agujeros"
  13446. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  13447. msgid ""
  13448. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  13449. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  13450. "when done manually."
  13451. msgstr ""
  13452. "Cuando está marcada, la película generada tendrá agujeros en las "
  13453. "almohadillas cuando\n"
  13454. "La película generada es positiva. Esto se hace para ayudar a perforar,\n"
  13455. "cuando se hace manualmente."
  13456. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  13457. msgid "Source"
  13458. msgstr "Fuente"
  13459. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  13460. msgid ""
  13461. "The punch hole source can be:\n"
  13462. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  13463. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  13464. msgstr ""
  13465. "La fuente del orificio de perforación puede ser:\n"
  13466. "- Excellon -> un centro de agujeros Excellon servirá como referencia.\n"
  13467. "- Centro de almohadillas -> intentará usar el centro de almohadillas como "
  13468. "referencia."
  13469. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  13470. msgid "Pad center"
  13471. msgstr "Centro de la almohadilla"
  13472. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  13473. msgid "Excellon Obj"
  13474. msgstr "Objeto Excellon"
  13475. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  13476. msgid ""
  13477. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  13478. msgstr ""
  13479. "Retire la geometría de Excellon de la película para crear los agujeros en "
  13480. "las almohadillas."
  13481. #: flatcamTools/ToolFilm.py:381
  13482. msgid "Punch Size"
  13483. msgstr "Tamaño de perforación"
  13484. #: flatcamTools/ToolFilm.py:382
  13485. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  13486. msgstr ""
  13487. "El valor aquí controlará qué tan grande es el agujero de perforación en los "
  13488. "pads."
  13489. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  13490. msgid "Save Film"
  13491. msgstr "Guardar película"
  13492. #: flatcamTools/ToolFilm.py:504
  13493. msgid ""
  13494. "Create a Film for the selected object, within\n"
  13495. "the specified box. Does not create a new \n"
  13496. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  13497. "selected format."
  13498. msgstr ""
  13499. "Crear una Película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
  13500. "El cuadro especificado. No crea un nuevo\n"
  13501. "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en el\n"
  13502. "formato seleccionado."
  13503. #: flatcamTools/ToolFilm.py:664
  13504. msgid ""
  13505. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  13506. "has pads."
  13507. msgstr ""
  13508. "El uso del centro de almohadilla no funciona en objetos de geometría. Solo "
  13509. "un objeto Gerber tiene almohadillas."
  13510. #: flatcamTools/ToolFilm.py:674
  13511. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  13512. msgstr ""
  13513. "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Película "
  13514. "y vuelva a intentarlo."
  13515. #: flatcamTools/ToolFilm.py:681
  13516. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  13517. msgstr ""
  13518. "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Box y "
  13519. "vuelva a intentarlo."
  13520. #: flatcamTools/ToolFilm.py:685
  13521. msgid "No FlatCAM object selected."
  13522. msgstr "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM."
  13523. #: flatcamTools/ToolFilm.py:696
  13524. msgid "Generating Film ..."
  13525. msgstr "Generando película ..."
  13526. #: flatcamTools/ToolFilm.py:745 flatcamTools/ToolFilm.py:749
  13527. msgid "Export positive film"
  13528. msgstr "Exportar película positiva"
  13529. #: flatcamTools/ToolFilm.py:782
  13530. msgid ""
  13531. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  13532. msgstr ""
  13533. "No se seleccionó ningún objeto Excellon. Cargue un objeto para perforar la "
  13534. "referencia y vuelva a intentarlo."
  13535. #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
  13536. msgid ""
  13537. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  13538. "than some of the apertures in the Gerber object."
  13539. msgstr ""
  13540. " No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
  13541. "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
  13542. "Gerber."
  13543. #: flatcamTools/ToolFilm.py:818
  13544. msgid ""
  13545. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  13546. "than some of the apertures in the Gerber object."
  13547. msgstr ""
  13548. "No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
  13549. "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
  13550. "Gerber."
  13551. #: flatcamTools/ToolFilm.py:836
  13552. msgid ""
  13553. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  13554. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  13555. msgstr ""
  13556. "No se pudo generar una película de agujero perforado porque la geometría del "
  13557. "objeto recién creada es la misma que la de la geometría del objeto de "
  13558. "origen ..."
  13559. #: flatcamTools/ToolFilm.py:891 flatcamTools/ToolFilm.py:895
  13560. msgid "Export negative film"
  13561. msgstr "Exportar película negativa"
  13562. #: flatcamTools/ToolFilm.py:956 flatcamTools/ToolFilm.py:1139
  13563. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:430
  13564. msgid "No object Box. Using instead"
  13565. msgstr "Sin objeto Caja. Usando en su lugar"
  13566. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1072 flatcamTools/ToolFilm.py:1252
  13567. msgid "Film file exported to"
  13568. msgstr "Archivo de película exportado a"
  13569. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1075 flatcamTools/ToolFilm.py:1255
  13570. msgid "Generating Film ... Please wait."
  13571. msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
  13572. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  13573. msgid "Image as Object"
  13574. msgstr "Imagen como objeto"
  13575. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  13576. msgid "Image to PCB"
  13577. msgstr "Imagen a PCB"
  13578. #: flatcamTools/ToolImage.py:56
  13579. msgid ""
  13580. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  13581. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  13582. msgstr ""
  13583. "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
  13584. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
  13585. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  13586. msgid "DPI value"
  13587. msgstr "Valor de DPI"
  13588. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  13589. msgid "Specify a DPI value for the image."
  13590. msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
  13591. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  13592. msgid "Level of detail"
  13593. msgstr "Nivel de detalle"
  13594. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  13595. msgid "Image type"
  13596. msgstr "Tipo de imagen"
  13597. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  13598. msgid ""
  13599. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  13600. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  13601. msgstr ""
  13602. "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
  13603. "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
  13604. "color."
  13605. #: flatcamTools/ToolImage.py:92 flatcamTools/ToolImage.py:107
  13606. #: flatcamTools/ToolImage.py:120 flatcamTools/ToolImage.py:133
  13607. msgid "Mask value"
  13608. msgstr "Valor de la máscara"
  13609. #: flatcamTools/ToolImage.py:94
  13610. msgid ""
  13611. "Mask for monochrome image.\n"
  13612. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  13613. "Decides the level of details to include\n"
  13614. "in the resulting geometry.\n"
  13615. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  13616. "(which is totally black)."
  13617. msgstr ""
  13618. "Máscara para imagen monocroma.\n"
  13619. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  13620. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  13621. "en la geometría resultante.\n"
  13622. "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
  13623. "(que es totalmente negro)"
  13624. #: flatcamTools/ToolImage.py:109
  13625. msgid ""
  13626. "Mask for RED color.\n"
  13627. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  13628. "Decides the level of details to include\n"
  13629. "in the resulting geometry."
  13630. msgstr ""
  13631. "Máscara para color ROJO.\n"
  13632. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  13633. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  13634. "en la geometría resultante."
  13635. #: flatcamTools/ToolImage.py:122
  13636. msgid ""
  13637. "Mask for GREEN color.\n"
  13638. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  13639. "Decides the level of details to include\n"
  13640. "in the resulting geometry."
  13641. msgstr ""
  13642. "Máscara para color VERDE.\n"
  13643. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  13644. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  13645. "en la geometría resultante."
  13646. #: flatcamTools/ToolImage.py:135
  13647. msgid ""
  13648. "Mask for BLUE color.\n"
  13649. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  13650. "Decides the level of details to include\n"
  13651. "in the resulting geometry."
  13652. msgstr ""
  13653. "Máscara para color AZUL.\n"
  13654. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  13655. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  13656. "en la geometría resultante."
  13657. #: flatcamTools/ToolImage.py:143
  13658. msgid "Import image"
  13659. msgstr "Importar imagen"
  13660. #: flatcamTools/ToolImage.py:145
  13661. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  13662. msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
  13663. #: flatcamTools/ToolImage.py:182
  13664. msgid "Image Tool"
  13665. msgstr "Herra. de imagen"
  13666. #: flatcamTools/ToolImage.py:234 flatcamTools/ToolImage.py:237
  13667. msgid "Import IMAGE"
  13668. msgstr "Importar IMAGEN"
  13669. #: flatcamTools/ToolImage.py:285
  13670. msgid "Importing Image"
  13671. msgstr "Importando imagen"
  13672. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:74
  13673. msgid "Gerber object that will be inverted."
  13674. msgstr "Objeto de Gerber que se invertirá."
  13675. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:83
  13676. msgid "Parameters for this tool"
  13677. msgstr "Parámetros para esta herram."
  13678. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:123
  13679. msgid "Invert Gerber"
  13680. msgstr "Invertir Gerber"
  13681. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:125
  13682. msgid ""
  13683. "Will invert the Gerber object: areas that have copper\n"
  13684. "will be empty of copper and previous empty area will be\n"
  13685. "filled with copper."
  13686. msgstr ""
  13687. "Invertirá el objeto Gerber: áreas que tienen cobre.\n"
  13688. "estará vacío de cobre y el área vacía anterior será\n"
  13689. "lleno de cobre."
  13690. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:184
  13691. msgid "Invert Tool"
  13692. msgstr "Herram. de Inversión"
  13693. #: flatcamTools/ToolMove.py:102
  13694. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  13695. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
  13696. #: flatcamTools/ToolMove.py:113
  13697. msgid "Cancelled. No object(s) to move."
  13698. msgstr "Cancelado. Ningún objeto (s) para mover."
  13699. #: flatcamTools/ToolMove.py:140
  13700. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  13701. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  13702. #: flatcamTools/ToolMove.py:163
  13703. msgid "Moving..."
  13704. msgstr "Movedizo..."
  13705. #: flatcamTools/ToolMove.py:166
  13706. msgid "No object(s) selected."
  13707. msgstr "No hay objetos seleccionados."
  13708. #: flatcamTools/ToolMove.py:221
  13709. msgid "Error when mouse left click."
  13710. msgstr "Error al hacer clic con el botón izquierdo del mouse."
  13711. #: flatcamTools/ToolNCC.py:42
  13712. msgid "Non-Copper Clearing"
  13713. msgstr "Compensación sin cobre"
  13714. #: flatcamTools/ToolNCC.py:88
  13715. msgid ""
  13716. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  13717. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  13718. "What is selected here will dictate the kind\n"
  13719. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  13720. msgstr ""
  13721. "Especifique el tipo de objeto que se eliminará del exceso de cobre.\n"
  13722. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  13723. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  13724. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  13725. #: flatcamTools/ToolNCC.py:110
  13726. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  13727. msgstr "Objeto a eliminar del exceso de cobre."
  13728. #: flatcamTools/ToolNCC.py:122
  13729. msgid ""
  13730. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13731. "will pick the ones used for copper clearing."
  13732. msgstr ""
  13733. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  13734. "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
  13735. #: flatcamTools/ToolNCC.py:138
  13736. msgid ""
  13737. "This is the Tool Number.\n"
  13738. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  13739. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  13740. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  13741. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  13742. "this function will not be able to create painting geometry."
  13743. msgstr ""
  13744. "Este es el número de herramienta.\n"
  13745. "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
  13746. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  13747. "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
  13748. "presentes\n"
  13749. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  13750. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  13751. #: flatcamTools/ToolNCC.py:146
  13752. msgid ""
  13753. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  13754. "is the cut width into the material."
  13755. msgstr ""
  13756. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  13757. "es el ancho de corte en el material."
  13758. #: flatcamTools/ToolNCC.py:150
  13759. msgid ""
  13760. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  13761. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  13762. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  13763. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  13764. "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  13765. "form\n"
  13766. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  13767. "Dia and\n"
  13768. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  13769. "such\n"
  13770. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  13771. "Diameter\n"
  13772. "column of this table.\n"
  13773. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  13774. "Type\n"
  13775. "in the resulting geometry as Isolation."
  13776. msgstr ""
  13777. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  13778. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular,\n"
  13779. "El ancho de corte en el material es exactamente el diámetro de la "
  13780. "herramienta.\n"
  13781. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  13782. "bola.\n"
  13783. "- Forma V -> deshabilitará el parámetro de corte Z en la forma de interfaz "
  13784. "de usuario de geometría resultante\n"
  13785. "y habilite dos campos de formulario de UI adicionales en la geometría "
  13786. "resultante: V-Tip Dia y\n"
  13787. "Ángulo de punta en V. El ajuste de esos dos valores ajustará el parámetro Z-"
  13788. "Cut, como\n"
  13789. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en el Diámetro "
  13790. "de la herramienta\n"
  13791. "columna de esta tabla.\n"
  13792. "Al elegir el tipo de herramienta 'Forma de V' automáticamente, se "
  13793. "seleccionará el Tipo de operación\n"
  13794. "en la geometría resultante como Aislamiento."
  13795. #: flatcamTools/ToolNCC.py:296 flatcamTools/ToolPaint.py:279
  13796. msgid ""
  13797. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  13798. "with the diameter specified above."
  13799. msgstr ""
  13800. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  13801. "con el diámetro especificado anteriormente."
  13802. #: flatcamTools/ToolNCC.py:318 flatcamTools/ToolPaint.py:301
  13803. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:130
  13804. msgid ""
  13805. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  13806. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  13807. msgstr ""
  13808. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  13809. "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
  13810. #: flatcamTools/ToolNCC.py:554
  13811. msgid ""
  13812. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  13813. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  13814. msgstr ""
  13815. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación "
  13816. "sin cobre.\n"
  13817. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  13818. #: flatcamTools/ToolNCC.py:597 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  13819. msgid "Generate Geometry"
  13820. msgstr "Generar Geometría"
  13821. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1425 flatcamTools/ToolPaint.py:1184
  13822. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:888
  13823. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  13824. msgstr "Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato decimal."
  13825. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1456 flatcamTools/ToolNCC.py:4013
  13826. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1208 flatcamTools/ToolPaint.py:3603
  13827. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:917
  13828. msgid "Cancelled. Tool already in Tool Table."
  13829. msgstr "Cancelado. Herramienta ya en la tabla de herramientas."
  13830. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1463 flatcamTools/ToolNCC.py:4030
  13831. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1213 flatcamTools/ToolPaint.py:3620
  13832. msgid "New tool added to Tool Table."
  13833. msgstr "Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
  13834. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1507 flatcamTools/ToolPaint.py:1257
  13835. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  13836. msgstr "Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
  13837. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1519 flatcamTools/ToolPaint.py:1269
  13838. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:978
  13839. msgid "Cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  13840. msgstr ""
  13841. "Cancelado. El nuevo valor del diámetro ya está en la Tabla de herramientas."
  13842. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1571 flatcamTools/ToolPaint.py:1367
  13843. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  13844. msgstr "Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
  13845. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1577 flatcamTools/ToolPaint.py:1373
  13846. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  13847. msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  13848. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1619
  13849. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  13850. msgstr ""
  13851. "Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta incorrecta, use un "
  13852. "número."
  13853. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1628 flatcamTools/ToolPaint.py:1424
  13854. msgid "No selected tools in Tool Table."
  13855. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas."
  13856. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1704 flatcamTools/ToolPaint.py:1600
  13857. msgid "Click the end point of the paint area."
  13858. msgstr "Haga clic en el punto final del área de pintura."
  13859. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1976 flatcamTools/ToolNCC.py:2964
  13860. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  13861. msgstr "Herramienta NCC. Preparación de polígonos sin cobre."
  13862. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2035 flatcamTools/ToolNCC.py:3092
  13863. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  13864. msgstr "Herramienta NCC. Calcule el área 'vacía'."
  13865. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2054 flatcamTools/ToolNCC.py:2160
  13866. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2174 flatcamTools/ToolNCC.py:3105
  13867. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3210 flatcamTools/ToolNCC.py:3225
  13868. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3491 flatcamTools/ToolNCC.py:3592
  13869. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3607
  13870. msgid "Buffering finished"
  13871. msgstr "Buffering terminado"
  13872. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2062 flatcamTools/ToolNCC.py:2181
  13873. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3113 flatcamTools/ToolNCC.py:3232
  13874. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3498 flatcamTools/ToolNCC.py:3614
  13875. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  13876. msgstr ""
  13877. "No se pudo obtener la extensión del área que no fue limpiada con cobre."
  13878. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2089 flatcamTools/ToolNCC.py:2167
  13879. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3140 flatcamTools/ToolNCC.py:3217
  13880. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3518 flatcamTools/ToolNCC.py:3599
  13881. msgid ""
  13882. "Isolation geometry is broken. Margin is less than isolation tool diameter."
  13883. msgstr ""
  13884. "La geometría de aislamiento está rota. El margen es menor que el diámetro de "
  13885. "la herramienta de aislamiento."
  13886. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2184 flatcamTools/ToolNCC.py:3236
  13887. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3617
  13888. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  13889. msgstr "El objeto seleccionado no es adecuado para la limpieza de cobre."
  13890. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2191 flatcamTools/ToolNCC.py:3243
  13891. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  13892. msgstr "Herramienta NCC. Cálculo finalizado del área 'vacía'."
  13893. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2222 flatcamTools/ToolNCC.py:2224
  13894. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2916 flatcamTools/ToolNCC.py:2918
  13895. msgid "Non-Copper clearing ..."
  13896. msgstr "Limpieza sin cobre ..."
  13897. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2278 flatcamTools/ToolNCC.py:3060
  13898. msgid ""
  13899. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  13900. msgstr ""
  13901. "Herramienta NCC. Polígonos terminados sin cobre. Se inició la tarea normal "
  13902. "de limpieza de cobre."
  13903. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2312 flatcamTools/ToolNCC.py:2592
  13904. msgid "NCC Tool failed creating bounding box."
  13905. msgstr "La herramienta NCC no pudo crear el cuadro delimitador."
  13906. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2326 flatcamTools/ToolNCC.py:2609
  13907. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3256 flatcamTools/ToolNCC.py:3642
  13908. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter"
  13909. msgstr "La Herram. NCC se está limpiando con el diá. de la herramienta"
  13910. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2326 flatcamTools/ToolNCC.py:2609
  13911. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3256 flatcamTools/ToolNCC.py:3642
  13912. msgid "started."
  13913. msgstr "empezado."
  13914. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2518 flatcamTools/ToolNCC.py:3417
  13915. msgid ""
  13916. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  13917. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  13918. "geometry.\n"
  13919. "Change the painting parameters and try again."
  13920. msgstr ""
  13921. "No hay geometría NCC en el archivo.\n"
  13922. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  13923. "grande para la geometría pintada.\n"
  13924. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  13925. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2527 flatcamTools/ToolNCC.py:3426
  13926. msgid "NCC Tool clear all done."
  13927. msgstr "Herramienta NCC borrar todo hecho."
  13928. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2530 flatcamTools/ToolNCC.py:3429
  13929. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  13930. msgstr ""
  13931. "La herramienta NCC borra todo, pero el aislamiento de las características de "
  13932. "cobre está roto por"
  13933. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2532 flatcamTools/ToolNCC.py:2817
  13934. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3431 flatcamTools/ToolNCC.py:3814
  13935. msgid "tools"
  13936. msgstr "herramientas"
  13937. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2813 flatcamTools/ToolNCC.py:3810
  13938. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  13939. msgstr "NCC herramienta de mecanizado de reposo claro todo hecho."
  13940. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2816 flatcamTools/ToolNCC.py:3813
  13941. msgid ""
  13942. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  13943. "broken for"
  13944. msgstr ""
  13945. "El mecanizado de reposo de herramientas NCC está claro, pero el aislamiento "
  13946. "de características de cobre está roto por"
  13947. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2928
  13948. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  13949. msgstr "Herramienta NCC iniciada. Parámetros de lectura."
  13950. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3906
  13951. msgid ""
  13952. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  13953. "Reload the Gerber file after this change."
  13954. msgstr ""
  13955. "Intente utilizar el Tipo de almacenamiento intermedio = Completo en "
  13956. "Preferencias -> Gerber General. Vuelva a cargar el archivo Gerber después de "
  13957. "este cambio."
  13958. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  13959. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  13960. msgstr "Número de decimales guardados para distancias encontradas."
  13961. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  13962. msgid "Minimum distance"
  13963. msgstr "Distancia minima"
  13964. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  13965. msgid "Display minimum distance between copper features."
  13966. msgstr "Mostrar la distancia mínima entre las características de cobre."
  13967. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  13968. msgid "Determined"
  13969. msgstr "Determinado"
  13970. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  13971. msgid "Occurring"
  13972. msgstr "Ocurriendo"
  13973. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  13974. msgid "How many times this minimum is found."
  13975. msgstr "Cuántas veces se encuentra este mínimo."
  13976. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  13977. msgid "Minimum points coordinates"
  13978. msgstr "Coordenadas de puntos mínimos"
  13979. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  13980. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  13981. msgstr "Coordenadas para los puntos donde se encontró la distancia mínima."
  13982. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  13983. msgid "Jump to selected position"
  13984. msgstr "Saltar a la posición seleccionada"
  13985. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  13986. msgid ""
  13987. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  13988. "click this button."
  13989. msgstr ""
  13990. "Seleccione una posición en el cuadro de texto Ubicaciones y luego\n"
  13991. "haga clic en este botón."
  13992. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  13993. msgid "Other distances"
  13994. msgstr "Otras distancias"
  13995. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  13996. msgid ""
  13997. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  13998. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  13999. msgstr ""
  14000. "Mostrará otras distancias en el archivo Gerber ordenado a\n"
  14001. "el mínimo al máximo, sin incluir el mínimo absoluto."
  14002. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  14003. msgid "Other distances points coordinates"
  14004. msgstr "Otras distancias puntos coordenadas"
  14005. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  14006. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  14007. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  14008. msgid ""
  14009. "Other distances and the coordinates for points\n"
  14010. "where the distance was found."
  14011. msgstr ""
  14012. "Otras distancias y las coordenadas de los puntos.\n"
  14013. "donde se encontró la distancia."
  14014. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  14015. msgid "Gerber distances"
  14016. msgstr "Distancias de Gerber"
  14017. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  14018. msgid "Points coordinates"
  14019. msgstr "Coordenadas de puntos"
  14020. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  14021. msgid "Find Minimum"
  14022. msgstr "Encuentra mínimo"
  14023. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  14024. msgid ""
  14025. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  14026. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  14027. "use for isolation or copper clearing."
  14028. msgstr ""
  14029. "Calcule la distancia mínima entre las características de cobre,\n"
  14030. "esto permitirá determinar la herramienta adecuada para\n"
  14031. "utilizar para aislamiento o limpieza de cobre."
  14032. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  14033. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  14034. msgstr "Solo se pueden evaluar los objetos de Gerber."
  14035. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  14036. msgid ""
  14037. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  14038. "features."
  14039. msgstr ""
  14040. "Herramienta óptima. Comenzó a buscar la distancia mínima entre las "
  14041. "características de cobre."
  14042. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  14043. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  14044. msgstr "Herramienta óptima. Análisis de geometría para apertura"
  14045. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  14046. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  14047. msgstr "Herramienta óptima. Crear un búfer para la geometría del objeto."
  14048. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  14049. msgid ""
  14050. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  14051. "There are no distances between geometry elements to be found."
  14052. msgstr ""
  14053. "El objeto Gerber tiene un Polígono como geometría.\n"
  14054. "No hay distancias entre los elementos de geometría que se encuentran."
  14055. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  14056. msgid ""
  14057. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  14058. msgstr ""
  14059. "Herramienta óptima. Encontrar las distancias entre cada dos elementos. "
  14060. "Iteraciones"
  14061. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  14062. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  14063. msgstr "Herramienta óptima. Encontrar la distancia mínima."
  14064. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  14065. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  14066. msgstr "Herramienta óptima. Terminado con éxito."
  14067. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  14068. msgid "Open PDF"
  14069. msgstr "Abrir PDF"
  14070. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  14071. msgid "Open PDF cancelled"
  14072. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  14073. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  14074. msgid "Parsing PDF file ..."
  14075. msgstr "Analizando archivo PDF ..."
  14076. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  14077. #, python-format
  14078. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  14079. msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
  14080. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  14081. msgid "Open PDF file failed."
  14082. msgstr "El archivo PDF abierto ha fallado."
  14083. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  14084. msgid "Rendered"
  14085. msgstr "Rendido"
  14086. #: flatcamTools/ToolPaint.py:82
  14087. msgid ""
  14088. "Specify the type of object to be painted.\n"
  14089. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  14090. "What is selected here will dictate the kind\n"
  14091. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  14092. msgstr ""
  14093. "Especifique el tipo de objeto a pintar.\n"
  14094. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  14095. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  14096. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  14097. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  14098. msgid "Object to be painted."
  14099. msgstr "Objeto a pintar."
  14100. #: flatcamTools/ToolPaint.py:117
  14101. msgid ""
  14102. "Tools pool from which the algorithm\n"
  14103. "will pick the ones used for painting."
  14104. msgstr ""
  14105. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  14106. "elegirá los que se usan para pintar."
  14107. #: flatcamTools/ToolPaint.py:134
  14108. msgid ""
  14109. "This is the Tool Number.\n"
  14110. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  14111. "continuing until there are no more tools.\n"
  14112. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  14113. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  14114. "this function will not be able to create painting geometry."
  14115. msgstr ""
  14116. "Este es el número de herramienta.\n"
  14117. "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
  14118. "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  14119. "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
  14120. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  14121. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  14122. #: flatcamTools/ToolPaint.py:146
  14123. msgid ""
  14124. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  14125. "- Circular -> it is informative only. Being circular,\n"
  14126. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  14127. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  14128. "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  14129. "form\n"
  14130. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  14131. "Dia and\n"
  14132. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  14133. "such\n"
  14134. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  14135. "Diameter\n"
  14136. "column of this table.\n"
  14137. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  14138. "Type\n"
  14139. "in the resulting geometry as Isolation."
  14140. msgstr ""
  14141. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  14142. "- Circular -> es solo informativo. Siendo circular,\n"
  14143. "El ancho de corte en el material es exactamente el diámetro de la "
  14144. "herramienta.\n"
  14145. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  14146. "bola.\n"
  14147. "- Forma V -> deshabilitará el parámetro de corte Z en la forma de interfaz "
  14148. "de usuario de geometría resultante\n"
  14149. "y habilite dos campos de formulario de UI adicionales en la geometría "
  14150. "resultante: V-Tip Dia y\n"
  14151. "Ángulo de punta en V. El ajuste de esos dos valores ajustará el parámetro Z-"
  14152. "Cut, como\n"
  14153. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en el Diámetro "
  14154. "de la herramienta\n"
  14155. "columna de esta tabla.\n"
  14156. "Al elegir el tipo de herramienta 'Forma de V' automáticamente, se "
  14157. "seleccionará el Tipo de operación\n"
  14158. "en la geometría resultante como Aislamiento."
  14159. #: flatcamTools/ToolPaint.py:498
  14160. msgid ""
  14161. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  14162. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  14163. msgstr ""
  14164. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de pintura.\n"
  14165. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  14166. #: flatcamTools/ToolPaint.py:539
  14167. msgid ""
  14168. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  14169. "painted.\n"
  14170. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  14171. "areas.\n"
  14172. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  14173. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  14174. "specified by another object."
  14175. msgstr ""
  14176. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  14177. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  14178. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  14179. "múltiples áreas.\n"
  14180. "- 'Todos los polígonos': la pintura comenzará después de hacer clic.\n"
  14181. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  14182. "especificado por otro objeto."
  14183. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1393
  14184. #, python-format
  14185. msgid "Could not retrieve object: %s"
  14186. msgstr "No se pudo recuperar el objeto: %s"
  14187. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1403
  14188. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  14189. msgstr "No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple"
  14190. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1433
  14191. msgid "Click on a polygon to paint it."
  14192. msgstr "Haga clic en un polígono para pintarlo."
  14193. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1453
  14194. msgid "Click the start point of the paint area."
  14195. msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área de pintura."
  14196. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1518
  14197. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  14198. msgstr ""
  14199. "Haga clic para agregar el siguiente polígono o haga clic con el botón "
  14200. "derecho para comenzar a pintar."
  14201. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1531
  14202. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  14203. msgstr ""
  14204. "Haga clic para agregar / eliminar el siguiente polígono o haga clic con el "
  14205. "botón derecho para comenzar a pintar."
  14206. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2029
  14207. msgid "Painting polygon with method: lines."
  14208. msgstr "Pintura poligonal con método: líneas."
  14209. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2041
  14210. msgid "Failed. Painting polygon with method: seed."
  14211. msgstr "Ha fallado. Pintura poligonal con método: semilla."
  14212. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2052
  14213. msgid "Failed. Painting polygon with method: standard."
  14214. msgstr "Ha fallado. Pintura poligonal con método: estándar."
  14215. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2068
  14216. msgid "Geometry could not be painted completely"
  14217. msgstr "La Geometría no se pudo pintar completamente"
  14218. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2097 flatcamTools/ToolPaint.py:2100
  14219. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2108 flatcamTools/ToolPaint.py:2411
  14220. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2414 flatcamTools/ToolPaint.py:2422
  14221. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2910 flatcamTools/ToolPaint.py:2913
  14222. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2919
  14223. msgid "Paint Tool."
  14224. msgstr "Herramienta de Pintura."
  14225. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2097 flatcamTools/ToolPaint.py:2100
  14226. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2108
  14227. msgid "Normal painting polygon task started."
  14228. msgstr "Se inició la tarea normal de polígono de pintura."
  14229. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2098 flatcamTools/ToolPaint.py:2412
  14230. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2911
  14231. msgid "Buffering geometry..."
  14232. msgstr "Almacenar la geometría ..."
  14233. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2120 flatcamTools/ToolPaint.py:2429
  14234. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2927
  14235. msgid "No polygon found."
  14236. msgstr "No se encontró polígono."
  14237. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2150
  14238. msgid "Painting polygon..."
  14239. msgstr "Pintar polígono ..."
  14240. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2160 flatcamTools/ToolPaint.py:2475
  14241. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2665 flatcamTools/ToolPaint.py:2973
  14242. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3152
  14243. msgid "Painting with tool diameter = "
  14244. msgstr "Pintar con diá de herram. = "
  14245. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2161 flatcamTools/ToolPaint.py:2476
  14246. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2666 flatcamTools/ToolPaint.py:2974
  14247. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3153
  14248. msgid "started"
  14249. msgstr "empezado"
  14250. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2186 flatcamTools/ToolPaint.py:2502
  14251. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2692 flatcamTools/ToolPaint.py:3000
  14252. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3179
  14253. msgid "Margin parameter too big. Tool is not used"
  14254. msgstr "El parámetro de margen es demasiado grande. La herramienta no se usa"
  14255. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2244 flatcamTools/ToolPaint.py:2571
  14256. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2749 flatcamTools/ToolPaint.py:3063
  14257. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3241
  14258. msgid ""
  14259. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  14260. "different strategy of paint"
  14261. msgstr ""
  14262. "No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O una "
  14263. "estrategia diferente de pintura"
  14264. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2301 flatcamTools/ToolPaint.py:2637
  14265. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2806 flatcamTools/ToolPaint.py:3124
  14266. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3303
  14267. msgid ""
  14268. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  14269. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  14270. "geometry.\n"
  14271. "Change the painting parameters and try again."
  14272. msgstr ""
  14273. "No hay Geometría de pintura en el archivo.\n"
  14274. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  14275. "grande para la geometría pintada.\n"
  14276. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  14277. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2324
  14278. msgid "Paint Single failed."
  14279. msgstr "La pintura sola falló."
  14280. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2330
  14281. msgid "Paint Single Done."
  14282. msgstr "Pintar solo hecho."
  14283. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2332 flatcamTools/ToolPaint.py:2842
  14284. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3339
  14285. msgid "Polygon Paint started ..."
  14286. msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
  14287. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2411 flatcamTools/ToolPaint.py:2414
  14288. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2422
  14289. msgid "Paint all polygons task started."
  14290. msgstr "La tarea de pintar todos los polígonos comenzó."
  14291. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2453 flatcamTools/ToolPaint.py:2951
  14292. msgid "Painting polygons..."
  14293. msgstr "Pintar polígonos ..."
  14294. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2646
  14295. msgid "Paint All Done."
  14296. msgstr "Pintar todo listo."
  14297. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2815 flatcamTools/ToolPaint.py:3312
  14298. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  14299. msgstr "Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
  14300. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2834
  14301. msgid "Paint All failed."
  14302. msgstr "Pintar todo falló."
  14303. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2840
  14304. msgid "Paint Poly All Done."
  14305. msgstr "Pintar todos los polígonos está hecho."
  14306. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2910 flatcamTools/ToolPaint.py:2913
  14307. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2919
  14308. msgid "Painting area task started."
  14309. msgstr "La tarea del área de pintura comenzó."
  14310. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3133
  14311. msgid "Paint Area Done."
  14312. msgstr "Área de pintura hecha."
  14313. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3331
  14314. msgid "Paint Area failed."
  14315. msgstr "Pintar el área falló."
  14316. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3337
  14317. msgid "Paint Poly Area Done."
  14318. msgstr "Pintar el área de polígonos está hecho."
  14319. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  14320. msgid "Panelize PCB"
  14321. msgstr "Panelizar PCB"
  14322. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56
  14323. msgid ""
  14324. "Specify the type of object to be panelized\n"
  14325. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  14326. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  14327. "in the Object combobox."
  14328. msgstr ""
  14329. "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
  14330. "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
  14331. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  14332. "en el cuadro combinado Objeto."
  14333. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:89
  14334. msgid ""
  14335. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  14336. "be duplicated in an array of rows and columns."
  14337. msgstr ""
  14338. "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
  14339. "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
  14340. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:102
  14341. msgid "Penelization Reference"
  14342. msgstr "Ref. de penelización"
  14343. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:104
  14344. msgid ""
  14345. "Choose the reference for panelization:\n"
  14346. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  14347. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  14348. "\n"
  14349. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  14350. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  14351. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  14352. "objects in sync."
  14353. msgstr ""
  14354. "Elija la referencia para la panelización:\n"
  14355. "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
  14356. "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
  14357. "\n"
  14358. "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
  14359. "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
  14360. "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
  14361. "objetos sincronizados."
  14362. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:125
  14363. msgid "Box Type"
  14364. msgstr "Tipo de caja"
  14365. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:127
  14366. msgid ""
  14367. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  14368. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  14369. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  14370. "in the Box Object combobox."
  14371. msgstr ""
  14372. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  14373. "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
  14374. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  14375. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  14376. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:141
  14377. msgid ""
  14378. "The actual object that is used as container for the\n"
  14379. " selected object that is to be panelized."
  14380. msgstr ""
  14381. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  14382. " objeto seleccionado que se va a panelizar."
  14383. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  14384. msgid "Panel Data"
  14385. msgstr "Datos del panel"
  14386. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  14387. msgid ""
  14388. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  14389. "The number of rows and columns will set how many\n"
  14390. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  14391. "\n"
  14392. "The spacings will set the distance between any two\n"
  14393. "elements of the panel array."
  14394. msgstr ""
  14395. "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
  14396. "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
  14397. "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
  14398. "\n"
  14399. "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
  14400. "elementos de la matriz de paneles."
  14401. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:208
  14402. msgid ""
  14403. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  14404. "- Geometry\n"
  14405. "- Gerber"
  14406. msgstr ""
  14407. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  14408. "- Geometría\n"
  14409. "- Gerber"
  14410. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:216
  14411. msgid "Constrain panel within"
  14412. msgstr "Restrinja el panel dentro de"
  14413. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:252
  14414. msgid "Panelize Object"
  14415. msgstr "Panelizar objeto"
  14416. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:501
  14417. msgid ""
  14418. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  14419. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  14420. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  14421. msgstr ""
  14422. "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
  14423. "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
  14424. "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
  14425. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:322
  14426. msgid "Panel. Tool"
  14427. msgstr "Herra. de Panel"
  14428. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:457
  14429. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  14430. msgstr ""
  14431. "Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero positivo."
  14432. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:494
  14433. msgid "Generating panel ... "
  14434. msgstr "Panel generador … "
  14435. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:777
  14436. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  14437. msgstr "Generando panel ... Agregando el código Gerber."
  14438. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:785
  14439. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  14440. msgstr "Generando panel ... Generando copias"
  14441. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:792
  14442. msgid "Panel done..."
  14443. msgstr "Panel hecho ..."
  14444. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:795
  14445. #, python-brace-format
  14446. msgid ""
  14447. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  14448. "{row} rows"
  14449. msgstr ""
  14450. "{text} Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
  14451. "{col} columnas y {row} filas"
  14452. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:804
  14453. msgid "Panel created successfully."
  14454. msgstr "Panel creado con éxito."
  14455. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  14456. msgid "PcbWizard Import Tool"
  14457. msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
  14458. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  14459. msgid "Import 2-file Excellon"
  14460. msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
  14461. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  14462. msgid "Load files"
  14463. msgstr "Cargar archivos"
  14464. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  14465. msgid "Excellon file"
  14466. msgstr "Archivo Excellon"
  14467. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  14468. msgid ""
  14469. "Load the Excellon file.\n"
  14470. "Usually it has a .DRL extension"
  14471. msgstr ""
  14472. "Cargue el archivo Excellon.\n"
  14473. "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
  14474. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  14475. msgid "INF file"
  14476. msgstr "Archivo INF"
  14477. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  14478. msgid "Load the INF file."
  14479. msgstr "Cargue el archivo INF."
  14480. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  14481. msgid "Tool Number"
  14482. msgstr "Numero de Herram"
  14483. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  14484. msgid "Tool diameter in file units."
  14485. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  14486. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  14487. msgid "Excellon format"
  14488. msgstr "Formato Excellon"
  14489. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  14490. msgid "Int. digits"
  14491. msgstr "Dígitos enteros"
  14492. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  14493. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  14494. msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
  14495. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  14496. msgid "Frac. digits"
  14497. msgstr "Dígitos Fraccio"
  14498. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  14499. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  14500. msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
  14501. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  14502. msgid "No Suppression"
  14503. msgstr "Sin supresión"
  14504. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  14505. msgid "Zeros supp."
  14506. msgstr "Supresión de Ceros"
  14507. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  14508. msgid ""
  14509. "The type of zeros suppression used.\n"
  14510. "Can be of type:\n"
  14511. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  14512. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  14513. "- No Suppression = no zero suppression"
  14514. msgstr ""
  14515. "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
  14516. "Puede ser de tipo:\n"
  14517. "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
  14518. "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
  14519. "- Sin supresión = sin supresión de cero"
  14520. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  14521. msgid ""
  14522. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  14523. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  14524. msgstr ""
  14525. "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
  14526. "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
  14527. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  14528. msgid "Import Excellon"
  14529. msgstr "Importar Excellon"
  14530. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  14531. msgid ""
  14532. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  14533. "that store it's information's in 2 files.\n"
  14534. "One usually has .DRL extension while\n"
  14535. "the other has .INF extension."
  14536. msgstr ""
  14537. "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
  14538. "que almacena su información en 2 archivos.\n"
  14539. "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
  14540. "el otro tiene extensión .INF."
  14541. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  14542. msgid "PCBWizard Tool"
  14543. msgstr "Herra. PCBWizard"
  14544. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  14545. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  14546. msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
  14547. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  14548. msgid "Load PcbWizard INF file"
  14549. msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
  14550. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  14551. msgid ""
  14552. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  14553. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  14554. "and edit the drill diameters manually."
  14555. msgstr ""
  14556. "El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
  14557. "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
  14558. "y edite los diámetros de taladro manualmente."
  14559. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  14560. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  14561. msgstr "PcbWizard .INF archivo cargado."
  14562. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  14563. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  14564. msgstr "Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
  14565. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  14566. msgid "Cannot parse file"
  14567. msgstr "No se puede analizar el archivo"
  14568. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:450
  14569. msgid "Importing Excellon."
  14570. msgstr "Importando Excellon."
  14571. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:457
  14572. msgid "Import Excellon file failed."
  14573. msgstr "Error al importar el archivo Excellon."
  14574. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464
  14575. msgid "Imported"
  14576. msgstr "Importado"
  14577. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:467
  14578. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  14579. msgstr "La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
  14580. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:469
  14581. msgid "The imported Excellon file is empty."
  14582. msgstr "El archivo Excellon importado es Ninguno."
  14583. #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
  14584. msgid "Object Properties are displayed."
  14585. msgstr "Se muestran las propiedades del objeto."
  14586. #: flatcamTools/ToolProperties.py:136
  14587. msgid "Properties Tool"
  14588. msgstr "Herra. de Propiedades"
  14589. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  14590. msgid "TYPE"
  14591. msgstr "TIPO"
  14592. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  14593. msgid "NAME"
  14594. msgstr "NOMBRE"
  14595. #: flatcamTools/ToolProperties.py:153
  14596. msgid "Dimensions"
  14597. msgstr "Dimensiones"
  14598. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  14599. msgid "Geo Type"
  14600. msgstr "Tipo de Geo"
  14601. #: flatcamTools/ToolProperties.py:184
  14602. msgid "Single-Geo"
  14603. msgstr "Geo. individual"
  14604. #: flatcamTools/ToolProperties.py:185
  14605. msgid "Multi-Geo"
  14606. msgstr "Geo. múltiple"
  14607. #: flatcamTools/ToolProperties.py:196
  14608. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  14609. msgstr "Calculando dimensiones ... Por favor espere."
  14610. #: flatcamTools/ToolProperties.py:339 flatcamTools/ToolProperties.py:343
  14611. #: flatcamTools/ToolProperties.py:345
  14612. msgid "Inch"
  14613. msgstr "Pulgada"
  14614. #: flatcamTools/ToolProperties.py:339 flatcamTools/ToolProperties.py:344
  14615. #: flatcamTools/ToolProperties.py:346
  14616. msgid "Metric"
  14617. msgstr "Métrico"
  14618. #: flatcamTools/ToolProperties.py:421 flatcamTools/ToolProperties.py:486
  14619. msgid "Drills number"
  14620. msgstr "Número de taladros"
  14621. #: flatcamTools/ToolProperties.py:422 flatcamTools/ToolProperties.py:488
  14622. msgid "Slots number"
  14623. msgstr "Número de tragamonedas"
  14624. #: flatcamTools/ToolProperties.py:424
  14625. msgid "Drills total number:"
  14626. msgstr "Número total de taladros:"
  14627. #: flatcamTools/ToolProperties.py:425
  14628. msgid "Slots total number:"
  14629. msgstr "Número total de tragamonedas:"
  14630. #: flatcamTools/ToolProperties.py:452 flatcamTools/ToolProperties.py:455
  14631. #: flatcamTools/ToolProperties.py:458 flatcamTools/ToolProperties.py:483
  14632. msgid "Present"
  14633. msgstr "Presente"
  14634. #: flatcamTools/ToolProperties.py:453 flatcamTools/ToolProperties.py:484
  14635. msgid "Solid Geometry"
  14636. msgstr "Geometria solida"
  14637. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  14638. msgid "GCode Text"
  14639. msgstr "GCode texto"
  14640. #: flatcamTools/ToolProperties.py:459
  14641. msgid "GCode Geometry"
  14642. msgstr "Geometría GCode"
  14643. #: flatcamTools/ToolProperties.py:462
  14644. msgid "Data"
  14645. msgstr "Datos"
  14646. #: flatcamTools/ToolProperties.py:495
  14647. msgid "Depth of Cut"
  14648. msgstr "Profundidad del corte"
  14649. #: flatcamTools/ToolProperties.py:507
  14650. msgid "Clearance Height"
  14651. msgstr "Altura libre"
  14652. #: flatcamTools/ToolProperties.py:539
  14653. msgid "Routing time"
  14654. msgstr "Tiempo de enrutamiento"
  14655. #: flatcamTools/ToolProperties.py:546
  14656. msgid "Travelled distance"
  14657. msgstr "Distancia recorrida"
  14658. #: flatcamTools/ToolProperties.py:564
  14659. msgid "Width"
  14660. msgstr "Anchura"
  14661. #: flatcamTools/ToolProperties.py:570 flatcamTools/ToolProperties.py:578
  14662. msgid "Box Area"
  14663. msgstr "Área de caja"
  14664. #: flatcamTools/ToolProperties.py:573 flatcamTools/ToolProperties.py:581
  14665. msgid "Convex_Hull Area"
  14666. msgstr "Área de casco convexo"
  14667. #: flatcamTools/ToolProperties.py:588 flatcamTools/ToolProperties.py:591
  14668. msgid "Copper Area"
  14669. msgstr "Área de cobre"
  14670. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:30 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:323
  14671. msgid "Punch Gerber"
  14672. msgstr "Gerber Perforadora"
  14673. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:65
  14674. msgid "Gerber into which to punch holes"
  14675. msgstr "Gerber en el que hacer agujeros"
  14676. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:85
  14677. msgid "ALL"
  14678. msgstr "TODAS"
  14679. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:166
  14680. msgid ""
  14681. "Remove the geometry of Excellon from the Gerber to create the holes in pads."
  14682. msgstr ""
  14683. "Retire la geometría de Excellon del Gerber para crear los agujeros en las "
  14684. "almohadillas."
  14685. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:325
  14686. msgid ""
  14687. "Create a Gerber object from the selected object, within\n"
  14688. "the specified box."
  14689. msgstr ""
  14690. "Cree un objeto Gerber a partir del objeto seleccionado, dentro de\n"
  14691. "El cuadro especificado."
  14692. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:425
  14693. msgid "Punch Tool"
  14694. msgstr "Herram. de Perforación"
  14695. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:599
  14696. msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
  14697. msgstr "El valor del diámetro fijo es 0.0. Abortar."
  14698. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:607 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:619
  14699. msgid ""
  14700. "Could not generate punched hole Gerber because the punch hole size is bigger "
  14701. "than some of the apertures in the Gerber object."
  14702. msgstr ""
  14703. "No se pudo generar el agujero perforado Gerber porque el tamaño del agujero "
  14704. "perforado es mayor que algunas de las aberturas en el objeto Gerber."
  14705. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:656
  14706. msgid ""
  14707. "Could not generate punched hole Gerber because the newly created object "
  14708. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  14709. msgstr ""
  14710. "No se pudo generar el agujero perforado Gerber porque la geometría del "
  14711. "objeto recién creada es la misma que la de la geometría del objeto de "
  14712. "origen ..."
  14713. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:80
  14714. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  14715. msgstr "Objeto Gerber al que se agregará el QRCode."
  14716. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:93
  14717. msgid "QRCode Parameters"
  14718. msgstr "Parámetros QRCode"
  14719. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:95
  14720. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  14721. msgstr "Los parámetros utilizados para dar forma al QRCode."
  14722. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  14723. msgid "Export QRCode"
  14724. msgstr "Exportar el código QR"
  14725. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  14726. msgid ""
  14727. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  14728. "to a SVG file or an PNG file."
  14729. msgstr ""
  14730. "Mostrar un conjunto de controles que permiten exportar el QRCode\n"
  14731. "a un archivo SVG o un archivo PNG."
  14732. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  14733. msgid "Transparent back color"
  14734. msgstr "Color de fondo transparente"
  14735. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  14736. msgid "Export QRCode SVG"
  14737. msgstr "Exportar el QRCode SVG"
  14738. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  14739. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  14740. msgstr "Exporte un archivo SVG con el contenido de QRCode."
  14741. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  14742. msgid "Export QRCode PNG"
  14743. msgstr "Exportar el QRCode PNG"
  14744. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  14745. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  14746. msgstr "Exporte un archivo de imagen PNG con el contenido de QRCode."
  14747. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  14748. msgid "Insert QRCode"
  14749. msgstr "Insertar QRCode"
  14750. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  14751. msgid "Create the QRCode object."
  14752. msgstr "Crea el objeto QRCode."
  14753. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:415 flatcamTools/ToolQRCode.py:750
  14754. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:799
  14755. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  14756. msgstr "Cancelado. No hay datos de QRCode en el cuadro de texto."
  14757. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:434
  14758. msgid "Generating QRCode geometry"
  14759. msgstr "Generando geometría QRCode"
  14760. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:474
  14761. msgid "Click on the Destination point ..."
  14762. msgstr "Haga clic en el punto de destino ..."
  14763. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:589
  14764. msgid "QRCode Tool done."
  14765. msgstr "Herramienta QRCode hecha."
  14766. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:782 flatcamTools/ToolQRCode.py:786
  14767. msgid "Export PNG"
  14768. msgstr "Exportar PNG"
  14769. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  14770. msgid "Check Rules"
  14771. msgstr "Verificar Reglas"
  14772. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  14773. msgid "Gerber Files"
  14774. msgstr "Archivos Gerber"
  14775. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  14776. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  14777. msgstr "Objetos de Gerber para los cuales verificar las reglas."
  14778. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:78
  14779. msgid "Top"
  14780. msgstr "Top"
  14781. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:80
  14782. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  14783. msgstr "El objeto de cobre Top Gerber para el que se verifican las reglas."
  14784. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  14785. msgid "Bottom"
  14786. msgstr "Inferior"
  14787. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:98
  14788. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  14789. msgstr ""
  14790. "El objeto de cobre de Gerber inferior para el que se verifican las reglas."
  14791. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:114
  14792. msgid "SM Top"
  14793. msgstr "SM Top"
  14794. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:116
  14795. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  14796. msgstr ""
  14797. "El objeto Máscara de soldadura de Gerber superior para el que se verifican "
  14798. "las reglas."
  14799. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:132
  14800. msgid "SM Bottom"
  14801. msgstr "SM Inferior"
  14802. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:134
  14803. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  14804. msgstr ""
  14805. "El objeto de máscara de soldadura de Gerber inferior para el que se "
  14806. "verifican las reglas."
  14807. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:150
  14808. msgid "Silk Top"
  14809. msgstr "Top de serigrafía"
  14810. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:152
  14811. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  14812. msgstr ""
  14813. "El objeto de serigrafía Top Gerber para el que se verifican las reglas."
  14814. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:168
  14815. msgid "Silk Bottom"
  14816. msgstr "Serigrafía Inferior"
  14817. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:170
  14818. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  14819. msgstr ""
  14820. "El objeto Serigrafía inferior de Gerber para el que se verifican las reglas."
  14821. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:188
  14822. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  14823. msgstr ""
  14824. "El objeto Esquema de Gerber (Recorte) para el que se verifican las reglas."
  14825. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:199
  14826. msgid "Excellon Objects"
  14827. msgstr "Objetos Excellon"
  14828. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:201
  14829. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  14830. msgstr "Excellon objetos para los cuales verificar las reglas."
  14831. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:213
  14832. msgid "Excellon 1"
  14833. msgstr "Excellon 1"
  14834. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:215
  14835. msgid ""
  14836. "Excellon object for which to check rules.\n"
  14837. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  14838. msgstr ""
  14839. "Objeto Excellon para el cual verificar las reglas.\n"
  14840. "Contiene los agujeros chapados o un contenido general del archivo Excellon."
  14841. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:232
  14842. msgid "Excellon 2"
  14843. msgstr "Excellon 2"
  14844. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:234
  14845. msgid ""
  14846. "Excellon object for which to check rules.\n"
  14847. "Holds the non-plated holes."
  14848. msgstr ""
  14849. "Objeto Excellon para el cual verificar las reglas.\n"
  14850. "Sostiene los agujeros no chapados."
  14851. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:247
  14852. msgid "All Rules"
  14853. msgstr "Todas las reglas"
  14854. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:249
  14855. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  14856. msgstr "Esto marca / desmarca todas las reglas a continuación."
  14857. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:499
  14858. msgid "Run Rules Check"
  14859. msgstr "Ejecutar Reglas Verificar"
  14860. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1218
  14861. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1255 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1327
  14862. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1381 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1419
  14863. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1484
  14864. msgid "Value is not valid."
  14865. msgstr "El valor no es valido."
  14866. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1172
  14867. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  14868. msgstr "ARRIBA -> Separación de Cobre a Cobre"
  14869. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1183
  14870. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  14871. msgstr "ABAJO -> Separación de Cobre a Cobre"
  14872. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1282
  14873. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1446
  14874. msgid ""
  14875. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  14876. "selected."
  14877. msgstr ""
  14878. "Se debe seleccionar al menos un objeto Gerber para esta regla, pero no se "
  14879. "selecciona ninguno."
  14880. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1224
  14881. msgid ""
  14882. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  14883. msgstr ""
  14884. "Uno de los objetos de cobre de Gerber o el objeto de contorno de Gerber no "
  14885. "es válido."
  14886. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1237 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1401
  14887. msgid ""
  14888. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  14889. "selected."
  14890. msgstr ""
  14891. "La presencia del objeto Contorno Gerber es obligatoria para esta regla, pero "
  14892. "no está seleccionada."
  14893. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1281
  14894. msgid "Silk to Silk clearance"
  14895. msgstr "Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  14896. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1267
  14897. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  14898. msgstr "ARRIBA -> Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  14899. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1277
  14900. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  14901. msgstr "ABAJO -> Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  14902. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1333
  14903. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  14904. msgstr "Uno o más de los objetos de Gerber no son válidos."
  14905. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  14906. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  14907. msgstr "ARRIBA -> Distancia entre la Máscara de Soldadura y la Serigrafía"
  14908. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1347
  14909. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  14910. msgstr "ABAJO -> Distancia entre la Máscara de Soldadura y la Serigrafía"
  14911. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351
  14912. msgid ""
  14913. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  14914. "Bottom."
  14915. msgstr ""
  14916. "Tanto los objetos de Serigrafía como los de Máscara de soldadura Gerber "
  14917. "deben ser tanto Superior como Inferior."
  14918. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1387
  14919. msgid ""
  14920. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  14921. msgstr ""
  14922. "Uno de los objetos de Serigrafía Gerber o el objeto Contorno Gerber no es "
  14923. "válido."
  14924. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1431
  14925. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  14926. msgstr "ARRIBA -> Astilla de máscara de soldadura mínima"
  14927. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1441
  14928. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  14929. msgstr "ABAJO -> Astilla de máscara de soldadura mínima"
  14930. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1490
  14931. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  14932. msgstr "Uno de los objetos de Cobre Gerber u objetos de Excellon no es válido."
  14933. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1506
  14934. msgid ""
  14935. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  14936. msgstr ""
  14937. "La presencia de objetos Excellon es obligatoria para esta regla, pero no se "
  14938. "selecciona ninguna."
  14939. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1579 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1592
  14940. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1603 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1616
  14941. msgid "STATUS"
  14942. msgstr "ESTADO"
  14943. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1582 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1606
  14944. msgid "FAILED"
  14945. msgstr "HA FALLADO"
  14946. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1595 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1619
  14947. msgid "PASSED"
  14948. msgstr "PASADO"
  14949. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1596 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1620
  14950. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  14951. msgstr "Infracciones: no hay infracciones para la regla actual."
  14952. #: flatcamTools/ToolShell.py:74 flatcamTools/ToolShell.py:76
  14953. msgid "...processing..."
  14954. msgstr "…procesando..."
  14955. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  14956. msgid "Solder Paste Tool"
  14957. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  14958. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
  14959. msgid "Gerber Solder paste object. "
  14960. msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto. "
  14961. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:76
  14962. msgid ""
  14963. "Tools pool from which the algorithm\n"
  14964. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  14965. msgstr ""
  14966. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  14967. "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
  14968. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:91
  14969. msgid ""
  14970. "This is the Tool Number.\n"
  14971. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  14972. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  14973. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  14974. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  14975. msgstr ""
  14976. "Este es el número de herramienta.\n"
  14977. "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
  14978. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
  14979. "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
  14980. "  con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
  14981. "advertencia."
  14982. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:98
  14983. msgid ""
  14984. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  14985. "is the width of the solder paste dispensed."
  14986. msgstr ""
  14987. "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
  14988. "FlatCAM)\n"
  14989. "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
  14990. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:105
  14991. msgid "New Nozzle Tool"
  14992. msgstr "Nueva herra. de boquilla"
  14993. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:124
  14994. msgid ""
  14995. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  14996. "with the diameter specified above."
  14997. msgstr ""
  14998. "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
  14999. "con el diámetro especificado anteriormente."
  15000. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:136
  15001. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  15002. msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  15003. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:155
  15004. msgid "STEP 1"
  15005. msgstr "PASO 1"
  15006. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:157
  15007. msgid ""
  15008. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  15009. "and then optionally modify the GCode parameters below."
  15010. msgstr ""
  15011. "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
  15012. "uso\n"
  15013. "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
  15014. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:160
  15015. msgid ""
  15016. "Select tools.\n"
  15017. "Modify parameters."
  15018. msgstr ""
  15019. "Seleccionar herramientas.\n"
  15020. "Modificar parámetros."
  15021. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:280
  15022. msgid ""
  15023. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  15024. " to Dispense position (on Z plane)."
  15025. msgstr ""
  15026. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  15027. "  para dispensar la posición (en el plano Z)."
  15028. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:350
  15029. msgid ""
  15030. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  15031. "on PCB pads."
  15032. msgstr ""
  15033. "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
  15034. "en almohadillas de PCB."
  15035. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  15036. msgid "STEP 2"
  15037. msgstr "PASO 2"
  15038. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:373
  15039. msgid ""
  15040. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  15041. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  15042. msgstr ""
  15043. "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
  15044. "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  15045. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  15046. msgid "Geo Result"
  15047. msgstr "Resultado Geo"
  15048. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:392
  15049. msgid ""
  15050. "Geometry Solder Paste object.\n"
  15051. "The name of the object has to end in:\n"
  15052. "'_solderpaste' as a protection."
  15053. msgstr ""
  15054. "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
  15055. "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
  15056. "'_solderpaste' como protección."
  15057. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  15058. msgid "STEP 3"
  15059. msgstr "PASO 3"
  15060. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:403
  15061. msgid ""
  15062. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  15063. "and then generate a CNCJob object.\n"
  15064. "\n"
  15065. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  15066. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  15067. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  15068. msgstr ""
  15069. "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
  15070. "soldadura,\n"
  15071. "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
  15072. "\n"
  15073. "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
  15074. "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
  15075. "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
  15076. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:424
  15077. msgid "CNC Result"
  15078. msgstr "Resultado del CNC"
  15079. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:426
  15080. msgid ""
  15081. "CNCJob Solder paste object.\n"
  15082. "In order to enable the GCode save section,\n"
  15083. "the name of the object has to end in:\n"
  15084. "'_solderpaste' as a protection."
  15085. msgstr ""
  15086. "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
  15087. "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
  15088. "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
  15089. "'_solderpaste' como protección."
  15090. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:436
  15091. msgid "View GCode"
  15092. msgstr "Ver GCode"
  15093. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:438
  15094. msgid ""
  15095. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  15096. "on PCB pads."
  15097. msgstr ""
  15098. "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  15099. "en almohadillas de PCB."
  15100. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:448
  15101. msgid "Save GCode"
  15102. msgstr "Guardar GCode"
  15103. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:450
  15104. msgid ""
  15105. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  15106. "on PCB pads, to a file."
  15107. msgstr ""
  15108. "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  15109. "en almohadillas de PCB, a un archivo."
  15110. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:460
  15111. msgid "STEP 4"
  15112. msgstr "PASO 4"
  15113. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:462
  15114. msgid ""
  15115. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  15116. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  15117. msgstr ""
  15118. "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
  15119. "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
  15120. "su código GC."
  15121. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:922
  15122. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  15123. msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  15124. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:965
  15125. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  15126. msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  15127. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  15128. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  15129. msgstr ""
  15130. "Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores para eliminar."
  15131. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1030
  15132. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  15133. msgstr "Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  15134. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1086
  15135. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  15136. msgstr "No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  15137. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1104
  15138. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  15139. msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  15140. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117
  15141. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  15142. msgstr "No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
  15143. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1243
  15144. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  15145. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
  15146. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1246
  15147. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  15148. msgstr "Geometría de pasta de soldadura generada con éxito"
  15149. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1253
  15150. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  15151. msgstr ""
  15152. "Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido a los diámetros "
  15153. "de boquilla inadecuados ..."
  15154. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1267
  15155. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  15156. msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
  15157. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1287
  15158. msgid "There is no Geometry object available."
  15159. msgstr "No hay ningún objeto de Geometría disponible."
  15160. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1292
  15161. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  15162. msgstr ""
  15163. "Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría solder_paste_tool."
  15164. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1328
  15165. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  15166. msgstr ""
  15167. "Ha ocurrido un error interno. Ver caparazón.\n"
  15168. "\n"
  15169. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
  15170. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  15171. msgstr "Herramienta soldar pegar CNCjob creado"
  15172. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1412
  15173. msgid "SP GCode Editor"
  15174. msgstr "SP GCode editor"
  15175. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1429
  15176. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1484
  15177. msgid ""
  15178. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  15179. msgstr ""
  15180. "Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto CNCJob de "
  15181. "herramienta de pasta de soldadura."
  15182. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1454
  15183. msgid "No Gcode in the object"
  15184. msgstr "No Gcode en el objeto"
  15185. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1494
  15186. msgid "Export GCode ..."
  15187. msgstr "Exportar GCode ..."
  15188. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1542
  15189. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  15190. msgstr "Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
  15191. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  15192. msgid "Gerber Objects"
  15193. msgstr "Objetos Gerber"
  15194. #: flatcamTools/ToolSub.py:78
  15195. msgid ""
  15196. "Gerber object from which to subtract\n"
  15197. "the subtractor Gerber object."
  15198. msgstr ""
  15199. "Objeto de Gerber para restar\n"
  15200. "El sustractor del objeto Gerber."
  15201. #: flatcamTools/ToolSub.py:91 flatcamTools/ToolSub.py:146
  15202. msgid "Subtractor"
  15203. msgstr "Sustractor"
  15204. #: flatcamTools/ToolSub.py:93
  15205. msgid ""
  15206. "Gerber object that will be subtracted\n"
  15207. "from the target Gerber object."
  15208. msgstr ""
  15209. "Objeto de Gerber que se restará\n"
  15210. "del objeto objetivo de Gerber."
  15211. #: flatcamTools/ToolSub.py:100
  15212. msgid "Subtract Gerber"
  15213. msgstr "Restar Gerber"
  15214. #: flatcamTools/ToolSub.py:102
  15215. msgid ""
  15216. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  15217. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  15218. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  15219. "over the soldermask."
  15220. msgstr ""
  15221. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  15222. "Gerber del objetivo Gerber.\n"
  15223. "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
  15224. "sobre la máscara de soldadura."
  15225. #: flatcamTools/ToolSub.py:120
  15226. msgid "Geometry Objects"
  15227. msgstr "Objetos de Geometría"
  15228. #: flatcamTools/ToolSub.py:133
  15229. msgid ""
  15230. "Geometry object from which to subtract\n"
  15231. "the subtractor Geometry object."
  15232. msgstr ""
  15233. "Objeto de Geometría del cual restar\n"
  15234. "El objeto de Geometría de sustractor."
  15235. #: flatcamTools/ToolSub.py:148
  15236. msgid ""
  15237. "Geometry object that will be subtracted\n"
  15238. "from the target Geometry object."
  15239. msgstr ""
  15240. "Objeto de Geometría que se restará\n"
  15241. "del objeto de Geometría de destino."
  15242. #: flatcamTools/ToolSub.py:156
  15243. msgid ""
  15244. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  15245. msgstr ""
  15246. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  15247. #: flatcamTools/ToolSub.py:159
  15248. msgid "Subtract Geometry"
  15249. msgstr "Restar Geometría"
  15250. #: flatcamTools/ToolSub.py:161
  15251. msgid ""
  15252. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  15253. "Geometry from the Target Geometry."
  15254. msgstr ""
  15255. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  15256. "Geometría de la Geometría Objetivo."
  15257. #: flatcamTools/ToolSub.py:263
  15258. msgid "Sub Tool"
  15259. msgstr "Herra. de resta"
  15260. #: flatcamTools/ToolSub.py:284 flatcamTools/ToolSub.py:489
  15261. msgid "No Target object loaded."
  15262. msgstr "No se ha cargado ningún objeto de destino."
  15263. #: flatcamTools/ToolSub.py:287
  15264. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  15265. msgstr "Cargando geometría de objetos Gerber."
  15266. #: flatcamTools/ToolSub.py:299 flatcamTools/ToolSub.py:504
  15267. msgid "No Subtractor object loaded."
  15268. msgstr "No se ha cargado ningún objeto Subtractor."
  15269. #: flatcamTools/ToolSub.py:331
  15270. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  15271. msgstr "Procesamiento de geometría del objeto sustractor Gerber."
  15272. #: flatcamTools/ToolSub.py:352
  15273. msgid "Parsing geometry for aperture"
  15274. msgstr "Análisis de geometría para apertura"
  15275. #: flatcamTools/ToolSub.py:413
  15276. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  15277. msgstr "Geometría de análisis terminada para apertura"
  15278. #: flatcamTools/ToolSub.py:458 flatcamTools/ToolSub.py:661
  15279. msgid "Generating new object ..."
  15280. msgstr "Generando nuevo objeto ..."
  15281. #: flatcamTools/ToolSub.py:462 flatcamTools/ToolSub.py:665
  15282. #: flatcamTools/ToolSub.py:746
  15283. msgid "Generating new object failed."
  15284. msgstr "Generando nuevo objeto falló."
  15285. #: flatcamTools/ToolSub.py:467 flatcamTools/ToolSub.py:671
  15286. msgid "Created"
  15287. msgstr "Creado"
  15288. #: flatcamTools/ToolSub.py:518
  15289. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  15290. msgstr ""
  15291. "Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser del tipo Multigeo."
  15292. #: flatcamTools/ToolSub.py:563
  15293. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  15294. msgstr "Analizando solid_geometry ..."
  15295. #: flatcamTools/ToolSub.py:565
  15296. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  15297. msgstr "Análisis de geometría para herramienta"
  15298. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  15299. msgid "Object Transform"
  15300. msgstr "Transform. de objetos"
  15301. #: flatcamTools/ToolTransform.py:78
  15302. msgid ""
  15303. "Rotate the selected object(s).\n"
  15304. "The point of reference is the middle of\n"
  15305. "the bounding box for all selected objects."
  15306. msgstr ""
  15307. "Rotar los objetos seleccionados.\n"
  15308. "El punto de referencia es el medio de\n"
  15309. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  15310. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:120
  15311. msgid ""
  15312. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  15313. "Float number between -360 and 360."
  15314. msgstr ""
  15315. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  15316. "Número de flotación entre -360 y 360."
  15317. #: flatcamTools/ToolTransform.py:109 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  15318. msgid ""
  15319. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  15320. "The point of reference is the middle of\n"
  15321. "the bounding box for all selected objects."
  15322. msgstr ""
  15323. "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
  15324. "El punto de referencia es el medio de\n"
  15325. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  15326. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:179
  15327. msgid ""
  15328. "Scale the selected object(s).\n"
  15329. "The point of reference depends on \n"
  15330. "the Scale reference checkbox state."
  15331. msgstr ""
  15332. "Escala los objetos seleccionados.\n"
  15333. "El punto de referencia depende de\n"
  15334. "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
  15335. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  15336. msgid ""
  15337. "Offset the selected object(s).\n"
  15338. "The point of reference is the middle of\n"
  15339. "the bounding box for all selected objects.\n"
  15340. msgstr ""
  15341. "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
  15342. "El punto de referencia es el medio de\n"
  15343. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
  15344. #: flatcamTools/ToolTransform.py:268 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  15345. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  15346. msgstr "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X."
  15347. #: flatcamTools/ToolTransform.py:297
  15348. msgid "Ref. Point"
  15349. msgstr "Punto de Ref"
  15350. #: flatcamTools/ToolTransform.py:348
  15351. msgid ""
  15352. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  15353. "element from the selected object, using the distance."
  15354. msgstr ""
  15355. "Crea el efecto de amortiguación en cada geometría,\n"
  15356. "elemento del objeto seleccionado, utilizando la distancia."
  15357. #: flatcamTools/ToolTransform.py:374
  15358. msgid ""
  15359. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  15360. "element from the selected object, using the factor."
  15361. msgstr ""
  15362. "Crea el efecto de amortiguación en cada geometría,\n"
  15363. "elemento del objeto seleccionado, utilizando el factor."
  15364. #: flatcamTools/ToolTransform.py:479
  15365. msgid "Buffer D"
  15366. msgstr "Buffer D"
  15367. #: flatcamTools/ToolTransform.py:480
  15368. msgid "Buffer F"
  15369. msgstr "Buffer F"
  15370. #: flatcamTools/ToolTransform.py:557
  15371. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  15372. msgstr "La transformación de rotación no se puede hacer para un valor de 0."
  15373. #: flatcamTools/ToolTransform.py:596 flatcamTools/ToolTransform.py:619
  15374. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  15375. msgstr "La transformación de escala no se puede hacer para un factor de 0 o 1."
  15376. #: flatcamTools/ToolTransform.py:634 flatcamTools/ToolTransform.py:644
  15377. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  15378. msgstr ""
  15379. "La transformación de compensación no se puede hacer para un valor de 0."
  15380. #: flatcamTools/ToolTransform.py:676
  15381. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  15382. msgstr ""
  15383. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para rotar!"
  15384. #: flatcamTools/ToolTransform.py:702
  15385. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  15386. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
  15387. #: flatcamTools/ToolTransform.py:710
  15388. msgid "Rotate done"
  15389. msgstr "Rotar hecho"
  15390. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  15391. #: flatcamTools/ToolTransform.py:833 flatcamTools/ToolTransform.py:887
  15392. #: flatcamTools/ToolTransform.py:917 flatcamTools/ToolTransform.py:953
  15393. msgid "Due of"
  15394. msgstr "Debido a"
  15395. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  15396. #: flatcamTools/ToolTransform.py:833 flatcamTools/ToolTransform.py:887
  15397. #: flatcamTools/ToolTransform.py:917 flatcamTools/ToolTransform.py:953
  15398. msgid "action was not executed."
  15399. msgstr "la acción no se ejecutó."
  15400. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  15401. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  15402. msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto para voltear"
  15403. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  15404. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  15405. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
  15406. #: flatcamTools/ToolTransform.py:793
  15407. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  15408. msgstr "La transformación oblicua no se puede hacer para 0, 90 y 180 grados."
  15409. #: flatcamTools/ToolTransform.py:798
  15410. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  15411. msgstr ""
  15412. "Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para cortar / sesgar!"
  15413. #: flatcamTools/ToolTransform.py:818
  15414. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  15415. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
  15416. #: flatcamTools/ToolTransform.py:830
  15417. msgid "Skew on the"
  15418. msgstr "Sesgar en el"
  15419. #: flatcamTools/ToolTransform.py:830 flatcamTools/ToolTransform.py:884
  15420. #: flatcamTools/ToolTransform.py:914
  15421. msgid "axis done"
  15422. msgstr "eje hecho"
  15423. #: flatcamTools/ToolTransform.py:844
  15424. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  15425. msgstr ""
  15426. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para escalar!"
  15427. #: flatcamTools/ToolTransform.py:875
  15428. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  15429. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
  15430. #: flatcamTools/ToolTransform.py:884
  15431. msgid "Scale on the"
  15432. msgstr "Escala en el"
  15433. #: flatcamTools/ToolTransform.py:894
  15434. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  15435. msgstr ""
  15436. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para compensar!"
  15437. #: flatcamTools/ToolTransform.py:901
  15438. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  15439. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden compensar."
  15440. #: flatcamTools/ToolTransform.py:914
  15441. msgid "Offset on the"
  15442. msgstr "Offset en el"
  15443. #: flatcamTools/ToolTransform.py:924
  15444. msgid "No object selected. Please Select an object to buffer!"
  15445. msgstr ""
  15446. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para almacenar!"
  15447. #: flatcamTools/ToolTransform.py:927
  15448. msgid "Applying Buffer"
  15449. msgstr "Aplicando Tampón"
  15450. #: flatcamTools/ToolTransform.py:931
  15451. msgid "CNCJob objects can't be buffered."
  15452. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden almacenar en búfer."
  15453. #: flatcamTools/ToolTransform.py:948
  15454. msgid "Buffer done"
  15455. msgstr "Tampón hecho"
  15456. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:75 tclCommands/TclCommandNregions.py:74
  15457. msgid "Expected GerberObject or GeometryObject, got"
  15458. msgstr "GerberObject o GeometryObject esperado, obtuve"
  15459. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:67 tclCommands/TclCommandBounds.py:71
  15460. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  15461. msgstr "Se esperaba una lista de nombres de objetos separados por comas. Tiene"
  15462. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:81
  15463. msgid "TclCommand Bounds done."
  15464. msgstr "TclCommand Bounds hecho."
  15465. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:281 tclCommands/TclCommandPaint.py:277
  15466. #: tclCommands/TclCommandScale.py:81
  15467. msgid "Could not retrieve box object"
  15468. msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
  15469. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:304
  15470. msgid "Expected either -box <value> or -all."
  15471. msgstr "Se esperaba -box <valor> o -all."
  15472. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:147
  15473. msgid ""
  15474. "The name of the object for which cutout is done is missing. Add it and retry."
  15475. msgstr ""
  15476. "Falta el nombre del objeto para el que se realiza el recorte. Añádelo y "
  15477. "vuelve a intentarlo."
  15478. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:189
  15479. msgid "Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8."
  15480. msgstr ""
  15481. "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
  15482. "'2tb', 4 u 8."
  15483. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:301
  15484. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:359
  15485. msgid "Any-form Cutout operation finished."
  15486. msgstr "Operación de recorte de cualquier forma finalizada."
  15487. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:365
  15488. msgid "Cancelled. Object type is not supported."
  15489. msgstr "Cancelado. El tipo de objeto no es compatible."
  15490. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:75
  15491. msgid "Available commands:"
  15492. msgstr "Comandos disponibles:"
  15493. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:115
  15494. msgid "Type help <command_name> for usage."
  15495. msgstr "Escriba help <command_name> para su uso."
  15496. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:115
  15497. msgid "Example: help open_gerber"
  15498. msgstr "Ejemplo: help open_gerber"
  15499. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:249
  15500. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  15501. msgstr "Esperado -x <value> y -y <value>."
  15502. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:270
  15503. msgid "Expected -box <value>."
  15504. msgstr "Se esperaba -box <value>."
  15505. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:291
  15506. msgid ""
  15507. "None of the following args: 'box', 'single', 'all' were used.\n"
  15508. "Paint failed."
  15509. msgstr ""
  15510. "Ninguno de los siguientes argumentos: 'box', 'single', 'all' fueron "
  15511. "utilizados.\n"
  15512. "La pintura falló."
  15513. #: tclCommands/TclCommandScale.py:106
  15514. msgid ""
  15515. "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center> or - "
  15516. "origin 3.0,4.2."
  15517. msgstr ""
  15518. "Esperado -origin <origin> o -origin <min_bounds> o -origin <center> o - "
  15519. "origin 3.0,4.2."
  15520. #: tclCommands/TclCommandScale.py:119
  15521. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  15522. msgstr "Expected -x <value> -y <value>."
  15523. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:95
  15524. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  15525. msgstr "Se esperaba un par de coordenadas (x, y). Tiene"
  15526. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:102
  15527. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  15528. msgstr "Origen establecido al compensar todos los objetos cargados con "
  15529. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:62
  15530. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  15531. msgstr ""
  15532. "Sin nombre de geometría en args. Proporcione un nombre e intente nuevamente."
  15533. #~ msgid "Could not load factory defaults file."
  15534. #~ msgstr "No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
  15535. #~ msgid "Failed to parse factory defaults file."
  15536. #~ msgstr "Error al analizar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
  15537. #~ msgid "Could not load preferences file."
  15538. #~ msgstr "No se pudo cargar el archivo de preferencias."
  15539. #~ msgid "Failed to write factory defaults to file."
  15540. #~ msgstr ""
  15541. #~ "Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el archivo."
  15542. #~ msgid "Factory defaults saved."
  15543. #~ msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
  15544. #~ msgid ""
  15545. #~ "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it "
  15546. #~ "is informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is "
  15547. #~ "exactly the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make "
  15548. #~ "reference to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will "
  15549. #~ "disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI form and enable "
  15550. #~ "two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-"
  15551. #~ "Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  15552. #~ "such as the cut width into material will be equal with the value in the "
  15553. #~ "Tool Diameter column of this table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool "
  15554. #~ "Type automatically will select the Operation Type in the resulting "
  15555. #~ "geometry as Isolation."
  15556. #~ msgstr ""
  15557. #~ "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
  15558. #~ "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte "
  15559. #~ "en el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-"
  15560. #~ "<B>Bola</B> -> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta "
  15561. #~ "tipo Bola. <BR>-<B> Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut "
  15562. #~ "en el formulario UI de geometría resultante y habilitará dos campos de "
  15563. #~ "formulario UI adicionales en la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo "
  15564. #~ "Ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el parámetro Z-Cut, como "
  15565. #~ "el ancho de corte en el material, será igual al valor en la columna "
  15566. #~ "Diámetro de herramienta de esta tabla. <BR>Elegir el tipo de herramienta "
  15567. #~ "<B>Forma de V</B> seleccionará automáticamente el Tipo de operación en la "
  15568. #~ "geometría resultante como Aislamiento."
  15569. #~ msgid "e_fr_probe"
  15570. #~ msgstr "e_fr_probe"
  15571. #~ msgid ""
  15572. #~ " Could not generate punched hole Gerber because the punch hole sizeis "
  15573. #~ "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
  15574. #~ msgstr ""
  15575. #~ " No se pudo generar el agujero perforado Gerber porque el tamaño del "
  15576. #~ "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
  15577. #~ "Gerber."
  15578. #~ msgid "Executing Tcl Script ..."
  15579. #~ msgstr "Ejecutando Tcl Script ..."
  15580. #~ msgid "Open cancelled."
  15581. #~ msgstr "Abierto cancelado."
  15582. #~ msgid "Preferences default restore was cancelled."
  15583. #~ msgstr "La restauración predeterminada de preferencias fue cancelada."
  15584. #~ msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  15585. #~ msgstr "Importación de preferencias de FlatCAM cancelada."
  15586. #~ msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  15587. #~ msgstr "Exportación de preferencias de FlatCAM cancelada."
  15588. #~ msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  15589. #~ msgstr "Multi Geo. Geometría fusionada terminada"
  15590. #~ msgid "Units conversion cancelled."
  15591. #~ msgstr "Conversión de unidades cancelada."
  15592. #~ msgid "Open Gerber cancelled."
  15593. #~ msgstr "Abierto Gerber cancelado."
  15594. #~ msgid " Open Excellon cancelled."
  15595. #~ msgstr " Abierto Excellon cancelado."
  15596. #~ msgid "Open G-Code cancelled."
  15597. #~ msgstr "Abierto G-Code cancelado."
  15598. #~ msgid "Open Project cancelled."
  15599. #~ msgstr "Proyecto abierto cancelado."
  15600. #~ msgid "Open HPGL2 file cancelled."
  15601. #~ msgstr "Abrir el archivo HPGL2 cancelado."
  15602. #~ msgid "Open Config cancelled."
  15603. #~ msgstr "Configuración abierta cancelada."
  15604. #~ msgid " Export SVG cancelled."
  15605. #~ msgstr " Exportar SVG cancelado."
  15606. #~ msgid "Export PNG cancelled."
  15607. #~ msgstr "Exportación PNG cancelada."
  15608. #~ msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  15609. #~ msgstr ""
  15610. #~ "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Gerber para "
  15611. #~ "exportar."
  15612. #~ msgid "Save Gerber source file cancelled."
  15613. #~ msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
  15614. #~ msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  15615. #~ msgstr ""
  15616. #~ "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Script para exportar."
  15617. #~ msgid "Save Script source file cancelled."
  15618. #~ msgstr "Guardar archivo fuente de script cancelado."
  15619. #~ msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  15620. #~ msgstr ""
  15621. #~ "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto de documento para "
  15622. #~ "exportar."
  15623. #~ msgid "Save Document source file cancelled."
  15624. #~ msgstr "Guardar Documento fuente archivo cancelado."
  15625. #~ msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  15626. #~ msgstr ""
  15627. #~ "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Excellon para "
  15628. #~ "exportar."
  15629. #~ msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  15630. #~ msgstr "Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
  15631. #~ msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  15632. #~ msgstr ""
  15633. #~ "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon para exportar."
  15634. #~ msgid "Export Excellon cancelled."
  15635. #~ msgstr "Exportación Excellon cancelada."
  15636. #~ msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  15637. #~ msgstr ""
  15638. #~ "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para exportar."
  15639. #~ msgid "Export Gerber cancelled."
  15640. #~ msgstr "Exportación Gerber cancelada."
  15641. #~ msgid "Export DXF cancelled."
  15642. #~ msgstr "Exportación DXF cancelada."
  15643. #~ msgid "Open SVG cancelled."
  15644. #~ msgstr "Abrir SVG cancelado."
  15645. #~ msgid "Open DXF cancelled."
  15646. #~ msgstr "Abrir DXF cancelado."
  15647. #~ msgid "Open TCL script cancelled."
  15648. #~ msgstr "Abrir el script TCL cancelado."
  15649. #~ msgid "Run TCL script cancelled."
  15650. #~ msgstr "Ejecutar script TCL cancelado."
  15651. #~ msgid "Save Project cancelled."
  15652. #~ msgstr "Guardar Proyecto cancelado."
  15653. #~ msgid "Save Object PDF cancelled."
  15654. #~ msgstr "Guardar objeto PDF cancelado."
  15655. #~ msgid "Shows list of commands."
  15656. #~ msgstr "Muestra la lista de comandos."
  15657. #~ msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  15658. #~ msgstr "Exportación de marcadores de FlatCAM cancelada."
  15659. #~ msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  15660. #~ msgstr "Se canceló la importación de marcadores de FlatCAM."
  15661. #~ msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  15662. #~ msgstr "Exportación de DB de herramientas FlatCAM cancelada."
  15663. #~ msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  15664. #~ msgstr "Se ha cancelado la importación de DB de herramientas FlatCAM."
  15665. #~ msgid ""
  15666. #~ "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  15667. #~ "options[\"z_pdepth\"]"
  15668. #~ msgstr ""
  15669. #~ "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] o self."
  15670. #~ "options [\"z_pdepth\"]"
  15671. #~ msgid ""
  15672. #~ "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  15673. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  15674. #~ msgstr ""
  15675. #~ "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o "
  15676. #~ "self.options [\"feedrate_probe\"]"
  15677. #~ msgid "Starting G-Code..."
  15678. #~ msgstr "Iniciando el código G ..."
  15679. #~ msgid ""
  15680. #~ "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  15681. #~ "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  15682. #~ msgstr ""
  15683. #~ "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
  15684. #~ "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
  15685. #~ msgid "Seed-based"
  15686. #~ msgstr "Semillas"
  15687. #~ msgid "Straight lines"
  15688. #~ msgstr "Lineas rectas"
  15689. #~ msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  15690. #~ msgstr "Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  15691. #~ msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  15692. #~ msgstr "Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  15693. #~ msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  15694. #~ msgstr "Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  15695. #~ msgid "Export Code cancelled."
  15696. #~ msgstr "Exportación de Código cancelada."
  15697. #~ msgid "&Save Project ..."
  15698. #~ msgstr "Salvar proyecto ..."
  15699. #~ msgid "Save Project C&opy ..."
  15700. #~ msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
  15701. #~ msgid "Change the size of the object."
  15702. #~ msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
  15703. #~ msgid "Change the position of this object."
  15704. #~ msgstr "Cambia la posición de este objeto."
  15705. #~ msgid "Vector"
  15706. #~ msgstr "Vector"
  15707. #~ msgid ""
  15708. #~ "Create a CNC Job object\n"
  15709. #~ "for this drill object."
  15710. #~ msgstr ""
  15711. #~ "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  15712. #~ "para este objeto de perforación."
  15713. #~ msgid ""
  15714. #~ "Choose what to use for GCode generation:\n"
  15715. #~ "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  15716. #~ "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  15717. #~ "converted to a series of drills."
  15718. #~ msgstr ""
  15719. #~ "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  15720. #~ "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
  15721. #~ "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
  15722. #~ "convertido en una serie de simulacros."
  15723. #~ msgid "Generate the CNC Job."
  15724. #~ msgstr "Generar el trabajo del CNC."
  15725. #~ msgid "Add Tool from DataBase"
  15726. #~ msgstr "Agregar herramienta desde DB"
  15727. #~ msgid "Select a theme for FlatCAM."
  15728. #~ msgstr "Seleccione un tema para FlatCAM."
  15729. #~ msgid "Conv."
  15730. #~ msgstr "Conv."
  15731. #~ msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  15732. #~ msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
  15733. #~ msgid "Tools dia"
  15734. #~ msgstr "Herra. dia"
  15735. #~ msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  15736. #~ msgstr ""
  15737. #~ "El nuevo diámetro de herramienta (ancho de corte) para agregar en la "
  15738. #~ "tabla de herramientas."
  15739. #~ msgid ""
  15740. #~ "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  15741. #~ "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  15742. #~ "lines."
  15743. #~ msgstr ""
  15744. #~ "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo "
  15745. #~ "hacia el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde "
  15746. #~ "el origen. <BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
  15747. #~ msgid "Area"
  15748. #~ msgstr "Zona"
  15749. #~ msgid "Ref"
  15750. #~ msgstr "Ref"
  15751. #~ msgid ""
  15752. #~ "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  15753. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  15754. #~ "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  15755. #~ "be painted.\n"
  15756. #~ "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  15757. #~ "areas.\n"
  15758. #~ "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  15759. #~ "specified by another object."
  15760. #~ msgstr ""
  15761. #~ "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  15762. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  15763. #~ "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  15764. #~ "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  15765. #~ "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá "
  15766. #~ "agregar múltiples áreas.\n"
  15767. #~ "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  15768. #~ "especificado por otro objeto."
  15769. #~ msgid "Sel"
  15770. #~ msgstr "Seleccionar"
  15771. #~ msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  15772. #~ msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
  15773. #~ msgid "Reference Gerber"
  15774. #~ msgstr "Gerber de referencia"
  15775. #~ msgid "Reference Excellon"
  15776. #~ msgstr "Excellon de referencia"
  15777. #~ msgid "Reference Geometry"
  15778. #~ msgstr "Geometría de referencia"
  15779. #~ msgid "Point/Box Reference"
  15780. #~ msgstr "Punto/caja de referencia"
  15781. #~ msgid ""
  15782. #~ "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through "
  15783. #~ "which\n"
  15784. #~ "the mirroring axis passes.\n"
  15785. #~ "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  15786. #~ "Geo).\n"
  15787. #~ "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  15788. #~ msgstr ""
  15789. #~ "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través "
  15790. #~ "de las cuales\n"
  15791. #~ "el eje reflejado pasa.\n"
  15792. #~ "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
  15793. #~ "Exc o Geo).\n"
  15794. #~ "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
  15795. #~ "anteriormente."
  15796. #~ msgid "Alignment Drill Diameter"
  15797. #~ msgstr "Diá. de taladro de alineación"
  15798. #~ msgid ""
  15799. #~ "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  15800. #~ msgstr ""
  15801. #~ "'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como reflejo de "
  15802. #~ "referencia."
  15803. #~ msgid "Export positive film cancelled."
  15804. #~ msgstr "Exportación de película positiva cancelada."
  15805. #~ msgid "Export negative film cancelled."
  15806. #~ msgstr "Película negativa de exportación cancelada."
  15807. #~ msgid "Move action cancelled."
  15808. #~ msgstr "Mover acción cancelada."
  15809. #~ msgid "Diameter for the new tool."
  15810. #~ msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  15811. #~ msgid "Create Paint Geometry"
  15812. #~ msgstr "Crear geometría de pintura"
  15813. #~ msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  15814. #~ msgstr "Herramienta de pintura. Parámetros de lectura."
  15815. #~ msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  15816. #~ msgstr "Herramienta de pintura. La pintura normal comenzó toda tarea."
  15817. #~ msgid "Rest machining painting all task started."
  15818. #~ msgstr "Resto mecanizado pintando toda la tarea iniciada."
  15819. #~ msgid ""
  15820. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  15821. #~ "different Method of paint"
  15822. #~ msgstr ""
  15823. #~ "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  15824. #~ "parámetros. O un método diferente de pintura"
  15825. #~ msgid "Rest machining painting area task started."
  15826. #~ msgstr "Se inició la tarea de área de pintura de mecanizado en reposo."
  15827. #~ msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  15828. #~ msgstr ""
  15829. #~ "Herramienta de pintura. Se inició la tarea de área de pintura de "
  15830. #~ "mecanizado de descanso."
  15831. #~ msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  15832. #~ msgstr ""
  15833. #~ "La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto seleccionado."
  15834. #~ msgid " Export PNG cancelled."
  15835. #~ msgstr " Exportación PNG cancelada."
  15836. #~ msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  15837. #~ msgstr ""
  15838. #~ "Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. Herramienta ya en "
  15839. #~ "la tabla de herramientas."
  15840. #~ msgid ""
  15841. #~ "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to "
  15842. #~ "1.\n"
  15843. #~ "Copper clearing failed."
  15844. #~ msgstr ""
  15845. #~ "Ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'all' se encontraron o "
  15846. #~ "ninguno se estableció en 1.\n"
  15847. #~ "La limpieza de cobre falló."
  15848. #~ msgid "PostProcessor"
  15849. #~ msgstr "Postprocesador"
  15850. #~ msgid "Default <b>Zeros</b>"
  15851. #~ msgstr "Defecto<b>Ceros</b>"
  15852. #~ msgid ""
  15853. #~ "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  15854. #~ "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  15855. #~ "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  15856. #~ "Trailing Zeros are removed.\n"
  15857. #~ "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  15858. #~ "and Leading Zeros are removed."
  15859. #~ msgstr ""
  15860. #~ "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  15861. #~ "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  15862. #~ "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  15863. #~ "Se eliminan los ceros finales.\n"
  15864. #~ "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  15865. #~ "y Leading Zeros se eliminan."
  15866. #~ msgid "Default <b>Units</b>"
  15867. #~ msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas"
  15868. #~ msgid "Optimization Time"
  15869. #~ msgstr "Tiempo de optimización"
  15870. #~ msgid "Coordinates decimals"
  15871. #~ msgstr "Coordina decimales"
  15872. #~ msgid "Feedrate decimals"
  15873. #~ msgstr "Decimales de avance"
  15874. #~ msgid "Rest M."
  15875. #~ msgstr "Resto M ."
  15876. #~ msgid "Convex Sh."
  15877. #~ msgstr "Forma Conv."
  15878. #~ msgid "Add Tool to Tools DB"
  15879. #~ msgstr "Agregar herramienta a la DB de herramientas"
  15880. #~ msgid "Remove Tool from Tools DB"
  15881. #~ msgstr "Eliminar herramienta de Herramientas DB"
  15882. #~ msgid "Export Tool DB"
  15883. #~ msgstr "Exportar herramienta DB"
  15884. #~ msgid "Import Tool DB"
  15885. #~ msgstr "Importar herramienta DB"
  15886. #~ msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  15887. #~ msgstr ""
  15888. #~ "Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en formato Float."
  15889. #~ msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  15890. #~ msgstr ""
  15891. #~ "Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un formato de "
  15892. #~ "valor incorrecto."
  15893. #~ msgid "Import Preferences"
  15894. #~ msgstr "Pref de importación"
  15895. #~ msgid ""
  15896. #~ "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  15897. #~ "previously saved on HDD.\n"
  15898. #~ "\n"
  15899. #~ "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  15900. #~ "on the first start. Do not delete that file."
  15901. #~ msgstr ""
  15902. #~ "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
  15903. #~ "previamente guardado en el disco duro.\n"
  15904. #~ "\n"
  15905. #~ "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
  15906. #~ "en el primer comienzo No borres ese archivo."
  15907. #~ msgid "Export Preferences"
  15908. #~ msgstr "Pref. de exportación"
  15909. #~ msgid ""
  15910. #~ "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  15911. #~ "that is saved on HDD."
  15912. #~ msgstr ""
  15913. #~ "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
  15914. #~ "que se guarda en el disco duro."
  15915. #~ msgid "Start move Z"
  15916. #~ msgstr "Comience a mover Z"
  15917. #~ msgid "Grid X value"
  15918. #~ msgstr "Valor de la cuadríc. X"
  15919. #~ msgid "Grid Y value"
  15920. #~ msgstr "Valor de la cuadríc. Y"
  15921. #~ msgid "Wk. size"
  15922. #~ msgstr "Tamaño del ET"
  15923. #~ msgid "Sel. Fill"
  15924. #~ msgstr "El relleno de Sel"
  15925. #~ msgid "Sel. Line"
  15926. #~ msgstr "Línea de Sel"
  15927. #~ msgid "Sel2. Fill"
  15928. #~ msgstr "Relleno de sel.2"
  15929. #~ msgid "Sel2. Line"
  15930. #~ msgstr "Línea de sel.2"
  15931. #~ msgid "Editor Draw Sel."
  15932. #~ msgstr "Selección de editor"
  15933. #~ msgid "Proj. Dis. Items"
  15934. #~ msgstr "Proyectos deshabilitados"
  15935. #~ msgid "Sel. Shape"
  15936. #~ msgstr "Forma de Sel"
  15937. #~ msgid "NB Font Size"
  15938. #~ msgstr "NB Tamaño de Fuente"
  15939. #~ msgid "Axis Font Size"
  15940. #~ msgstr "Tamaño de fuente del eje"
  15941. #~ msgid "Textbox Font Size"
  15942. #~ msgstr "Tamaño de Fuente TextBox"
  15943. #~ msgid "Shell at StartUp"
  15944. #~ msgstr "Shell en el inicio"
  15945. #~ msgid "Project at StartUp"
  15946. #~ msgstr "Proyecto en el inicio"
  15947. #~ msgid "Mouse Cursor"
  15948. #~ msgstr "Cursor del Mouse"
  15949. #~ msgid ""
  15950. #~ "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  15951. #~ "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  15952. #~ "Program Files\n"
  15953. #~ "directory, it is possible that the app will not\n"
  15954. #~ "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  15955. #~ "security features. In this case the language will be\n"
  15956. #~ "applied at the next app start."
  15957. #~ msgstr ""
  15958. #~ "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  15959. #~ "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando "
  15960. #~ "FlatCAM se instala en Archivos de programa\n"
  15961. #~ "directorio, es posible que la aplicación no\n"
  15962. #~ "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
  15963. #~ "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
  15964. #~ "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
  15965. #~ msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  15966. #~ msgstr "El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
  15967. #, python-brace-format
  15968. #~ msgid ""
  15969. #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
  15970. #~ "</span>"
  15971. #~ msgstr ""
  15972. #~ "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};"
  15973. #~ "\"> {name} </span>"
  15974. #, python-brace-format
  15975. #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  15976. #~ msgstr ""
  15977. #~ "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
  15978. #, python-brace-format
  15979. #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
  15980. #~ msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  15981. #, fuzzy, python-format
  15982. #~| msgid ""
  15983. #~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15984. #~| "Example:\n"
  15985. #~| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  15986. #~| "\n"
  15987. #~| "Adjust the value starting with lower values\n"
  15988. #~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15989. #~| "not painted.\n"
  15990. #~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15991. #~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15992. #~| "due of too many paths."
  15993. #~ msgid ""
  15994. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15995. #~ "Example:\n"
  15996. #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  15997. #~ "\n"
  15998. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15999. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  16000. #~ "not painted.\n"
  16001. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  16002. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  16003. #~ "due of too many paths."
  16004. #~ msgstr ""
  16005. #~ "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada "
  16006. #~ "pasada de la herramienta.\n"
  16007. #~ "Ejemplo:\n"
  16008. #~ "Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que "
  16009. #~ "se encuentra arriba.\n"
  16010. #~ "\n"
  16011. #~ "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  16012. #~ "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  16013. #~ "no pintado\n"
  16014. #~ "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en "
  16015. #~ "PCB.\n"
  16016. #~ "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  16017. #~ "Debido a demasiados caminos."
  16018. #~ msgid "Paint Area"
  16019. #~ msgstr "Área de pintura"
  16020. #, fuzzy
  16021. #~| msgid ""
  16022. #~| "Type here any G-Code commands you would\n"
  16023. #~| "like to append to the generated file.\n"
  16024. #~| "I.e.: M2 (End of program)"
  16025. #~ msgid ""
  16026. #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  16027. #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
  16028. #~ msgstr ""
  16029. #~ "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  16030. #~ "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  16031. #~ "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  16032. #, fuzzy
  16033. #~| msgid "Creating Excellon."
  16034. #~ msgid "Calibrate Tool"
  16035. #~ msgstr "Creación de Excellon."
  16036. #~ msgid "Axis Ref:"
  16037. #~ msgstr "Ref. del eje:"
  16038. #, python-brace-format
  16039. #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  16040. #~ msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
  16041. #~ msgid "Change project units ..."
  16042. #~ msgstr "Cambiar unidades de proyecto ..."
  16043. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  16044. #~ msgstr ""
  16045. #~ "Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato es incorrecto. "
  16046. #~ "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  16047. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  16048. #~ msgstr ""
  16049. #~ "Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. Añádelo y "
  16050. #~ "vuelve a intentarlo."
  16051. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  16052. #~ msgstr ""
  16053. #~ "Falta el valor de la distancia de margen o formato incorrecto. Agrégalo y "
  16054. #~ "vuelve a intentarlo."
  16055. #, python-format
  16056. #~ msgid ""
  16057. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  16058. #~ "Example:\n"
  16059. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  16060. #~ "found above."
  16061. #~ msgstr ""
  16062. #~ "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada "
  16063. #~ "pasada de herramienta\n"
  16064. #~ "Ejemplo:\n"
  16065. #~ "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25%% del diámetro "
  16066. #~ "de la herramienta que se encuentra arriba."
  16067. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  16068. #~ msgstr "Veloc. de aliment. X-Y"
  16069. #~ msgid "Feed Rate Z"
  16070. #~ msgstr "Veloc. de aliment. Z"
  16071. #~ msgid "Feed Rate Rapids"
  16072. #~ msgstr "Avance rápido"
  16073. #~ msgid "Generate"
  16074. #~ msgstr "Generar"
  16075. #, fuzzy
  16076. #~| msgid "STEP 1"
  16077. #~ msgid "STEP 5"
  16078. #~ msgstr "PASO 1"
  16079. #, fuzzy
  16080. #~| msgid "Calc. Tool"
  16081. #~ msgid "Cal Exc Tool"
  16082. #~ msgstr "Calc. Herramienta"
  16083. #~ msgid "Object to be cutout. "
  16084. #~ msgstr "Objeto a recortar. "
  16085. #~ msgid "Margin:"
  16086. #~ msgstr "Margen:"
  16087. #~ msgid "Gap size:"
  16088. #~ msgstr "Tamaño de la brecha:"
  16089. #~ msgid ""
  16090. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  16091. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  16092. #~ msgstr ""
  16093. #~ "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
  16094. #~ "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  16095. #~ msgid ""
  16096. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  16097. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  16098. #~ "the bounding box of the Object."
  16099. #~ msgstr ""
  16100. #~ "La forma de corte resultante es\n"
  16101. #~ "siempre una forma rectangular y será\n"
  16102. #~ "El cuadro delimitador del objeto."
  16103. #~ msgid "Geo Obj"
  16104. #~ msgstr "Geo Obj"
  16105. #~ msgid "Manual Geo"
  16106. #~ msgstr "Geo manual"
  16107. #~ msgid ""
  16108. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  16109. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  16110. #~ "the surrounding material."
  16111. #~ msgstr ""
  16112. #~ "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  16113. #~ "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  16114. #~ "El material circundante."
  16115. #~ msgid "Generate Gap"
  16116. #~ msgstr "Generar brecha"
  16117. #~ msgid "Reset"
  16118. #~ msgstr "Reiniciar"
  16119. #~ msgid "Resets all the fields."
  16120. #~ msgstr "Restablece todos los campos."
  16121. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  16122. #~ msgstr ""
  16123. #~ "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo), "
  16124. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  16125. #~ msgstr ""
  16126. #~ "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo),"
  16127. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  16128. #~ msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado."
  16129. #~ msgid ""
  16130. #~ "#\n"
  16131. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  16132. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  16133. #~ "html\n"
  16134. #~ "#\n"
  16135. #~ "\n"
  16136. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  16137. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  16138. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  16139. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  16140. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  16141. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  16142. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  16143. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  16144. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  16145. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  16146. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  16147. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  16148. #~ "#\n"
  16149. #~ "\n"
  16150. #~ msgstr ""
  16151. #~ "#\n"
  16152. #~ "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  16153. #~ "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  16154. #~ "html\n"
  16155. #~ "#\n"
  16156. #~ "\n"
  16157. #~ "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  16158. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  16159. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  16160. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  16161. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  16162. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  16163. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  16164. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  16165. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  16166. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  16167. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  16168. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  16169. #~ "#\n"
  16170. #~ "\n"
  16171. #~ msgid "Program Author"
  16172. #~ msgstr "Autor del programa"
  16173. #~ msgid "Export G-Code ..."
  16174. #~ msgstr "Exportar G-Code ..."
  16175. #~ msgid "&View"
  16176. #~ msgstr "Ver"
  16177. #~ msgid "&Tool"
  16178. #~ msgstr "Herramienta"
  16179. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  16180. #~ msgstr "Val. predeterm. de la App"
  16181. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  16182. #~ msgstr "Proyecto OPCIONES "
  16183. #~ msgid "FULL Geo"
  16184. #~ msgstr "Geo COMPLETO"
  16185. #~ msgid ""
  16186. #~ "Create the Geometry Object\n"
  16187. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  16188. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  16189. #~ msgstr ""
  16190. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  16191. #~ "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
  16192. #~ "La geometría de interiores y exteriores."
  16193. #~ msgid "Ext Geo"
  16194. #~ msgstr "Geo externo"
  16195. #~ msgid ""
  16196. #~ "Create the Geometry Object\n"
  16197. #~ "for isolation routing containing\n"
  16198. #~ "only the exteriors geometry."
  16199. #~ msgstr ""
  16200. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  16201. #~ "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  16202. #~ "solo la geometría exterior."
  16203. #~ msgid ""
  16204. #~ "Create the Geometry Object\n"
  16205. #~ "for isolation routing containing\n"
  16206. #~ "only the interiors geometry."
  16207. #~ msgstr ""
  16208. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  16209. #~ "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  16210. #~ "solo la geometría interior."
  16211. #~ msgid ""
  16212. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  16213. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  16214. #~ "Use the # column to make the selection."
  16215. #~ msgstr ""
  16216. #~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  16217. #~ "los hoyos que se perforarán.\n"
  16218. #~ "Use la columna # para hacer la selección."
  16219. #~ msgid "Wk. format"
  16220. #~ msgstr "Formato de ET"
  16221. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  16222. #~ msgstr "y_toolchange = Coord. Y para Cambio de Herra"
  16223. #~ msgid "Ref."
  16224. #~ msgstr "Ref."
  16225. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  16226. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
  16227. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  16228. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
  16229. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  16230. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
  16231. #, fuzzy
  16232. #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
  16233. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  16234. #~ msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  16235. #, fuzzy
  16236. #~| msgid "Could not load defaults file."
  16237. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  16238. #~ msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
  16239. #~ msgid "Go"
  16240. #~ msgstr "Ir"
  16241. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  16242. #~ msgstr "No hay polígonos para marcar el área."
  16243. #~ msgid "&Edit"
  16244. #~ msgstr "Editar"
  16245. #~ msgid "&Options"
  16246. #~ msgstr "Opciones"
  16247. #~ msgid "&Help"
  16248. #~ msgstr "Ayuda"
  16249. #~ msgid "FlatCAM.org"
  16250. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  16251. #~ msgid "Measurement Tool"
  16252. #~ msgstr "Herramienta de Medición"
  16253. #~ msgid "tool = tool number"
  16254. #~ msgstr "tool = número de herramienta"
  16255. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  16256. #~ msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
  16257. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  16258. #~ msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
  16259. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  16260. #~ msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  16261. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  16262. #~ msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  16263. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  16264. #~ msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
  16265. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  16266. #~ msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
  16267. #~ msgid "Rotate Angle"
  16268. #~ msgstr "Gire el ángulo"
  16269. #~ msgid "Offset_X val"
  16270. #~ msgstr "Valor X de compens."
  16271. #~ msgid "Offset_Y val"
  16272. #~ msgstr "Valor Y de compens."
  16273. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  16274. #~ msgstr ""
  16275. #~ "Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo y vuelve a "
  16276. #~ "intentarlo."
  16277. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  16278. #~ msgstr ""
  16279. #~ "Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es incorrecto. Añádelo y "
  16280. #~ "vuelve a intentarlo."
  16281. #~ msgid "Measurement"
  16282. #~ msgstr "Medición"
  16283. #~ msgid "Meas. Tool"
  16284. #~ msgstr "Herra. de medición"
  16285. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  16286. #~ msgstr "No disponible con el Legado de motor gráfico actual (2D)."
  16287. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  16288. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  16289. #~ msgid "on_paint_button_click"
  16290. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  16291. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  16292. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  16293. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  16294. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  16295. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  16296. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  16297. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  16298. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  16299. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  16300. #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  16301. #~ msgid "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
  16302. #~ msgstr "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
  16303. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  16304. #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  16305. #~ msgid ""
  16306. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  16307. #~ msgstr ""
  16308. #~ "barras de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrar y soltar "
  16309. #~ "los archivos en la GUI"
  16310. #~ msgid ""
  16311. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  16312. #~ "file, drag"
  16313. #~ msgstr ""
  16314. #~ "También puede cargar un proyecto FlatCAM haciendo doble clic en el "
  16315. #~ "archivo del proyecto, arrastre"
  16316. #~ msgid ""
  16317. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  16318. #~ "focusing on"
  16319. #~ msgstr ""
  16320. #~ "Una vez que un objeto está disponible en la pestaña Proyecto, "
  16321. #~ "seleccionándolo y luego enfocándose en"
  16322. #~ msgid "SELECTED TAB"
  16323. #~ msgstr "PESTAÑA SELECCIONADA"
  16324. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  16325. #~ msgstr ""
  16326. #~ "más simple es hacer doble clic en el nombre del objeto en la pestaña "
  16327. #~ "Proyecto"
  16328. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  16329. #~ msgstr "se actualizará con las propiedades del objeto de acuerdo con"
  16330. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  16331. #~ msgstr "tipo: objeto Gerber, Excellon, Geometry o CNCJob"
  16332. #~ msgid ""
  16333. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  16334. #~ "instead, and the"
  16335. #~ msgstr ""
  16336. #~ "Si la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo clic, y el"
  16337. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  16338. #~ msgstr "y llenarlo incluso si estaba fuera de foco"
  16339. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  16340. #~ msgstr "Objeto Gerber / Excellon"
  16341. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  16342. #~ msgstr ""
  16343. #~ "Agregar herramientas (cambiar el parámetro en la Pestaña Seleccionada)"
  16344. #~ msgid "Generate CNCJob"
  16345. #~ msgstr "Generar CNCJob"
  16346. #~ msgid ""
  16347. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  16348. #~ "(again, done in"
  16349. #~ msgstr ""
  16350. #~ "Verifique GCode (a través de Edit CNC Code) y / o agregue / anteponga a "
  16351. #~ "GCode (nuevamente, hecho en"
  16352. #~ msgid "Shortcuts List"
  16353. #~ msgstr "Lista de accesos directos"
  16354. #~ msgid "or through"
  16355. #~ msgstr "o a través de"
  16356. #~ msgid "own key shortcut"
  16357. #~ msgstr "atajo de tecla propio"
  16358. #~ msgid "polygons"
  16359. #~ msgstr "polígonos"
  16360. #~ msgid "geo"
  16361. #~ msgstr "geo"
  16362. #~ msgid "Stop"
  16363. #~ msgstr "Detener"
  16364. #~ msgid "Generating panel ..."
  16365. #~ msgstr "Panel generador ..."
  16366. #~ msgid "Spawning copies"
  16367. #~ msgstr "Copias de desove"
  16368. #~ msgid "Parsing tool"
  16369. #~ msgstr "Analizando la herramienta"
  16370. #~ msgid ""
  16371. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  16372. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  16373. #~ msgstr ""
  16374. #~ " Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o "
  16375. #~ "self.options [\"feedrate_probe\"]"
  16376. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  16377. #~ msgstr "Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
  16378. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  16379. #~ msgstr "ASOCIACIONES DE ARCHIVOS"
  16380. #~ msgid "MH"
  16381. #~ msgstr "MH"
  16382. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  16383. #~ msgstr "Avance (inmersión)"
  16384. #~ msgid ""
  16385. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  16386. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  16387. #~ msgstr ""
  16388. #~ "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  16389. #~ "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de "
  16390. #~ "aplicación es Avanzado."
  16391. #~ msgid ""
  16392. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  16393. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  16394. #~ msgstr ""
  16395. #~ "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  16396. #~ "trazando los contornos de un objeto de geometría."
  16397. #, fuzzy
  16398. #~| msgid "Duration"
  16399. #~ msgid "Function"
  16400. #~ msgstr "Duración"
  16401. #~ msgid ""
  16402. #~ "\n"
  16403. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  16404. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  16405. #~ "\n"
  16406. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  16407. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  16408. #~ "\n"
  16409. #~ "<ol>\n"
  16410. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  16411. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  16412. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  16413. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  16414. #~ "\t<br />\n"
  16415. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  16416. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  16417. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  16418. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  16419. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  16420. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  16421. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  16422. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  16423. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  16424. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  16425. #~ "\t<br />\n"
  16426. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  16427. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  16428. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  16429. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  16430. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  16431. #~ "<br />\n"
  16432. #~ "\t<br />\n"
  16433. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  16434. #~ "like this:<br />\n"
  16435. #~ "\t<br />\n"
  16436. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  16437. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  16438. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  16439. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  16440. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  16441. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  16442. #~ "</ol>\n"
  16443. #~ "\n"
  16444. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  16445. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  16446. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</"
  16447. #~ "span></p>\n"
  16448. #~ "\n"
  16449. #~ " "
  16450. #~ msgstr ""
  16451. #~ "\n"
  16452. #~ "<p><span style=\"font-size: {tsize}px\"><strong> Pestaña seleccionada: "
  16453. #~ "elija un elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
  16454. #~ "\n"
  16455. #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"><strong> Detalles </strong>: <br /"
  16456. #~ ">\n"
  16457. #~ "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></"
  16458. #~ "p>\n"
  16459. #~ "\n"
  16460. #~ "<ol>\n"
  16461. #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Loat / Importe un archivo "
  16462. #~ "Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los "
  16463. #~ "menús, barras de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y "
  16464. #~ "soltando los archivos en la GUI. <br />\n"
  16465. #~ "<br />\n"
  16466. #~ "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo "
  16467. #~ "doble clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el "
  16468. #~ "archivo en la GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra "
  16469. #~ "de herramientas que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
  16470. #~ "& nbsp; </li>\n"
  16471. #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una vez que un objeto está "
  16472. #~ "disponible en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse "
  16473. #~ "en <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic "
  16474. #~ "en el objeto nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA "
  16475. #~ "</strong> se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: "
  16476. #~ "objetos Gerber, Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
  16477. #~ "<br />\n"
  16478. #~ "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un "
  16479. #~ "solo clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, "
  16480. #~ "nuevamente las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña "
  16481. #~ "Seleccionado. Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el "
  16482. #~ "lienzo, aparecerá <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará "
  16483. #~ "incluso si está desenfocado. <br />\n"
  16484. #~ "<br />\n"
  16485. #~ "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  16486. #~ "así: <br />\n"
  16487. #~ "<br />\n"
  16488. #~ "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
  16489. #~ "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & "
  16490. #~ "gt; Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - "
  16491. #~ "& gt; Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; "
  16492. #~ "Verifique GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga "
  16493. #~ "a GCode (nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </"
  16494. #~ "strong> - & gt; Guardar GCode </span> </li>\n"
  16495. #~ "</ol>\n"
  16496. #~ "\n"
  16497. #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una lista de accesos directos "
  16498. #~ "clave está disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - "
  16499. #~ "& gt; Lista de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método "
  16500. #~ "abreviado de su propia tecla: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
  16501. #~ "\n"
  16502. #~ " "
  16503. #~ msgid "Run Script ...\tShift+S"
  16504. #~ msgstr "Ejecutar Script ...\tShift+S"
  16505. #~ msgid ""
  16506. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  16507. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  16508. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  16509. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  16510. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  16511. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  16512. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  16513. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  16514. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  16515. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  16516. #~ msgstr ""
  16517. #~ "<font size=8> <B>FlatCAM</B></font><BR>Versión{versión} {beta} ({date}) - "
  16518. #~ "{arch} <BR><BR> Placa de circuito impreso 2D asistida por "
  16519. #~ "computadora<BR>Fabricación.<BR><BR><B>Licencia: </B><BR> Licenciado bajo "
  16520. #~ "licencia MIT (2014 - 2019)<BR>por (c) Juan Pablo Caram<BR><BR><B "
  16521. #~ ">Programadores: </B><BR>Denis Hayrullin <BR>Kamil Sopko <BR>Marius "
  16522. #~ "Stanciu <BR>Matthieu Berthomé <BR>y muchos otros encontraron <a href="
  16523. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-request/?state=MERGED\">aquí. "
  16524. #~ "</a><BR><BR><B>El desarrollo </B> se realiza <a href=\" https://bitbucket."
  16525. #~ "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">aquí. </a><BR><b>DESCARGAR </B>área <a href="
  16526. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aquí. </ a ><BR>"
  16527. #~ msgid "Expected a GeometryObject, got %s"
  16528. #~ msgstr "Esperaba una GeometryObject, obtuve %s"
  16529. #~ msgid "Saved to: %s"
  16530. #~ msgstr "Guardado en:%s"
  16531. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  16532. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
  16533. #~ msgid "%s"
  16534. #~ msgstr "%s"
  16535. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  16536. #~ msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
  16537. #~| msgid ""
  16538. #~| "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  16539. #~| "%s"
  16540. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  16541. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  16542. #~ msgid "Editor %s"
  16543. #~ msgstr "Editor %s"
  16544. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  16545. #~ msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
  16546. #~ msgid "[success] Paint done."
  16547. #~ msgstr "Pintura hecha."
  16548. #~ msgid "About"
  16549. #~ msgstr "Acerca de"
  16550. #~ msgid "[success] Done."
  16551. #~ msgstr "[success] Hecho."
  16552. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  16553. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  16554. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  16555. #~ msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
  16556. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  16557. #~ msgstr ""
  16558. #~ "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  16559. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  16560. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  16561. #~ msgid "%s:"
  16562. #~ msgstr "%s:"
  16563. #~ msgid "Object not found: %s"
  16564. #~ msgstr "Objeto no encontrado: %s"
  16565. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  16566. #~ msgstr "[success] Abrió: %s"
  16567. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  16568. #~ msgstr "[success] Pintar Todo listo."
  16569. #~ msgid ""
  16570. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  16571. #~ "different Method of paint\n"
  16572. #~ "%s"
  16573. #~ msgstr ""
  16574. #~ "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  16575. #~ "parámetros. O un método diferente de pintura\n"
  16576. #~ "%s"
  16577. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  16578. #~ msgstr "[éxito] Área de pintura realizada."
  16579. #~ msgid "...processing... [%s]"
  16580. #~ msgstr "... procesando ... [% s]"
  16581. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  16582. #~ msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
  16583. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  16584. #~ msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
  16585. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  16586. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  16587. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  16588. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
  16589. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  16590. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  16591. #~ msgid "[success] Defaults saved."
  16592. #~ msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
  16593. #~ msgid "[success] Converted units to %s"
  16594. #~ msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
  16595. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  16596. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
  16597. #~ msgid "[success] Origin set ..."
  16598. #~ msgstr "[success] Origen establecido ..."
  16599. #~ msgid "[success] Skew on X axis done."
  16600. #~ msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
  16601. #~ msgid "[success] Skew on Y axis done."
  16602. #~ msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
  16603. #~ msgid "[success] New Grid added ..."
  16604. #~ msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
  16605. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  16606. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
  16607. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  16608. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
  16609. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  16610. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
  16611. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  16612. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
  16613. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  16614. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
  16615. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  16616. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
  16617. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  16618. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
  16619. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  16620. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
  16621. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  16622. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
  16623. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  16624. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
  16625. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  16626. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
  16627. #~ msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  16628. #~ msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  16629. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  16630. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
  16631. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  16632. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
  16633. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  16634. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  16635. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  16636. #~ msgstr ""
  16637. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
  16638. #~ "intentarlo para guardarlo."
  16639. #~ msgid ""
  16640. #~ "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  16641. #~ msgstr ""
  16642. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. "
  16643. #~ "Vuelva a intentarlo para guardarlo."
  16644. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  16645. #~ msgstr ""
  16646. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
  16647. #~ "intentarlo para guardarlo."
  16648. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  16649. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
  16650. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  16651. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
  16652. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  16653. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
  16654. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled."
  16655. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado."
  16656. #~ msgid "Tool Dia:"
  16657. #~ msgstr "Dia de la herramienta:"
  16658. #~ msgid "Nr of drills:"
  16659. #~ msgstr "Nu. de ejercicios:"
  16660. #~ msgid "Direction:"
  16661. #~ msgstr "Dirección:"
  16662. #~ msgid "Pitch:"
  16663. #~ msgstr "Paso:"
  16664. #~ msgid "Length:"
  16665. #~ msgstr "Longitud:"
  16666. #~ msgid "Nr of slots:"
  16667. #~ msgstr "Nro. De ranuras:"
  16668. #~ msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  16669. #~ msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
  16670. #~ msgid "Tool dia:"
  16671. #~ msgstr "Diá. de la herramienta:"
  16672. #~ msgid "Overlap Rate:"
  16673. #~ msgstr "Tasa de superpose.:"
  16674. #~ msgid "Method:"
  16675. #~ msgstr "Método:"
  16676. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  16677. #~ msgstr ""
  16678. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
  16679. #~ "número."
  16680. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  16681. #~ msgstr ""
  16682. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use "
  16683. #~ "un número."
  16684. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  16685. #~ msgstr ""
  16686. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
  16687. #~ "número."
  16688. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  16689. #~ msgstr ""
  16690. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use "
  16691. #~ "un número."
  16692. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  16693. #~ msgstr ""
  16694. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use "
  16695. #~ "un número."
  16696. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  16697. #~ msgstr ""
  16698. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
  16699. #~ "número."
  16700. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  16701. #~ msgstr ""
  16702. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento "
  16703. #~ "Y, use un número."
  16704. #~ msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  16705. #~ msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
  16706. #~ msgid ""
  16707. #~ "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: "
  16708. #~ "{dia}"
  16709. #~ msgstr ""
  16710. #~ "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
  16711. #~ "diámetro: {dia}"
  16712. #~ msgid "Clear GUI Settings:"
  16713. #~ msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
  16714. #~ msgid "Duration:"
  16715. #~ msgstr "Duración:"
  16716. #~ msgid "Fast Plunge:"
  16717. #~ msgstr "Salto rápido:"
  16718. #~ msgid "Linear Dir.:"
  16719. #~ msgstr "Dir. lineal:"
  16720. #~ msgid "Plot kind:"
  16721. #~ msgstr "Tipo de parcela:"
  16722. #~ msgid ""
  16723. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  16724. #~ "the tools you want to include."
  16725. #~ msgstr ""
  16726. #~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  16727. #~ "Las herramientas que desea incluir."
  16728. #~ msgid ""
  16729. #~ "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  16730. #~ "number."
  16731. #~ msgstr ""
  16732. #~ "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un "
  16733. #~ "número real positivo."
  16734. #~ msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  16735. #~ msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
  16736. #~ msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  16737. #~ msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
  16738. #~ msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  16739. #~ msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
  16740. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  16741. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
  16742. #~ msgid "[success] %s object was moved ..."
  16743. #~ msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
  16744. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  16745. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
  16746. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  16747. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  16748. #~ msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  16749. #~ msgstr ""
  16750. #~ "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s "
  16751. #~ "iniciado."
  16752. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  16753. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  16754. #~ msgid "[success] NCC Tool finished."
  16755. #~ msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
  16756. #~ msgid ""
  16757. #~ "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  16758. #~ "cleared. Check the result."
  16759. #~ msgstr ""
  16760. #~ "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
  16761. #~ "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
  16762. #~ msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  16763. #~ msgstr ""
  16764. #~ "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta "
  16765. #~ "= %s iniciado."
  16766. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  16767. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  16768. #~ msgid ""
  16769. #~ "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with "
  16770. #~ "current settings."
  16771. #~ msgstr ""
  16772. #~ "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto "
  16773. #~ "con la configuración actual."
  16774. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  16775. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  16776. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  16777. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
  16778. #~ msgid "[success] Rendered: %s"
  16779. #~ msgstr "[success] Rendido: %s"
  16780. #~ msgid ""
  16781. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single Polygons</"
  16782. #~ "B>: left mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area "
  16783. #~ "Selection</B>: left mouse click to start selection of the area to be "
  16784. #~ "painted.<BR>- <B>All Polygons</B>: paint all polygons.<BR>- <B>Reference "
  16785. #~ "Object</B>: paint an area described by an external reference object."
  16786. #~ msgstr ""
  16787. #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> "
  16788. #~ "Polígonos individuales </B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse "
  16789. #~ "en el polígono a pintar. <BR>-<B> Selección de área </B> : clic izquierdo "
  16790. #~ "del mouse para iniciar la selección del área a pintar. <BR>-<B> Todos los "
  16791. #~ "polígonos </B>: pintar todos los polígonos. <BR>-<B> Objeto de referencia "
  16792. #~ "</B>: pintar un área descrita por un objeto de referencia externo."
  16793. #~ msgid ""
  16794. #~ "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  16795. #~ "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  16796. #~ "geometry.\n"
  16797. #~ "Change the painting parameters and try again."
  16798. #~ msgstr ""
  16799. #~ "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  16800. #~ "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  16801. #~ "grande para la geometría pintada.\n"
  16802. #~ "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  16803. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  16804. #~ msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
  16805. #~ msgid "[success] Imported: %s"
  16806. #~ msgstr "[success] Importado: %s"
  16807. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  16808. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
  16809. #~ msgid "[success] Created: %s"
  16810. #~ msgstr "[success] Creado: %s"
  16811. #~ msgid "[success] Rotate done ..."
  16812. #~ msgstr "[success] Rotar hecho ..."
  16813. #~ msgid ""
  16814. #~ "When choosing the 'Itself' option the non copper clearing extent\n"
  16815. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  16816. #~ " Choosing the 'Box' option will do non copper clearing within the box\n"
  16817. #~ "specified by another object different than the one that is copper cleared."
  16818. #~ msgstr ""
  16819. #~ "Al elegir la opción 'Sí mismo', la extensión de limpieza sin cobre\n"
  16820. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  16821. #~ "Al elegir la opción 'Caja', no se borrará el cobre dentro de la caja\n"
  16822. #~ "especificado por otro objeto diferente al que está libre de cobre."
  16823. #~ msgid ""
  16824. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  16825. #~ "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area</B>: left mouse "
  16826. #~ "click to start selection of the area to be painted.<BR>- <B>All</B>: "
  16827. #~ "paint all polygons.<BR>- <B>Ref</B>: paint an area described by an "
  16828. #~ "external reference object."
  16829. #~ msgstr ""
  16830. #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> Simple "
  16831. #~ "</B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. "
  16832. #~ "<BR>-<B> Todo </B>: pintar Todos los polígonos."
  16833. #~ msgid "Geometry object to be painted. "
  16834. #~ msgstr "Objeto de geometría a pintar."
  16835. #~ msgid ""
  16836. #~ "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted "
  16837. #~ "if <B>Single</B> is selected.<BR>If <B>Area</B> is selected, then the "
  16838. #~ "selection of the area to be painted<BR>will be initiated by a first click "
  16839. #~ "and finished by the second mouse click.<BR>If <B>All</B> is selected "
  16840. #~ "then the Paint will start after click.<BR>If <B>Ref</B> is selected then "
  16841. #~ "the Paint will start after click,<BR>and the painted area will be "
  16842. #~ "described by a selected object.<BR>A new Geometry object with the tool "
  16843. #~ "paths will be created."
  16844. #~ msgstr ""
  16845. #~ "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
  16846. #~ "pintar si se selecciona <B> Individual </B>. <BR>Si se selecciona <B> "
  16847. #~ "Área </B>, entonces la selección del área a se pintará <BR>se iniciará "
  16848. #~ "con un primer clic y se terminará con el segundo clic del mouse. <BR>Si "
  16849. #~ "se selecciona <B> Todo </B>, la Pintura comenzará después de hacer clic. "
  16850. #~ "<BR>Si <B> Ref </B> está seleccionado, luego Paint comenzará después de "
  16851. #~ "hacer clic, <BR>y el área pintada será descrita por un objeto "
  16852. #~ "seleccionado. <BR>Se creará un nuevo objeto de Geometría con los "
  16853. #~ "recorridos de la herramienta."
  16854. #~ msgid "<b>Apertures:</b>"
  16855. #~ msgstr "<b>Aperturas:</b>"
  16856. #~ msgid "Aperture Code:"
  16857. #~ msgstr "Código de Apertura:"
  16858. #~ msgid "<b>Languages:</b>"
  16859. #~ msgstr "<b>Idiomas:</b>"
  16860. #~ msgid "Width (# passes):"
  16861. #~ msgstr "Ancho (# pases):"
  16862. #~ msgid "Clear non-copper"
  16863. #~ msgstr "Claro sin cobre"
  16864. #~ msgid "Rounded corners"
  16865. #~ msgstr "Esquinas redondeadas"
  16866. #~ msgid ""
  16867. #~ "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  16868. #~ "covering the copper-free areas of the PCB."
  16869. #~ msgstr ""
  16870. #~ "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
  16871. #~ "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
  16872. #~ msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  16873. #~ msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
  16874. #~ msgid "<b>Units</b>:"
  16875. #~ msgstr "<b>Unidades</b>:"
  16876. #~ msgid "<b>Zeros</b>:"
  16877. #~ msgstr "<b>Ceros</b>:"
  16878. #~ msgid "INCH:"
  16879. #~ msgstr "PULGADA:"
  16880. #~ msgid "Tool change:"
  16881. #~ msgstr "Cambio de herramienta:"
  16882. #~ msgid "Toolchange Z position."
  16883. #~ msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
  16884. #~ msgid ""
  16885. #~ "Tool speed while drilling\n"
  16886. #~ "(in units per minute)."
  16887. #~ msgstr ""
  16888. #~ "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  16889. #~ "(en unidades por minuto)."
  16890. #~ msgid "<b>Gcode: </b>"
  16891. #~ msgstr "<b>Gcode: </b>"
  16892. #~ msgid "Offset Z:"
  16893. #~ msgstr "Compensar Z:"
  16894. #~ msgid "<b>Slots:</b>"
  16895. #~ msgstr "<b>Ranuras:</b>"
  16896. #~ msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  16897. #~ msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
  16898. #~ msgid "Multidepth"
  16899. #~ msgstr "Profund. múltiple"
  16900. #~ msgid "Multidepth usage: True or False."
  16901. #~ msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
  16902. #~ msgid ""
  16903. #~ "The preprocessor file that dictates\n"
  16904. #~ "Machine Code output."
  16905. #~ msgstr ""
  16906. #~ "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  16907. #~ "Salida de código de máquina."
  16908. #~ msgid "Display Annotation:"
  16909. #~ msgstr "Anotación en pantalla:"
  16910. #~ msgid ""
  16911. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  16912. #~ "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  16913. #~ "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  16914. #~ "or a Toolchange Macro."
  16915. #~ msgstr ""
  16916. #~ "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  16917. #~ "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  16918. #~ "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
  16919. #~ "o una macro de cambio de herramientas."
  16920. #~ msgid ""
  16921. #~ "If checked, use 'rest machining'.\n"
  16922. #~ "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  16923. #~ "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  16924. #~ "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  16925. #~ "could not be cleared by previous tool.\n"
  16926. #~ "If not checked, use the standard algorithm."
  16927. #~ msgstr ""
  16928. #~ "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
  16929. #~ "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
  16930. #~ "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
  16931. #~ "herramientas,\n"
  16932. #~ "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
  16933. #~ "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
  16934. #~ "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  16935. #~ msgid "Offset:"
  16936. #~ msgstr "Compensar:"
  16937. #~ msgid ""
  16938. #~ "Distance from objects at which\n"
  16939. #~ "to draw the cutout."
  16940. #~ msgstr ""
  16941. #~ "Distancia desde los objetos a los que\n"
  16942. #~ "para dibujar el recorte."
  16943. #~ msgid ""
  16944. #~ "Size of the gaps in the toolpath\n"
  16945. #~ "that will remain to hold the\n"
  16946. #~ "board in place."
  16947. #~ msgstr ""
  16948. #~ "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
  16949. #~ "que permanecerá para sostener el\n"
  16950. #~ "Junta en su lugar."
  16951. #~ msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  16952. #~ msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
  16953. #~ msgid ""
  16954. #~ "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  16955. #~ " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  16956. #~ "the middle."
  16957. #~ msgstr ""
  16958. #~ "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
  16959. #~ "  un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
  16960. #~ "la mitad."
  16961. #~ msgid "Panel Type:"
  16962. #~ msgstr "Tipo de panel:"
  16963. #~ msgid "Tip angle:"
  16964. #~ msgstr "Áng. de la punta:"
  16965. #~ msgid "Angle for rotation. In degrees."
  16966. #~ msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
  16967. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  16968. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
  16969. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  16970. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
  16971. #~ msgid "XY Toolchange:"
  16972. #~ msgstr "Cambio de herra. XY:"
  16973. #~ msgid "PostProcessors:"
  16974. #~ msgstr "Postprocesadores:"
  16975. #~ msgid "<b>Scale:</b>"
  16976. #~ msgstr "<b>Escala:</b>"
  16977. #~ msgid "<b>Offset:</b>"
  16978. #~ msgstr "<b>Offset:</b>"
  16979. #~ msgid "<b>Tools Table</b>"
  16980. #~ msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
  16981. #~ msgid ""
  16982. #~ "Tool height just before starting the work.\n"
  16983. #~ "Delete the value if you don't need this feature."
  16984. #~ msgstr ""
  16985. #~ "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
  16986. #~ "Elimine el valor si no necesita esta función."
  16987. #~ msgid ""
  16988. #~ "Z-axis position (height) for\n"
  16989. #~ "the last move."
  16990. #~ msgstr ""
  16991. #~ "Posición del eje Z (altura) para\n"
  16992. #~ "El último movimiento."
  16993. #~ msgid ""
  16994. #~ "The json file that dictates\n"
  16995. #~ "gcode output."
  16996. #~ msgstr ""
  16997. #~ "El archivo json que dicta\n"
  16998. #~ "Salida de gcode."
  16999. #~ msgid "<b>Type: </b>"
  17000. #~ msgstr "<b>Tipo: </b>"
  17001. #~ msgid "Drills Tool dia:"
  17002. #~ msgstr "Herra. Taladros dia:"
  17003. #~ msgid "Slots Tool dia:"
  17004. #~ msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
  17005. #~ msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  17006. #~ msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
  17007. #~ msgid "<b>Tool Data</b>"
  17008. #~ msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
  17009. #~ msgid ""
  17010. #~ "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  17011. #~ "will go as the last move."
  17012. #~ msgstr ""
  17013. #~ "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
  17014. #~ "irá como el último movimiento."
  17015. #~ msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  17016. #~ msgstr "Avance Z (inmersión):"
  17017. #~ msgid ""
  17018. #~ "Cutting speed in the Z\n"
  17019. #~ "plane in units per minute"
  17020. #~ msgstr ""
  17021. #~ "Velocidad de corte en la Z\n"
  17022. #~ "avión en unidades por minuto"
  17023. #~ msgid ""
  17024. #~ "Cutting speed in the XY\n"
  17025. #~ "plane in units per minute\n"
  17026. #~ "(in units per minute).\n"
  17027. #~ "This is for the rapid move G00.\n"
  17028. #~ "It is useful only for Marlin,\n"
  17029. #~ "ignore for any other cases."
  17030. #~ msgstr ""
  17031. #~ "Velocidad de corte en el XY\n"
  17032. #~ "avión en unidades por minuto\n"
  17033. #~ "(en unidades por minuto).\n"
  17034. #~ "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  17035. #~ "Es útil solo para Marlin,\n"
  17036. #~ "ignorar para cualquier otro caso."
  17037. #~ msgid "Cut over 1st pt"
  17038. #~ msgstr "Corte sobre el 1 pt"
  17039. #~ msgid "<b>Paint Area:</b>"
  17040. #~ msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
  17041. #~ msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  17042. #~ msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
  17043. #~ msgid ""
  17044. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  17045. #~ "like to add to the beginning of the generated file."
  17046. #~ msgstr ""
  17047. #~ "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  17048. #~ "desea agregar al comienzo del archivo generado."
  17049. #~ msgid ""
  17050. #~ "This is the diameter of the tool tip.\n"
  17051. #~ "The manufacturer specifies it."
  17052. #~ msgstr ""
  17053. #~ "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  17054. #~ "El fabricante lo especifica."
  17055. #~ msgid "Object:"
  17056. #~ msgstr "Objeto:"
  17057. #~ msgid "Units:"
  17058. #~ msgstr "Unidades:"
  17059. #~ msgid ""
  17060. #~ "- 'Itself': the non copper clearing extent\n"
  17061. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  17062. #~ " - 'Box': will do non copper clearing within the box\n"
  17063. #~ "specified by the object selected in the Ref. Object combobox."
  17064. #~ msgstr ""
  17065. #~ "- 'Sí mismo': la extensión de limpieza sin cobre\n"
  17066. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  17067. #~ "- 'Caja': limpiará sin cobre dentro de la caja\n"
  17068. #~ "especificado por el objeto seleccionado en la Ref. Cuadro combinado de "
  17069. #~ "objetos."
  17070. #~ msgid "Geometry:"
  17071. #~ msgstr "Geometría:"
  17072. #~ msgid ""
  17073. #~ "Scale the selected object(s)\n"
  17074. #~ "using the Scale Factor X for both axis."
  17075. #~ msgstr ""
  17076. #~ "Escalar los objetos seleccionados\n"
  17077. #~ "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
  17078. #~ msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  17079. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  17080. #~ msgid "<b>Tools:</b>"
  17081. #~ msgstr "<b>Herramientas:</b>"
  17082. #~ msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  17083. #~ msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
  17084. #~ msgid "How to select the polygons to paint."
  17085. #~ msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
  17086. #~ msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  17087. #~ msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
  17088. #~ msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  17089. #~ msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
  17090. #~ msgid "<b>Name:</b>"
  17091. #~ msgstr "<b>Nombre:</b>"
  17092. #~ msgid "<b>Plot kind:</b>"
  17093. #~ msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
  17094. #~ msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  17095. #~ msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
  17096. #~ msgid "<b>GERBER:</b>"
  17097. #~ msgstr "<b>GERBER:</b>"
  17098. #~ msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  17099. #~ msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  17100. #~ msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  17101. #~ msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
  17102. #~ msgid "<b>Panel Type:</b>"
  17103. #~ msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
  17104. #~ msgid "<b>Excellon format:</b>"
  17105. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  17106. #~ msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  17107. #~ msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  17108. #~ msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  17109. #~ msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
  17110. #~ msgid "Save &Defaults"
  17111. #~ msgstr "Guardar y valores predeterminados"
  17112. #~ msgid ""
  17113. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  17114. #~ "Example:\n"
  17115. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  17116. #~ "\n"
  17117. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  17118. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  17119. #~ "not painted.\n"
  17120. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  17121. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  17122. #~ "due of too many paths."
  17123. #~ msgstr ""
  17124. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  17125. #~ "Example:\n"
  17126. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  17127. #~ "\n"
  17128. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  17129. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  17130. #~ "not painted.\n"
  17131. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  17132. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  17133. #~ "due of too many paths."
  17134. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  17135. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  17136. #~ msgid "%s/Project_%s"
  17137. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  17138. #~ msgid "tool_tab"
  17139. #~ msgstr "tool_tab"