strings.po 618 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590185911859218593185941859518596185971859818599186001860118602186031860418605186061860718608186091861018611186121861318614186151861618617186181861918620186211862218623186241862518626186271862818629186301863118632186331863418635186361863718638186391864018641186421864318644186451864618647186481864918650186511865218653186541865518656186571865818659186601866118662186631866418665186661866718668186691867018671186721867318674186751867618677186781867918680186811868218683186841868518686186871868818689186901869118692186931869418695186961869718698186991870018701187021870318704187051870618707187081870918710187111871218713187141871518716187171871818719187201872118722187231872418725187261872718728187291873018731187321873318734187351873618737187381873918740187411874218743187441874518746187471874818749187501875118752187531875418755187561875718758187591876018761187621876318764187651876618767187681876918770187711877218773187741877518776187771877818779187801878118782187831878418785187861878718788187891879018791187921879318794187951879618797187981879918800188011880218803188041880518806188071880818809188101881118812188131881418815188161881718818188191882018821188221882318824188251882618827188281882918830188311883218833188341883518836188371883818839188401884118842188431884418845188461884718848188491885018851188521885318854188551885618857188581885918860188611886218863188641886518866188671886818869188701887118872188731887418875188761887718878188791888018881188821888318884188851888618887188881888918890188911889218893188941889518896188971889818899189001890118902189031890418905
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2019-12-16 00:17+0200\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2019-12-16 16:27-0300\n"
  6. "Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: pt_BR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  16. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  17. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  18. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  19. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  20. #: FlatCAMApp.py:1040
  21. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  22. msgstr "FlatCAM está inicializando...."
  23. #: FlatCAMApp.py:1669
  24. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  25. msgstr ""
  26. "Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings "
  27. "do aplicativo."
  28. #: FlatCAMApp.py:1763
  29. msgid ""
  30. "FlatCAM is initializing ...\n"
  31. "Canvas initialization started."
  32. msgstr ""
  33. "FlatCAM está inicializando....\n"
  34. "Inicialização do Canvas iniciada."
  35. #: FlatCAMApp.py:1781
  36. msgid ""
  37. "FlatCAM is initializing ...\n"
  38. "Canvas initialization started.\n"
  39. "Canvas initialization finished in"
  40. msgstr ""
  41. "FlatCAM está inicializando....\n"
  42. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  43. "Inicialização do Canvas concluída em"
  44. #: FlatCAMApp.py:2405
  45. msgid ""
  46. "Type >help< to get started\n"
  47. "\n"
  48. msgstr ""
  49. "Digite >help< para iniciar\n"
  50. "\n"
  51. #: FlatCAMApp.py:2631 FlatCAMApp.py:9033
  52. msgid "New Project - Not saved"
  53. msgstr "Novo Projeto - Não salvo"
  54. #: FlatCAMApp.py:2706 FlatCAMApp.py:9101 FlatCAMApp.py:9138 FlatCAMApp.py:9179
  55. #: FlatCAMApp.py:9250 FlatCAMApp.py:10004 FlatCAMApp.py:11187
  56. #: FlatCAMApp.py:11246
  57. msgid ""
  58. "Canvas initialization started.\n"
  59. "Canvas initialization finished in"
  60. msgstr ""
  61. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  62. "Inicialização do Canvas concluída em"
  63. #: FlatCAMApp.py:2708
  64. msgid "Executing Tcl Script ..."
  65. msgstr "Executando Script Tcl..."
  66. #: FlatCAMApp.py:2723
  67. msgid ""
  68. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  69. msgstr ""
  70. "Arquivos de preferências padrão antigos encontrados. Por favor, reinicie o "
  71. "aplicativo para atualizar."
  72. #: FlatCAMApp.py:2767 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:248
  73. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  74. msgid "Open cancelled."
  75. msgstr "Abrir cancelado."
  76. #: FlatCAMApp.py:2783
  77. msgid "Open Config file failed."
  78. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração."
  79. #: FlatCAMApp.py:2798
  80. msgid "Open Script file failed."
  81. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script."
  82. #: FlatCAMApp.py:2824
  83. msgid "Open Excellon file failed."
  84. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon."
  85. #: FlatCAMApp.py:2837
  86. msgid "Open GCode file failed."
  87. msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code."
  88. #: FlatCAMApp.py:2850
  89. msgid "Open Gerber file failed."
  90. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber."
  91. #: FlatCAMApp.py:3205
  92. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  93. msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
  94. #: FlatCAMApp.py:3220
  95. msgid ""
  96. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  97. "possible.\n"
  98. "Edit only one geometry at a time."
  99. msgstr ""
  100. "A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é "
  101. "possível. \n"
  102. "Edite apenas uma geometria por vez."
  103. #: FlatCAMApp.py:3275
  104. msgid "Editor is activated ..."
  105. msgstr "Editor está ativado ..."
  106. #: FlatCAMApp.py:3296
  107. msgid "Do you want to save the edited object?"
  108. msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
  109. #: FlatCAMApp.py:3297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
  110. msgid "Close Editor"
  111. msgstr "Fechar Editor"
  112. #: FlatCAMApp.py:3300 FlatCAMApp.py:4018 FlatCAMApp.py:5071 FlatCAMApp.py:7737
  113. #: FlatCAMApp.py:7763 FlatCAMApp.py:8940 FlatCAMTranslation.py:108
  114. #: FlatCAMTranslation.py:193
  115. msgid "Yes"
  116. msgstr "Sim"
  117. #: FlatCAMApp.py:3301 FlatCAMApp.py:4019 FlatCAMApp.py:5072 FlatCAMApp.py:7738
  118. #: FlatCAMApp.py:7764 FlatCAMApp.py:8941 FlatCAMTranslation.py:109
  119. #: FlatCAMTranslation.py:194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5133
  120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5558 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:189
  121. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  122. msgid "No"
  123. msgstr "Não"
  124. #: FlatCAMApp.py:3302 FlatCAMApp.py:5073 FlatCAMApp.py:5929 FlatCAMApp.py:7019
  125. #: FlatCAMApp.py:8942 FlatCAMCommon.py:571 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1260
  126. msgid "Cancel"
  127. msgstr "Cancelar"
  128. #: FlatCAMApp.py:3330
  129. msgid "Object empty after edit."
  130. msgstr "Objeto vazio após a edição."
  131. #: FlatCAMApp.py:3379 FlatCAMApp.py:3399 FlatCAMApp.py:3414
  132. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  133. msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
  134. #: FlatCAMApp.py:3383
  135. msgid "is updated, returning to App..."
  136. msgstr "está atualizado, retornando ao App..."
  137. #: FlatCAMApp.py:3778 FlatCAMApp.py:3892 FlatCAMApp.py:4933
  138. msgid "Could not load defaults file."
  139. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
  140. #: FlatCAMApp.py:3790 FlatCAMApp.py:3900 FlatCAMApp.py:4942
  141. msgid "Failed to parse defaults file."
  142. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões."
  143. #: FlatCAMApp.py:3835
  144. msgid "Preferences default restore was cancelled."
  145. msgstr "A restauração de preferências foi cancelada."
  146. #: FlatCAMApp.py:3843 FlatCAMApp.py:5021
  147. msgid "Could not load factory defaults file."
  148. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
  149. #: FlatCAMApp.py:3851 FlatCAMApp.py:5031
  150. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  151. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica."
  152. #: FlatCAMApp.py:3859
  153. msgid "Preferences default values are restored."
  154. msgstr "Os valores padrão das preferências são restaurados."
  155. #: FlatCAMApp.py:3874 FlatCAMApp.py:3878
  156. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  157. msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
  158. #: FlatCAMApp.py:3884
  159. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  160. msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
  161. #: FlatCAMApp.py:3908
  162. msgid "Imported Defaults from"
  163. msgstr "Padrões importados de"
  164. #: FlatCAMApp.py:3928 FlatCAMApp.py:3933
  165. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  166. msgstr "Exportar Preferências do FlatCAM"
  167. #: FlatCAMApp.py:3940
  168. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  169. msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
  170. #: FlatCAMApp.py:3949 FlatCAMApp.py:10402 FlatCAMApp.py:10450
  171. #: FlatCAMApp.py:10573 FlatCAMApp.py:10712 FlatCAMCommon.py:378
  172. #: FlatCAMCommon.py:1114 FlatCAMObj.py:6903
  173. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:274 flatcamTools/ToolFilm.py:1019
  174. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1195 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1544
  175. msgid ""
  176. "Permission denied, saving not possible.\n"
  177. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  178. msgstr ""
  179. "Permissão negada, não é possível salvar.\n"
  180. "É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não "
  181. "acessível."
  182. #: FlatCAMApp.py:3961
  183. msgid "Could not load preferences file."
  184. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências."
  185. #: FlatCAMApp.py:3980 FlatCAMApp.py:4989
  186. msgid "Failed to write defaults to file."
  187. msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo."
  188. #: FlatCAMApp.py:3985
  189. msgid "Exported preferences to"
  190. msgstr "Preferências exportadas para"
  191. #: FlatCAMApp.py:4002
  192. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  193. msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta."
  194. #: FlatCAMApp.py:4013
  195. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  196. msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
  197. #: FlatCAMApp.py:4016 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1230
  198. msgid "Clear GUI Settings"
  199. msgstr "Limpar Config. da GUI"
  200. #: FlatCAMApp.py:4113
  201. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  202. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação."
  203. #: FlatCAMApp.py:4124
  204. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  205. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação."
  206. #: FlatCAMApp.py:4209 FlatCAMApp.py:10913 FlatCAMApp.py:10974
  207. #: FlatCAMApp.py:11103 FlatCAMObj.py:5050
  208. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4187 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  209. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  210. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
  211. #: FlatCAMApp.py:4210
  212. #, python-brace-format
  213. msgid ""
  214. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  215. "\n"
  216. msgstr ""
  217. "Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
  218. "\n"
  219. #: FlatCAMApp.py:4225
  220. msgid "Converting units to "
  221. msgstr "Convertendo unidades para "
  222. #: FlatCAMApp.py:4328
  223. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  224. msgstr "CRIAR UM NOVO SCRIPT FLATCAM TCL"
  225. #: FlatCAMApp.py:4329
  226. msgid "TCL Tutorial is here"
  227. msgstr "Tutorial TCL está aqui"
  228. #: FlatCAMApp.py:4331
  229. msgid "FlatCAM commands list"
  230. msgstr "Lista de comandos FlatCAM"
  231. #: FlatCAMApp.py:4382 FlatCAMApp.py:4388 FlatCAMApp.py:4394 FlatCAMApp.py:4400
  232. #: FlatCAMApp.py:4406 FlatCAMApp.py:4412
  233. msgid "created/selected"
  234. msgstr "criado / selecionado"
  235. #: FlatCAMApp.py:4427 FlatCAMApp.py:7099 FlatCAMObj.py:271 FlatCAMObj.py:302
  236. #: FlatCAMObj.py:318 FlatCAMObj.py:398 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1476
  237. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:807 flatcamTools/ToolMove.py:220
  238. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:726
  239. msgid "Plotting"
  240. msgstr "Plotando"
  241. #: FlatCAMApp.py:4490 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  242. msgid "About FlatCAM"
  243. msgstr "Sobre FlatCAM"
  244. #: FlatCAMApp.py:4516
  245. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  246. msgstr "Fabricação de Placas de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador"
  247. #: FlatCAMApp.py:4517
  248. msgid "Development"
  249. msgstr "Desenvolvimento"
  250. #: FlatCAMApp.py:4518
  251. msgid "DOWNLOAD"
  252. msgstr "DOWNLOAD"
  253. #: FlatCAMApp.py:4519
  254. msgid "Issue tracker"
  255. msgstr "Rastreador de problemas"
  256. #: FlatCAMApp.py:4523 FlatCAMApp.py:4864
  257. msgid "Close"
  258. msgstr "Fechar"
  259. #: FlatCAMApp.py:4538
  260. msgid "Licensed under the MIT license"
  261. msgstr "Licenciado sob licença do MIT"
  262. #: FlatCAMApp.py:4547
  263. msgid ""
  264. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  265. "copy\n"
  266. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  267. "deal\n"
  268. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  269. "rights\n"
  270. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  271. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  272. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  273. "\n"
  274. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  275. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  276. "\n"
  277. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  278. "OR\n"
  279. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  280. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  281. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  282. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  283. "FROM,\n"
  284. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  285. "THE SOFTWARE."
  286. msgstr ""
  287. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  288. "copy\n"
  289. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  290. "deal\n"
  291. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  292. "rights\n"
  293. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  294. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  295. " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  296. "\n"
  297. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  298. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  299. "\n"
  300. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  301. "OR\n"
  302. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  303. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  304. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  305. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  306. "FROM,\n"
  307. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  308. "THE SOFTWARE."
  309. #: FlatCAMApp.py:4569
  310. msgid ""
  311. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
  312. "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
  313. "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
  314. "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  315. "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
  316. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  317. msgstr ""
  318. "Alguns dos ícones utilizados são das seguintes fontes: <BR><div>Ícones por "
  319. "<a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
  320. "\">Freepik</a> de <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  321. "\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div><div>Ícones por <a target=\"_blank\" "
  322. "href=\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Ícones por <a href=\"http://www."
  323. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  324. #: FlatCAMApp.py:4601
  325. msgid "Splash"
  326. msgstr "Abertura"
  327. #: FlatCAMApp.py:4607
  328. msgid "Programmers"
  329. msgstr "Programadores"
  330. #: FlatCAMApp.py:4613
  331. msgid "Translators"
  332. msgstr "Tradutores"
  333. #: FlatCAMApp.py:4619
  334. msgid "License"
  335. msgstr "Licença"
  336. #: FlatCAMApp.py:4625
  337. msgid "Attributions"
  338. msgstr "Atribuições"
  339. #: FlatCAMApp.py:4648
  340. msgid "Programmer"
  341. msgstr "Programador"
  342. #: FlatCAMApp.py:4649
  343. msgid "Status"
  344. msgstr "Status"
  345. #: FlatCAMApp.py:4650 FlatCAMApp.py:4728
  346. msgid "E-mail"
  347. msgstr "E-mail"
  348. #: FlatCAMApp.py:4658
  349. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  350. msgstr "Mantenedor BETA >= 2019"
  351. #: FlatCAMApp.py:4725
  352. msgid "Language"
  353. msgstr "Idioma"
  354. #: FlatCAMApp.py:4726
  355. msgid "Translator"
  356. msgstr "Tradutor"
  357. #: FlatCAMApp.py:4727
  358. msgid "Corrections"
  359. msgstr "Correções"
  360. #: FlatCAMApp.py:4836 FlatCAMApp.py:4844 FlatCAMApp.py:7782
  361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  362. msgid "Bookmarks Manager"
  363. msgstr "Gerenciados de Favoritos"
  364. #: FlatCAMApp.py:4855
  365. msgid ""
  366. "This entry will resolve to another website if:\n"
  367. "\n"
  368. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  369. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  370. "to his own website\n"
  371. "\n"
  372. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  373. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  374. msgstr ""
  375. "Esta entrada será direcionada para outro site se:\n"
  376. "\n"
  377. "1. O site FlatCAM.org estiver inativo\n"
  378. "2. Alguém bifurcou (fork) o projeto FlatCAM e quer apontar\n"
  379. "para o seu próprio site\n"
  380. "\n"
  381. "Se você não conseguir obter informações sobre o FlatCAM beta\n"
  382. "use o link do canal do YouTube no menu Ajuda."
  383. #: FlatCAMApp.py:4862
  384. msgid "Alternative website"
  385. msgstr "Site alternativo"
  386. #: FlatCAMApp.py:4993 FlatCAMApp.py:7746
  387. msgid "Preferences saved."
  388. msgstr "Preferências salvas."
  389. #: FlatCAMApp.py:5047
  390. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  391. msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo."
  392. #: FlatCAMApp.py:5051
  393. msgid "Factory defaults saved."
  394. msgstr "Padrões de fábrica salvos."
  395. #: FlatCAMApp.py:5061 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3962
  396. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  397. msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
  398. #: FlatCAMApp.py:5066 FlatCAMTranslation.py:188
  399. msgid ""
  400. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  401. "Do you want to Save the project?"
  402. msgstr ""
  403. "Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
  404. "Você quer salvar o projeto?"
  405. #: FlatCAMApp.py:5069 FlatCAMApp.py:8938 FlatCAMTranslation.py:191
  406. msgid "Save changes"
  407. msgstr "Salvar alterações"
  408. #: FlatCAMApp.py:5310
  409. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  410. msgstr ""
  411. "As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o "
  412. "FlatCAM."
  413. #: FlatCAMApp.py:5332
  414. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  415. msgstr ""
  416. "As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  417. #: FlatCAMApp.py:5354
  418. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  419. msgstr ""
  420. "As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  421. #: FlatCAMApp.py:5542 FlatCAMApp.py:5599 FlatCAMApp.py:5627
  422. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  423. msgstr ""
  424. "São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente "
  425. "selecionados"
  426. #: FlatCAMApp.py:5551
  427. msgid ""
  428. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  429. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  430. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  431. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  432. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  433. "Check the generated GCODE."
  434. msgstr ""
  435. "Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n"
  436. "Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo Único. Uma "
  437. "possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n"
  438. "mas no caso de converter de MultiGeo para Único, as informações podem ser "
  439. "perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n"
  440. "Verifique o G-CODE gerado."
  441. #: FlatCAMApp.py:5563
  442. msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  443. msgstr "Multigeo. Fusão de geometria concluída"
  444. #: FlatCAMApp.py:5572
  445. msgid "Geometry merging finished"
  446. msgstr "Fusão de geometria concluída"
  447. #: FlatCAMApp.py:5594
  448. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  449. msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
  450. #: FlatCAMApp.py:5604
  451. msgid "Excellon merging finished"
  452. msgstr "Fusão de Excellon concluída"
  453. #: FlatCAMApp.py:5622
  454. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  455. msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
  456. #: FlatCAMApp.py:5632
  457. msgid "Gerber merging finished"
  458. msgstr "Fusão de Gerber concluída"
  459. #: FlatCAMApp.py:5652 FlatCAMApp.py:5687
  460. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  461. msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
  462. #: FlatCAMApp.py:5656 FlatCAMApp.py:5692
  463. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  464. msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido"
  465. #: FlatCAMApp.py:5669
  466. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  467. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
  468. #: FlatCAMApp.py:5707
  469. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  470. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo Único."
  471. #: FlatCAMApp.py:5923
  472. msgid "Toggle Units"
  473. msgstr "Alternar Unidades"
  474. #: FlatCAMApp.py:5925
  475. msgid ""
  476. "Changing the units of the project\n"
  477. "will scale all objects.\n"
  478. "\n"
  479. "Do you want to continue?"
  480. msgstr ""
  481. "Alterar as unidades do projeto\n"
  482. "redimensionará todos os objetos.\n"
  483. "\n"
  484. "Você quer continuar?"
  485. #: FlatCAMApp.py:5928 FlatCAMApp.py:6942 FlatCAMApp.py:7018 FlatCAMApp.py:9303
  486. #: FlatCAMApp.py:9317 FlatCAMApp.py:9671 FlatCAMApp.py:9682
  487. msgid "Ok"
  488. msgstr "Ok"
  489. #: FlatCAMApp.py:5977
  490. msgid "Converted units to"
  491. msgstr "Unidades convertidas para"
  492. #: FlatCAMApp.py:5991
  493. msgid "Units conversion cancelled."
  494. msgstr "Conversão de unidades cancelada."
  495. #: FlatCAMApp.py:6626
  496. msgid "Detachable Tabs"
  497. msgstr "Abas Destacáveis"
  498. #: FlatCAMApp.py:6841 FlatCAMApp.py:6902 FlatCAMApp.py:7573 FlatCAMApp.py:7635
  499. #: FlatCAMApp.py:7701
  500. msgid "Preferences"
  501. msgstr "Preferências"
  502. #: FlatCAMApp.py:6844
  503. msgid "Preferences applied."
  504. msgstr "Preferências aplicadas."
  505. #: FlatCAMApp.py:6907
  506. msgid "Preferences closed without saving."
  507. msgstr "Preferências fechadas sem salvar."
  508. #: FlatCAMApp.py:6930 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:597
  509. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:993 flatcamTools/ToolPaint.py:508
  510. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:892
  511. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  512. msgstr ""
  513. "Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato "
  514. "Flutuante."
  515. #: FlatCAMApp.py:6935 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:601
  516. #: flatcamTools/ToolPaint.py:512 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:566
  517. msgid "Adding Tool cancelled"
  518. msgstr "Adicionar ferramenta cancelada"
  519. #: FlatCAMApp.py:6938
  520. msgid ""
  521. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  522. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  523. msgstr ""
  524. "Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n"
  525. "Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
  526. #: FlatCAMApp.py:7013
  527. msgid "Delete objects"
  528. msgstr "Excluir objetos"
  529. #: FlatCAMApp.py:7016
  530. msgid ""
  531. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  532. "the selected objects?"
  533. msgstr ""
  534. "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n"
  535. "os objetos selecionados?"
  536. #: FlatCAMApp.py:7047
  537. msgid "Object(s) deleted"
  538. msgstr "Objeto(s) excluído(s)"
  539. #: FlatCAMApp.py:7051 flatcamTools/ToolDblSided.py:713
  540. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  541. msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..."
  542. #: FlatCAMApp.py:7053
  543. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  544. msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
  545. #: FlatCAMApp.py:7083
  546. msgid "Object deleted"
  547. msgstr "Objeto excluído"
  548. #: FlatCAMApp.py:7110
  549. msgid "Click to set the origin ..."
  550. msgstr "Clique para definir a origem ..."
  551. #: FlatCAMApp.py:7132
  552. msgid "Setting Origin..."
  553. msgstr "Definindo Origem..."
  554. #: FlatCAMApp.py:7144
  555. msgid "Origin set"
  556. msgstr "Origem definida"
  557. #: FlatCAMApp.py:7151
  558. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  559. msgstr "Coordenadas de origem especificadas, mas incompletas."
  560. #: FlatCAMApp.py:7210
  561. msgid "Jump to ..."
  562. msgstr "Pular para ..."
  563. #: FlatCAMApp.py:7211
  564. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  565. msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
  566. #: FlatCAMApp.py:7221
  567. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  568. msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y"
  569. #: FlatCAMApp.py:7301 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3599
  570. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3607
  571. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4036
  572. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4051
  573. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  574. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
  575. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1489
  576. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1758
  577. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4445
  578. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4460 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3145
  579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3157
  580. msgid "Done."
  581. msgstr "Pronto."
  582. #: FlatCAMApp.py:7453 FlatCAMApp.py:7524
  583. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  584. msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente."
  585. #: FlatCAMApp.py:7544
  586. msgid ""
  587. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  588. msgstr ""
  589. "Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..."
  590. #: FlatCAMApp.py:7550
  591. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  592. msgstr ""
  593. "A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..."
  594. #: FlatCAMApp.py:7632
  595. msgid "Preferences edited but not saved."
  596. msgstr "Preferências editadas, mas não salvas."
  597. #: FlatCAMApp.py:7646 FlatCAMApp.py:7658 FlatCAMApp.py:7675 FlatCAMApp.py:7692
  598. #: FlatCAMApp.py:7752 FlatCAMCommon.py:1181 FlatCAMCommon.py:1356
  599. #: FlatCAMObj.py:4256
  600. msgid "Tools Database"
  601. msgstr "Banco de Dados de Ferramentas"
  602. #: FlatCAMApp.py:7672
  603. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  604. msgstr "Ferramenta editada, mas não salva."
  605. #: FlatCAMApp.py:7696
  606. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  607. msgstr "Ferramenta do Banco de Dados adicionada na Tabela de Ferramentas."
  608. #: FlatCAMApp.py:7698
  609. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  610. msgstr "Adição de ferramenta do Banco de Dados não permitida para este objeto."
  611. #: FlatCAMApp.py:7732
  612. msgid ""
  613. "One or more values are changed.\n"
  614. "Do you want to save the Preferences?"
  615. msgstr ""
  616. "Um ou mais valores foram alterados.\n"
  617. "Você deseja salvar as preferências?"
  618. #: FlatCAMApp.py:7734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
  619. msgid "Save Preferences"
  620. msgstr "Salvar Preferências"
  621. #: FlatCAMApp.py:7758
  622. msgid ""
  623. "One or more Tools are edited.\n"
  624. "Do you want to update the Tools Database?"
  625. msgstr ""
  626. "Um ou mais Ferramentas foram editadas.\n"
  627. "Você deseja salvar o Banco de Dados de Ferramentas?"
  628. #: FlatCAMApp.py:7760
  629. msgid "Save Tools Database"
  630. msgstr "Salvar Banco de Dados"
  631. #: FlatCAMApp.py:7779 FlatCAMApp.py:9910 FlatCAMObj.py:6509
  632. msgid "Code Editor"
  633. msgstr "Editor de Códigos"
  634. #: FlatCAMApp.py:7797
  635. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  636. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
  637. #: FlatCAMApp.py:7823
  638. msgid "Flip on Y axis done."
  639. msgstr "Espelhado no eixo Y."
  640. #: FlatCAMApp.py:7825 FlatCAMApp.py:7867
  641. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5858
  642. msgid "Flip action was not executed."
  643. msgstr "A ação de espelhamento não foi executada."
  644. #: FlatCAMApp.py:7839
  645. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  646. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
  647. #: FlatCAMApp.py:7865
  648. msgid "Flip on X axis done."
  649. msgstr "Espelhado no eixo X."
  650. #: FlatCAMApp.py:7881
  651. msgid "No object selected to Rotate."
  652. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
  653. #: FlatCAMApp.py:7884 FlatCAMApp.py:7931 FlatCAMApp.py:7964
  654. msgid "Transform"
  655. msgstr "Transformar"
  656. #: FlatCAMApp.py:7884 FlatCAMApp.py:7931 FlatCAMApp.py:7964
  657. msgid "Enter the Angle value:"
  658. msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
  659. #: FlatCAMApp.py:7915
  660. msgid "Rotation done."
  661. msgstr "Rotação realizada."
  662. #: FlatCAMApp.py:7917
  663. msgid "Rotation movement was not executed."
  664. msgstr "O movimento de rotação não foi executado."
  665. #: FlatCAMApp.py:7929
  666. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  667. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
  668. #: FlatCAMApp.py:7951
  669. msgid "Skew on X axis done."
  670. msgstr "Inclinação no eixo X concluída."
  671. #: FlatCAMApp.py:7962
  672. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  673. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
  674. #: FlatCAMApp.py:7984
  675. msgid "Skew on Y axis done."
  676. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída."
  677. #: FlatCAMApp.py:8132 FlatCAMApp.py:8179 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  679. msgid "Select All"
  680. msgstr "Selecionar Todos"
  681. #: FlatCAMApp.py:8136 FlatCAMApp.py:8183 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:451
  682. msgid "Deselect All"
  683. msgstr "Desmarcar todos"
  684. #: FlatCAMApp.py:8199
  685. msgid "All objects are selected."
  686. msgstr "Todos os objetos estão selecionados."
  687. #: FlatCAMApp.py:8209
  688. msgid "Objects selection is cleared."
  689. msgstr "A seleção de objetos é limpa."
  690. #: FlatCAMApp.py:8229 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  691. msgid "Grid On/Off"
  692. msgstr "Liga/Desliga a Grade"
  693. #: FlatCAMApp.py:8241 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:940
  694. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574
  695. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5431 flatcamGUI/ObjectUI.py:1304
  696. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:187 flatcamTools/ToolDblSided.py:245
  697. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:286 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  698. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:591
  699. #: flatcamTools/ToolTransform.py:310
  700. msgid "Add"
  701. msgstr "Adicionar"
  702. #: FlatCAMApp.py:8243 FlatCAMObj.py:3963
  703. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2579
  704. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680
  705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2559
  707. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1330 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:298
  708. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  709. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:594
  710. msgid "Delete"
  711. msgstr "Excluir"
  712. #: FlatCAMApp.py:8256
  713. msgid "New Grid ..."
  714. msgstr "Nova Grade ..."
  715. #: FlatCAMApp.py:8257
  716. msgid "Enter a Grid Value:"
  717. msgstr "Digite um valor para grade:"
  718. #: FlatCAMApp.py:8265 FlatCAMApp.py:8292
  719. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  720. msgstr ""
  721. "Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato "
  722. "Flutuante."
  723. #: FlatCAMApp.py:8271
  724. msgid "New Grid added"
  725. msgstr "Nova Grade adicionada"
  726. #: FlatCAMApp.py:8274
  727. msgid "Grid already exists"
  728. msgstr "Grade já existe"
  729. #: FlatCAMApp.py:8277
  730. msgid "Adding New Grid cancelled"
  731. msgstr "Adicionar nova grade cancelada"
  732. #: FlatCAMApp.py:8299
  733. msgid " Grid Value does not exist"
  734. msgstr " O valor da grade não existe"
  735. #: FlatCAMApp.py:8302
  736. msgid "Grid Value deleted"
  737. msgstr "Grade apagada"
  738. #: FlatCAMApp.py:8305
  739. msgid "Delete Grid value cancelled"
  740. msgstr "Excluir valor de grade cancelado"
  741. #: FlatCAMApp.py:8311
  742. msgid "Key Shortcut List"
  743. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  744. #: FlatCAMApp.py:8345
  745. msgid " No object selected to copy it's name"
  746. msgstr " Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
  747. #: FlatCAMApp.py:8349
  748. msgid "Name copied on clipboard ..."
  749. msgstr "Nome copiado para a área de transferência..."
  750. #: FlatCAMApp.py:8547 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4377
  751. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  752. msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
  753. #: FlatCAMApp.py:8775 FlatCAMApp.py:8781 FlatCAMApp.py:8787 FlatCAMApp.py:8793
  754. #: ObjectCollection.py:797 ObjectCollection.py:803 ObjectCollection.py:809
  755. #: ObjectCollection.py:815 ObjectCollection.py:821 ObjectCollection.py:827
  756. msgid "selected"
  757. msgstr "selecionado"
  758. #: FlatCAMApp.py:8935
  759. msgid ""
  760. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  761. "Creating a New project will delete them.\n"
  762. "Do you want to Save the project?"
  763. msgstr ""
  764. "Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
  765. "Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
  766. "Você deseja Salvar o Projeto?"
  767. #: FlatCAMApp.py:8957
  768. msgid "New Project created"
  769. msgstr "Novo Projeto criado"
  770. #: FlatCAMApp.py:9092 FlatCAMApp.py:9096 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:767
  771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2352
  772. msgid "Open Gerber"
  773. msgstr "Abrir Gerber"
  774. #: FlatCAMApp.py:9103
  775. msgid "Opening Gerber file."
  776. msgstr "Abrindo Arquivo Gerber."
  777. #: FlatCAMApp.py:9109
  778. msgid "Open Gerber cancelled."
  779. msgstr "Abrir Gerber cancelado."
  780. #: FlatCAMApp.py:9130 FlatCAMApp.py:9134 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:769
  781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2354
  782. msgid "Open Excellon"
  783. msgstr "Abrir Excellon"
  784. #: FlatCAMApp.py:9140
  785. msgid "Opening Excellon file."
  786. msgstr "Abrindo Arquivo Excellon."
  787. #: FlatCAMApp.py:9146
  788. msgid " Open Excellon cancelled."
  789. msgstr " Abrir Excellon cancelado."
  790. #: FlatCAMApp.py:9170 FlatCAMApp.py:9174
  791. msgid "Open G-Code"
  792. msgstr "Abrir G-Code"
  793. #: FlatCAMApp.py:9181
  794. msgid "Opening G-Code file."
  795. msgstr "Abrindo Arquivo G-Code."
  796. #: FlatCAMApp.py:9187
  797. msgid "Open G-Code cancelled."
  798. msgstr "Abrir G-Code cancelado."
  799. #: FlatCAMApp.py:9205 FlatCAMApp.py:9208 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  800. msgid "Open Project"
  801. msgstr "Abrir Projeto"
  802. #: FlatCAMApp.py:9217
  803. msgid "Open Project cancelled."
  804. msgstr "Abrir Projeto cancelado."
  805. #: FlatCAMApp.py:9241 FlatCAMApp.py:9245
  806. msgid "Open HPGL2"
  807. msgstr "Abrir HPGL2"
  808. #: FlatCAMApp.py:9252
  809. msgid "Opening HPGL2 file."
  810. msgstr "Abrindo Arquivo HPGL2 ."
  811. #: FlatCAMApp.py:9257
  812. msgid "Open HPGL2 file cancelled."
  813. msgstr "Abrir HPGL2 cancelado."
  814. #: FlatCAMApp.py:9275 FlatCAMApp.py:9278
  815. msgid "Open Configuration File"
  816. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
  817. #: FlatCAMApp.py:9283
  818. msgid "Open Config cancelled."
  819. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
  820. #: FlatCAMApp.py:9299 FlatCAMApp.py:9667 FlatCAMApp.py:10137
  821. #: FlatCAMApp.py:10141
  822. msgid "No object selected."
  823. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  824. #: FlatCAMApp.py:9300 FlatCAMApp.py:9668
  825. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  826. msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
  827. #: FlatCAMApp.py:9314
  828. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  829. msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados."
  830. #: FlatCAMApp.py:9327 FlatCAMApp.py:9331 flatcamTools/ToolQRCode.py:827
  831. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:831
  832. msgid "Export SVG"
  833. msgstr "Exportar SVG"
  834. #: FlatCAMApp.py:9337 flatcamTools/ToolQRCode.py:836
  835. msgid " Export SVG cancelled."
  836. msgstr " Exportar SVG cancelado."
  837. #: FlatCAMApp.py:9358
  838. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  839. msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
  840. #: FlatCAMApp.py:9364 FlatCAMApp.py:9368
  841. msgid "Export PNG Image"
  842. msgstr "Exportar Imagem PNG"
  843. #: FlatCAMApp.py:9373
  844. msgid "Export PNG cancelled."
  845. msgstr "Exportar PNG cancelado."
  846. #: FlatCAMApp.py:9397
  847. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  848. msgstr ""
  849. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  850. "exportar."
  851. #: FlatCAMApp.py:9403 FlatCAMApp.py:9626
  852. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  853. msgstr ""
  854. "Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..."
  855. #: FlatCAMApp.py:9415
  856. msgid "Save Gerber source file"
  857. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
  858. #: FlatCAMApp.py:9421
  859. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  860. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
  861. #: FlatCAMApp.py:9441
  862. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  863. msgstr ""
  864. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Script para exportar."
  865. #: FlatCAMApp.py:9447
  866. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  867. msgstr "Falhou. Somente Scripts podem ser salvos como arquivos Scripts TCL..."
  868. #: FlatCAMApp.py:9459
  869. msgid "Save Script source file"
  870. msgstr "Salvar arquivo fonte do Script"
  871. #: FlatCAMApp.py:9465
  872. msgid "Save Script source file cancelled."
  873. msgstr "Salvar arquivo fonte Script cancelado."
  874. #: FlatCAMApp.py:9485
  875. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  876. msgstr ""
  877. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Documento para exportar."
  878. #: FlatCAMApp.py:9491
  879. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  880. msgstr ""
  881. "Falhou. Somente objetos Documentos podem ser salvos como arquivos "
  882. "Documentos..."
  883. #: FlatCAMApp.py:9503
  884. msgid "Save Document source file"
  885. msgstr "Salvar o arquivo fonte Documento"
  886. #: FlatCAMApp.py:9509
  887. msgid "Save Document source file cancelled."
  888. msgstr "Salvar arquivo fonte Documento cancelado."
  889. #: FlatCAMApp.py:9529
  890. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  891. msgstr ""
  892. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  893. "exportar."
  894. #: FlatCAMApp.py:9535 FlatCAMApp.py:9579 FlatCAMApp.py:10486
  895. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  896. msgstr ""
  897. "Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..."
  898. #: FlatCAMApp.py:9543 FlatCAMApp.py:9547
  899. msgid "Save Excellon source file"
  900. msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
  901. #: FlatCAMApp.py:9553
  902. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  903. msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
  904. #: FlatCAMApp.py:9573
  905. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  906. msgstr ""
  907. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  908. "exportar."
  909. #: FlatCAMApp.py:9587 FlatCAMApp.py:9591
  910. msgid "Export Excellon"
  911. msgstr "Exportar Excellon"
  912. #: FlatCAMApp.py:9597
  913. msgid "Export Excellon cancelled."
  914. msgstr "Exportar Excellon cancelado."
  915. #: FlatCAMApp.py:9620
  916. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  917. msgstr ""
  918. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  919. "exportar."
  920. #: FlatCAMApp.py:9634 FlatCAMApp.py:9638
  921. msgid "Export Gerber"
  922. msgstr "Exportar Gerber"
  923. #: FlatCAMApp.py:9644
  924. msgid "Export Gerber cancelled."
  925. msgstr "Exportar Gerber cancelado."
  926. #: FlatCAMApp.py:9679
  927. msgid "Only Geometry objects can be used."
  928. msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados."
  929. #: FlatCAMApp.py:9693 FlatCAMApp.py:9697
  930. msgid "Export DXF"
  931. msgstr "Exportar DXF"
  932. #: FlatCAMApp.py:9704
  933. msgid "Export DXF cancelled."
  934. msgstr "Exportar DXF cancelado."
  935. #: FlatCAMApp.py:9724 FlatCAMApp.py:9727
  936. msgid "Import SVG"
  937. msgstr "Importar SVG"
  938. #: FlatCAMApp.py:9737
  939. msgid "Open SVG cancelled."
  940. msgstr "Abrir SVG cancelado."
  941. #: FlatCAMApp.py:9756 FlatCAMApp.py:9760
  942. msgid "Import DXF"
  943. msgstr "Importar DXF"
  944. #: FlatCAMApp.py:9770
  945. msgid "Open DXF cancelled."
  946. msgstr "Abrir DXF cancelado."
  947. #: FlatCAMApp.py:9812
  948. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  949. msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado."
  950. #: FlatCAMApp.py:9813 FlatCAMObj.py:6495 FlatCAMObj.py:7225
  951. msgid "Loading..."
  952. msgstr "Lendo..."
  953. #: FlatCAMApp.py:9819 FlatCAMApp.py:9823
  954. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  955. msgstr ""
  956. "Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte."
  957. #: FlatCAMApp.py:9837
  958. msgid "Source Editor"
  959. msgstr "Editor de Fontes"
  960. #: FlatCAMApp.py:9877 FlatCAMApp.py:9884
  961. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  962. msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
  963. #: FlatCAMApp.py:9896
  964. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  965. msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado"
  966. #: FlatCAMApp.py:9938
  967. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  968. msgstr "Novo arquivo de script TCL criado no Editor de Códigos."
  969. #: FlatCAMApp.py:9976 FlatCAMApp.py:9978
  970. msgid "Open TCL script"
  971. msgstr "Abrir script TCL"
  972. #: FlatCAMApp.py:9982
  973. msgid "Open TCL script cancelled."
  974. msgstr "Abrir script TCL cancelado."
  975. #: FlatCAMApp.py:10006
  976. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  977. msgstr "Executando arquivo de Script FlatCAM."
  978. #: FlatCAMApp.py:10013 FlatCAMApp.py:10016
  979. msgid "Run TCL script"
  980. msgstr "Executar script TCL"
  981. #: FlatCAMApp.py:10026
  982. msgid "Run TCL script cancelled."
  983. msgstr "Executar script TCL cancelado."
  984. #: FlatCAMApp.py:10042
  985. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  986. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Código e executado."
  987. #: FlatCAMApp.py:10093 FlatCAMApp.py:10099
  988. msgid "Save Project As ..."
  989. msgstr "Salvar Projeto Como..."
  990. #: FlatCAMApp.py:10095 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051
  991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2053
  992. msgid "Project"
  993. msgstr "Projeto"
  994. #: FlatCAMApp.py:10104
  995. msgid "Save Project cancelled."
  996. msgstr "Salvar Projeto cancelado."
  997. #: FlatCAMApp.py:10134
  998. msgid "FlatCAM objects print"
  999. msgstr "Objetos FlatCAM imprimem"
  1000. #: FlatCAMApp.py:10147 FlatCAMApp.py:10154
  1001. msgid "Save Object as PDF ..."
  1002. msgstr "Salvar objeto como PDF ..."
  1003. #: FlatCAMApp.py:10159
  1004. msgid "Save Object PDF cancelled."
  1005. msgstr "Salvar PDF do objeto cancelado."
  1006. #: FlatCAMApp.py:10163
  1007. msgid "Printing PDF ... Please wait."
  1008. msgstr "Imprimindo PDF ... Aguarde."
  1009. #: FlatCAMApp.py:10342
  1010. msgid "PDF file saved to"
  1011. msgstr "Arquivo PDF salvo em"
  1012. #: FlatCAMApp.py:10366
  1013. msgid "Exporting SVG"
  1014. msgstr "Exportando SVG"
  1015. #: FlatCAMApp.py:10410
  1016. msgid "SVG file exported to"
  1017. msgstr "Arquivo SVG exportado para"
  1018. #: FlatCAMApp.py:10435
  1019. msgid ""
  1020. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  1021. msgstr ""
  1022. "Salvar cancelado porque o arquivo de origem está vazio. Tente exportar o "
  1023. "arquivo Gerber."
  1024. #: FlatCAMApp.py:10581
  1025. msgid "Excellon file exported to"
  1026. msgstr "Arquivo Excellon exportado para"
  1027. #: FlatCAMApp.py:10590
  1028. msgid "Exporting Excellon"
  1029. msgstr "Exportando Excellon"
  1030. #: FlatCAMApp.py:10596 FlatCAMApp.py:10604
  1031. msgid "Could not export Excellon file."
  1032. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
  1033. #: FlatCAMApp.py:10720
  1034. msgid "Gerber file exported to"
  1035. msgstr "Arquivo Gerber exportado para"
  1036. #: FlatCAMApp.py:10728
  1037. msgid "Exporting Gerber"
  1038. msgstr "Exportando Gerber"
  1039. #: FlatCAMApp.py:10734 FlatCAMApp.py:10742
  1040. msgid "Could not export Gerber file."
  1041. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
  1042. #: FlatCAMApp.py:10776
  1043. msgid "DXF file exported to"
  1044. msgstr "Arquivo DXF exportado para"
  1045. #: FlatCAMApp.py:10782
  1046. msgid "Exporting DXF"
  1047. msgstr "Exportando DXF"
  1048. #: FlatCAMApp.py:10787 FlatCAMApp.py:10794
  1049. msgid "Could not export DXF file."
  1050. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF."
  1051. #: FlatCAMApp.py:10817 FlatCAMApp.py:10860 flatcamTools/ToolImage.py:278
  1052. msgid ""
  1053. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1054. "supported"
  1055. msgstr ""
  1056. "O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber "
  1057. "são suportados"
  1058. #: FlatCAMApp.py:10827
  1059. msgid "Importing SVG"
  1060. msgstr "Importando SVG"
  1061. #: FlatCAMApp.py:10838 FlatCAMApp.py:10880 FlatCAMApp.py:10939
  1062. #: FlatCAMApp.py:11006 FlatCAMApp.py:11069 FlatCAMApp.py:11136
  1063. #: FlatCAMApp.py:11174 flatcamTools/ToolImage.py:298
  1064. #: flatcamTools/ToolPDF.py:225
  1065. msgid "Opened"
  1066. msgstr "Aberto"
  1067. #: FlatCAMApp.py:10869
  1068. msgid "Importing DXF"
  1069. msgstr "Importando DXF"
  1070. #: FlatCAMApp.py:10905 FlatCAMApp.py:11095
  1071. msgid "Failed to open file"
  1072. msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
  1073. #: FlatCAMApp.py:10908 FlatCAMApp.py:11098
  1074. msgid "Failed to parse file"
  1075. msgstr "Falha ao analisar o arquivo"
  1076. #: FlatCAMApp.py:10920
  1077. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1078. msgstr ""
  1079. "O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de "
  1080. "objetos."
  1081. #: FlatCAMApp.py:10925
  1082. msgid "Opening Gerber"
  1083. msgstr "Abrindo Gerber"
  1084. #: FlatCAMApp.py:10932
  1085. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1086. msgstr " Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
  1087. #: FlatCAMApp.py:10964 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  1088. msgid "This is not Excellon file."
  1089. msgstr "Este não é um arquivo Excellon."
  1090. #: FlatCAMApp.py:10968
  1091. msgid "Cannot open file"
  1092. msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
  1093. #: FlatCAMApp.py:10988 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1094. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  1095. msgid "No geometry found in file"
  1096. msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo"
  1097. #: FlatCAMApp.py:10991
  1098. msgid "Opening Excellon."
  1099. msgstr "Abrindo Excellon."
  1100. #: FlatCAMApp.py:10998
  1101. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1102. msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
  1103. #: FlatCAMApp.py:11029
  1104. msgid "Reading GCode file"
  1105. msgstr "Lendo Arquivo G-Code"
  1106. #: FlatCAMApp.py:11036
  1107. msgid "Failed to open"
  1108. msgstr "Falha ao abrir"
  1109. #: FlatCAMApp.py:11044
  1110. msgid "This is not GCODE"
  1111. msgstr "Não é G-Code"
  1112. #: FlatCAMApp.py:11049
  1113. msgid "Opening G-Code."
  1114. msgstr "Abrindo G-Code."
  1115. #: FlatCAMApp.py:11058
  1116. msgid ""
  1117. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1118. "from File menu.\n"
  1119. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1120. "processing"
  1121. msgstr ""
  1122. "Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-"
  1123. "Code. Tente ler a usando o menu.\n"
  1124. "A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou "
  1125. "durante o processamento"
  1126. #: FlatCAMApp.py:11117
  1127. msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
  1128. msgstr ""
  1129. "O objeto não é um arquivo HPGL2 ou está vazio. Interrompendo a criação de "
  1130. "objetos."
  1131. #: FlatCAMApp.py:11122
  1132. msgid "Opening HPGL2"
  1133. msgstr "Abrindo o HPGL2"
  1134. #: FlatCAMApp.py:11129
  1135. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1136. msgstr " Falha no HPGL2 aberto. Provavelmente não é um arquivo HPGL2."
  1137. #: FlatCAMApp.py:11150
  1138. msgid "Opening TCL Script..."
  1139. msgstr "Abrindo script TCL..."
  1140. #: FlatCAMApp.py:11158
  1141. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1142. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Códigos."
  1143. #: FlatCAMApp.py:11161
  1144. msgid "Failed to open TCL Script."
  1145. msgstr "Falha ao abrir o Script TCL."
  1146. #: FlatCAMApp.py:11189
  1147. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1148. msgstr "Abrindo arquivo de Configuração."
  1149. #: FlatCAMApp.py:11217
  1150. msgid "Failed to open config file"
  1151. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração"
  1152. #: FlatCAMApp.py:11243
  1153. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1154. msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..."
  1155. #: FlatCAMApp.py:11248
  1156. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1157. msgstr "Abrindo Projeto FlatCAM."
  1158. #: FlatCAMApp.py:11258 FlatCAMApp.py:11276
  1159. msgid "Failed to open project file"
  1160. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto"
  1161. #: FlatCAMApp.py:11313
  1162. msgid "Loading Project ... restoring"
  1163. msgstr "Carregando projeto ... restaurando"
  1164. #: FlatCAMApp.py:11323
  1165. msgid "Project loaded from"
  1166. msgstr "Projeto carregado de"
  1167. #: FlatCAMApp.py:11386
  1168. msgid "Redrawing all objects"
  1169. msgstr "Redesenha todos os objetos"
  1170. #: FlatCAMApp.py:11418
  1171. msgid "Available commands:\n"
  1172. msgstr "Comandos disponíveis:\n"
  1173. #: FlatCAMApp.py:11420
  1174. msgid ""
  1175. "\n"
  1176. "\n"
  1177. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1178. " Example: help open_gerber"
  1179. msgstr ""
  1180. "\n"
  1181. "\n"
  1182. "Digite help <nome_do_comando> para forma de uso.\n"
  1183. " Exemplo: help open_gerber"
  1184. #: FlatCAMApp.py:11570
  1185. msgid "Shows list of commands."
  1186. msgstr "Mostra a lista de comandos."
  1187. #: FlatCAMApp.py:11632
  1188. msgid "Failed to load recent item list."
  1189. msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes."
  1190. #: FlatCAMApp.py:11640
  1191. msgid "Failed to parse recent item list."
  1192. msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes."
  1193. #: FlatCAMApp.py:11651
  1194. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1195. msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes."
  1196. #: FlatCAMApp.py:11659
  1197. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1198. msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
  1199. #: FlatCAMApp.py:11719
  1200. msgid "Clear Recent projects"
  1201. msgstr "Limpar Projetos Recentes"
  1202. #: FlatCAMApp.py:11743
  1203. msgid "Clear Recent files"
  1204. msgstr "Limpar Arquivos Recentes"
  1205. #: FlatCAMApp.py:11760 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1276
  1206. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1207. msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
  1208. #: FlatCAMApp.py:11834
  1209. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1210. msgstr "Guia Selecionado - Escolha um item na guia Projeto"
  1211. #: FlatCAMApp.py:11835
  1212. msgid "Details"
  1213. msgstr "Detalhes"
  1214. #: FlatCAMApp.py:11837
  1215. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1216. msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte:"
  1217. #: FlatCAMApp.py:11838
  1218. msgid ""
  1219. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1220. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1221. "dropping the files on the GUI."
  1222. msgstr ""
  1223. "Abrir/Importar um arquivo Gerber, Excellon, G-Code, DXF, Raster Image ou SVG "
  1224. "para o FlatCAM usando a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando "
  1225. "e soltando um arquivo na GUI."
  1226. #: FlatCAMApp.py:11841
  1227. msgid ""
  1228. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1229. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1230. "toolbar) actions offered within the app."
  1231. msgstr ""
  1232. "Você pode abrir um projeto FlatCAM clicando duas vezes sobre o arquivo, "
  1233. "usando o menu ou a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando e "
  1234. "soltando um arquivo na GUI."
  1235. #: FlatCAMApp.py:11844
  1236. msgid ""
  1237. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1238. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1239. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1240. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1241. msgstr ""
  1242. "Quando um objeto estiver disponível na Aba Projeto, selecionando na ABA "
  1243. "SELECIONADO (mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na Aba "
  1244. "Projeto, a ABA SELECIONADO será atualizada com as propriedades do objeto de "
  1245. "acordo com seu tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC."
  1246. #: FlatCAMApp.py:11848
  1247. msgid ""
  1248. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1249. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1250. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1251. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1252. "was out of focus."
  1253. msgstr ""
  1254. "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a ABA "
  1255. "SELECIONADO estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão "
  1256. "exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto "
  1257. "na tela exibirá a ABA SELECIONADO e a preencherá mesmo que ela esteja fora "
  1258. "de foco."
  1259. #: FlatCAMApp.py:11852
  1260. msgid ""
  1261. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1262. "this:"
  1263. msgstr ""
  1264. "Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim:"
  1265. #: FlatCAMApp.py:11853
  1266. msgid ""
  1267. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1268. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1269. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1270. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1271. msgstr ""
  1272. "Objeto Gerber/Excellon --> Alterar Parâmetro --> Gerar Geometria --> Objeto "
  1273. "Geometria --> Adicionar Ferramenta (alterar parâmetros na Aba Selecionado) --"
  1274. "> Gerar Trabalho CNC --> Objeto Trabalho CNC --> Verificar G-Code (em Editar "
  1275. "Código CNC) e/ou adicionar código no início ou no final do G-Code (na Aba "
  1276. "Selecionado) --> Salvar G-Code."
  1277. #: FlatCAMApp.py:11857
  1278. msgid ""
  1279. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1280. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1281. msgstr ""
  1282. "Uma lista de atalhos de teclas está disponível através de uma entrada de "
  1283. "menu em Ajuda --> Lista de Atalhos ou através da sua própria tecla de "
  1284. "atalho: <b>F3</b>."
  1285. #: FlatCAMApp.py:11919
  1286. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1287. msgstr ""
  1288. "Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar."
  1289. #: FlatCAMApp.py:11927
  1290. msgid "Could not parse information about latest version."
  1291. msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
  1292. #: FlatCAMApp.py:11938
  1293. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1294. msgstr "O FlatCAM está atualizado!"
  1295. #: FlatCAMApp.py:11943
  1296. msgid "Newer Version Available"
  1297. msgstr "Nova Versão Disponível"
  1298. #: FlatCAMApp.py:11944
  1299. msgid ""
  1300. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1301. "\n"
  1302. msgstr ""
  1303. "Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n"
  1304. "\n"
  1305. #: FlatCAMApp.py:11946
  1306. msgid "info"
  1307. msgstr "info"
  1308. #: FlatCAMApp.py:12025
  1309. msgid "All plots disabled."
  1310. msgstr "Todos os gráficos desabilitados."
  1311. #: FlatCAMApp.py:12032
  1312. msgid "All non selected plots disabled."
  1313. msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
  1314. #: FlatCAMApp.py:12039
  1315. msgid "All plots enabled."
  1316. msgstr "Todos os gráficos habilitados."
  1317. #: FlatCAMApp.py:12046
  1318. msgid "Selected plots enabled..."
  1319. msgstr "Gráficos selecionados habilitados..."
  1320. #: FlatCAMApp.py:12055
  1321. msgid "Selected plots disabled..."
  1322. msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..."
  1323. #: FlatCAMApp.py:12074
  1324. msgid "Enabling plots ..."
  1325. msgstr "Habilitando gráficos..."
  1326. #: FlatCAMApp.py:12114
  1327. msgid "Disabling plots ..."
  1328. msgstr "Desabilitando gráficos..."
  1329. #: FlatCAMApp.py:12136
  1330. msgid "Working ..."
  1331. msgstr "Trabalhando ..."
  1332. #: FlatCAMApp.py:12237
  1333. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1334. msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
  1335. #: FlatCAMApp.py:12256 FlatCAMApp.py:12293
  1336. msgid "Project saved to"
  1337. msgstr "Projeto salvo em"
  1338. #: FlatCAMApp.py:12263
  1339. msgid "The object is used by another application."
  1340. msgstr "O objeto é usado por outro aplicativo."
  1341. #: FlatCAMApp.py:12277
  1342. msgid "Failed to verify project file"
  1343. msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto"
  1344. #: FlatCAMApp.py:12277 FlatCAMApp.py:12285 FlatCAMApp.py:12296
  1345. msgid "Retry to save it."
  1346. msgstr "Tente salvá-lo novamente."
  1347. #: FlatCAMApp.py:12285 FlatCAMApp.py:12296
  1348. msgid "Failed to parse saved project file"
  1349. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo"
  1350. #: FlatCAMApp.py:12411
  1351. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1352. msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual."
  1353. #: FlatCAMCommon.py:136 FlatCAMCommon.py:163
  1354. msgid "Title"
  1355. msgstr "Título"
  1356. #: FlatCAMCommon.py:137 FlatCAMCommon.py:167
  1357. msgid "Web Link"
  1358. msgstr "Link"
  1359. #: FlatCAMCommon.py:141
  1360. msgid ""
  1361. "Index.\n"
  1362. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1363. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1364. msgstr ""
  1365. "Índice.\n"
  1366. "As linhas na cor cinza preencherão o menu Favoritos.\n"
  1367. "O número de linhas cinza é definido em Preferências."
  1368. #: FlatCAMCommon.py:145
  1369. msgid ""
  1370. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1371. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1372. msgstr ""
  1373. "Descrição do link que está definido como uma ação de menu.\n"
  1374. "Tente mantê-lo curto, pois ele aparece como um item de menu."
  1375. #: FlatCAMCommon.py:148
  1376. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1377. msgstr "Link. Ex: https://seu_site.org "
  1378. #: FlatCAMCommon.py:157
  1379. msgid "New Bookmark"
  1380. msgstr "Novo Favorito"
  1381. #: FlatCAMCommon.py:176
  1382. msgid "Add Entry"
  1383. msgstr "Adicionar Entrada"
  1384. #: FlatCAMCommon.py:177
  1385. msgid "Remove Entry"
  1386. msgstr "Remover Entrada"
  1387. #: FlatCAMCommon.py:178
  1388. msgid "Export List"
  1389. msgstr "Exportar Lista"
  1390. #: FlatCAMCommon.py:179
  1391. msgid "Import List"
  1392. msgstr "Importar Lista"
  1393. #: FlatCAMCommon.py:260
  1394. msgid "Title entry is empty."
  1395. msgstr "A entrada do título está vazia."
  1396. #: FlatCAMCommon.py:269
  1397. msgid "Web link entry is empty."
  1398. msgstr "A entrada do link da Web está vazia."
  1399. #: FlatCAMCommon.py:277
  1400. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1401. msgstr "O título ou o link da Web já está na tabela."
  1402. #: FlatCAMCommon.py:297
  1403. msgid "Bookmark added."
  1404. msgstr "Favorito adicionado."
  1405. #: FlatCAMCommon.py:314
  1406. msgid "This bookmark can not be removed"
  1407. msgstr "Este favorito não pode ser removido"
  1408. #: FlatCAMCommon.py:345
  1409. msgid "Bookmark removed."
  1410. msgstr "Favorito removido."
  1411. #: FlatCAMCommon.py:360
  1412. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1413. msgstr "Exportar Favoritos do FlatCAM"
  1414. #: FlatCAMCommon.py:363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:470
  1415. msgid "Bookmarks"
  1416. msgstr "Favoritos"
  1417. #: FlatCAMCommon.py:370
  1418. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1419. msgstr "Exportação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  1420. #: FlatCAMCommon.py:389 FlatCAMCommon.py:419
  1421. msgid "Could not load bookmarks file."
  1422. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  1423. #: FlatCAMCommon.py:399
  1424. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1425. msgstr "Falha ao gravar os favoritos no arquivo."
  1426. #: FlatCAMCommon.py:401
  1427. msgid "Exported bookmarks to"
  1428. msgstr "Favoritos exportados para"
  1429. #: FlatCAMCommon.py:407
  1430. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1431. msgstr "Importar Favoritos do FlatCAM"
  1432. #: FlatCAMCommon.py:412
  1433. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1434. msgstr "Importação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  1435. #: FlatCAMCommon.py:426
  1436. msgid "Imported Bookmarks from"
  1437. msgstr "Favoritos importados de"
  1438. #: FlatCAMCommon.py:529
  1439. msgid "Add Geometry Tool in DB"
  1440. msgstr "Adicionar Ferram de Geo no BD"
  1441. #: FlatCAMCommon.py:531
  1442. msgid ""
  1443. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1444. "It will be used in the Geometry UI.\n"
  1445. "You can edit it after it is added."
  1446. msgstr ""
  1447. "Adiciona uma nova ferramenta ao Banco de Dados de Ferramentas.\n"
  1448. "Será usado na interface do usuário da Geometria.\n"
  1449. "Você pode editar após a adição."
  1450. #: FlatCAMCommon.py:545
  1451. msgid "Delete Tool from DB"
  1452. msgstr "Excluir ferramenta do BD"
  1453. #: FlatCAMCommon.py:547
  1454. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1455. msgstr "Remove uma seleção de ferramentas no banco de dados de ferramentas."
  1456. #: FlatCAMCommon.py:551
  1457. msgid "Export DB"
  1458. msgstr "Exportar BD"
  1459. #: FlatCAMCommon.py:553
  1460. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1461. msgstr ""
  1462. "Salva o banco de dados de ferramentas em um arquivo de texto personalizado."
  1463. #: FlatCAMCommon.py:557
  1464. msgid "Import DB"
  1465. msgstr "Importar BD"
  1466. #: FlatCAMCommon.py:559
  1467. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1468. msgstr ""
  1469. "Carregua as informações do banco de dados de ferramentas de um arquivo de "
  1470. "texto personalizado."
  1471. #: FlatCAMCommon.py:563
  1472. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1473. msgstr "Adiciona Ferramenta do BD de Ferramentas"
  1474. #: FlatCAMCommon.py:565
  1475. msgid ""
  1476. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1477. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1478. "in the Tools Database."
  1479. msgstr ""
  1480. "Adiciona uma nova ferramenta na Tabela de ferramentas do\n"
  1481. "objeto geometria ativo após selecionar uma ferramenta\n"
  1482. "no banco de dados de ferramentas."
  1483. #: FlatCAMCommon.py:601 FlatCAMCommon.py:1276
  1484. msgid "Tool Name"
  1485. msgstr "Nome da Ferramenta"
  1486. #: FlatCAMCommon.py:602 FlatCAMCommon.py:1278
  1487. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1602 flatcamGUI/ObjectUI.py:1295
  1488. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271 flatcamTools/ToolPaint.py:176
  1489. msgid "Tool Dia"
  1490. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  1491. #: FlatCAMCommon.py:603 FlatCAMCommon.py:1280 flatcamGUI/ObjectUI.py:1278
  1492. msgid "Tool Offset"
  1493. msgstr "Deslocamento"
  1494. #: FlatCAMCommon.py:604 FlatCAMCommon.py:1282
  1495. msgid "Custom Offset"
  1496. msgstr "Deslocamento Personalizado"
  1497. #: FlatCAMCommon.py:605 FlatCAMCommon.py:1284 flatcamGUI/ObjectUI.py:304
  1498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2219 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5030
  1499. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:213
  1500. msgid "Tool Type"
  1501. msgstr "Tipo de Ferramenta"
  1502. #: FlatCAMCommon.py:606 FlatCAMCommon.py:1286
  1503. msgid "Tool Shape"
  1504. msgstr "Formato"
  1505. #: FlatCAMCommon.py:607 FlatCAMCommon.py:1289 flatcamGUI/ObjectUI.py:345
  1506. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:820 flatcamGUI/ObjectUI.py:1405
  1507. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2259
  1508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3957
  1509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5075 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5329
  1510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6153 flatcamTools/ToolCalculators.py:114
  1511. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254
  1512. msgid "Cut Z"
  1513. msgstr "Profundidade de Corte"
  1514. #: FlatCAMCommon.py:608 FlatCAMCommon.py:1291
  1515. msgid "MultiDepth"
  1516. msgstr "Multi-Profundidade"
  1517. #: FlatCAMCommon.py:609 FlatCAMCommon.py:1293
  1518. msgid "DPP"
  1519. msgstr "PPP"
  1520. #: FlatCAMCommon.py:610 FlatCAMCommon.py:1295
  1521. msgid "V-Dia"
  1522. msgstr "Dia-V"
  1523. #: FlatCAMCommon.py:611 FlatCAMCommon.py:1297
  1524. msgid "V-Angle"
  1525. msgstr "Angulo-V"
  1526. #: FlatCAMCommon.py:612 FlatCAMCommon.py:1299 flatcamGUI/ObjectUI.py:839
  1527. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1452 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3081
  1528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4010 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7543
  1529. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  1530. msgid "Travel Z"
  1531. msgstr "Altura do Deslocamento"
  1532. #: FlatCAMCommon.py:613 FlatCAMCommon.py:1301
  1533. msgid "FR"
  1534. msgstr "VA"
  1535. #: FlatCAMCommon.py:614 FlatCAMCommon.py:1303
  1536. msgid "FR Z"
  1537. msgstr "VA Z"
  1538. #: FlatCAMCommon.py:615 FlatCAMCommon.py:1305
  1539. msgid "FR Rapids"
  1540. msgstr "VA Rápida"
  1541. #: FlatCAMCommon.py:616 FlatCAMCommon.py:1307 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3156
  1542. msgid "Spindle Speed"
  1543. msgstr "Velocidade do Spindle"
  1544. #: FlatCAMCommon.py:617 FlatCAMCommon.py:1309 flatcamGUI/ObjectUI.py:963
  1545. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3168
  1546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4131
  1547. msgid "Dwell"
  1548. msgstr "Esperar Velocidade"
  1549. #: FlatCAMCommon.py:618 FlatCAMCommon.py:1311
  1550. msgid "Dwelltime"
  1551. msgstr "Tempo de Espera"
  1552. #: FlatCAMCommon.py:619 FlatCAMCommon.py:1313 flatcamGUI/ObjectUI.py:982
  1553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4153
  1554. msgid "Preprocessor"
  1555. msgstr "Pré-processador"
  1556. #: FlatCAMCommon.py:620 FlatCAMCommon.py:1315
  1557. msgid "ExtraCut"
  1558. msgstr "Corte Extra"
  1559. #: FlatCAMCommon.py:621 FlatCAMCommon.py:1317
  1560. msgid "E-Cut Length"
  1561. msgstr "Comprimento de corte extra"
  1562. #: FlatCAMCommon.py:622 FlatCAMCommon.py:1319
  1563. msgid "Toolchange"
  1564. msgstr "Troca de Ferramentas"
  1565. #: FlatCAMCommon.py:623 FlatCAMCommon.py:1321
  1566. msgid "Toolchange XY"
  1567. msgstr "Troca de ferramenta XY"
  1568. #: FlatCAMCommon.py:624 FlatCAMCommon.py:1323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3107
  1569. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4042 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7580
  1570. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  1571. msgid "Toolchange Z"
  1572. msgstr "Altura da Troca"
  1573. #: FlatCAMCommon.py:625 FlatCAMCommon.py:1325 flatcamGUI/ObjectUI.py:886
  1574. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4198
  1575. msgid "Start Z"
  1576. msgstr "Z Inicial"
  1577. #: FlatCAMCommon.py:626 FlatCAMCommon.py:1328
  1578. msgid "End Z"
  1579. msgstr "Z Final"
  1580. #: FlatCAMCommon.py:630
  1581. msgid "Tool Index."
  1582. msgstr "Índice da Ferramenta."
  1583. #: FlatCAMCommon.py:632
  1584. msgid ""
  1585. "Tool name.\n"
  1586. "This is not used in the app, it's function\n"
  1587. "is to serve as a note for the user."
  1588. msgstr ""
  1589. "Nome da ferramenta.\n"
  1590. "Não é usado no aplicativo, sua função\n"
  1591. "é servir como uma nota para o usuário."
  1592. #: FlatCAMCommon.py:636
  1593. msgid "Tool Diameter."
  1594. msgstr "Diâmetro."
  1595. #: FlatCAMCommon.py:638
  1596. msgid ""
  1597. "Tool Offset.\n"
  1598. "Can be of a few types:\n"
  1599. "Path = zero offset\n"
  1600. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1601. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1602. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1603. msgstr ""
  1604. "Deslocamento da Ferramenta.\n"
  1605. "Pode ser de alguns tipos:\n"
  1606. "Caminho = deslocamento zero\n"
  1607. "In = deslocamento interno, de metade do diâmetro da ferramenta\n"
  1608. "Out = deslocamento externo, de metade do diâmetro da ferramenta\n"
  1609. "Personalizado = deslocamento personalizado usando o valor de Deslocamento "
  1610. "Personalizado"
  1611. #: FlatCAMCommon.py:645
  1612. msgid ""
  1613. "Custom Offset.\n"
  1614. "A value to be used as offset from the current path."
  1615. msgstr ""
  1616. "Deslocamento personalizado.\n"
  1617. "Um valor a ser usado como deslocamento do caminho atual."
  1618. #: FlatCAMCommon.py:648
  1619. msgid ""
  1620. "Tool Type.\n"
  1621. "Can be:\n"
  1622. "Iso = isolation cut\n"
  1623. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1624. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1625. msgstr ""
  1626. "Tipo de ferramenta.\n"
  1627. "Pode ser:\n"
  1628. "ISO = corte de isolação\n"
  1629. "Desbaste = corte áspero, avanço lento, múltiplos passes\n"
  1630. "Acabamento = corte de acabamento, avanço rápido"
  1631. #: FlatCAMCommon.py:654
  1632. msgid ""
  1633. "Tool Shape. \n"
  1634. "Can be:\n"
  1635. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1636. "B = ball tip milling tool\n"
  1637. "V = v-shape milling tool"
  1638. msgstr ""
  1639. "Forma da ferramenta.\n"
  1640. "Pode ser:\n"
  1641. "C1 ... C4 = ferramenta circular com x canais\n"
  1642. "B = fresa com ponta esférica\n"
  1643. "V = fresa em forma de V"
  1644. #: FlatCAMCommon.py:660
  1645. msgid ""
  1646. "Cutting Depth.\n"
  1647. "The depth at which to cut into material."
  1648. msgstr ""
  1649. "Profundidade de corte.\n"
  1650. "A profundidade para cortar o material."
  1651. #: FlatCAMCommon.py:663
  1652. msgid ""
  1653. "Multi Depth.\n"
  1654. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1655. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1656. msgstr ""
  1657. "Multi-Profundidade.\n"
  1658. "Selecionar isso permite cortar em várias passagens,\n"
  1659. "cada passagem adicionando uma profundidade de parâmetro PPP."
  1660. #: FlatCAMCommon.py:667
  1661. msgid ""
  1662. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1663. "The value used to cut into material on each pass."
  1664. msgstr ""
  1665. "PPP. Profundidade por Passe.\n"
  1666. "Valor usado para cortar o material em cada passagem."
  1667. #: FlatCAMCommon.py:670
  1668. msgid ""
  1669. "V-Dia.\n"
  1670. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1671. msgstr ""
  1672. "Dia-V.\n"
  1673. "Diâmetro da ponta das ferramentas em forma de V."
  1674. #: FlatCAMCommon.py:673
  1675. msgid ""
  1676. "V-Agle.\n"
  1677. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1678. msgstr ""
  1679. "Ângulo.\n"
  1680. "Ângulo na ponta das ferramentas em forma de V."
  1681. #: FlatCAMCommon.py:676
  1682. msgid ""
  1683. "Clearance Height.\n"
  1684. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1685. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1686. msgstr ""
  1687. "Altura da folga.\n"
  1688. "Altura na qual a broca irá se deslocar entre cortes,\n"
  1689. "acima da superfície do material, evitando todos os equipamentos."
  1690. #: FlatCAMCommon.py:680
  1691. msgid ""
  1692. "FR. Feedrate\n"
  1693. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1694. msgstr ""
  1695. "VA. Velocidade de Avanço\n"
  1696. "A velocidade no plano XY usada ao cortar o material."
  1697. #: FlatCAMCommon.py:683
  1698. msgid ""
  1699. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1700. "The speed on Z plane."
  1701. msgstr ""
  1702. "VA Z. Velocidade de Avanço Z\n"
  1703. "A velocidade no plano Z usada ao cortar o material."
  1704. #: FlatCAMCommon.py:686
  1705. msgid ""
  1706. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1707. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1708. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1709. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1710. msgstr ""
  1711. "VA Rápida. Velocidade de Avanço Rápida\n"
  1712. "Velocidade usada enquanto se move o mais rápido possível.\n"
  1713. "Isso é usado apenas por alguns dispositivos que não podem usar\n"
  1714. "o comando G-Code G0. Principalmente impressoras 3D."
  1715. #: FlatCAMCommon.py:691
  1716. msgid ""
  1717. "Spindle Speed.\n"
  1718. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1719. "The speed of the spindle in RPM."
  1720. msgstr ""
  1721. "Velocidade do Spindle.\n"
  1722. "Se for deixado vazio, não será usado.\n"
  1723. "Velocidade do spindle em RPM."
  1724. #: FlatCAMCommon.py:695
  1725. msgid ""
  1726. "Dwell.\n"
  1727. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1728. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1729. msgstr ""
  1730. "Esperar Velocidade.\n"
  1731. "Marque se é necessário um atraso para permitir\n"
  1732. "o motor do spindle atingir a velocidade definida."
  1733. #: FlatCAMCommon.py:699
  1734. msgid ""
  1735. "Dwell Time.\n"
  1736. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1737. msgstr ""
  1738. "Tempo de espera.\n"
  1739. "Atraso usado para permitir que o spindle atinja a velocidade definida."
  1740. #: FlatCAMCommon.py:702
  1741. msgid ""
  1742. "Preprocessor.\n"
  1743. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1744. "to fit for a number of use cases."
  1745. msgstr ""
  1746. "Pré-processador.\n"
  1747. "Uma seleção de arquivos que alterarão o G-Code gerado\n"
  1748. "para caber em vários casos de uso."
  1749. #: FlatCAMCommon.py:706
  1750. msgid ""
  1751. "Extra Cut.\n"
  1752. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1753. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1754. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1755. "ensure a complete isolation."
  1756. msgstr ""
  1757. "Corte Extra.\n"
  1758. "Se marcado, após a conclusão de uma isolação, um corte extra\n"
  1759. "será adicionado no encontro entre o início e o fim da isolação,\n"
  1760. "para garantir a isolação completa."
  1761. #: FlatCAMCommon.py:712
  1762. msgid ""
  1763. "Extra Cut length.\n"
  1764. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1765. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1766. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1767. "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
  1768. "the extra cut."
  1769. msgstr ""
  1770. "Comprimento extra de corte.\n"
  1771. "Se marcado, após a conclusão de um isolamento, um corte extra\n"
  1772. "serão adicionados onde o início e o fim do isolamento se encontrarem\n"
  1773. "tal que este ponto seja coberto por este corte extra para\n"
  1774. "garantir um isolamento completo. Este é o comprimento de\n"
  1775. "o corte extra."
  1776. #: FlatCAMCommon.py:719
  1777. msgid ""
  1778. "Toolchange.\n"
  1779. "It will create a toolchange event.\n"
  1780. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1781. "the preprocessor file."
  1782. msgstr ""
  1783. "Troca de ferramentas.\n"
  1784. "Será criado um evento de mudança de ferramenta.\n"
  1785. "O tipo de troca de ferramentas é determinado pelo\n"
  1786. "arquivo do pré-processador."
  1787. #: FlatCAMCommon.py:724
  1788. msgid ""
  1789. "Toolchange XY.\n"
  1790. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1791. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1792. "where the tool change event take place."
  1793. msgstr ""
  1794. "Troca de ferramentas XY.\n"
  1795. "Um conjunto de coordenadas no formato (x, y).\n"
  1796. "Determina a posição cartesiana do ponto\n"
  1797. "onde o evento de troca da ferramenta ocorre."
  1798. #: FlatCAMCommon.py:729
  1799. msgid ""
  1800. "Toolchange Z.\n"
  1801. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1802. msgstr ""
  1803. "Altura da Troca.\n"
  1804. "A posição no plano Z onde o evento de troca da ferramenta ocorre."
  1805. #: FlatCAMCommon.py:732
  1806. msgid ""
  1807. "Start Z.\n"
  1808. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1809. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1810. msgstr ""
  1811. "Z Inicial.\n"
  1812. "Se for deixado vazio, não será usado.\n"
  1813. "Posição no plano Z para mover-se imediatamente após o início do trabalho."
  1814. #: FlatCAMCommon.py:736
  1815. msgid ""
  1816. "End Z.\n"
  1817. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1818. msgstr ""
  1819. "Z Final.\n"
  1820. "Posição no plano Z para mover-se imediatamente após a parada do trabalho."
  1821. #: FlatCAMCommon.py:748 FlatCAMCommon.py:1125 FlatCAMCommon.py:1159
  1822. msgid "Could not load Tools DB file."
  1823. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com o banco de dados."
  1824. #: FlatCAMCommon.py:756 FlatCAMCommon.py:1167
  1825. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1826. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com o banco de dados."
  1827. #: FlatCAMCommon.py:759 FlatCAMCommon.py:1170
  1828. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1829. msgstr "Carregado o BD de Ferramentas FlatCAM de"
  1830. #: FlatCAMCommon.py:765
  1831. msgid "Add to DB"
  1832. msgstr "Adicionar ao BD"
  1833. #: FlatCAMCommon.py:767
  1834. msgid "Copy from DB"
  1835. msgstr "Copiar do BD"
  1836. #: FlatCAMCommon.py:769
  1837. msgid "Delete from DB"
  1838. msgstr "Excluir do BD"
  1839. #: FlatCAMCommon.py:1046
  1840. msgid "Tool added to DB."
  1841. msgstr "Ferramenta adicionada ao BD."
  1842. #: FlatCAMCommon.py:1067
  1843. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1844. msgstr "A ferramenta foi copiada do BD."
  1845. #: FlatCAMCommon.py:1085
  1846. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1847. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) do BD."
  1848. #: FlatCAMCommon.py:1096
  1849. msgid "Export Tools Database"
  1850. msgstr "Exportar Banco de Dados de Ferramentas"
  1851. #: FlatCAMCommon.py:1099
  1852. msgid "Tools_Database"
  1853. msgstr "Tools_Database"
  1854. #: FlatCAMCommon.py:1106
  1855. msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  1856. msgstr "Exportação de BD do FlatCAM cancelada."
  1857. #: FlatCAMCommon.py:1136 FlatCAMCommon.py:1139 FlatCAMCommon.py:1191
  1858. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1859. msgstr "Falha ao gravar no arquivo."
  1860. #: FlatCAMCommon.py:1142
  1861. msgid "Exported Tools DB to"
  1862. msgstr "Banco de Dados exportado para"
  1863. #: FlatCAMCommon.py:1149
  1864. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1865. msgstr "Importar Banco de Dados de Ferramentas do FlatCAM"
  1866. #: FlatCAMCommon.py:1152
  1867. msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  1868. msgstr "Importação de BD do FlatCAM cancelada."
  1869. #: FlatCAMCommon.py:1195
  1870. msgid "Saved Tools DB."
  1871. msgstr "BD de Ferramentas Salvo."
  1872. #: FlatCAMCommon.py:1342
  1873. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1874. msgstr ""
  1875. "Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de Banco de Dados de Ferramentas"
  1876. #: FlatCAMCommon.py:1360
  1877. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1878. msgstr "Adição de ferramenta do BD cancelada."
  1879. #: FlatCAMObj.py:257
  1880. msgid "Name changed from"
  1881. msgstr "Nome alterado de"
  1882. #: FlatCAMObj.py:257
  1883. msgid "to"
  1884. msgstr "para"
  1885. #: FlatCAMObj.py:268
  1886. msgid "Offsetting..."
  1887. msgstr "Deslocando..."
  1888. #: FlatCAMObj.py:282 FlatCAMObj.py:287
  1889. msgid "Scaling could not be executed."
  1890. msgstr "Não foi possível executar o redimensionamento."
  1891. #: FlatCAMObj.py:291 FlatCAMObj.py:299
  1892. msgid "Scale done."
  1893. msgstr "Redimensionamento concluída."
  1894. #: FlatCAMObj.py:297
  1895. msgid "Scaling..."
  1896. msgstr "Dimensionando..."
  1897. #: FlatCAMObj.py:315
  1898. msgid "Skewing..."
  1899. msgstr "Inclinando..."
  1900. #: FlatCAMObj.py:736 FlatCAMObj.py:2746 FlatCAMObj.py:3968
  1901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1470 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2855
  1902. msgid "Basic"
  1903. msgstr "Básico"
  1904. #: FlatCAMObj.py:763 FlatCAMObj.py:2758 FlatCAMObj.py:3989
  1905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1471
  1906. msgid "Advanced"
  1907. msgstr "Avançado"
  1908. #: FlatCAMObj.py:980
  1909. msgid "Buffering solid geometry"
  1910. msgstr "Buffer de geometria sólida"
  1911. #: FlatCAMObj.py:983 camlib.py:965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2298
  1912. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1011
  1913. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1200
  1914. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1212
  1915. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1630
  1916. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1727
  1917. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1738
  1918. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2021
  1919. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2117
  1920. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2129
  1921. msgid "Buffering"
  1922. msgstr "Criando buffer"
  1923. #: FlatCAMObj.py:989
  1924. msgid "Done"
  1925. msgstr "Pronto"
  1926. #: FlatCAMObj.py:1040
  1927. msgid "Isolating..."
  1928. msgstr "Isolando..."
  1929. #: FlatCAMObj.py:1099
  1930. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  1931. msgstr "Clique em um polígono para isolá-lo."
  1932. #: FlatCAMObj.py:1138 FlatCAMObj.py:1243 flatcamTools/ToolPaint.py:1126
  1933. msgid "Added polygon"
  1934. msgstr "Polígono adicionado"
  1935. #: FlatCAMObj.py:1140 FlatCAMObj.py:1245
  1936. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  1937. msgstr ""
  1938. "Clique para adicionar o próximo polígono ou clique com o botão direito do "
  1939. "mouse para iniciar a isolação."
  1940. #: FlatCAMObj.py:1152 flatcamTools/ToolPaint.py:1140
  1941. msgid "Removed polygon"
  1942. msgstr "Polígono removido"
  1943. #: FlatCAMObj.py:1153
  1944. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  1945. msgstr ""
  1946. "Clique para adicionar/remover o próximo polígono ou clique com o botão "
  1947. "direito do mouse para iniciar a isolação."
  1948. #: FlatCAMObj.py:1158 flatcamTools/ToolPaint.py:1146
  1949. msgid "No polygon detected under click position."
  1950. msgstr "Nenhum polígono detectado na posição do clique."
  1951. #: FlatCAMObj.py:1179 flatcamTools/ToolPaint.py:1175
  1952. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  1953. msgstr "A lista de polígonos únicos está vazia. Abortando."
  1954. #: FlatCAMObj.py:1248
  1955. msgid "No polygon in selection."
  1956. msgstr "Nenhum polígono na seleção."
  1957. #: FlatCAMObj.py:1324 FlatCAMObj.py:1457
  1958. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1659
  1959. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2045
  1960. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1961. msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada."
  1962. #: FlatCAMObj.py:1374 FlatCAMObj.py:3637 FlatCAMObj.py:3922 FlatCAMObj.py:4221
  1963. msgid "Rough"
  1964. msgstr "Desbaste"
  1965. #: FlatCAMObj.py:1400 FlatCAMObj.py:1480
  1966. msgid "Isolation geometry created"
  1967. msgstr "Geometria de isolação criada"
  1968. #: FlatCAMObj.py:1409 FlatCAMObj.py:1487
  1969. msgid "Subtracting Geo"
  1970. msgstr "Subtraindo Geo"
  1971. #: FlatCAMObj.py:1807
  1972. msgid "Plotting Apertures"
  1973. msgstr "Mostrando Aberturas"
  1974. #: FlatCAMObj.py:2573 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2427
  1975. msgid "Total Drills"
  1976. msgstr "N° Furos"
  1977. #: FlatCAMObj.py:2605 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2459
  1978. msgid "Total Slots"
  1979. msgstr "N° Ranhuras"
  1980. #: FlatCAMObj.py:3060 FlatCAMObj.py:3155 FlatCAMObj.py:3276
  1981. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1982. msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
  1983. #: FlatCAMObj.py:3067
  1984. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1985. msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1986. #: FlatCAMObj.py:3068 FlatCAMObj.py:4533 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:408
  1987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1072
  1988. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  1989. msgid "Tool"
  1990. msgstr "Ferramenta"
  1991. #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
  1992. msgid "Tool_nr"
  1993. msgstr "Ferramenta_nr"
  1994. #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
  1995. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1582
  1996. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3048 flatcamGUI/ObjectUI.py:777
  1997. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  1998. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolProperties.py:396
  1999. #: flatcamTools/ToolProperties.py:449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:84
  2000. msgid "Diameter"
  2001. msgstr "Diâmetro"
  2002. #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
  2003. msgid "Drills_Nr"
  2004. msgstr "Furo_Nr"
  2005. #: FlatCAMObj.py:3084 FlatCAMObj.py:3177 FlatCAMObj.py:3295
  2006. msgid "Slots_Nr"
  2007. msgstr "Ranhura_Nr"
  2008. #: FlatCAMObj.py:3164
  2009. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  2010. msgstr ""
  2011. "A ferramenta fresa para RANHURAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  2012. #: FlatCAMObj.py:3336
  2013. msgid ""
  2014. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  2015. "\"]"
  2016. msgstr ""
  2017. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self."
  2018. "options[\"z_pdepth\"]"
  2019. #: FlatCAMObj.py:3347
  2020. msgid ""
  2021. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  2022. "options[\"feedrate_probe\"]"
  2023. msgstr ""
  2024. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self."
  2025. "options[\"feedrate_probe\"]"
  2026. #: FlatCAMObj.py:3377 FlatCAMObj.py:5354 FlatCAMObj.py:5358 FlatCAMObj.py:5493
  2027. msgid "Generating CNC Code"
  2028. msgstr "Gerando Código CNC"
  2029. #: FlatCAMObj.py:3637 FlatCAMObj.py:4632 FlatCAMObj.py:4633 FlatCAMObj.py:4642
  2030. msgid "Iso"
  2031. msgstr "Isolação"
  2032. #: FlatCAMObj.py:3637
  2033. msgid "Finish"
  2034. msgstr "Acabamento"
  2035. #: FlatCAMObj.py:3957
  2036. msgid "Add from Tool DB"
  2037. msgstr "Adicionar Ferramenta do BD"
  2038. #: FlatCAMObj.py:3960 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794
  2039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:989 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  2040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2378
  2041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2557 flatcamGUI/ObjectUI.py:1324
  2042. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:534 flatcamTools/ToolPanelize.py:561
  2043. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:660 flatcamTools/ToolPanelize.py:694
  2044. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
  2045. msgid "Copy"
  2046. msgstr "Copiar"
  2047. #: FlatCAMObj.py:4054 FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:5107 FlatCAMObj.py:5744
  2048. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2534
  2049. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1078
  2050. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2051. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2052. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2053. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1219
  2055. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1240
  2056. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1058
  2057. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1467 flatcamTools/ToolPaint.py:841
  2058. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1025 flatcamTools/ToolPaint.py:2204
  2059. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:882 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:957
  2060. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2061. msgstr "Formato incorreto, use um número."
  2062. #: FlatCAMObj.py:4240
  2063. msgid "Tool added in Tool Table."
  2064. msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
  2065. #: FlatCAMObj.py:4347 FlatCAMObj.py:4356
  2066. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  2067. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
  2068. #: FlatCAMObj.py:4383
  2069. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  2070. msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
  2071. #: FlatCAMObj.py:4411
  2072. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  2073. msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
  2074. #: FlatCAMObj.py:4440 FlatCAMObj.py:4449
  2075. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  2076. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  2077. #: FlatCAMObj.py:4472
  2078. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  2079. msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
  2080. #: FlatCAMObj.py:4533 flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  2081. msgid "Parameters for"
  2082. msgstr "Parâmetros para"
  2083. #: FlatCAMObj.py:4967
  2084. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  2085. msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é"
  2086. #: FlatCAMObj.py:4969
  2087. msgid "geometry"
  2088. msgstr "geometria"
  2089. #: FlatCAMObj.py:5012
  2090. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  2091. msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
  2092. #: FlatCAMObj.py:5112 FlatCAMObj.py:5264
  2093. msgid ""
  2094. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  2095. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  2096. msgstr ""
  2097. "Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum "
  2098. "valor foi fornecido.\n"
  2099. "Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
  2100. #: FlatCAMObj.py:5177 FlatCAMObj.py:5325
  2101. msgid "G-Code parsing in progress..."
  2102. msgstr "Análisando o G-Code..."
  2103. #: FlatCAMObj.py:5179 FlatCAMObj.py:5327
  2104. msgid "G-Code parsing finished..."
  2105. msgstr "Análise do G-Code finalisada..."
  2106. #: FlatCAMObj.py:5187
  2107. msgid "Finished G-Code processing"
  2108. msgstr "Processamento do G-Code concluído"
  2109. #: FlatCAMObj.py:5189 FlatCAMObj.py:5339
  2110. msgid "G-Code processing failed with error"
  2111. msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro"
  2112. #: FlatCAMObj.py:5234 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1303
  2113. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  2114. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria"
  2115. #: FlatCAMObj.py:5337 FlatCAMObj.py:5486
  2116. msgid "Finished G-Code processing..."
  2117. msgstr "Processamento do G-Code finalisado..."
  2118. #: FlatCAMObj.py:5356 FlatCAMObj.py:5360 FlatCAMObj.py:5496
  2119. msgid "CNCjob created"
  2120. msgstr "Trabalho CNC criado"
  2121. #: FlatCAMObj.py:5527 FlatCAMObj.py:5536 flatcamParsers/ParseGerber.py:1794
  2122. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1804
  2123. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  2124. msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
  2125. #: FlatCAMObj.py:5600
  2126. msgid "Geometry Scale done."
  2127. msgstr "Redimensionamento de geometria feita."
  2128. #: FlatCAMObj.py:5617 flatcamParsers/ParseGerber.py:1920
  2129. msgid ""
  2130. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  2131. "the Offset field."
  2132. msgstr ""
  2133. "Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você digitou apenas um "
  2134. "valor no campo Deslocamento."
  2135. #: FlatCAMObj.py:5674
  2136. msgid "Geometry Offset done."
  2137. msgstr "Deslocamento de Geometria concluído."
  2138. #: FlatCAMObj.py:5703
  2139. msgid ""
  2140. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2141. "y)\n"
  2142. "but now there is only one value, not two."
  2143. msgstr ""
  2144. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2145. "formato (x, y).\n"
  2146. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  2147. #: FlatCAMObj.py:6388 FlatCAMObj.py:7175 FlatCAMObj.py:7371
  2148. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2149. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
  2150. #: FlatCAMObj.py:6394 FlatCAMObj.py:7179 FlatCAMObj.py:7375
  2151. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  2152. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
  2153. #: FlatCAMObj.py:6437
  2154. msgid "Plotting..."
  2155. msgstr "Plotando..."
  2156. #: FlatCAMObj.py:6460 FlatCAMObj.py:6465 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1509
  2157. msgid "Export Machine Code ..."
  2158. msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
  2159. #: FlatCAMObj.py:6470 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1513
  2160. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  2161. msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..."
  2162. #: FlatCAMObj.py:6492
  2163. msgid "Machine Code file saved to"
  2164. msgstr "Arquivo G-Code salvo em"
  2165. #: FlatCAMObj.py:6546 flatcamTools/ToolCalibration.py:1083
  2166. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  2167. msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos"
  2168. #: FlatCAMObj.py:6684
  2169. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  2170. msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
  2171. #: FlatCAMObj.py:6686
  2172. msgid "CNCJob object"
  2173. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  2174. #: FlatCAMObj.py:6866
  2175. msgid ""
  2176. "G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the "
  2177. "'Prepend to GCode' text box"
  2178. msgstr ""
  2179. "O G-Code não possui um código G94 e não será incluído na caixa de texto "
  2180. "'Anexar ao G-Code'"
  2181. #: FlatCAMObj.py:6877
  2182. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  2183. msgstr ""
  2184. "Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, "
  2185. "mas está vazio."
  2186. #: FlatCAMObj.py:6882
  2187. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  2188. msgstr ""
  2189. "O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código "
  2190. "personalizado."
  2191. #: FlatCAMObj.py:6899 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:270
  2192. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1540
  2193. msgid "No such file or directory"
  2194. msgstr "Nenhum arquivo ou diretório"
  2195. #: FlatCAMObj.py:6913 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:282
  2196. msgid "Saved to"
  2197. msgstr "Salvo em"
  2198. #: FlatCAMObj.py:6923 FlatCAMObj.py:6933
  2199. msgid ""
  2200. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  2201. msgstr ""
  2202. "O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
  2203. #: FlatCAMObj.py:6937
  2204. msgid "There is no preprocessor file."
  2205. msgstr "Não há arquivo de pós-processamento."
  2206. #: FlatCAMObj.py:7194
  2207. msgid "Script Editor"
  2208. msgstr "Editor de Script"
  2209. #: FlatCAMObj.py:7475
  2210. msgid "Document Editor"
  2211. msgstr "Editor de Documento"
  2212. #: FlatCAMProcess.py:172
  2213. msgid "processes running."
  2214. msgstr "processos executando."
  2215. #: FlatCAMTranslation.py:103
  2216. msgid "The application will restart."
  2217. msgstr "O aplicativo reiniciará."
  2218. #: FlatCAMTranslation.py:105
  2219. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2220. msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para"
  2221. #: FlatCAMTranslation.py:106
  2222. msgid "Apply Language ..."
  2223. msgstr "Aplicar o Idioma ..."
  2224. #: ObjectCollection.py:459
  2225. #, python-brace-format
  2226. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  2227. msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
  2228. #: ObjectCollection.py:858
  2229. msgid "Cause of error"
  2230. msgstr "Motivo do erro"
  2231. #: camlib.py:590
  2232. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2233. msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
  2234. #: camlib.py:953
  2235. msgid "Pass"
  2236. msgstr "Passo"
  2237. #: camlib.py:974
  2238. msgid "Get Exteriors"
  2239. msgstr "Obter Exterior"
  2240. #: camlib.py:977
  2241. msgid "Get Interiors"
  2242. msgstr "Obter Interior"
  2243. #: camlib.py:1964
  2244. msgid "Object was mirrored"
  2245. msgstr "O objeto foi espelhado"
  2246. #: camlib.py:1967
  2247. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2248. msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
  2249. #: camlib.py:2036
  2250. msgid "Object was rotated"
  2251. msgstr "O objeto foi rotacionado"
  2252. #: camlib.py:2039
  2253. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2254. msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
  2255. #: camlib.py:2107
  2256. msgid "Object was skewed"
  2257. msgstr "O objeto foi inclinado"
  2258. #: camlib.py:2110
  2259. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2260. msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
  2261. #: camlib.py:2179
  2262. msgid "Object was buffered"
  2263. msgstr "O objeto foi armazenado em buffer"
  2264. #: camlib.py:2181
  2265. msgid "Failed to buffer. No object selected"
  2266. msgstr "Falha no buffer. Nenhum objeto selecionado"
  2267. #: camlib.py:2378
  2268. msgid "There is no such parameter"
  2269. msgstr "Não existe esse parâmetro"
  2270. #: camlib.py:2454
  2271. msgid ""
  2272. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2273. "material.\n"
  2274. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2275. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2276. "CNC code (Gcode etc)."
  2277. msgstr ""
  2278. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  2279. "profundidade para furar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  2280. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  2281. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2282. #: camlib.py:2462 camlib.py:3181 camlib.py:3539
  2283. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2284. msgstr ""
  2285. "O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo"
  2286. #: camlib.py:2475 camlib.py:3512
  2287. msgid ""
  2288. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2289. "y) \n"
  2290. "but now there is only one value, not two. "
  2291. msgstr ""
  2292. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2293. "formato (x, y).\n"
  2294. "Agora existe apenas um valor, não dois. "
  2295. #: camlib.py:2550
  2296. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2297. msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..."
  2298. #: camlib.py:2632
  2299. msgid "Starting G-Code"
  2300. msgstr "Iniciando o G-Code"
  2301. #: camlib.py:2727 camlib.py:2870 camlib.py:2972 camlib.py:3292 camlib.py:3653
  2302. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2303. msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
  2304. #: camlib.py:2783 camlib.py:2926 camlib.py:3029
  2305. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2306. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas"
  2307. #: camlib.py:2789 camlib.py:2933 camlib.py:3035
  2308. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2309. msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem furos"
  2310. #: camlib.py:3058
  2311. msgid "Finished G-Code generation..."
  2312. msgstr "Geração de G-Code concluída..."
  2313. #: camlib.py:3153
  2314. msgid ""
  2315. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2316. "y) \n"
  2317. "but now there is only one value, not two."
  2318. msgstr ""
  2319. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2320. "formato (x, y).\n"
  2321. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  2322. #: camlib.py:3166 camlib.py:3525
  2323. msgid ""
  2324. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2325. "parameters."
  2326. msgstr ""
  2327. "Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma combinação "
  2328. "ruim de outros parâmetros."
  2329. #: camlib.py:3173 camlib.py:3531
  2330. msgid ""
  2331. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2332. "material.\n"
  2333. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2334. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2335. "code (Gcode etc)."
  2336. msgstr ""
  2337. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  2338. "profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  2339. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  2340. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2341. #: camlib.py:3186 camlib.py:3545
  2342. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2343. msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
  2344. #: camlib.py:3191 camlib.py:3550
  2345. msgid ""
  2346. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2347. "between cuts.\n"
  2348. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2349. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2350. "code (Gcode etc)."
  2351. msgstr ""
  2352. "O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n"
  2353. "é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n"
  2354. "que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para "
  2355. "positivo.\n"
  2356. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2357. #: camlib.py:3199 camlib.py:3558
  2358. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2359. msgstr ""
  2360. "O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo"
  2361. #: camlib.py:3218 camlib.py:3580
  2362. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2363. msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..."
  2364. #: camlib.py:3279 camlib.py:3642
  2365. msgid "Starting G-Code..."
  2366. msgstr "Iniciando o G-Code..."
  2367. #: camlib.py:3362 camlib.py:3724
  2368. msgid "Finished G-Code generation"
  2369. msgstr "Geração de G-Code concluída"
  2370. #: camlib.py:3364
  2371. msgid "paths traced"
  2372. msgstr "caminho traçado"
  2373. #: camlib.py:3399
  2374. msgid "Expected a Geometry, got"
  2375. msgstr "Esperando uma geometria, recebido"
  2376. #: camlib.py:3406
  2377. msgid ""
  2378. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2379. msgstr ""
  2380. "Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem "
  2381. "solid_geometry."
  2382. #: camlib.py:3446
  2383. msgid ""
  2384. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2385. "Raise the value (in module) and try again."
  2386. msgstr ""
  2387. "O valor de Deslocamento é muito negativo para ser usado na "
  2388. "current_geometry.\n"
  2389. "Aumente o valor (em módulo) e tente novamente."
  2390. #: camlib.py:3724
  2391. msgid " paths traced."
  2392. msgstr " caminhos traçados."
  2393. #: camlib.py:3752
  2394. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2395. msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda."
  2396. #: camlib.py:3839
  2397. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  2398. msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída"
  2399. #: camlib.py:3841
  2400. msgid "paths traced."
  2401. msgstr "caminhos traçados."
  2402. #: camlib.py:4097
  2403. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2404. msgstr "Analisando o arquivo G-Code. Número de linhas"
  2405. #: camlib.py:4204
  2406. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2407. msgstr "Criando Geometria a partir do arquivo G-Code analisado. "
  2408. #: camlib.py:4345 camlib.py:4629 camlib.py:4732 camlib.py:4801
  2409. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2410. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..."
  2411. #: camlib.py:4476
  2412. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2413. msgstr "Unificando Gometria a partir de segmentos de geometria analisados"
  2414. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:75
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:169
  2416. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
  2417. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:590
  2418. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:241
  2419. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:248
  2420. msgid "Click to place ..."
  2421. msgstr "Clique para colocar ..."
  2422. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:59
  2423. msgid "To add a drill first select a tool"
  2424. msgstr "Para adicionar um furo, primeiro selecione uma ferramenta"
  2425. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  2426. msgid "Done. Drill added."
  2427. msgstr "Feito. Furo adicionado."
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:177
  2429. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2430. msgstr ""
  2431. "Para adicionar um Matriz de Furos, primeiro selecione uma ferramenta na "
  2432. "Tabela de Ferramentas"
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:416
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:637
  2436. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1155
  2437. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1182
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:471
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1936
  2440. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1966
  2441. msgid "Click on target location ..."
  2442. msgstr "Clique no local de destino ..."
  2443. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:212
  2444. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2445. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Furos"
  2446. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:234
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:678
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:516
  2449. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2450. msgstr ""
  2451. "O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto no "
  2452. "separador decimal."
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:238
  2454. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2455. msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:337
  2457. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2458. msgstr "Muitos furos para o ângulo de espaçamento selecionado."
  2459. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:355
  2460. msgid "Done. Drill Array added."
  2461. msgstr "Matriz de Furos adicionada."
  2462. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:395
  2463. msgid "To add a slot first select a tool"
  2464. msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta"
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:455
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:462
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:744
  2468. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:751
  2469. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2470. msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente."
  2471. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:560
  2472. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2473. msgstr "Feito. Ranhura adicionada."
  2474. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:598
  2475. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2476. msgstr ""
  2477. "Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione uma ferramenta na "
  2478. "Tabela de Ferramentas"
  2479. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:656
  2480. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2481. msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura"
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:682
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:520
  2484. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2485. msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor."
  2486. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:861
  2487. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2488. msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado."
  2489. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:884
  2490. msgid "Done. Slot Array added."
  2491. msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
  2492. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:906
  2493. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2494. msgstr "Clique no(s) Furo(s) para redimensionar ..."
  2495. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:936
  2496. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2497. msgstr ""
  2498. "Redimensionar furo(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para "
  2499. "redimensionar."
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1026
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1095 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3165
  2502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3591
  2503. msgid "Cancelled."
  2504. msgstr "Cancelado."
  2505. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1116
  2506. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2507. msgstr "Redimensionamento de furo/ranhura concluído."
  2508. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1119
  2509. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2510. msgstr "Cancelado. Nenhum furo/ranhura selecionado para redimensionar ..."
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1157
  2512. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1938
  2513. msgid "Click on reference location ..."
  2514. msgstr "Clique no local de referência ..."
  2515. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1214
  2516. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2517. msgstr "Movimento do Furo realizado."
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1322
  2519. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2520. msgstr "Furo(s) copiado(s)."
  2521. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3549
  2522. msgid "Excellon Editor"
  2523. msgstr "Editor Excellon"
  2524. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562
  2525. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2454
  2526. msgid "Name:"
  2527. msgstr "Nome:"
  2528. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1568 flatcamGUI/ObjectUI.py:757
  2529. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
  2530. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:73
  2531. msgid "Tools Table"
  2532. msgstr "Tabela de Ferramentas"
  2533. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1570 flatcamGUI/ObjectUI.py:759
  2534. msgid ""
  2535. "Tools in this Excellon object\n"
  2536. "when are used for drilling."
  2537. msgstr ""
  2538. "Ferramentas neste objeto Excellon \n"
  2539. "quando são usadas para perfuração."
  2540. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1590
  2541. msgid "Add/Delete Tool"
  2542. msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1592
  2544. msgid ""
  2545. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2546. "for this Excellon object."
  2547. msgstr ""
  2548. "Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n"
  2549. "para este objeto Excellon."
  2550. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1604 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
  2551. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3580
  2552. msgid "Diameter for the new tool"
  2553. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta"
  2554. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1614
  2555. msgid "Add Tool"
  2556. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  2557. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  2558. msgid ""
  2559. "Add a new tool to the tool list\n"
  2560. "with the diameter specified above."
  2561. msgstr ""
  2562. "Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n"
  2563. "com o diâmetro especificado acima."
  2564. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628
  2565. msgid "Delete Tool"
  2566. msgstr "Excluir Ferramenta"
  2567. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2568. msgid ""
  2569. "Delete a tool in the tool list\n"
  2570. "by selecting a row in the tool table."
  2571. msgstr ""
  2572. "Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na "
  2573. "tabela de ferramentas."
  2574. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  2575. msgid "Resize Drill(s)"
  2576. msgstr "Redimensionar Furo(s)"
  2577. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650
  2578. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2579. msgstr "Redimensiona um furo ou uma seleção de furos."
  2580. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
  2581. msgid "Resize Dia"
  2582. msgstr "Novo Diâmetro"
  2583. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
  2584. msgid "Diameter to resize to."
  2585. msgstr "Novo diâmetro para redimensionar."
  2586. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670
  2587. msgid "Resize"
  2588. msgstr "Redimensionar"
  2589. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2590. msgid "Resize drill(s)"
  2591. msgstr "Redimensionar furo(s)"
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1697 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  2593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147
  2594. msgid "Add Drill Array"
  2595. msgstr "Adicionar Matriz de Furos"
  2596. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699
  2597. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2598. msgstr "Adiciona uma matriz de furos (matriz linear ou circular)"
  2599. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
  2600. msgid ""
  2601. "Select the type of drills array to create.\n"
  2602. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2603. msgstr ""
  2604. "Selecione o tipo de matriz de furos para criar.\n"
  2605. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1708
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1922
  2608. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2766
  2609. msgid "Linear"
  2610. msgstr "Linear"
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1709
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1923
  2613. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2767 flatcamGUI/ObjectUI.py:311
  2614. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5038 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7473
  2615. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221
  2616. msgid "Circular"
  2617. msgstr "Circular"
  2618. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3591
  2619. msgid "Nr of drills"
  2620. msgstr "Nº de furos"
  2621. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593
  2622. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2623. msgstr "Especifique quantos furos devem estar na matriz."
  2624. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
  2625. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1786
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1951
  2628. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2002
  2629. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1572
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2795
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3701
  2632. msgid "Direction"
  2633. msgstr "Direção"
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1953
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538
  2637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3757
  2638. msgid ""
  2639. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2640. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2641. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2642. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2643. msgstr ""
  2644. "Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
  2645. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2646. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2647. "- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
  2648. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1745
  2649. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1867
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1960
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2804 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2544
  2652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3710
  2653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5861
  2654. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2655. msgid "X"
  2656. msgstr "X"
  2657. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1746
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1868
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1961
  2660. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2805 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2545
  2661. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711
  2662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5862
  2663. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2664. msgid "Y"
  2665. msgstr "Y"
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1764
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1962
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1980
  2673. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2014
  2674. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2806
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2823
  2676. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2859 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2546
  2677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
  2678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3636 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3712
  2679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3765
  2680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6254
  2681. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68
  2682. #: flatcamTools/ToolTransform.py:63
  2683. msgid "Angle"
  2684. msgstr "Ângulo"
  2685. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1751
  2686. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1966
  2687. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
  2688. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3771
  2689. msgid "Pitch"
  2690. msgstr "Passo"
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1968
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2554
  2694. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3773
  2695. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2696. msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
  2697. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  2698. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1982
  2699. msgid ""
  2700. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2701. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2702. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2703. "Max value is: 360.00 degrees."
  2704. msgstr ""
  2705. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  2706. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2707. "Valor mínimo: -360.00 graus.\n"
  2708. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2709. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1787
  2710. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2003
  2711. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2846
  2712. msgid ""
  2713. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2714. "clockwise."
  2715. msgstr ""
  2716. "Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = anti-horário."
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1794
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2010
  2719. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2586
  2720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3659
  2721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4286
  2722. msgid "CW"
  2723. msgstr "CW"
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1795
  2725. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2011
  2726. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2855 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2587
  2727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3364 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3660
  2728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4287
  2729. msgid "CCW"
  2730. msgstr "CCW"
  2731. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1799
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2015
  2733. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2566
  2734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2595 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3638
  2735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3668 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3788
  2736. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3818
  2737. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2738. msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
  2739. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833
  2740. msgid "Slot Parameters"
  2741. msgstr "Parâmetros de Ranhura"
  2742. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2743. msgid ""
  2744. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2745. "either single or as an part of an array."
  2746. msgstr ""
  2747. "Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n"
  2748. "tanto única quanto parte de uma matriz."
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3685
  2750. #: flatcamTools/ToolProperties.py:555
  2751. msgid "Length"
  2752. msgstr "Comprimento"
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3687
  2754. msgid "Length = The length of the slot."
  2755. msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura."
  2756. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3703
  2757. msgid ""
  2758. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2759. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2760. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2761. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2762. msgstr ""
  2763. "Direção na qual a ranhura é orientada:\n"
  2764. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2765. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2766. "- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura"
  2767. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  2768. msgid ""
  2769. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2770. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2771. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2772. "Max value is: 360.00 degrees."
  2773. msgstr ""
  2774. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  2775. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2776. "Valor mínimo: -360.00 graus.\n"
  2777. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
  2779. msgid "Slot Array Parameters"
  2780. msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras"
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1910
  2782. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2783. msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)"
  2784. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1919
  2785. msgid ""
  2786. "Select the type of slot array to create.\n"
  2787. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2788. msgstr ""
  2789. "Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n"
  2790. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2791. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
  2792. msgid "Nr of slots"
  2793. msgstr "Nº de ranhuras"
  2794. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
  2795. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2796. msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz."
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2546
  2798. msgid ""
  2799. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2800. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2801. msgstr ""
  2802. "Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
  2803. "Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
  2804. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2555 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
  2805. msgid "Added new tool with dia"
  2806. msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro"
  2807. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2589
  2808. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2809. msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
  2810. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2622
  2811. msgid "Deleted tool with diameter"
  2812. msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro"
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2772
  2814. msgid "Done. Tool edit completed."
  2815. msgstr "Edição de ferramenta concluída."
  2816. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3324
  2817. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2818. msgstr ""
  2819. "Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3328
  2821. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2822. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  2823. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3333
  2824. msgid "Creating Excellon."
  2825. msgstr "Criando Excellon."
  2826. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3347
  2827. msgid "Excellon editing finished."
  2828. msgstr "Edição de Excellon concluída."
  2829. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3365
  2830. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2831. msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
  2832. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3978
  2833. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2834. msgstr "Furo(s) excluída(s)."
  2835. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4051
  2836. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4061
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853
  2838. msgid "Click on the circular array Center position"
  2839. msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
  2840. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2841. msgid "Buffer distance:"
  2842. msgstr "Distância do buffer:"
  2843. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87
  2844. msgid "Buffer corner:"
  2845. msgstr "Canto do buffer:"
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  2847. msgid ""
  2848. "There are 3 types of corners:\n"
  2849. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2850. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2851. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2852. "meeting in the corner"
  2853. msgstr ""
  2854. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  2855. " - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo.\n"
  2856. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo.\n"
  2857. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  2858. "encontrados no canto"
  2859. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  2861. msgid "Round"
  2862. msgstr "Redondo"
  2863. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7066
  2865. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2866. msgid "Square"
  2867. msgstr "Quadrado"
  2868. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:97
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624
  2870. msgid "Beveled"
  2871. msgstr "Chanfrado"
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104
  2873. msgid "Buffer Interior"
  2874. msgstr "Buffer Interior"
  2875. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  2876. msgid "Buffer Exterior"
  2877. msgstr "Buffer Exterior"
  2878. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:112
  2879. msgid "Full Buffer"
  2880. msgstr "Buffer Completo"
  2881. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:133
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
  2883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2606
  2884. msgid "Buffer Tool"
  2885. msgstr "Ferramenta Buffer"
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:145
  2887. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:162
  2888. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:179
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2904
  2890. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2934
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2964
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4906
  2893. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2894. msgstr ""
  2895. "O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere "
  2896. "e tente novamente."
  2897. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:243
  2898. msgid "Font"
  2899. msgstr "Fonte"
  2900. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085
  2901. msgid "Text"
  2902. msgstr "Texto"
  2903. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:350
  2904. msgid "Text Tool"
  2905. msgstr "Ferramenta de Texto"
  2906. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:442 flatcamGUI/ObjectUI.py:359
  2907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2027 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3873
  2908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5539
  2909. msgid "Tool dia"
  2910. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5541
  2912. msgid ""
  2913. "Diameter of the tool to\n"
  2914. "be used in the operation."
  2915. msgstr ""
  2916. "Diâmetro da ferramenta para \n"
  2917. "ser usada na operação."
  2918. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5146
  2919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5571 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
  2920. #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
  2921. msgid "Overlap Rate"
  2922. msgstr "Taxa de Sobreposição"
  2923. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
  2924. #: flatcamTools/ToolPaint.py:221
  2925. msgid ""
  2926. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2927. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2928. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2929. "not painted.\n"
  2930. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2931. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2932. "due of too many paths."
  2933. msgstr ""
  2934. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  2935. "ferramenta.\n"
  2936. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  2937. "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  2938. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n"
  2939. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  2940. " devido ao número de caminhos."
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5165
  2942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5386 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5591
  2943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7340
  2944. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7425 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  2945. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:361 flatcamTools/ToolCutOut.py:182
  2946. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337
  2947. #: flatcamTools/ToolPaint.py:238
  2948. msgid "Margin"
  2949. msgstr "Margem"
  2950. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5593
  2951. #: flatcamTools/ToolPaint.py:240
  2952. msgid ""
  2953. "Distance by which to avoid\n"
  2954. "the edges of the polygon to\n"
  2955. "be painted."
  2956. msgstr ""
  2957. "Distância pela qual evitar \n"
  2958. "as bordas do polígono para \n"
  2959. "ser pintado."
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5178
  2961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5606 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  2962. #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
  2963. msgid "Method"
  2964. msgstr "Método"
  2965. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491
  2966. msgid ""
  2967. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2968. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2969. msgstr ""
  2970. "Algoritmo para pintar o polígono: <BR><B>Padrão</B>: Passo fixo para dentro."
  2971. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora da semente."
  2972. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5187
  2973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5615 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
  2974. #: flatcamTools/ToolPaint.py:260
  2975. msgid "Standard"
  2976. msgstr "Padrão"
  2977. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:497 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5188
  2978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5616 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:358
  2979. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  2980. msgid "Seed-based"
  2981. msgstr "Baseado em semente"
  2982. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5189
  2983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5617 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  2984. #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
  2985. msgid "Straight lines"
  2986. msgstr "Linhas retas"
  2987. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:505
  2988. msgid "Connect:"
  2989. msgstr "Conectar:"
  2990. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5198
  2991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5624 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
  2992. #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
  2993. msgid ""
  2994. "Draw lines between resulting\n"
  2995. "segments to minimize tool lifts."
  2996. msgstr ""
  2997. "Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n"
  2998. "para minimizar as elevações de ferramentas."
  2999. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:515
  3000. msgid "Contour:"
  3001. msgstr "Contorno:"
  3002. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5209
  3003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5634 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
  3004. #: flatcamTools/ToolPaint.py:278
  3005. msgid ""
  3006. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  3007. "to trim rough edges."
  3008. msgstr "Corta no perímetro do polígono para retirar as arestas."
  3009. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089
  3010. msgid "Paint"
  3011. msgstr "Pintura"
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845
  3013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2423 flatcamGUI/ObjectUI.py:1731
  3014. #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:539
  3015. msgid "Paint Tool"
  3016. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  3017. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:584
  3018. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  3019. msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  3020. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  3021. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2910
  3022. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2940
  3023. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3869
  3024. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120 flatcamTools/ToolProperties.py:158
  3025. msgid "Tools"
  3026. msgstr "Ferramentas"
  3027. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:992
  3029. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5096
  3030. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5493 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866
  3031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2441 flatcamTools/ToolTransform.py:422
  3032. msgid "Transform Tool"
  3033. msgstr "Ferramenta Transformar"
  3034. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  3035. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
  3036. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5097
  3037. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5162 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6246
  3038. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:80
  3039. msgid "Rotate"
  3040. msgstr "Girar"
  3041. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5098 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3043. msgid "Skew/Shear"
  3044. msgstr "Inclinar"
  3045. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3046. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2671
  3047. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
  3048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  3049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2549 flatcamGUI/ObjectUI.py:103
  3050. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:121 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6296
  3051. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3052. msgid "Scale"
  3053. msgstr "Redimensionar"
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5100 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  3056. msgid "Mirror (Flip)"
  3057. msgstr "Espelhar (Flip)"
  3058. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:613
  3059. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101 flatcamGUI/ObjectUI.py:132
  3060. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:148 flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
  3061. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5234
  3062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6343 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397
  3063. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3064. msgid "Offset"
  3065. msgstr "Deslocar"
  3066. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  3067. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787
  3068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2370
  3069. msgid "Editor"
  3070. msgstr "Editor"
  3071. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:658
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5146
  3073. msgid "Angle:"
  3074. msgstr "Ângulo:"
  3075. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:660
  3076. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6256
  3077. #: flatcamTools/ToolTransform.py:65
  3078. msgid ""
  3079. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3080. "Float number between -360 and 359.\n"
  3081. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3082. "Negative numbers for CCW motion."
  3083. msgstr ""
  3084. "Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n"
  3085. "Número flutuante entre -360 e 359. \n"
  3086. "Números positivos para movimento horário. \n"
  3087. "Números negativos para movimento anti-horário."
  3088. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:676
  3089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5164
  3090. msgid ""
  3091. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3092. "The point of reference is the middle of\n"
  3093. "the bounding box for all selected shapes."
  3094. msgstr ""
  3095. "Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
  3096. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  3097. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  3098. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:699
  3099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5187
  3100. msgid "Angle X:"
  3101. msgstr "Ângulo X:"
  3102. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:701
  3103. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5189
  3105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5209 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6275
  3106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6289 flatcamTools/ToolCalibration.py:508
  3107. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:521
  3108. msgid ""
  3109. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3110. "Float number between -360 and 359."
  3111. msgstr ""
  3112. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  3113. "Número flutuante entre -360 e 359."
  3114. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:712
  3115. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5200 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  3116. msgid "Skew X"
  3117. msgstr "Inclinar X"
  3118. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:714
  3119. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:734
  3120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5202
  3121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5222
  3122. msgid ""
  3123. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3124. "The point of reference is the middle of\n"
  3125. "the bounding box for all selected shapes."
  3126. msgstr ""
  3127. "Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3128. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  3129. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  3130. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719
  3131. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5207
  3132. msgid "Angle Y:"
  3133. msgstr "Ângulo Y:"
  3134. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:732
  3135. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5220 flatcamTools/ToolTransform.py:131
  3136. msgid "Skew Y"
  3137. msgstr "Inclinar Y"
  3138. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:760
  3139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5248
  3140. msgid "Factor X:"
  3141. msgstr "Fator X:"
  3142. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:762
  3143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5250 flatcamTools/ToolCalibration.py:472
  3144. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3145. msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
  3146. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:772
  3147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5260 flatcamTools/ToolTransform.py:158
  3148. msgid "Scale X"
  3149. msgstr "Redimensionar X"
  3150. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774
  3151. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  3152. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5281
  3154. msgid ""
  3155. "Scale the selected shape(s).\n"
  3156. "The point of reference depends on \n"
  3157. "the Scale reference checkbox state."
  3158. msgstr ""
  3159. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3160. "O ponto de referência depende\n"
  3161. "do estado da caixa de seleção."
  3162. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:779
  3163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5267
  3164. msgid "Factor Y:"
  3165. msgstr "Fator Y:"
  3166. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781
  3167. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5269 flatcamTools/ToolCalibration.py:484
  3168. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3169. msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
  3170. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:791
  3171. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5279 flatcamTools/ToolTransform.py:179
  3172. msgid "Scale Y"
  3173. msgstr "Redimensionar Y"
  3174. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:800
  3175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6325
  3176. #: flatcamTools/ToolTransform.py:192
  3177. msgid "Link"
  3178. msgstr "Fixar Taxa"
  3179. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5290
  3181. msgid ""
  3182. "Scale the selected shape(s)\n"
  3183. "using the Scale Factor X for both axis."
  3184. msgstr ""
  3185. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3186. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  3187. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:808
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5296 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6333
  3189. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  3190. msgid "Scale Reference"
  3191. msgstr "Referência de escala"
  3192. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  3193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5298
  3194. msgid ""
  3195. "Scale the selected shape(s)\n"
  3196. "using the origin reference when checked,\n"
  3197. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3198. "of the selected shapes when unchecked."
  3199. msgstr ""
  3200. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3201. "usando a referência de origem quando marcada,\n"
  3202. "e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  3203. "de formas selecionadas quando desmarcado."
  3204. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:838
  3205. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5327
  3206. msgid "Value X:"
  3207. msgstr "Valor X:"
  3208. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  3209. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5329
  3210. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3211. msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
  3212. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5339 flatcamTools/ToolTransform.py:227
  3214. msgid "Offset X"
  3215. msgstr "Deslocar X"
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  3217. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  3218. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5341
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5361
  3220. msgid ""
  3221. "Offset the selected shape(s).\n"
  3222. "The point of reference is the middle of\n"
  3223. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3224. msgstr ""
  3225. "Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3226. "O ponto de referência é o meio da\n"
  3227. "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n"
  3228. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
  3229. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5347
  3230. msgid "Value Y:"
  3231. msgstr "Valor Y:"
  3232. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5349
  3234. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3235. msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
  3236. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  3237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5359 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  3238. msgid "Offset Y"
  3239. msgstr "Deslocar Y"
  3240. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  3241. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5390 flatcamTools/ToolTransform.py:266
  3242. msgid "Flip on X"
  3243. msgstr "Espelhar no X"
  3244. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  3245. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:910
  3246. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5392
  3247. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5399
  3248. msgid ""
  3249. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3250. "Does not create a new shape."
  3251. msgstr ""
  3252. "Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n"
  3253. "Não cria uma nova forma."
  3254. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908
  3255. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5397 flatcamTools/ToolTransform.py:272
  3256. msgid "Flip on Y"
  3257. msgstr "Espelhar no Y"
  3258. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5405
  3260. msgid "Ref Pt"
  3261. msgstr "Ponto de Referência"
  3262. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  3263. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5407
  3264. msgid ""
  3265. "Flip the selected shape(s)\n"
  3266. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3267. "\n"
  3268. "The point coordinates can be captured by\n"
  3269. "left click on canvas together with pressing\n"
  3270. "SHIFT key. \n"
  3271. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3272. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3273. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3274. msgstr ""
  3275. "Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3276. "em relação às coordenadas abaixo.\n"
  3277. "\n"
  3278. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  3279. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  3280. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  3281. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  3282. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  3283. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
  3284. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5419
  3285. msgid "Point:"
  3286. msgstr "Ponto:"
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  3288. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5421 flatcamTools/ToolTransform.py:301
  3289. msgid ""
  3290. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3291. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3292. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3293. msgstr ""
  3294. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
  3295. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  3296. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
  3297. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  3298. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5433 flatcamTools/ToolTransform.py:312
  3299. msgid ""
  3300. "The point coordinates can be captured by\n"
  3301. "left click on canvas together with pressing\n"
  3302. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3303. msgstr ""
  3304. "As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n"
  3305. "botão esquerdo na tela junto com a tecla\n"
  3306. "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
  3307. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1057
  3308. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5558
  3309. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  3310. msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  3311. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1258
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5742
  3313. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3314. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!"
  3315. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1261
  3316. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5745 flatcamTools/ToolTransform.py:611
  3317. msgid "Appying Rotate"
  3318. msgstr "Aplicando Girar"
  3319. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1290
  3320. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5779
  3321. msgid "Done. Rotate completed."
  3322. msgstr "Girar concluído."
  3323. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
  3324. msgid "Rotation action was not executed"
  3325. msgstr "O giro não foi executado"
  3326. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  3327. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5800
  3328. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3329. msgstr ""
  3330. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!"
  3331. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1310
  3332. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5803 flatcamTools/ToolTransform.py:664
  3333. msgid "Applying Flip"
  3334. msgstr "Aplicando Espelhamento"
  3335. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1341
  3336. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5843 flatcamTools/ToolTransform.py:707
  3337. msgid "Flip on the Y axis done"
  3338. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  3339. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  3340. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5852 flatcamTools/ToolTransform.py:717
  3341. msgid "Flip on the X axis done"
  3342. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  3343. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  3344. msgid "Flip action was not executed"
  3345. msgstr "O espelhamento não foi executado"
  3346. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1365
  3347. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5874
  3348. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3349. msgstr ""
  3350. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!"
  3351. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
  3352. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5877 flatcamTools/ToolTransform.py:742
  3353. msgid "Applying Skew"
  3354. msgstr "Inclinando"
  3355. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1394
  3356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5913
  3357. msgid "Skew on the X axis done"
  3358. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  3359. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1397
  3360. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5915
  3361. msgid "Skew on the Y axis done"
  3362. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  3363. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
  3364. msgid "Skew action was not executed"
  3365. msgstr "A inclinação não foi executada"
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1413
  3367. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
  3368. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3369. msgstr ""
  3370. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!"
  3371. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416
  3372. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5942 flatcamTools/ToolTransform.py:794
  3373. msgid "Applying Scale"
  3374. msgstr "Redimensionando"
  3375. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1451
  3376. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5981
  3377. msgid "Scale on the X axis done"
  3378. msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído"
  3379. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1454
  3380. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
  3381. msgid "Scale on the Y axis done"
  3382. msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído"
  3383. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1457
  3384. msgid "Scale action was not executed"
  3385. msgstr "O redimensionamento não foi executado"
  3386. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6000
  3388. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3389. msgstr ""
  3390. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!"
  3391. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1470
  3392. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6003 flatcamTools/ToolTransform.py:849
  3393. msgid "Applying Offset"
  3394. msgstr "Deslocando"
  3395. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1483
  3396. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6024
  3397. msgid "Offset on the X axis done"
  3398. msgstr "Deslocamento no eixo X concluído"
  3399. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1486
  3400. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6026
  3401. msgid "Offset on the Y axis done"
  3402. msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído"
  3403. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1490
  3404. msgid "Offset action was not executed"
  3405. msgstr "O deslocamento não foi executado"
  3406. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1494
  3407. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6033
  3408. msgid "Rotate ..."
  3409. msgstr "Girar ..."
  3410. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
  3411. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1550
  3412. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1567
  3413. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6034
  3414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6083
  3415. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6098
  3416. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3417. msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)"
  3418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  3419. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6042
  3420. msgid "Geometry shape rotate done"
  3421. msgstr "Rotação da geometria concluída"
  3422. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  3423. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6045
  3424. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3425. msgstr "Rotação da geometria cancelada"
  3426. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1513
  3427. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6050
  3428. msgid "Offset on X axis ..."
  3429. msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
  3430. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
  3431. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
  3432. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6051
  3433. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6068
  3434. msgid "Enter a distance Value"
  3435. msgstr "Digite um valor para a distância"
  3436. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  3437. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6059
  3438. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3439. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído"
  3440. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  3441. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6062
  3442. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3443. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado"
  3444. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1532
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6067
  3446. msgid "Offset on Y axis ..."
  3447. msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
  3448. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
  3449. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6076
  3450. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3451. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído"
  3452. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  3453. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3454. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado"
  3455. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
  3456. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6082
  3457. msgid "Skew on X axis ..."
  3458. msgstr "Inclinação no eixo X ..."
  3459. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  3460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6091
  3461. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3462. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  3463. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563
  3464. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3465. msgstr "Inclinação no eixo X cancelada"
  3466. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
  3467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6097
  3468. msgid "Skew on Y axis ..."
  3469. msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
  3470. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
  3471. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6106
  3472. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3473. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  3474. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1580
  3475. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3476. msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada"
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1951
  3478. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2016
  3479. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1436
  3480. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1514
  3481. msgid "Click on Center point ..."
  3482. msgstr "Clique no ponto central ..."
  3483. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1958
  3484. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
  3485. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3486. msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
  3487. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1990
  3488. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3489. msgstr "Círculo adicionado."
  3490. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038
  3491. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1547
  3492. msgid "Click on Start point ..."
  3493. msgstr "Clique no ponto inicial ..."
  3494. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2040
  3495. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1549
  3496. msgid "Click on Point3 ..."
  3497. msgstr "Clique no ponto 3 ..."
  3498. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2042
  3499. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1551
  3500. msgid "Click on Stop point ..."
  3501. msgstr "Clique no ponto de parada ..."
  3502. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2047
  3503. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1556
  3504. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3505. msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
  3506. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2049
  3507. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1558
  3508. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3509. msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
  3510. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051
  3511. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1560
  3512. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3513. msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
  3514. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2063
  3515. #, python-format
  3516. msgid "Direction: %s"
  3517. msgstr "Direção: %s"
  3518. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2077
  3519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1586
  3520. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3521. msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
  3522. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2080
  3523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1589
  3524. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3525. msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
  3526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2083
  3527. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1592
  3528. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3529. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
  3530. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2224
  3531. msgid "Done. Arc completed."
  3532. msgstr "Arco adicionado."
  3533. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2255
  3534. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2322
  3535. msgid "Click on 1st corner ..."
  3536. msgstr "Clique no primeiro canto ..."
  3537. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2261
  3538. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3539. msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
  3540. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2291
  3541. msgid "Done. Rectangle completed."
  3542. msgstr "Retângulo adicionado."
  3543. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2329
  3544. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3545. msgstr ""
  3546. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3547. "completar ..."
  3548. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2360
  3549. msgid "Done. Polygon completed."
  3550. msgstr "Polígono adicionado."
  3551. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2374
  3552. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2439
  3553. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1112
  3554. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323
  3555. msgid "Backtracked one point ..."
  3556. msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
  3557. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2417
  3558. msgid "Done. Path completed."
  3559. msgstr "Caminho concluído."
  3560. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2580
  3561. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3562. msgstr "Polígono explodido em linhas."
  3563. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2612
  3564. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3565. msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover"
  3566. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2615
  3567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2628
  3568. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3569. msgstr " MOVER: Clique no ponto de referência ..."
  3570. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2619
  3571. msgid " Click on destination point ..."
  3572. msgstr " Clique no ponto de destino ..."
  3573. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2653
  3574. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3575. msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído."
  3576. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2783
  3577. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3578. msgstr "Geometria(s) copiada(s)."
  3579. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2811
  3580. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:898
  3581. msgid "Click on 1st point ..."
  3582. msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
  3583. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2829
  3584. msgid ""
  3585. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3586. "Error"
  3587. msgstr ""
  3588. "Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são "
  3589. "suportados. Erro"
  3590. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2837
  3591. msgid "No text to add."
  3592. msgstr "Nenhum texto para adicionar."
  3593. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2844
  3594. msgid " Done. Adding Text completed."
  3595. msgstr " Texto adicionado."
  3596. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2881
  3597. msgid "Create buffer geometry ..."
  3598. msgstr "Criar buffer de geometria ..."
  3599. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2892
  3600. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2922
  3601. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2952
  3602. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3603. msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
  3604. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917
  3605. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4950
  3606. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3607. msgstr "Buffer concluído."
  3608. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2947
  3609. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3610. msgstr "Buffer Interno concluído."
  3611. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2977
  3612. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3613. msgstr "Buffer Externo concluído."
  3614. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3023
  3615. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2152
  3616. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3617. msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
  3618. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3025
  3619. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3045
  3620. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3051
  3621. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2154
  3622. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3623. msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..."
  3624. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3055
  3625. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2213
  3626. msgid "Click to erase ..."
  3627. msgstr "Clique para apagar ..."
  3628. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3084
  3629. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2246
  3630. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3631. msgstr "Apagado."
  3632. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3131
  3633. msgid "Create Paint geometry ..."
  3634. msgstr "Criar geometria de pintura ..."
  3635. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3144
  3636. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2402
  3637. msgid "Shape transformations ..."
  3638. msgstr "Transformações de forma ..."
  3639. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3763
  3640. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3641. msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta"
  3642. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3765
  3643. msgid "with diameter"
  3644. msgstr "com diâmetro"
  3645. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4169
  3646. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3647. msgstr "Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  3648. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4176 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3472
  3649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3519 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3538
  3650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3719
  3651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749
  3652. msgid "Click on target point."
  3653. msgstr "Clique no ponto alvo."
  3654. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4479
  3655. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4514
  3656. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3657. msgstr ""
  3658. "É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a "
  3659. "interseção."
  3660. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4600
  3661. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4704
  3662. msgid ""
  3663. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3664. "'inside' shape"
  3665. msgstr ""
  3666. "Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma "
  3667. "forma 'interna'"
  3668. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4610
  3669. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4663
  3670. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4713
  3671. msgid "Nothing selected for buffering."
  3672. msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer."
  3673. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4615
  3674. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4667
  3675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4718
  3676. msgid "Invalid distance for buffering."
  3677. msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer."
  3678. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4639
  3679. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4738
  3680. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3681. msgstr ""
  3682. "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer."
  3683. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4650
  3684. msgid "Full buffer geometry created."
  3685. msgstr "Buffer de geometria completa criado."
  3686. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4656
  3687. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3688. msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito."
  3689. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4687
  3690. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3691. msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer."
  3692. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4697
  3693. msgid "Interior buffer geometry created."
  3694. msgstr "Buffer de Geometria interna criado."
  3695. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4748
  3696. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3697. msgstr "Buffer de Geometria externa criado."
  3698. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4754
  3699. #, python-format
  3700. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3701. msgstr ""
  3702. "Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve ser menor do "
  3703. "que 1.00 (100%%)."
  3704. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4761
  3705. msgid "Nothing selected for painting."
  3706. msgstr "Nada selecionado para pintura."
  3707. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4767
  3708. msgid "Invalid value for"
  3709. msgstr "Valor inválido para"
  3710. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4826
  3711. msgid ""
  3712. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3713. "different method of Paint"
  3714. msgstr ""
  3715. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um "
  3716. "método diferente de Pintura"
  3717. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4840
  3718. msgid "Paint done."
  3719. msgstr "Pintura concluída."
  3720. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:211
  3721. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3722. msgstr ""
  3723. "Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  3724. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:218
  3725. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:418
  3726. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3727. msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
  3728. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:371
  3729. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:685
  3730. msgid ""
  3731. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3732. msgstr ""
  3733. "Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou "
  3734. "'O'."
  3735. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:383
  3736. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3737. msgstr "Pad adicionado."
  3738. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3739. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3740. msgstr ""
  3741. "Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela "
  3742. "de Aberturas"
  3743. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:490
  3744. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3745. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
  3746. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:711
  3747. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3748. msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
  3749. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:734
  3750. msgid "Done. Pad Array added."
  3751. msgstr "Matriz de pads adicionada."
  3752. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:759
  3753. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3754. msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..."
  3755. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:771
  3756. msgid "Failed. Nothing selected."
  3757. msgstr "Falhou. Nada selecionado."
  3758. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:787
  3759. msgid ""
  3760. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3761. msgstr ""
  3762. "Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma "
  3763. "abertura."
  3764. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:841
  3765. msgid "Done. Poligonize completed."
  3766. msgstr "Poligonizar concluído."
  3767. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:896
  3768. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1129
  3769. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
  3770. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3771. msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..."
  3772. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:908
  3773. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1238
  3774. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3775. msgstr ""
  3776. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3777. "completar ..."
  3778. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
  3779. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1150
  3780. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3781. msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3782. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
  3783. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1147
  3784. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3785. msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..."
  3786. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
  3787. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1144
  3788. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3789. msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3790. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  3791. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141
  3792. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3793. msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..."
  3794. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1183
  3795. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
  3796. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1398
  3797. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3798. msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..."
  3799. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
  3800. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1393
  3801. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3802. msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3803. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
  3804. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1388
  3805. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3806. msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..."
  3807. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
  3808. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1383
  3809. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3810. msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3811. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
  3812. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1378
  3813. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3814. msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..."
  3815. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1779
  3816. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3817. msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
  3818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1821
  3819. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3820. msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..."
  3821. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1863
  3822. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3823. msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..."
  3824. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1929
  3825. msgid "Nothing selected to move"
  3826. msgstr "Nada selecionado para mover"
  3827. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2054
  3828. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3829. msgstr "Aberturas movidas."
  3830. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2136
  3831. msgid "Done. Apertures copied."
  3832. msgstr "Aberturas copiadas."
  3833. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2110
  3834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2445
  3835. msgid "Gerber Editor"
  3836. msgstr "Editor Gerber"
  3837. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2467 flatcamGUI/ObjectUI.py:223
  3838. #: flatcamTools/ToolProperties.py:156
  3839. msgid "Apertures"
  3840. msgstr "Aberturas"
  3841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2469 flatcamGUI/ObjectUI.py:225
  3842. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3843. msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber."
  3844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
  3845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3846. msgid "Code"
  3847. msgstr "Código"
  3848. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
  3849. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3850. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916
  3851. msgid "Type"
  3852. msgstr "Tipo"
  3853. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
  3854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7278
  3856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7307 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7409
  3857. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:260
  3858. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:300 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3859. msgid "Size"
  3860. msgstr "Tamanho"
  3861. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2480
  3862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3863. msgid "Dim"
  3864. msgstr "Dim"
  3865. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  3866. msgid "Index"
  3867. msgstr "Índice"
  3868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3869. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2515 flatcamGUI/ObjectUI.py:264
  3870. msgid "Aperture Code"
  3871. msgstr "Código de Abertura"
  3872. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488 flatcamGUI/ObjectUI.py:266
  3873. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3874. msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
  3875. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2490 flatcamGUI/ObjectUI.py:268
  3876. msgid "Aperture Size:"
  3877. msgstr "Tamanho da abertura:"
  3878. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2492 flatcamGUI/ObjectUI.py:270
  3879. msgid ""
  3880. "Aperture Dimensions:\n"
  3881. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3882. " - (dia, nVertices) for P type"
  3883. msgstr ""
  3884. "Dimensões da abertura: \n"
  3885. " - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
  3886. " - (dia, nVertices) para o tipo P"
  3887. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2476
  3888. msgid "Code for the new aperture"
  3889. msgstr "Código para a nova abertura"
  3890. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2525
  3891. msgid "Aperture Size"
  3892. msgstr "Tamanho da abertura"
  3893. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2527
  3894. msgid ""
  3895. "Size for the new aperture.\n"
  3896. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3897. "this value is automatically\n"
  3898. "calculated as:\n"
  3899. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3900. msgstr ""
  3901. "Tamanho para a nova abertura.\n"
  3902. "Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então\n"
  3903. "este valor será automaticamente\n"
  3904. "calculado como:\n"
  3905. "sqrt(largura^2 + altura^2)"
  3906. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
  3907. msgid "Aperture Type"
  3908. msgstr "Tipo de Abertura"
  3909. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  3910. msgid ""
  3911. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3912. "C = circular\n"
  3913. "R = rectangular\n"
  3914. "O = oblong"
  3915. msgstr ""
  3916. "Selecione o tipo da nova abertura. Pode ser:\n"
  3917. "C = circular \n"
  3918. "R = retangular \n"
  3919. "O = oblongo"
  3920. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2554
  3921. msgid "Aperture Dim"
  3922. msgstr "Dim Abertura"
  3923. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556
  3924. msgid ""
  3925. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3926. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3927. "The format is (width, height)"
  3928. msgstr ""
  3929. "Dimensões da nova abertura.\n"
  3930. "Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n"
  3931. "O formato é (largura, altura)"
  3932. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2565
  3933. msgid "Add/Delete Aperture"
  3934. msgstr "Adicionar/Excluir Abertura"
  3935. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2567
  3936. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3937. msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas"
  3938. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
  3939. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3940. msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas."
  3941. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2581
  3942. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3943. msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas"
  3944. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2598
  3945. msgid "Buffer Aperture"
  3946. msgstr "Buffer Abertura"
  3947. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2600
  3948. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3949. msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas"
  3950. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610
  3951. msgid "Buffer distance"
  3952. msgstr "Distância do buffer"
  3953. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2614
  3954. msgid "Buffer corner"
  3955. msgstr "Canto do buffer"
  3956. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2616
  3957. msgid ""
  3958. "There are 3 types of corners:\n"
  3959. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3960. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3961. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3962. "meeting in the corner"
  3963. msgstr ""
  3964. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  3965. " - 'Redondo': o canto é arredondado.\n"
  3966. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo.\n"
  3967. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  3968. "reunidos no canto"
  3969. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978
  3970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
  3971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2547
  3972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6401 flatcamTools/ToolTransform.py:30
  3973. #: flatcamTools/ToolTransform.py:349
  3974. msgid "Buffer"
  3975. msgstr "Buffer"
  3976. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
  3977. msgid "Scale Aperture"
  3978. msgstr "Redim. Abertura"
  3979. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648
  3980. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3981. msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas"
  3982. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2656 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625
  3983. msgid "Scale factor"
  3984. msgstr "Fator de Escala"
  3985. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2658
  3986. msgid ""
  3987. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3988. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3989. msgstr ""
  3990. "O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
  3991. "Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999"
  3992. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2686
  3993. msgid "Mark polygons"
  3994. msgstr "Marcar polígonos"
  3995. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2688
  3996. msgid "Mark the polygon areas."
  3997. msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
  3998. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2696
  3999. msgid "Area UPPER threshold"
  4000. msgstr "Limite de área SUPERIOR"
  4001. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698
  4002. msgid ""
  4003. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  4004. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4005. msgstr ""
  4006. "Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n"
  4007. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  4008. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705
  4009. msgid "Area LOWER threshold"
  4010. msgstr "Limite de área INFERIOR"
  4011. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2707
  4012. msgid ""
  4013. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  4014. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4015. msgstr ""
  4016. "Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n"
  4017. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  4018. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
  4019. msgid "Mark"
  4020. msgstr "Marcar"
  4021. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2723
  4022. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  4023. msgstr "Marcar os polígonos que se encaixam dentro dos limites."
  4024. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729
  4025. msgid "Delete all the marked polygons."
  4026. msgstr "Excluir todos os polígonos marcados."
  4027. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733
  4028. msgid "Clear"
  4029. msgstr "Limpar"
  4030. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  4031. msgid "Clear all the markings."
  4032. msgstr "Limpar todas as marcações."
  4033. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963
  4034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2532
  4035. msgid "Add Pad Array"
  4036. msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
  4037. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2757
  4038. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4039. msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
  4040. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2763
  4041. msgid ""
  4042. "Select the type of pads array to create.\n"
  4043. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4044. msgstr ""
  4045. "Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n"
  4046. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  4047. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2513
  4048. msgid "Nr of pads"
  4049. msgstr "Nº de pads"
  4050. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2515
  4051. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4052. msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
  4053. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2825
  4054. msgid ""
  4055. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4056. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4057. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4058. "Max value is: 360.00 degrees."
  4059. msgstr ""
  4060. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  4061. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  4062. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  4063. "Valor máximo: 360.00 graus."
  4064. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3307
  4065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3311
  4066. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4067. msgstr ""
  4068. "O valor do código de abertura está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  4069. "tente novamente."
  4070. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3347
  4071. msgid ""
  4072. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4073. "(width, height) and retry."
  4074. msgstr ""
  4075. "O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  4076. "Altere (largura, altura) e tente novamente."
  4077. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3360
  4078. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4079. msgstr ""
  4080. "O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  4081. "Altere e tente novamente."
  4082. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3371
  4083. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4084. msgstr "Abertura já na tabela de aberturas."
  4085. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3379
  4086. msgid "Added new aperture with code"
  4087. msgstr "Adicionada nova abertura com código"
  4088. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3408
  4089. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4090. msgstr " Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  4091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3416
  4092. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4093. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->"
  4094. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3439
  4095. msgid "Deleted aperture with code"
  4096. msgstr "Abertura excluída com código"
  4097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3924
  4098. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4099. msgstr "Lendo Gerber no Editor"
  4100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4034
  4101. msgid "Setting up the UI"
  4102. msgstr "Configurando a interface do usuário"
  4103. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4035
  4104. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4105. msgstr "Geometria adicionada. Preparando a GUI"
  4106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4044
  4107. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4108. msgstr "Carregamento do objeto Gerber no editor concluído."
  4109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4184
  4110. msgid ""
  4111. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4112. msgstr ""
  4113. "Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação de Gerber."
  4114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4194
  4115. msgid "Creating Gerber."
  4116. msgstr "Criando Gerber."
  4117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4203
  4118. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4119. msgstr "Edição de Gerber concluída."
  4120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4222
  4121. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4122. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
  4123. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4782
  4124. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4125. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada."
  4126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4791
  4127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5062
  4128. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4129. msgstr "Abertura excluída."
  4130. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4934
  4131. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4132. msgstr ""
  4133. "Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente "
  4134. "novamente."
  4135. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946
  4136. msgid "Failed."
  4137. msgstr "Falhou."
  4138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4965
  4139. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4140. msgstr ""
  4141. "O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere "
  4142. "e tente novamente."
  4143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4997
  4144. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4145. msgstr ""
  4146. "Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e "
  4147. "tente novamente."
  4148. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5013
  4149. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4150. msgstr "Redimensionamento concluído."
  4151. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5051
  4152. msgid "Polygons marked."
  4153. msgstr "Polígonos marcados."
  4154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054
  4155. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4156. msgstr "Nenhum polígono foi marcado. Nenhum se encaixa dentro dos limites."
  4157. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5783
  4158. msgid "Rotation action was not executed."
  4159. msgstr "A rotação não foi executada."
  4160. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5919
  4161. msgid "Skew action was not executed."
  4162. msgstr "A inclinação não foi executada."
  4163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5986
  4164. msgid "Scale action was not executed."
  4165. msgstr "O redimensionamento não foi executado."
  4166. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
  4167. msgid "Offset action was not executed."
  4168. msgstr "O deslocamento não foi executado."
  4169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6079
  4170. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4171. msgstr "Deslocamento Y cancelado"
  4172. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6094
  4173. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4174. msgstr "Inclinação X cancelada"
  4175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6109
  4176. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4177. msgstr "Inclinação Y cancelada"
  4178. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:72
  4179. msgid "Print Preview"
  4180. msgstr "Visualizar Impressão"
  4181. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  4182. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4183. msgstr "Abre a janela Visualizar Impressão do SO."
  4184. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:76
  4185. msgid "Print Code"
  4186. msgstr "Imprimir Código"
  4187. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:77
  4188. msgid "Open a OS standard Print window."
  4189. msgstr "Abre a janela Imprimir do SO."
  4190. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  4191. msgid "Find in Code"
  4192. msgstr "Encontrar no Código"
  4193. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  4194. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4195. msgstr "Procurará e destacará em amarelo o texto da caixa Procurar."
  4196. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:84
  4197. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4198. msgstr "Caixa Procurar. Digite aqui o texto a procurar."
  4199. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  4200. msgid "Replace With"
  4201. msgstr "Substituir Por"
  4202. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87
  4203. msgid ""
  4204. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4205. msgstr "Substituirá o texto da caixa Localizar pelo texto da caixa Substituir."
  4206. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:91
  4207. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4208. msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto."
  4209. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:93 flatcamGUI/ObjectUI.py:482
  4210. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2072
  4211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5655
  4212. msgid "All"
  4213. msgstr "Todos"
  4214. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:94
  4215. msgid ""
  4216. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4217. "with the text in the 'Replace' box.."
  4218. msgstr ""
  4219. "Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
  4220. "serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
  4221. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:97
  4222. msgid "Copy All"
  4223. msgstr "Copiar tudo"
  4224. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:98
  4225. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4226. msgstr "Copiará todo o texto no Editor de código para a área de transferência."
  4227. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:101
  4228. msgid "Open Code"
  4229. msgstr "Abrir Código"
  4230. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:102
  4231. msgid "Will open a text file in the editor."
  4232. msgstr "Abrirá um arquivo de texto no editor."
  4233. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:104
  4234. msgid "Save Code"
  4235. msgstr "Salvar Código"
  4236. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:105
  4237. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4238. msgstr "Salvará o texto do editor em um arquivo."
  4239. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:107
  4240. msgid "Run Code"
  4241. msgstr "Executar Código"
  4242. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:108
  4243. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4244. msgstr "Executará os comandos TCL do arquivo de texto, um a um."
  4245. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:182
  4246. msgid "Open file"
  4247. msgstr "Abrir arquivo"
  4248. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
  4249. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:218
  4250. msgid "Export Code ..."
  4251. msgstr "Exportar código ..."
  4252. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:221
  4253. msgid "Export Code cancelled."
  4254. msgstr "Exportar G-Code cancelado."
  4255. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:332
  4256. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4257. msgstr "Conteúdo do Code Editor copiado para a área de transferência ..."
  4258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
  4259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2040
  4260. msgid "Toggle Panel"
  4261. msgstr "Alternar Painel"
  4262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  4263. msgid "File"
  4264. msgstr "Arquivo"
  4265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  4266. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  4267. msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL+N"
  4268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
  4269. msgid "Will create a new, blank project"
  4270. msgstr "Criará um novo projeto em branco"
  4271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  4272. msgid "&New"
  4273. msgstr "&Novo"
  4274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:80
  4275. msgid "Geometry\tN"
  4276. msgstr "Geometria\tN"
  4277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:82
  4278. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4279. msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio."
  4280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:84
  4281. msgid "Gerber\tB"
  4282. msgstr "Gerber\tB"
  4283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:86
  4284. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4285. msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio."
  4286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:88
  4287. msgid "Excellon\tL"
  4288. msgstr "Excellon\tL"
  4289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  4290. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4291. msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio."
  4292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  4293. msgid "Document\tD"
  4294. msgstr "Documento\tD"
  4295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96
  4296. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4297. msgstr "Criará um novo Objeto Documento vazio."
  4298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4111
  4299. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4300. msgid "Open"
  4301. msgstr "Abrir"
  4302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:103
  4303. msgid "Open &Project ..."
  4304. msgstr "Abrir &Projeto ..."
  4305. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121
  4306. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  4307. msgstr "Abrir &Gerber ...\tCTRL+G"
  4308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4126
  4309. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  4310. msgstr "Abrir &Excellon ...\tCTRL+E"
  4311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4131
  4312. msgid "Open G-&Code ..."
  4313. msgstr "Abrir G-&Code ..."
  4314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:124
  4315. msgid "Open Config ..."
  4316. msgstr "Abrir Configuração ..."
  4317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
  4318. msgid "Recent projects"
  4319. msgstr "Projetos Recentes"
  4320. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:129
  4321. msgid "Recent files"
  4322. msgstr "Arquivos Recentes"
  4323. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:135
  4324. msgid "Scripting"
  4325. msgstr "Scripting"
  4326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829
  4327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2409
  4328. msgid "New Script ..."
  4329. msgstr "Novo Script ..."
  4330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:139 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
  4331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2411
  4332. msgid "Open Script ..."
  4333. msgstr "Abrir Script ..."
  4334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:141 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833
  4335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2413 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4100
  4336. msgid "Run Script ..."
  4337. msgstr "Executar Script ..."
  4338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4102
  4339. msgid ""
  4340. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4341. "enabling the automation of certain\n"
  4342. "functions of FlatCAM."
  4343. msgstr ""
  4344. "Executará o script TCL aberto,\n"
  4345. "ativando a automação de certas\n"
  4346. "funções do FlatCAM."
  4347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:156
  4348. msgid "Import"
  4349. msgstr "Importar"
  4350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
  4351. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4352. msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
  4353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:161
  4354. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4355. msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..."
  4356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
  4357. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4358. msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
  4359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:169
  4360. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4361. msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
  4362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:173
  4363. msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
  4364. msgstr "HPGL2 como objeto de geometria ..."
  4365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
  4366. msgid "Export"
  4367. msgstr "Exportar"
  4368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:181
  4369. msgid "Export &SVG ..."
  4370. msgstr "Exportar &SVG ..."
  4371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
  4372. msgid "Export DXF ..."
  4373. msgstr "Exportar DXF ..."
  4374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189
  4375. msgid "Export &PNG ..."
  4376. msgstr "Exportar &PNG ..."
  4377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191
  4378. msgid ""
  4379. "Will export an image in PNG format,\n"
  4380. "the saved image will contain the visual \n"
  4381. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4382. msgstr ""
  4383. "Exportará uma imagem em formato PNG.\n"
  4384. "A imagem salva conterá as informações\n"
  4385. "visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
  4386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:200
  4387. msgid "Export &Excellon ..."
  4388. msgstr "Exportar &Excellon ..."
  4389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:202
  4390. msgid ""
  4391. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4392. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4393. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4394. msgstr ""
  4395. "Exportará um Objeto Excellon como arquivo Excellon.\n"
  4396. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  4397. "são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
  4398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:209
  4399. msgid "Export &Gerber ..."
  4400. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  4401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
  4402. msgid ""
  4403. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4404. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4405. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4406. msgstr ""
  4407. "Exportará um Objeto Gerber como arquivo Gerber.\n"
  4408. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  4409. "são definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
  4410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  4411. msgid "Backup"
  4412. msgstr "Backup"
  4413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233
  4414. msgid "Import Preferences from file ..."
  4415. msgstr "Importar preferências de um arquivo ..."
  4416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
  4417. msgid "Export Preferences to file ..."
  4418. msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..."
  4419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  4420. msgid "Print (PDF)"
  4421. msgstr "Imprimir (PDF)"
  4422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:247 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682
  4423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1252
  4424. msgid "Save"
  4425. msgstr "Salvar"
  4426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:251
  4427. msgid "&Save Project ..."
  4428. msgstr "&Salvar Projeto ..."
  4429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256
  4430. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  4431. msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCTRL+S"
  4432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:261
  4433. msgid "Save Project C&opy ..."
  4434. msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
  4435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:271
  4436. msgid "E&xit"
  4437. msgstr "Sair"
  4438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676
  4439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
  4440. msgid "Edit"
  4441. msgstr "Editar"
  4442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:283
  4443. msgid "Edit Object\tE"
  4444. msgstr "Editar Objeto\tE"
  4445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285
  4446. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  4447. msgstr "Fechar Editor\tCTRL+S"
  4448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  4449. msgid "Conversion"
  4450. msgstr "Conversão"
  4451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
  4452. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4453. msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
  4455. msgid ""
  4456. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4457. "- Gerber\n"
  4458. "- Excellon\n"
  4459. "- Geometry\n"
  4460. "into a new combo Geometry object."
  4461. msgstr ""
  4462. "Mescla uma seleção de objetos, que podem ser do tipo:\n"
  4463. "- Gerber\n"
  4464. "- Excellon\n"
  4465. "- Geometria\n"
  4466. " em um novo objeto Geometria."
  4467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305
  4468. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4469. msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
  4470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:307
  4471. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4472. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
  4473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
  4474. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4475. msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
  4476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312
  4477. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4478. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
  4479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:317
  4480. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4481. msgstr "Converter Único para MultiGeo"
  4482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  4483. msgid ""
  4484. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4485. "to a multi_geometry type."
  4486. msgstr ""
  4487. "Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
  4488. "em um tipo multi_geometry."
  4489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
  4490. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4491. msgstr "Converter MultiGeo para Único"
  4492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325
  4493. msgid ""
  4494. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4495. "to a single_geometry type."
  4496. msgstr ""
  4497. "Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
  4498. "em um tipo single_geometry."
  4499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:332
  4500. msgid "Convert Any to Geo"
  4501. msgstr "Converter Qualquer para Geo"
  4502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:335
  4503. msgid "Convert Any to Gerber"
  4504. msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
  4505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
  4506. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  4507. msgstr "&Copiar\tCTRL+C"
  4508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  4509. msgid "&Delete\tDEL"
  4510. msgstr "Excluir\tDEL"
  4511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  4512. msgid "Se&t Origin\tO"
  4513. msgstr "Definir Origem\tO"
  4514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:353
  4515. msgid "Jump to Location\tJ"
  4516. msgstr "Ir para a localização\tJ"
  4517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:358
  4518. msgid "Toggle Units\tQ"
  4519. msgstr "Alternar Unidades\tQ"
  4520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  4521. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  4522. msgstr "&Selecionar Tudo\tCTRL+A"
  4523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  4524. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  4525. msgstr "&Preferências\tSHIFT+P"
  4526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371 flatcamTools/ToolProperties.py:153
  4527. msgid "Options"
  4528. msgstr "Opções"
  4529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:373
  4530. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  4531. msgstr "Gi&rar Seleção\tSHIFT+(R)"
  4532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  4533. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  4534. msgstr "Inclinar no eixo X\tSHIFT+X"
  4535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  4536. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  4537. msgstr "Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y"
  4538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  4539. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4540. msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
  4541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  4542. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4543. msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
  4544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
  4545. msgid "View source\tALT+S"
  4546. msgstr "Ver fonte\tALT+S"
  4547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
  4548. msgid "Tools DataBase\tCTRL+D"
  4549. msgstr "Banco de Dados de Ferramentas\tCTRL+D"
  4550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060
  4551. msgid "View"
  4552. msgstr "Ver"
  4553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  4554. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  4555. msgstr "Habilitar todos os gráficos\tALT+1"
  4556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  4557. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  4558. msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tALT+2"
  4559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  4560. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  4561. msgstr "Desabilitar os não selecionados\tALT+3"
  4562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
  4563. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4564. msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
  4565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  4566. msgid "&Zoom In\t="
  4567. msgstr "&Zoom +\t="
  4568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  4569. msgid "&Zoom Out\t-"
  4570. msgstr "&Zoom -\t-"
  4571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:420
  4572. msgid "Redraw All\tF5"
  4573. msgstr "Redesenha Todos\tF5"
  4574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
  4575. msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
  4576. msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tSHIFT+E"
  4577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  4578. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  4579. msgstr "Alternar &Tela Cheia\tALT+F10"
  4580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  4581. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  4582. msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCTRL+F10"
  4583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
  4584. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4585. msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
  4586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
  4587. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4588. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
  4589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
  4590. msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
  4591. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tALT+G"
  4592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  4593. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  4594. msgstr "Al&ternar Eixo\tSHIFT+G"
  4595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  4596. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  4597. msgstr "Alternar Área de Trabalho\tSHIFT+W"
  4598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  4599. msgid "Objects"
  4600. msgstr "Objetos"
  4601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
  4602. msgid "&Command Line\tS"
  4603. msgstr "Linha de &Comando\tS"
  4604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  4605. msgid "Help"
  4606. msgstr "Ajuda"
  4607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  4608. msgid "Online Help\tF1"
  4609. msgstr "Ajuda Online\tF1"
  4610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477
  4611. msgid "Report a bug"
  4612. msgstr "Reportar um bug"
  4613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
  4614. msgid "Excellon Specification"
  4615. msgstr "Especificação Excellon"
  4616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  4617. msgid "Gerber Specification"
  4618. msgstr "Especificação Gerber"
  4619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
  4620. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4621. msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
  4622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
  4623. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4624. msgstr "Canal no YouTube\tF4"
  4625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:500
  4626. msgid "Add Circle\tO"
  4627. msgstr "Adicionar Círculo\tO"
  4628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  4629. msgid "Add Arc\tA"
  4630. msgstr "Adicionar Arco\tA"
  4631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
  4632. msgid "Add Rectangle\tR"
  4633. msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
  4634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  4635. msgid "Add Polygon\tN"
  4636. msgstr "Adicionar Polígono\tN"
  4637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512
  4638. msgid "Add Path\tP"
  4639. msgstr "Adicionar Caminho\tP"
  4640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  4641. msgid "Add Text\tT"
  4642. msgstr "Adicionar Texto\tT"
  4643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  4644. msgid "Polygon Union\tU"
  4645. msgstr "Unir Polígonos\tU"
  4646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:520
  4647. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4648. msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
  4649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522
  4650. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4651. msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
  4652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:526
  4653. msgid "Cut Path\tX"
  4654. msgstr "Caminho de Corte\tX"
  4655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  4656. msgid "Copy Geom\tC"
  4657. msgstr "Copiar Geom\tC"
  4658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
  4659. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4660. msgstr "Excluir Forma\tDEL"
  4661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:535 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:622
  4662. msgid "Move\tM"
  4663. msgstr "Mover\tM"
  4664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537
  4665. msgid "Buffer Tool\tB"
  4666. msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
  4667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:540
  4668. msgid "Paint Tool\tI"
  4669. msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
  4670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
  4671. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  4672. msgstr "Ferramenta de Transformação\tALT+R"
  4673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:547
  4674. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4675. msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
  4676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
  4677. msgid ">Excellon Editor<"
  4678. msgstr ">Editor Excellon<"
  4679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4680. msgid "Add Drill Array\tA"
  4681. msgstr "Adicionar Matriz de Furos\tA"
  4682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
  4683. msgid "Add Drill\tD"
  4684. msgstr "Adicionar Furo\tD"
  4685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  4686. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4687. msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ"
  4688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  4689. msgid "Add Slot\tW"
  4690. msgstr "Adicionar Ranhura\tW"
  4691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
  4692. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4693. msgstr "Redimensionar Furo(s)\tR"
  4694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:616
  4695. msgid "Copy\tC"
  4696. msgstr "Copiar\tC"
  4697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:618
  4698. msgid "Delete\tDEL"
  4699. msgstr "Excluir\tDEL"
  4700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:579
  4701. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4702. msgstr "Mover Furo(s)\tM"
  4703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
  4704. msgid ">Gerber Editor<"
  4705. msgstr ">Editor Gerber<"
  4706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  4707. msgid "Add Pad\tP"
  4708. msgstr "Adicionar Pad\tP"
  4709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
  4710. msgid "Add Pad Array\tA"
  4711. msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
  4712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
  4713. msgid "Add Track\tT"
  4714. msgstr "Adicionar Trilha\tT"
  4715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
  4716. msgid "Add Region\tN"
  4717. msgstr "Adicionar Região\tN"
  4718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  4719. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4720. msgstr "Poligonizar\tALT+N"
  4721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600
  4722. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4723. msgstr "Adicionar SemiDisco\tE"
  4724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  4725. msgid "Add Disc\tD"
  4726. msgstr "Adicionar Disco\tD"
  4727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  4728. msgid "Buffer\tB"
  4729. msgstr "Buffer\tB"
  4730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  4731. msgid "Scale\tS"
  4732. msgstr "Escala\tS"
  4733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608
  4734. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4735. msgstr "Marcar Área\tALT+A"
  4736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610
  4737. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4738. msgstr "Borracha\tCTRL+E"
  4739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  4740. msgid "Transform\tALT+R"
  4741. msgstr "Transformar\tALT+R"
  4742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  4743. msgid "Enable Plot"
  4744. msgstr "Habilitar Gráfico"
  4745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
  4746. msgid "Disable Plot"
  4747. msgstr "Desabilitar Gráfico"
  4748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  4749. msgid "Set Color"
  4750. msgstr "Definir cor"
  4751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648
  4752. msgid "Red"
  4753. msgstr "Vermelho"
  4754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
  4755. msgid "Blue"
  4756. msgstr "Azul"
  4757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654
  4758. msgid "Yellow"
  4759. msgstr "Amarela"
  4760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657
  4761. msgid "Green"
  4762. msgstr "Verde"
  4763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660
  4764. msgid "Purple"
  4765. msgstr "Roxo"
  4766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
  4767. msgid "Brown"
  4768. msgstr "Marrom"
  4769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666
  4770. msgid "Custom"
  4771. msgstr "Personalizado"
  4772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671
  4773. msgid "Generate CNC"
  4774. msgstr "Gerar CNC"
  4775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673
  4776. msgid "View Source"
  4777. msgstr "Ver Fonte"
  4778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
  4779. #: flatcamTools/ToolProperties.py:30
  4780. msgid "Properties"
  4781. msgstr "Propriedades"
  4782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715
  4783. msgid "File Toolbar"
  4784. msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
  4785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719
  4786. msgid "Edit Toolbar"
  4787. msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
  4788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723
  4789. msgid "View Toolbar"
  4790. msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
  4791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727
  4792. msgid "Shell Toolbar"
  4793. msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
  4794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731
  4795. msgid "Tools Toolbar"
  4796. msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
  4797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735
  4798. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4799. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
  4800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
  4801. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4802. msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
  4803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745
  4804. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4805. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
  4806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749
  4807. msgid "Grid Toolbar"
  4808. msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
  4809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2357
  4810. msgid "Open project"
  4811. msgstr "Abrir projeto"
  4812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2359
  4813. msgid "Save project"
  4814. msgstr "Salvar projeto"
  4815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2363
  4816. msgid "New Blank Geometry"
  4817. msgstr "Nova Geometria em Branco"
  4818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2365
  4819. msgid "New Blank Gerber"
  4820. msgstr "Novo Gerber em Branco"
  4821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2367
  4822. msgid "New Blank Excellon"
  4823. msgstr "Novo Excellon em Branco"
  4824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2373
  4825. msgid "Save Object and close the Editor"
  4826. msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
  4827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2380
  4828. msgid "&Delete"
  4829. msgstr "&Excluir"
  4830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2383
  4832. #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
  4833. msgid "Distance Tool"
  4834. msgstr "Ferramenta de Distância"
  4835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2385
  4836. msgid "Distance Min Tool"
  4837. msgstr "Ferramenta Distância Min"
  4838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  4839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2387
  4840. msgid "Set Origin"
  4841. msgstr "Definir Origem"
  4842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2389
  4843. msgid "Jump to Location"
  4844. msgstr "Ir para a localização"
  4845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:811 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2393
  4846. msgid "&Replot"
  4847. msgstr "&Redesenhar"
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2395
  4849. msgid "&Clear plot"
  4850. msgstr "Limpar gráfi&co"
  4851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  4852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2397
  4853. msgid "Zoom In"
  4854. msgstr "Zoom +"
  4855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  4856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2399
  4857. msgid "Zoom Out"
  4858. msgstr "Zoom -"
  4859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2062 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2401
  4861. msgid "Zoom Fit"
  4862. msgstr "Zoom Ajustado"
  4863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2407
  4864. msgid "&Command Line"
  4865. msgstr "Linha de &Comando"
  4866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2417
  4867. msgid "2Sided Tool"
  4868. msgstr "PCB de 2 Faces"
  4869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/ObjectUI.py:588
  4870. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:434
  4871. msgid "Cutout Tool"
  4872. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  4873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2421
  4874. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:566 flatcamGUI/ObjectUI.py:1749
  4875. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:638
  4876. msgid "NCC Tool"
  4877. msgstr "Ferramenta NCC"
  4878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:849 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2427
  4879. msgid "Panel Tool"
  4880. msgstr "Ferramenta de Painel"
  4881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2429
  4882. #: flatcamTools/ToolFilm.py:578
  4883. msgid "Film Tool"
  4884. msgstr "Ferramenta de Filme"
  4885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2432
  4886. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:547
  4887. msgid "SolderPaste Tool"
  4888. msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
  4889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2434
  4890. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4891. msgid "Subtract Tool"
  4892. msgstr "Ferramenta Subtrair"
  4893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:857 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:607
  4894. msgid "Rules Tool"
  4895. msgstr "Ferramenta de Regras"
  4896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  4897. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
  4898. msgid "Optimal Tool"
  4899. msgstr "Ferramenta Ideal"
  4900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:864 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2439
  4902. msgid "Calculators Tool"
  4903. msgstr "Calculadoras"
  4904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  4905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2443 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4906. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  4907. msgid "QRCode Tool"
  4908. msgstr "Ferramenta de QRCode"
  4909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2445
  4910. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:566
  4911. msgid "Copper Thieving Tool"
  4912. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre"
  4913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:873 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2448 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4915. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:393
  4916. msgid "Fiducials Tool"
  4917. msgstr "Ferramenta de Fiduciais"
  4918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2450
  4919. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:762
  4920. msgid "Calibration Tool"
  4921. msgstr "Calibração"
  4922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:881 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907
  4923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:959 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2454
  4924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2528
  4925. msgid "Select"
  4926. msgstr "Selecionar"
  4927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2456
  4928. msgid "Add Drill Hole"
  4929. msgstr "Adicionar Furo"
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2458
  4931. msgid "Add Drill Hole Array"
  4932. msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
  4933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
  4934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2462
  4935. msgid "Add Slot"
  4936. msgstr "Adicionar Ranhura"
  4937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  4938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2464
  4939. msgid "Add Slot Array"
  4940. msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
  4941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:891 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
  4942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2460
  4943. msgid "Resize Drill"
  4944. msgstr "Redimensionar Furo"
  4945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:895 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2468
  4946. msgid "Copy Drill"
  4947. msgstr "Copiar Furo"
  4948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2470
  4949. msgid "Delete Drill"
  4950. msgstr "Excluir Furo"
  4951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2474
  4952. msgid "Move Drill"
  4953. msgstr "Mover Furo"
  4954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2480
  4955. msgid "Add Circle"
  4956. msgstr "Adicionar Círculo"
  4957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:911 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2482
  4958. msgid "Add Arc"
  4959. msgstr "Adicionar Arco"
  4960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2484
  4961. msgid "Add Rectangle"
  4962. msgstr "Adicionar Retângulo"
  4963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2488
  4964. msgid "Add Path"
  4965. msgstr "Adicionar Caminho"
  4966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2490
  4967. msgid "Add Polygon"
  4968. msgstr "Adicionar Polígono"
  4969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2493
  4970. msgid "Add Text"
  4971. msgstr "Adicionar Texto"
  4972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2495
  4973. msgid "Add Buffer"
  4974. msgstr "Adicionar Buffer"
  4975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:926 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2497
  4976. msgid "Paint Shape"
  4977. msgstr "Pintar Forma"
  4978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:985
  4979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2136
  4980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2499 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2553
  4981. msgid "Eraser"
  4982. msgstr "Borracha"
  4983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2503
  4984. msgid "Polygon Union"
  4985. msgstr "União de Polígonos"
  4986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2505
  4987. msgid "Polygon Explode"
  4988. msgstr "Explosão de Polígonos"
  4989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2508
  4990. msgid "Polygon Intersection"
  4991. msgstr "Interseção de Polígonos"
  4992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:939 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2510
  4993. msgid "Polygon Subtraction"
  4994. msgstr "Subtração de Polígonos"
  4995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2514
  4996. msgid "Cut Path"
  4997. msgstr "Caminho de Corte"
  4998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
  4999. msgid "Copy Shape(s)"
  5000. msgstr "Copiar Forma(s)"
  5001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948
  5002. msgid "Delete Shape '-'"
  5003. msgstr "Excluir Forma '-'"
  5004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:950 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993
  5005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  5006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2520 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2561
  5007. msgid "Transformations"
  5008. msgstr "Transformações"
  5009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953
  5010. msgid "Move Objects "
  5011. msgstr "Mover Objetos "
  5012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  5013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2530
  5014. msgid "Add Pad"
  5015. msgstr "Adicionar Pad"
  5016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:965 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2534
  5018. msgid "Add Track"
  5019. msgstr "Adicionar Trilha"
  5020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:967 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2536
  5022. msgid "Add Region"
  5023. msgstr "Adicionar Região"
  5024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:969 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
  5025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2538
  5026. msgid "Poligonize"
  5027. msgstr "Poligonizar"
  5028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  5029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2541
  5030. msgid "SemiDisc"
  5031. msgstr "SemiDisco"
  5032. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:974 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  5033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2543
  5034. msgid "Disc"
  5035. msgstr "Disco"
  5036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:982 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134
  5037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2551
  5038. msgid "Mark Area"
  5039. msgstr "Marcar Área"
  5040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  5041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2107 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2170
  5042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2564 flatcamTools/ToolMove.py:28
  5043. msgid "Move"
  5044. msgstr "Mover"
  5045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1004 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2571
  5046. msgid "Snap to grid"
  5047. msgstr "Encaixar na Grade"
  5048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1007 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2574
  5049. msgid "Grid X snapping distance"
  5050. msgstr "Distância de encaixe Grade X"
  5051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1012 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2579
  5052. msgid "Grid Y snapping distance"
  5053. msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
  5054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2585
  5055. msgid ""
  5056. "When active, value on Grid_X\n"
  5057. "is copied to the Grid_Y value."
  5058. msgstr ""
  5059. "Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
  5060. "é copiado para o valor Grid_Y."
  5061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2592
  5062. msgid "Snap to corner"
  5063. msgstr "Encaixar no canto"
  5064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2596
  5065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:984
  5066. msgid "Max. magnet distance"
  5067. msgstr "Distância magnética max."
  5068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1063
  5069. msgid "Selected"
  5070. msgstr "Selecionado"
  5071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1098
  5072. msgid "Plot Area"
  5073. msgstr "Área de Gráfico"
  5074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1125
  5075. msgid "General"
  5076. msgstr "Geral"
  5077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1140 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5078. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:59 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5079. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:77
  5080. msgid "GERBER"
  5081. msgstr "Gerber"
  5082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1150 flatcamTools/ToolDblSided.py:87
  5083. msgid "EXCELLON"
  5084. msgstr "Excellon"
  5085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1160 flatcamTools/ToolDblSided.py:115
  5086. msgid "GEOMETRY"
  5087. msgstr "Geometria"
  5088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1170
  5089. msgid "CNC-JOB"
  5090. msgstr "Trabalho CNC"
  5091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1179 flatcamGUI/ObjectUI.py:555
  5092. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
  5093. msgid "TOOLS"
  5094. msgstr "Ferramentas"
  5095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1188
  5096. msgid "TOOLS 2"
  5097. msgstr "Ferramentas 2"
  5098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1198
  5099. msgid "UTILITIES"
  5100. msgstr "Utilitários"
  5101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1215
  5102. msgid "Restore Defaults"
  5103. msgstr "Restaurar padrões"
  5104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1218
  5105. msgid ""
  5106. "Restore the entire set of default values\n"
  5107. "to the initial values loaded after first launch."
  5108. msgstr ""
  5109. "Restaurar todo o conjunto de valores padrão\n"
  5110. "para os valores iniciais carregados após o primeiro lançamento."
  5111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1223
  5112. msgid "Open Pref Folder"
  5113. msgstr "Abrir a Pasta Pref"
  5114. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1226
  5115. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5116. msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
  5117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1234
  5118. msgid ""
  5119. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5120. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5121. msgstr ""
  5122. "Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
  5123. "como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
  5124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1245
  5125. msgid "Apply"
  5126. msgstr "Aplicar"
  5127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1248
  5128. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5129. msgstr "Aplica as preferências atuais sem salvar em um arquivo."
  5130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1255
  5131. msgid ""
  5132. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5133. "which is the file storing the working default preferences."
  5134. msgstr ""
  5135. "Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
  5136. "que armazena as preferências padrão de trabalho."
  5137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1263
  5138. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5139. msgstr "Não salvará as alterações e fechará a janela de preferências."
  5140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  5141. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5142. msgstr "Mostra Lista de Teclas de Atalho"
  5143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  5144. msgid "Switch to Project Tab"
  5145. msgstr "Alterna para a Aba Projeto"
  5146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  5147. msgid "Switch to Selected Tab"
  5148. msgstr "Alterna para a Aba Selecionado"
  5149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
  5150. msgid "Switch to Tool Tab"
  5151. msgstr "Alterna para a Aba Ferramentas"
  5152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  5153. msgid "New Gerber"
  5154. msgstr "Novo Gerber"
  5155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  5156. msgid "Edit Object (if selected)"
  5157. msgstr "Editar Objeto (se selecionado)"
  5158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  5159. msgid "Jump to Coordinates"
  5160. msgstr "Ir para a Coordenada"
  5161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5162. msgid "New Excellon"
  5163. msgstr "Novo Excellon"
  5164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5165. msgid "Move Obj"
  5166. msgstr "Mover Obj"
  5167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5168. msgid "New Geometry"
  5169. msgstr "Nova Geometria"
  5170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5171. msgid "Change Units"
  5172. msgstr "Alternar Unidades"
  5173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  5174. msgid "Open Properties Tool"
  5175. msgstr "Abre Ferramenta Propriedades"
  5176. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  5177. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5178. msgstr "Girar 90º sentido horário"
  5179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  5180. msgid "Shell Toggle"
  5181. msgstr "Alterna Linha de Comando"
  5182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  5183. msgid ""
  5184. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5185. msgstr ""
  5186. "Adicionar uma ferramenta (quando estiver na Aba Selecionado ou em "
  5187. "Ferramentas NCC ou de Pintura)"
  5188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  5189. msgid "Flip on X_axis"
  5190. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  5191. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  5192. msgid "Flip on Y_axis"
  5193. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  5194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  5195. msgid "Copy Obj"
  5196. msgstr "Copiar Obj"
  5197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  5198. msgid "Open Tools Database"
  5199. msgstr "Abre Banco de Dados de Ferramentas"
  5200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  5201. msgid "Open Excellon File"
  5202. msgstr "Abrir Excellon"
  5203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  5204. msgid "Open Gerber File"
  5205. msgstr "Abrir Gerber"
  5206. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  5207. msgid "New Project"
  5208. msgstr "Novo Projeto"
  5209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5210. msgid "PDF Import Tool"
  5211. msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
  5212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  5213. msgid "Save Project As"
  5214. msgstr "Salvar Projeto Como"
  5215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  5216. msgid "Toggle Plot Area"
  5217. msgstr "Alternar Área de Gráficos"
  5218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  5219. msgid "Copy Obj_Name"
  5220. msgstr "Copiar Obj_Name"
  5221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  5222. msgid "Toggle Code Editor"
  5223. msgstr "Alternar o Editor de Códigos"
  5224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  5225. msgid "Toggle the axis"
  5226. msgstr "Alternar o Eixo"
  5227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  5228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5229. msgid "Distance Minimum Tool"
  5230. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  5231. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  5232. msgid "Open Preferences Window"
  5233. msgstr "Abrir Preferências"
  5234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  5235. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5236. msgstr "Girar 90° sentido anti-horário"
  5237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  5238. msgid "Run a Script"
  5239. msgstr "Executar um Script"
  5240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  5241. msgid "Toggle the workspace"
  5242. msgstr "Alternar Área de Trabalho"
  5243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  5244. msgid "Skew on X axis"
  5245. msgstr "Inclinação no eixo X"
  5246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
  5247. msgid "Skew on Y axis"
  5248. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  5249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  5250. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5251. msgstr "PCB 2 Faces"
  5252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  5253. msgid "Transformations Tool"
  5254. msgstr "Transformações"
  5255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623
  5256. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5257. msgstr "Pasta de Solda"
  5258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  5259. msgid "Film PCB Tool"
  5260. msgstr "Ferramenta de Filme PCB"
  5261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  5262. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5263. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  5264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  5265. msgid "Paint Area Tool"
  5266. msgstr "Área de Pintura"
  5267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  5268. msgid "Rules Check Tool"
  5269. msgstr "Ferramenta de Verificação de Regras"
  5270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1626
  5271. msgid "View File Source"
  5272. msgstr "Ver Arquivo Fonte"
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  5274. msgid "Cutout PCB Tool"
  5275. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  5276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  5277. msgid "Enable all Plots"
  5278. msgstr "Habilitar todos os Gráficos"
  5279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  5280. msgid "Disable all Plots"
  5281. msgstr "Desabilitar todos os Gráficos"
  5282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  5283. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5284. msgstr "Desabilitar os gráficos não selecionados"
  5285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1628
  5286. msgid "Toggle Full Screen"
  5287. msgstr "Alternar Tela Cheia"
  5288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1631
  5289. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5290. msgstr "Abortar a tarefa atual (normalmente)"
  5291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1634
  5292. msgid "Open Online Manual"
  5293. msgstr "Abrir Manual Online"
  5294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635
  5295. msgid "Open Online Tutorials"
  5296. msgstr "Abrir Tutoriais Online"
  5297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635
  5298. msgid "Refresh Plots"
  5299. msgstr "Atualizar Gráfico"
  5300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  5301. msgid "Delete Object"
  5302. msgstr "Excluir Objeto"
  5303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1635
  5304. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5305. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta"
  5306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636
  5307. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  5308. msgstr "(esquerda da Tecla_1) Alterna Área do Bloco de Notas (lado esquerdo)"
  5309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636
  5310. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5311. msgstr "Des(h)abilitar Gráfico"
  5312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637
  5313. msgid "Deselects all objects"
  5314. msgstr "Desmarca todos os objetos"
  5315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5316. msgid "Editor Shortcut list"
  5317. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  5318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
  5319. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5320. msgstr "Editor de Geometria"
  5321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
  5322. msgid "Draw an Arc"
  5323. msgstr "Desenha um Arco"
  5324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1805
  5325. msgid "Copy Geo Item"
  5326. msgstr "Copiar Geo"
  5327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1806
  5328. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5329. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o sentido: horário ou anti-horário"
  5330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1806
  5331. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5332. msgstr "Interseção de Polígonos"
  5333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807
  5334. msgid "Geo Paint Tool"
  5335. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  5336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  5337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  5338. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5339. msgstr "Ir para a Localização (x, y)"
  5340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807
  5341. msgid "Toggle Corner Snap"
  5342. msgstr "Alternar Encaixe de Canto"
  5343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1807
  5344. msgid "Move Geo Item"
  5345. msgstr "Mover Geometria"
  5346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808
  5347. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5348. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o tipo de arco"
  5349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808
  5350. msgid "Draw a Polygon"
  5351. msgstr "Desenha um Polígono"
  5352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1808
  5353. msgid "Draw a Circle"
  5354. msgstr "Desenha um Círculo"
  5355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
  5356. msgid "Draw a Path"
  5357. msgstr "Desenha um Caminho"
  5358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
  5359. msgid "Draw Rectangle"
  5360. msgstr "Desenha um Retângulo"
  5361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
  5362. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5363. msgstr "Ferram. de Subtração de Polígono"
  5364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1809
  5365. msgid "Add Text Tool"
  5366. msgstr "Ferramenta de Texto"
  5367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  5368. msgid "Polygon Union Tool"
  5369. msgstr "União de Polígonos"
  5370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  5371. msgid "Flip shape on X axis"
  5372. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  5373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  5374. msgid "Flip shape on Y axis"
  5375. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  5376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
  5377. msgid "Skew shape on X axis"
  5378. msgstr "Inclinação no eixo X"
  5379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
  5380. msgid "Skew shape on Y axis"
  5381. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  5382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
  5383. msgid "Editor Transformation Tool"
  5384. msgstr "Ferramenta Transformar"
  5385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812
  5386. msgid "Offset shape on X axis"
  5387. msgstr "Deslocamento no eixo X"
  5388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812
  5389. msgid "Offset shape on Y axis"
  5390. msgstr "Deslocamento no eixo Y"
  5391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  5392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  5393. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5394. msgstr "Salvar Objeto e Fechar o Editor"
  5395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
  5396. msgid "Polygon Cut Tool"
  5397. msgstr "Corte de Polígonos"
  5398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  5399. msgid "Rotate Geometry"
  5400. msgstr "Girar Geometria"
  5401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  5402. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5403. msgstr "Concluir desenho para certas ferramentas"
  5404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  5405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5406. msgid "Abort and return to Select"
  5407. msgstr "Abortar e retornar à Seleção"
  5408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2518
  5409. msgid "Delete Shape"
  5410. msgstr "Excluir Forma"
  5411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  5412. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5413. msgstr "Editor Excellon"
  5414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  5415. msgid "Copy Drill(s)"
  5416. msgstr "Copiar Furo(s)"
  5417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
  5418. msgid "Add Drill"
  5419. msgstr "Adicionar Furo"
  5420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  5421. msgid "Move Drill(s)"
  5422. msgstr "Mover Furo(s)"
  5423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
  5424. msgid "Add a new Tool"
  5425. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  5426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  5427. msgid "Delete Drill(s)"
  5428. msgstr "Excluir Furo(s)"
  5429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  5430. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5431. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta(s)"
  5432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  5433. msgid "GERBER EDITOR"
  5434. msgstr "Editor Gerber"
  5435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  5436. msgid "Add Disc"
  5437. msgstr "Adicionar Disco"
  5438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  5439. msgid "Add SemiDisc"
  5440. msgstr "Adicionar SemiDisco"
  5441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017
  5442. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5443. msgstr ""
  5444. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará REVERSAMENTE entre os modos"
  5445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  5446. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5447. msgstr ""
  5448. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará para frente entre os modos"
  5449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5450. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5451. msgstr "Alternativo: Excluir Abertura"
  5452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020
  5453. msgid "Eraser Tool"
  5454. msgstr "Ferramenta Apagar"
  5455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2636
  5456. msgid "Mark Area Tool"
  5457. msgstr "Marcar Área"
  5458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  5459. msgid "Poligonize Tool"
  5460. msgstr "Poligonizar"
  5461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  5462. msgid "Transformation Tool"
  5463. msgstr "Ferramenta Transformação"
  5464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038
  5465. msgid "Toggle Visibility"
  5466. msgstr "Alternar Visibilidade"
  5467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2044
  5468. msgid "New"
  5469. msgstr "Novo"
  5470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2046 flatcamTools/ToolCalibration.py:634
  5471. msgid "Geometry"
  5472. msgstr "Geometria"
  5473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2050 flatcamTools/ToolCalibration.py:197
  5474. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolFilm.py:359
  5475. msgid "Excellon"
  5476. msgstr "Excellon"
  5477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2057
  5478. msgid "Grids"
  5479. msgstr "Grades"
  5480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064
  5481. msgid "Clear Plot"
  5482. msgstr "Limpar Gráfico"
  5483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2066
  5484. msgid "Replot"
  5485. msgstr "Redesenhar"
  5486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2070
  5487. msgid "Geo Editor"
  5488. msgstr "Editor de Geometria"
  5489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2072
  5490. msgid "Path"
  5491. msgstr "Caminho"
  5492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2074
  5493. msgid "Rectangle"
  5494. msgstr "Retângulo"
  5495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2077
  5496. msgid "Circle"
  5497. msgstr "Círculo"
  5498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079
  5499. msgid "Polygon"
  5500. msgstr "Polígono"
  5501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2081
  5502. msgid "Arc"
  5503. msgstr "Arco"
  5504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095
  5505. msgid "Union"
  5506. msgstr "União"
  5507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2097
  5508. msgid "Intersection"
  5509. msgstr "Interseção"
  5510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099
  5511. msgid "Subtraction"
  5512. msgstr "Substração"
  5513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2101 flatcamGUI/ObjectUI.py:1811
  5514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421
  5515. msgid "Cut"
  5516. msgstr "Cortar"
  5517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
  5518. msgid "Pad"
  5519. msgstr "Pad"
  5520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2114
  5521. msgid "Pad Array"
  5522. msgstr "Matriz de Pads"
  5523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
  5524. msgid "Track"
  5525. msgstr "Trilha"
  5526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2120
  5527. msgid "Region"
  5528. msgstr "Região"
  5529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
  5530. msgid "Exc Editor"
  5531. msgstr "Editor Exc"
  5532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
  5533. msgid ""
  5534. "Relative neasurement.\n"
  5535. "Reference is last click position"
  5536. msgstr ""
  5537. "Medição relativa.\n"
  5538. "Em relação à posição do último clique"
  5539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
  5540. msgid ""
  5541. "Absolute neasurement.\n"
  5542. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5543. msgstr ""
  5544. "Medição absoluta.\n"
  5545. "Em relação à posição (X=0, Y=0)"
  5546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2301
  5547. msgid "Lock Toolbars"
  5548. msgstr "Travar Barras de Ferramentas"
  5549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2419
  5550. msgid "&Cutout Tool"
  5551. msgstr "Ferramenta de Re&corte"
  5552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2478
  5553. msgid "Select 'Esc'"
  5554. msgstr "Selecionar 'Esc'"
  5555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2516
  5556. msgid "Copy Objects"
  5557. msgstr "Copiar Objetos"
  5558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2524
  5559. msgid "Move Objects"
  5560. msgstr "Mover Objetos"
  5561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3087
  5562. msgid ""
  5563. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5564. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5565. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5566. "the toolbar button."
  5567. msgstr ""
  5568. "Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
  5569. "e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
  5570. "fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
  5571. "o botão da barra de ferramentas."
  5572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3094 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3254
  5573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3299 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3319
  5574. msgid "Warning"
  5575. msgstr "Aviso"
  5576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3249
  5577. msgid ""
  5578. "Please select geometry items \n"
  5579. "on which to perform Intersection Tool."
  5580. msgstr ""
  5581. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5582. "para executar a ferramenta de interseção."
  5583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3294
  5584. msgid ""
  5585. "Please select geometry items \n"
  5586. "on which to perform Substraction Tool."
  5587. msgstr ""
  5588. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5589. "para executar a ferramenta de subtração."
  5590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3314
  5591. msgid ""
  5592. "Please select geometry items \n"
  5593. "on which to perform union."
  5594. msgstr ""
  5595. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5596. "para executar a ferramenta de união."
  5597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3608
  5598. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5599. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir."
  5600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3479 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3726
  5601. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5602. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar."
  5603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3756
  5604. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5605. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover."
  5606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3782
  5607. msgid "New Tool ..."
  5608. msgstr "Nova Ferramenta ..."
  5609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3783 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:589
  5610. #: flatcamTools/ToolPaint.py:500 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:554
  5611. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5612. msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta"
  5613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3795
  5614. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5615. msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..."
  5616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3808
  5617. msgid "Distance Tool exit..."
  5618. msgstr "Sair da ferramenta de medição ..."
  5619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4025
  5620. msgid "Idle."
  5621. msgstr "Ocioso."
  5622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4056
  5623. msgid "Application started ..."
  5624. msgstr "Aplicativo iniciado ..."
  5625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4057
  5626. msgid "Hello!"
  5627. msgstr "Olá!"
  5628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4115
  5629. msgid "Open Project ..."
  5630. msgstr "Abrir Projeto ..."
  5631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4141
  5632. msgid "Exit"
  5633. msgstr "Sair"
  5634. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2261 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5267
  5635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5833 flatcamTools/ToolFilm.py:219
  5636. msgid "Reference"
  5637. msgstr "Referência"
  5638. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2263
  5639. msgid ""
  5640. "The reference can be:\n"
  5641. "- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n"
  5642. "- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump"
  5643. msgstr ""
  5644. "A referência pode ser:\n"
  5645. "- Absoluto -> o ponto de referência é o ponto (0,0)\n"
  5646. "- Relativo -> o ponto de referência é a posição do mouse antes de Jump"
  5647. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2268
  5648. msgid "Abs"
  5649. msgstr "Abs"
  5650. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2269
  5651. msgid "Relative"
  5652. msgstr "Relativo"
  5653. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2279
  5654. msgid "Location"
  5655. msgstr "Localização"
  5656. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2281
  5657. msgid ""
  5658. "The Location value is a tuple (x,y).\n"
  5659. "If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n"
  5660. "If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n"
  5661. "from the current mouse location point."
  5662. msgstr ""
  5663. "O valor do local é uma tupla (x, y).\n"
  5664. "Se a referência for Absoluta, o Salto estará na posição (x, y).\n"
  5665. "Se a referência for Relativa, o salto estará na distância (x, y)\n"
  5666. "a partir do ponto de localização atual do mouse."
  5667. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5668. msgid "FlatCAM Object"
  5669. msgstr "Objeto FlatCAM"
  5670. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:77
  5671. msgid ""
  5672. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5673. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5674. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5675. "\n"
  5676. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5677. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5678. "'APP. LEVEL' radio button."
  5679. msgstr ""
  5680. "BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n"
  5681. " estão ocultos do usuário neste modo.\n"
  5682. "O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n"
  5683. "\n"
  5684. "Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n"
  5685. "Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
  5686. "o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
  5687. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:105
  5688. msgid "Change the size of the object."
  5689. msgstr "Altera o tamanho do objeto."
  5690. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:111
  5691. msgid "Factor"
  5692. msgstr "Fator"
  5693. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:113
  5694. msgid ""
  5695. "Factor by which to multiply\n"
  5696. "geometric features of this object.\n"
  5697. "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
  5698. msgstr ""
  5699. "Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
  5700. "geométricos deste objeto.\n"
  5701. "Expressões são permitidas. Por exemplo: 1 / 25.4"
  5702. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:123
  5703. msgid "Perform scaling operation."
  5704. msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
  5705. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:134
  5706. msgid "Change the position of this object."
  5707. msgstr "Altera a posição deste objeto."
  5708. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:139
  5709. msgid "Vector"
  5710. msgstr "Vetor"
  5711. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:141
  5712. msgid ""
  5713. "Amount by which to move the object\n"
  5714. "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
  5715. "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
  5716. msgstr ""
  5717. "Quanto mover o objeto\n"
  5718. "nos eixos x e y no formato (x, y).\n"
  5719. "Expressões são permitidas. Por exemplo: (1/3.2, 0.5*3)"
  5720. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150
  5721. msgid "Perform the offset operation."
  5722. msgstr "Executa a operação de deslocamento."
  5723. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:167
  5724. msgid "Gerber Object"
  5725. msgstr "Objeto Gerber"
  5726. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:767
  5727. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamGUI/ObjectUI.py:1905
  5728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3847
  5729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4406
  5730. msgid "Plot (show) this object."
  5731. msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
  5732. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:184 flatcamGUI/ObjectUI.py:765
  5733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2682
  5734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3845
  5735. msgid "Plot"
  5736. msgstr "Gráfico"
  5737. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:189 flatcamGUI/ObjectUI.py:726
  5738. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159 flatcamGUI/ObjectUI.py:1795
  5739. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1762 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2676
  5740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3841 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4395
  5741. msgid "Plot Options"
  5742. msgstr "Opções de Gráfico"
  5743. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:195 flatcamGUI/ObjectUI.py:727
  5744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2688
  5745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7230 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:190
  5746. msgid "Solid"
  5747. msgstr "Preenchido"
  5748. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1771
  5749. msgid "Solid color polygons."
  5750. msgstr "Polígonos com cor sólida."
  5751. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  5752. msgid "Multi-Color"
  5753. msgstr "Multicolorido"
  5754. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:205 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1778
  5755. msgid "Draw polygons in different colors."
  5756. msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
  5757. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213 flatcamGUI/ObjectUI.py:738
  5758. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1165 flatcamGUI/ObjectUI.py:1825
  5759. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2128 flatcamGUI/ObjectUI.py:2194
  5760. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  5761. msgid "Name"
  5762. msgstr "Nome"
  5763. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:234
  5764. msgid ""
  5765. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5766. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5767. "that are drawn on canvas."
  5768. msgstr ""
  5769. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  5770. "Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
  5771. "desenhadas na tela."
  5772. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:244
  5773. msgid "Mark All"
  5774. msgstr "Marcar Todos"
  5775. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:246
  5776. msgid ""
  5777. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5778. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5779. "that are drawn on canvas."
  5780. msgstr ""
  5781. "Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n"
  5782. "Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
  5783. "desenhadas na tela."
  5784. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  5785. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5786. msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
  5787. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:286 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2016
  5788. msgid "Isolation Routing"
  5789. msgstr "Roteamento de Isolação"
  5790. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2018
  5791. msgid ""
  5792. "Create a Geometry object with\n"
  5793. "toolpaths to cut outside polygons."
  5794. msgstr ""
  5795. "Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
  5796. "ferramenta para cortar polígonos externos."
  5797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2221
  5798. msgid ""
  5799. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5800. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5801. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5802. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5803. msgstr ""
  5804. "Escolha qual ferramenta usar para a isolação do Gerber:\n"
  5805. "'Circular' ou 'ponta-V'.\n"
  5806. "Quando 'ponta em V' for selecionada, o diâmetro da\n"
  5807. "ferramenta dependerá da profundidade de corte escolhida."
  5808. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:312
  5809. msgid "V-Shape"
  5810. msgstr "Forma-V"
  5811. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:318 flatcamGUI/ObjectUI.py:1374
  5812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5049
  5813. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:231
  5814. msgid "V-Tip Dia"
  5815. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  5816. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:320 flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  5817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2235 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051
  5818. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:233
  5819. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5820. msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
  5821. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:331 flatcamGUI/ObjectUI.py:1389
  5822. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5061
  5823. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242
  5824. msgid "V-Tip Angle"
  5825. msgstr "Ângulo Ponta-V"
  5826. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:333 flatcamGUI/ObjectUI.py:1392
  5827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5063
  5828. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244
  5829. msgid ""
  5830. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5831. "In degree."
  5832. msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
  5833. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:347 flatcamGUI/ObjectUI.py:1408
  5834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2261 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3959
  5835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5332 flatcamTools/ToolCutOut.py:135
  5836. msgid ""
  5837. "Cutting depth (negative)\n"
  5838. "below the copper surface."
  5839. msgstr ""
  5840. "Profundidade de corte (negativo)\n"
  5841. "abaixo da superfície de cobre."
  5842. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:361
  5843. msgid ""
  5844. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5845. "If you want to have an isolation path\n"
  5846. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5847. "feature, use a negative value for\n"
  5848. "this parameter."
  5849. msgstr ""
  5850. "Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
  5851. "Se desejar ter um caminho de isolação dentro da forma\n"
  5852. "atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
  5853. "este parâmetro."
  5854. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2040
  5855. msgid "# Passes"
  5856. msgstr "Passes"
  5857. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2042
  5858. msgid ""
  5859. "Width of the isolation gap in\n"
  5860. "number (integer) of tool widths."
  5861. msgstr ""
  5862. "Largura da isolação em relação à\n"
  5863. "largura da ferramenta (número inteiro)."
  5864. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2052
  5865. msgid "Pass overlap"
  5866. msgstr "Sobreposição"
  5867. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
  5868. msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass."
  5869. msgstr ""
  5870. "Quanto (fração) da largura da ferramenta é sobreposta a cada passagem da "
  5871. "ferramenta."
  5872. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2079
  5873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5106
  5874. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
  5875. msgid "Milling Type"
  5876. msgstr "Tipo de Fresamento"
  5877. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2081
  5878. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374
  5879. msgid ""
  5880. "Milling type:\n"
  5881. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5882. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5883. msgstr ""
  5884. "Tipo de fresamento:\n"
  5885. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  5886. "ferramenta\n"
  5887. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  5888. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2086
  5889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5113
  5890. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:169
  5891. msgid "Climb"
  5892. msgstr "Subida"
  5893. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410
  5894. msgid "Conventional"
  5895. msgstr "Convencional"
  5896. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  5897. msgid "Combine"
  5898. msgstr "Combinar"
  5899. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2093
  5900. msgid "Combine all passes into one object"
  5901. msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
  5902. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2195
  5903. msgid "\"Follow\""
  5904. msgstr "\"Segue\""
  5905. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2197
  5906. msgid ""
  5907. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5908. "This means that it will cut through\n"
  5909. "the middle of the trace."
  5910. msgstr ""
  5911. "Gera uma geometria 'Segue'.\n"
  5912. "Isso significa que ele cortará\n"
  5913. "no meio do traço."
  5914. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:428
  5915. msgid "Except"
  5916. msgstr "Exceto"
  5917. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:431
  5918. msgid ""
  5919. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5920. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5921. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5922. msgstr ""
  5923. "Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n"
  5924. "a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n"
  5925. "de isolação."
  5926. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82
  5927. #: flatcamTools/ToolPaint.py:85
  5928. msgid "Obj Type"
  5929. msgstr "Tipo Obj"
  5930. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:455
  5931. msgid ""
  5932. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5933. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5934. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5935. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5936. msgstr ""
  5937. "Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n"
  5938. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  5939. "Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n"
  5940. "a caixa de combinação 'Objeto'."
  5941. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7530
  5942. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100
  5943. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:81
  5944. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
  5945. msgid "Object"
  5946. msgstr "Objeto"
  5947. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:469
  5948. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5949. msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação."
  5950. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:476 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2066
  5951. msgid "Scope"
  5952. msgstr "Escopo"
  5953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2068
  5954. msgid ""
  5955. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  5956. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  5957. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  5958. msgstr ""
  5959. "Escopo de isolação. Escolha o que isolar:\n"
  5960. "- 'Tudo' -> Isola todos os polígonos no objeto\n"
  5961. "- 'Seleção' -> Isola uma seleção de polígonos."
  5962. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:602
  5963. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2073 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
  5964. #: flatcamTools/ToolPaint.py:300
  5965. msgid "Selection"
  5966. msgstr "Seleção"
  5967. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2274
  5968. msgid "Isolation Type"
  5969. msgstr "Tipo de Isolação"
  5970. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2276
  5971. msgid ""
  5972. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  5973. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  5974. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  5975. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  5976. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  5977. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  5978. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  5979. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  5980. msgstr ""
  5981. "Escolha como a isolação será executada:\n"
  5982. "- 'Completa' -> isolação completa de polígonos\n"
  5983. "- 'Ext' -> isolará apenas do lado de fora\n"
  5984. "- 'Int' -> isolará apenas por dentro\n"
  5985. "A isolação 'exterior' é quase sempre possível\n"
  5986. "(com a ferramenta certa), mas isolação \"Interior\"\n"
  5987. "pode ser feita somente quando houver uma abertura\n"
  5988. "dentro do polígono (por exemplo, o polígono é em forma de \"rosca\")."
  5989. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:502 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2285
  5990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2306
  5991. msgid "Full"
  5992. msgstr "Completa"
  5993. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:503
  5994. msgid "Ext"
  5995. msgstr "Ext"
  5996. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:504
  5997. msgid "Int"
  5998. msgstr "Int"
  5999. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:509
  6000. msgid "Generate Isolation Geometry"
  6001. msgstr "Gerar Geometria de Isolação"
  6002. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:517
  6003. msgid ""
  6004. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  6005. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  6006. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  6007. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  6008. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  6009. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  6010. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  6011. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  6012. "diameter above."
  6013. msgstr ""
  6014. "Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para\n"
  6015. "cortar a isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados\n"
  6016. "do objeto. Para um objeto Gerber externo significa por fora\n"
  6017. "do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso\n"
  6018. "Gerber, se possível. Isso significa que somente se o recurso\n"
  6019. "Gerber tiver aberturas internas, elas serão isoladas. Se o\n"
  6020. "desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n"
  6021. "ferramenta negativa diâmetro acima."
  6022. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:529
  6023. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6024. msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
  6025. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:531
  6026. msgid ""
  6027. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6028. "is loaded without buffering.\n"
  6029. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6030. "required for isolation."
  6031. msgstr ""
  6032. "Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n"
  6033. "é carregado sem buffer.\n"
  6034. "Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n"
  6035. "necessário para a isolação."
  6036. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:559
  6037. msgid "Clear N-copper"
  6038. msgstr "Limpa N-cobre"
  6039. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5013
  6040. msgid ""
  6041. "Create a Geometry object with\n"
  6042. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6043. msgstr ""
  6044. "Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
  6045. "para cortar todas as regiões com retirada de cobre."
  6046. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568 flatcamGUI/ObjectUI.py:1751
  6047. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:479
  6048. msgid ""
  6049. "Create the Geometry Object\n"
  6050. "for non-copper routing."
  6051. msgstr ""
  6052. "Cria o Objeto de Geometria\n"
  6053. "para roteamento de zona sem cobre."
  6054. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:581
  6055. msgid "Board cutout"
  6056. msgstr "Recorte da placa"
  6057. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:583 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5305
  6058. msgid ""
  6059. "Create toolpaths to cut around\n"
  6060. "the PCB and separate it from\n"
  6061. "the original board."
  6062. msgstr ""
  6063. "Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
  6064. "o PCB e separá-lo da placa original."
  6065. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:590
  6066. msgid ""
  6067. "Generate the geometry for\n"
  6068. "the board cutout."
  6069. msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
  6070. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2103
  6071. msgid "Non-copper regions"
  6072. msgstr "Zona sem cobre"
  6073. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2105
  6074. msgid ""
  6075. "Create polygons covering the\n"
  6076. "areas without copper on the PCB.\n"
  6077. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6078. "object. Can be used to remove all\n"
  6079. "copper from a specified region."
  6080. msgstr ""
  6081. "Cria polígonos cobrindo as\n"
  6082. "zonas sem cobre no PCB.\n"
  6083. "Equivalente ao inverso do\n"
  6084. "objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
  6085. "cobre de uma região especificada."
  6086. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:620 flatcamGUI/ObjectUI.py:661
  6087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2150
  6088. msgid "Boundary Margin"
  6089. msgstr "Margem Limite"
  6090. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2119
  6091. msgid ""
  6092. "Specify the edge of the PCB\n"
  6093. "by drawing a box around all\n"
  6094. "objects with this minimum\n"
  6095. "distance."
  6096. msgstr ""
  6097. "Especifica a borda do PCB\n"
  6098. "desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
  6099. "objetos com esta distância mínima."
  6100. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:637 flatcamGUI/ObjectUI.py:675
  6101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2132 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2163
  6102. msgid "Rounded Geo"
  6103. msgstr "Geo Arredondado"
  6104. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:639 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134
  6105. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6106. msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
  6107. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:643 flatcamGUI/ObjectUI.py:684
  6108. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:133
  6109. msgid "Generate Geo"
  6110. msgstr "Gerar Geo"
  6111. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2144
  6112. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7060 flatcamTools/ToolPanelize.py:95
  6113. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6114. msgid "Bounding Box"
  6115. msgstr "Caixa Delimitadora"
  6116. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:655
  6117. msgid ""
  6118. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6119. "Square shape."
  6120. msgstr ""
  6121. "Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
  6122. "Forma quadrada."
  6123. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:663 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2152
  6124. msgid ""
  6125. "Distance of the edges of the box\n"
  6126. "to the nearest polygon."
  6127. msgstr ""
  6128. "Distância das bordas da caixa\n"
  6129. "para o polígono mais próximo."
  6130. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:677 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2165
  6131. msgid ""
  6132. "If the bounding box is \n"
  6133. "to have rounded corners\n"
  6134. "their radius is equal to\n"
  6135. "the margin."
  6136. msgstr ""
  6137. "Se a caixa delimitadora tiver\n"
  6138. "cantos arredondados, o seu raio\n"
  6139. "é igual à margem."
  6140. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:686
  6141. msgid "Generate the Geometry object."
  6142. msgstr "Gera o objeto Geometria."
  6143. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:715
  6144. msgid "Excellon Object"
  6145. msgstr "Objeto Excellon"
  6146. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729
  6147. msgid "Solid circles."
  6148. msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
  6149. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926
  6150. #: flatcamTools/ToolProperties.py:161
  6151. msgid "Drills"
  6152. msgstr "Furos"
  6153. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926
  6154. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3681 flatcamTools/ToolProperties.py:162
  6155. msgid "Slots"
  6156. msgstr "Ranhuras"
  6157. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3284
  6158. msgid "Offset Z"
  6159. msgstr "Deslocamento Z"
  6160. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:782
  6161. msgid ""
  6162. "This is the Tool Number.\n"
  6163. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6164. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6165. "\n"
  6166. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6167. msgstr ""
  6168. "Número da Ferramenta.\n"
  6169. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
  6170. " será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
  6171. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  6172. #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
  6173. msgid ""
  6174. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6175. "is the cut width into the material."
  6176. msgstr ""
  6177. "Diâmetro da Ferramenta. É a largura do corte no material\n"
  6178. "(nas unidades atuais do FlatCAM)."
  6179. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790
  6180. msgid ""
  6181. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6182. "a drill bit."
  6183. msgstr "Número de Furos. Serão perfurados com brocas."
  6184. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793
  6185. msgid ""
  6186. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6187. "milling them with an endmill bit."
  6188. msgstr "Número de Ranhuras (Fendas). Serão criadas com fresas."
  6189. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3286
  6190. msgid ""
  6191. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6192. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6193. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6194. msgstr ""
  6195. "Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n"
  6196. "para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da "
  6197. "ponta.\n"
  6198. "Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
  6199. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800
  6200. msgid ""
  6201. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6202. "This does not select the tools for G-code generation."
  6203. msgstr ""
  6204. "Alterna a exibição da ferramenta atual. Isto não seleciona a ferramenta para "
  6205. "geração do G-Code."
  6206. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3052
  6207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3945
  6208. msgid "Create CNC Job"
  6209. msgstr "Criar Trabalho CNC"
  6210. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
  6211. msgid ""
  6212. "Create a CNC Job object\n"
  6213. "for this drill object."
  6214. msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
  6215. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3065
  6216. msgid ""
  6217. "Drill depth (negative)\n"
  6218. "below the copper surface."
  6219. msgstr ""
  6220. "Profundidade do furo (negativo)\n"
  6221. "abaixo da superfície de cobre."
  6222. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:841 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3083
  6223. msgid ""
  6224. "Tool height when travelling\n"
  6225. "across the XY plane."
  6226. msgstr ""
  6227. "Altura da ferramenta durante os\n"
  6228. "deslocamentos sobre o plano XY."
  6229. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:858 flatcamGUI/ObjectUI.py:1478
  6230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3098 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4030
  6231. msgid "Tool change"
  6232. msgstr "Troca de Ferramentas"
  6233. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3100
  6234. msgid ""
  6235. "Include tool-change sequence\n"
  6236. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6237. msgstr ""
  6238. "Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
  6239. "de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
  6240. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:866 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  6241. msgid "Tool change Z"
  6242. msgstr "Altura para a troca"
  6243. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:868 flatcamGUI/ObjectUI.py:1474
  6244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3109 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4045
  6245. msgid ""
  6246. "Z-axis position (height) for\n"
  6247. "tool change."
  6248. msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
  6249. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3306
  6250. msgid ""
  6251. "Height of the tool just after start.\n"
  6252. "Delete the value if you don't need this feature."
  6253. msgstr ""
  6254. "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
  6255. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  6256. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:896 flatcamGUI/ObjectUI.py:1512
  6257. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4064
  6258. msgid "End move Z"
  6259. msgstr "Altura Z Final"
  6260. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:898 flatcamGUI/ObjectUI.py:1514
  6261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4066
  6262. msgid ""
  6263. "Height of the tool after\n"
  6264. "the last move at the end of the job."
  6265. msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
  6266. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:915 flatcamGUI/ObjectUI.py:1545
  6267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4099
  6268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6574 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:264
  6269. msgid "Feedrate Z"
  6270. msgstr "Taxa de Avanço Z"
  6271. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3143
  6272. msgid ""
  6273. "Tool speed while drilling\n"
  6274. "(in units per minute).\n"
  6275. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6276. "This is for linear move G01."
  6277. msgstr ""
  6278. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6279. "(em unidades por minuto).\n"
  6280. "Também chamado de avanço de 'Mergulho'.\n"
  6281. "Para movimento linear G01."
  6282. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:931 flatcamGUI/ObjectUI.py:1560
  6283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3314 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4208
  6284. msgid "Feedrate Rapids"
  6285. msgstr "Taxa de Avanço Rápida"
  6286. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:933 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3316
  6287. msgid ""
  6288. "Tool speed while drilling\n"
  6289. "(in units per minute).\n"
  6290. "This is for the rapid move G00.\n"
  6291. "It is useful only for Marlin,\n"
  6292. "ignore for any other cases."
  6293. msgstr ""
  6294. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6295. "(em unidades por minuto).\n"
  6296. "Usado para movimento rápido G00.\n"
  6297. "É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
  6298. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:951 flatcamGUI/ObjectUI.py:1603
  6299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4115
  6300. msgid "Spindle speed"
  6301. msgstr "Velocidade do Spindle"
  6302. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:953 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3158
  6303. msgid ""
  6304. "Speed of the spindle\n"
  6305. "in RPM (optional)"
  6306. msgstr ""
  6307. "Velocidade do spindle\n"
  6308. "em RPM (opcional)"
  6309. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:965 flatcamGUI/ObjectUI.py:1622
  6310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3170 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4133
  6311. msgid ""
  6312. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6313. "speed before cutting."
  6314. msgstr ""
  6315. "Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
  6316. "velocidade antes de cortar."
  6317. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:974 flatcamGUI/ObjectUI.py:1632
  6318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4138
  6319. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6320. msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir."
  6321. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:984 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3192
  6322. msgid ""
  6323. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6324. "Gcode output."
  6325. msgstr ""
  6326. "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
  6327. "a saída G-Code."
  6328. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:993 flatcamGUI/ObjectUI.py:1652
  6329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3330 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4249
  6330. msgid "Probe Z depth"
  6331. msgstr "Profundidade Z da Sonda"
  6332. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:995 flatcamGUI/ObjectUI.py:1654
  6333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3332 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251
  6334. msgid ""
  6335. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6336. "to probe. Negative value, in current units."
  6337. msgstr ""
  6338. "Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
  6339. "Valor negativo, em unidades atuais."
  6340. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1009 flatcamGUI/ObjectUI.py:1669
  6341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3343 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4264
  6342. msgid "Feedrate Probe"
  6343. msgstr "Avanço da Sonda"
  6344. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011 flatcamGUI/ObjectUI.py:1671
  6345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3345 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4266
  6346. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6347. msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
  6348. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1037 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3201
  6349. msgid "Gcode"
  6350. msgstr "G-Code"
  6351. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039
  6352. msgid ""
  6353. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6354. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6355. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6356. "converted to a series of drills."
  6357. msgstr ""
  6358. "Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
  6359. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  6360. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras/fendas serão\n"
  6361. "convertidas em uma série de furos."
  6362. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1053
  6363. msgid "Create Drills GCode"
  6364. msgstr "Criar G-Code Furos"
  6365. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1055
  6366. msgid "Generate the CNC Job."
  6367. msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
  6368. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3219
  6369. msgid "Mill Holes"
  6370. msgstr "Furação"
  6371. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068
  6372. msgid ""
  6373. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6374. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6375. "milled. Use the # column to make the selection."
  6376. msgstr ""
  6377. "Cria geometria para fresar.\n"
  6378. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  6379. "os diâmetros dos furos que serão fresados.\n"
  6380. "Use a coluna # para selecionar."
  6381. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3225
  6382. msgid "Drill Tool dia"
  6383. msgstr "Diâmetro da Broca"
  6384. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1076 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2029
  6385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3227
  6386. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6387. msgstr "Diâmetro da ferramenta."
  6388. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083
  6389. msgid "Mill Drills Geo"
  6390. msgstr "Geo Furos"
  6391. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085
  6392. msgid ""
  6393. "Create the Geometry Object\n"
  6394. "for milling DRILLS toolpaths."
  6395. msgstr ""
  6396. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  6397. "os caminhos da ferramenta de FUROS."
  6398. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3236
  6399. msgid "Slot Tool dia"
  6400. msgstr "Diâmetro da Fresa"
  6401. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1101 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3238
  6402. msgid ""
  6403. "Diameter of the cutting tool\n"
  6404. "when milling slots."
  6405. msgstr ""
  6406. "Diâmetro da ferramenta de corte\n"
  6407. "quando fresar fendas (ranhuras)."
  6408. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
  6409. msgid "Mill Slots Geo"
  6410. msgstr "Geo Ranhuras"
  6411. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1112
  6412. msgid ""
  6413. "Create the Geometry Object\n"
  6414. "for milling SLOTS toolpaths."
  6415. msgstr ""
  6416. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  6417. "os caminhos da ferramenta de RANHURAS."
  6418. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1152 flatcamTools/ToolCutOut.py:315
  6419. msgid "Geometry Object"
  6420. msgstr "Objeto Geometria"
  6421. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1186
  6422. msgid ""
  6423. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6424. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6425. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6426. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6427. "intent of using the current tool. \n"
  6428. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6429. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6430. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6431. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6432. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6433. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6434. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6435. msgstr ""
  6436. "Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
  6437. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6438. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6439. "entrada\n"
  6440. "'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6441. "ferramenta atual.\n"
  6442. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6443. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6444. "bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
  6445. "Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
  6446. "alterada para Isolação, o parâmetro Profundidade de Corte\n"
  6447. "no formulário da interface do usuário é desabilitado e a Profundidade\n"
  6448. "de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n"
  6449. "formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V."
  6450. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1203 flatcamGUI/ObjectUI.py:1903
  6451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405
  6452. msgid "Plot Object"
  6453. msgstr "Mostrar"
  6454. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916
  6455. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7249
  6456. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:220
  6457. msgid "Dia"
  6458. msgstr "Dia"
  6459. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1916
  6460. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  6461. msgid "TT"
  6462. msgstr "TF"
  6463. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1224
  6464. msgid ""
  6465. "This is the Tool Number.\n"
  6466. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6467. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6468. msgstr ""
  6469. "Número da Ferramenta.\n"
  6470. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
  6471. " será mostrado como T1, T2 ... Tn"
  6472. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235
  6473. msgid ""
  6474. "The value for the Offset can be:\n"
  6475. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6476. "line.\n"
  6477. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6478. "'pocket'.\n"
  6479. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6480. msgstr ""
  6481. "O valor para Deslocamento pode ser:\n"
  6482. "- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito sobre a "
  6483. "linha da geometria.\n"
  6484. "- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Será "
  6485. "criado um 'bolso'.\n"
  6486. "- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá no lado externo da linha da "
  6487. "geometria.\n"
  6488. "- Personalizado -> Será considerado o valor digitado."
  6489. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1242
  6490. msgid ""
  6491. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6492. "values \n"
  6493. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6494. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6495. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6496. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6497. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6498. "tip."
  6499. msgstr ""
  6500. "O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do "
  6501. "formulário da interface do usuário\n"
  6502. "são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um "
  6503. "lembrete.\n"
  6504. "Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolação'.\n"
  6505. "Para Desbaste, pode-se escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de "
  6506. "múltiplas profundidades.\n"
  6507. "Para Acabamento, pode-se escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-"
  6508. "profundidade.\n"
  6509. "Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca "
  6510. "com ponta fina."
  6511. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1251
  6512. msgid ""
  6513. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6514. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6515. "cut width in material\n"
  6516. "is exactly the tool diameter.\n"
  6517. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6518. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  6519. "two additional UI form\n"
  6520. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6521. "the Z-Cut parameter such\n"
  6522. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6523. "Diameter column of this table.\n"
  6524. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6525. "as Isolation."
  6526. msgstr ""
  6527. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
  6528. "- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a "
  6529. "largura de corte no material\n"
  6530. " é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n"
  6531. "- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n"
  6532. "- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário "
  6533. "será desabilitado e dois campos adicionais\n"
  6534. " no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-"
  6535. "V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
  6536. "a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da "
  6537. "ferramenta dessa tabela.\n"
  6538. "Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo "
  6539. "de operação para Isolação."
  6540. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1263
  6541. msgid ""
  6542. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6543. "that holds the geometry\n"
  6544. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6545. "geometry data also,\n"
  6546. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6547. "plot on canvas\n"
  6548. "for the corresponding tool."
  6549. msgstr ""
  6550. "Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, "
  6551. "geometrias que contêm os dados da geometria\n"
  6552. "das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também "
  6553. "excluirá os dados da geometria,\n"
  6554. "assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/"
  6555. "desativado o gráfico na tela\n"
  6556. "para a ferramenta correspondente."
  6557. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1281
  6558. msgid ""
  6559. "The value to offset the cut when \n"
  6560. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6561. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6562. "cut and negative for 'inside' cut."
  6563. msgstr ""
  6564. "O valor para compensar o corte quando\n"
  6565. "o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n"
  6566. "O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
  6567. "e negativo para corte 'por dentro'."
  6568. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1306
  6569. msgid ""
  6570. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6571. "with the specified diameter."
  6572. msgstr ""
  6573. "Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  6574. "com o diâmetro especificado."
  6575. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1314
  6576. msgid "Add Tool from DataBase"
  6577. msgstr "Adiciona Ferramenta do Banco de Dados"
  6578. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1316
  6579. msgid ""
  6580. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6581. "from the Tool DataBase."
  6582. msgstr ""
  6583. "Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  6584. "do Banco de Dados de Ferramentas."
  6585. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1326
  6586. msgid ""
  6587. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6588. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6589. msgstr ""
  6590. "Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  6591. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  6592. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1332
  6593. msgid ""
  6594. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6595. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6596. msgstr ""
  6597. "Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  6598. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  6599. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356
  6600. msgid ""
  6601. "The data used for creating GCode.\n"
  6602. "Each tool store it's own set of such data."
  6603. msgstr ""
  6604. "Os dados usados para criar o G-Code.\n"
  6605. "Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
  6606. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3977
  6607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5350 flatcamTools/ToolCutOut.py:153
  6608. msgid "Multi-Depth"
  6609. msgstr "Multi-Profundidade"
  6610. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980
  6611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5353 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
  6612. msgid ""
  6613. "Use multiple passes to limit\n"
  6614. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6615. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6616. "reached."
  6617. msgstr ""
  6618. "Use vários passes para limitar\n"
  6619. "a profundidade de corte em cada passagem. Vai\n"
  6620. "cortar várias vezes até o Corte Z é\n"
  6621. "alcançado."
  6622. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1443 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5365
  6623. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:170
  6624. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6625. msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
  6626. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1454 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4012
  6627. msgid ""
  6628. "Height of the tool when\n"
  6629. "moving without cutting."
  6630. msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
  6631. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4033
  6632. msgid ""
  6633. "Include tool-change sequence\n"
  6634. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6635. msgstr ""
  6636. "Sequência de troca de ferramentas incluída\n"
  6637. "no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
  6638. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4084
  6639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6561 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  6640. msgid "Feedrate X-Y"
  6641. msgstr "Avanço X-Y"
  6642. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1533 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4086
  6643. msgid ""
  6644. "Cutting speed in the XY\n"
  6645. "plane in units per minute"
  6646. msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
  6647. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1547 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4101
  6648. msgid ""
  6649. "Cutting speed in the XY\n"
  6650. "plane in units per minute.\n"
  6651. "It is called also Plunge."
  6652. msgstr ""
  6653. "Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
  6654. "Também é chamado de Mergulho."
  6655. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
  6656. msgid ""
  6657. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6658. "(in units per minute).\n"
  6659. "This is for the rapid move G00.\n"
  6660. "It is useful only for Marlin,\n"
  6661. "ignore for any other cases."
  6662. msgstr ""
  6663. "Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n"
  6664. "Para o movimento rápido G00.\n"
  6665. "É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
  6666. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4226
  6667. msgid "Re-cut"
  6668. msgstr "Re-cortar"
  6669. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1582 flatcamGUI/ObjectUI.py:1594
  6670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4240
  6671. msgid ""
  6672. "In order to remove possible\n"
  6673. "copper leftovers where first cut\n"
  6674. "meet with last cut, we generate an\n"
  6675. "extended cut over the first cut section."
  6676. msgstr ""
  6677. "Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n"
  6678. "do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
  6679. "próximo à primeira seção de corte."
  6680. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4118
  6681. msgid ""
  6682. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6683. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6684. "this value is the power of laser."
  6685. msgstr ""
  6686. "Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n"
  6687. "Se o pós-processador LASER é usado,\n"
  6688. "este valor é a potência do laser."
  6689. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6650
  6690. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  6691. msgid "PostProcessor"
  6692. msgstr "Pós-processador"
  6693. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4155
  6694. msgid ""
  6695. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6696. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6697. msgstr ""
  6698. "Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n"
  6699. "de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)."
  6700. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1689
  6701. msgid "Apply parameters to all tools"
  6702. msgstr "Aplicar parâmetros a todas as ferramentas"
  6703. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1691
  6704. msgid ""
  6705. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6706. "on all the tools from the Tool Table."
  6707. msgstr ""
  6708. "Os parâmetros no formulário atual serão aplicados\n"
  6709. "em todas as ferramentas da Tabela de Ferramentas."
  6710. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1700
  6711. msgid ""
  6712. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6713. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6714. "for custom selection of tools."
  6715. msgstr ""
  6716. "Adicione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n"
  6717. "Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n"
  6718. "para seleção personalizada de ferramentas."
  6719. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1707
  6720. msgid "Generate CNCJob object"
  6721. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC"
  6722. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
  6723. msgid "Generate the CNC Job object."
  6724. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
  6725. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1726
  6726. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6727. msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
  6728. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5528
  6729. msgid ""
  6730. "Creates tool paths to cover the\n"
  6731. "whole area of a polygon (remove\n"
  6732. "all copper). You will be asked\n"
  6733. "to click on the desired polygon."
  6734. msgstr ""
  6735. "Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
  6736. "inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
  6737. "Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
  6738. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1786
  6739. msgid "CNC Job Object"
  6740. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  6741. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4410
  6742. msgid "Plot kind"
  6743. msgstr "Tipo de Gráfico"
  6744. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4412
  6745. msgid ""
  6746. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6747. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6748. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6749. "which means the moves that cut into the material."
  6750. msgstr ""
  6751. "Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
  6752. "Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
  6753. "tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
  6754. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4420
  6755. msgid "Travel"
  6756. msgstr "Deslocamento"
  6757. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4429
  6758. msgid "Display Annotation"
  6759. msgstr "Exibir Anotação"
  6760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4431
  6761. msgid ""
  6762. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6763. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6764. "of a travel line."
  6765. msgstr ""
  6766. "Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n"
  6767. "Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
  6768. "de uma linha de deslocamento."
  6769. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1831
  6770. msgid "Travelled dist."
  6771. msgstr "Dist. percorrida"
  6772. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1833 flatcamGUI/ObjectUI.py:1838
  6773. msgid ""
  6774. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6775. "In current units."
  6776. msgstr ""
  6777. "Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
  6778. "nas unidades atuais."
  6779. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
  6780. msgid "Estimated time"
  6781. msgstr "Tempo estimado"
  6782. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1845 flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
  6783. msgid ""
  6784. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6785. "without the time spent in ToolChange events."
  6786. msgstr ""
  6787. "Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n"
  6788. "sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas."
  6789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1885
  6790. msgid "CNC Tools Table"
  6791. msgstr "Tabela de Ferra. CNC"
  6792. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1888
  6793. msgid ""
  6794. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6795. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6796. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6797. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6798. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6799. "intent of using the current tool. \n"
  6800. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6801. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6802. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6803. msgstr ""
  6804. "Ferramentas usadas para o corte no Trabalho CNC.\n"
  6805. "O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
  6806. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6807. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6808. "entrada\n"
  6809. "'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6810. "ferramenta atual.\n"
  6811. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6812. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6813. "bola (B) ou Em forma de V (V)."
  6814. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1927
  6815. msgid "P"
  6816. msgstr "P"
  6817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1937
  6818. msgid "Update Plot"
  6819. msgstr "Atualizar Gráfico"
  6820. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1939
  6821. msgid "Update the plot."
  6822. msgstr "Atualiza o gráfico."
  6823. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4827
  6824. msgid "Export CNC Code"
  6825. msgstr "Exportar Código CNC"
  6826. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4768
  6827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4829
  6828. msgid ""
  6829. "Export and save G-Code to\n"
  6830. "make this object to a file."
  6831. msgstr ""
  6832. "Exporta e salva em arquivo\n"
  6833. "o G-Code para fazer este objeto."
  6834. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1954
  6835. msgid "Prepend to CNC Code"
  6836. msgstr "Incluir no Início do Código CNC"
  6837. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1956 flatcamGUI/ObjectUI.py:1963
  6838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4791
  6839. msgid ""
  6840. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6841. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6842. msgstr ""
  6843. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6844. "de adicionar ao início do arquivo G-Code gerado."
  6845. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1969
  6846. msgid "Append to CNC Code"
  6847. msgstr "Incluir no Final do Código CNC"
  6848. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1971 flatcamGUI/ObjectUI.py:1979
  6849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4808
  6850. msgid ""
  6851. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6852. "like to append to the generated file.\n"
  6853. "I.e.: M2 (End of program)"
  6854. msgstr ""
  6855. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6856. "de adicionar ao final do arquivo G-Code gerado.\n"
  6857. "M2 (Fim do programa)"
  6858. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4835
  6859. msgid "Toolchange G-Code"
  6860. msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas"
  6861. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1996 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4838
  6862. msgid ""
  6863. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6864. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6865. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6866. "or a Toolchange Macro.\n"
  6867. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6868. "\n"
  6869. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6870. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6871. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6872. msgstr ""
  6873. "Digite aqui os comandos do G-Code que você gostaria de executar quando o "
  6874. "evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
  6875. "Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n"
  6876. "ou uma Macro.\n"
  6877. "As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
  6878. "\n"
  6879. "ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n"
  6880. "que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
  6881. "como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de "
  6882. "ferramentas'."
  6883. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2011 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4861
  6884. msgid ""
  6885. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6886. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6887. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6888. "or a Toolchange Macro.\n"
  6889. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6890. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6891. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  6892. msgstr ""
  6893. "Digite aqui qualquer comando G-Code que você deseja\n"
  6894. "gostaria de ser executado quando o evento de troca de ferramentas é "
  6895. "encontrado.\n"
  6896. "Isso constituirá um G-Code personalizado de troca de ferramentas,\n"
  6897. "ou uma macro de troca de ferramentas.\n"
  6898. "As variáveis FlatCAM são cercadas pelo símbolo '%'.\n"
  6899. "ATENÇÃO: ele pode ser usado apenas com um arquivo de pré-processador\n"
  6900. "que possui 'toolchange_custom' em seu nome."
  6901. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4877
  6902. msgid "Use Toolchange Macro"
  6903. msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
  6904. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4879
  6905. msgid ""
  6906. "Check this box if you want to use\n"
  6907. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6908. msgstr ""
  6909. "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de "
  6910. "Ferramentas."
  6911. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2036 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4891
  6912. msgid ""
  6913. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6914. "in the Toolchange event.\n"
  6915. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6916. msgstr ""
  6917. "Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
  6918. "no evento Troca de Ferramentas.\n"
  6919. "Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
  6920. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2043 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2449
  6921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4347
  6922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4898 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5011
  6923. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5303 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5462
  6924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5981
  6925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6232 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6446
  6926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6671 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6693
  6927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6954
  6928. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7402
  6929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7518 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89
  6930. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:149 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315
  6931. msgid "Parameters"
  6932. msgstr "Parâmetros"
  6933. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2046 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4901
  6934. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6935. msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
  6936. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2047 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4902
  6937. msgid "tool number"
  6938. msgstr "número da ferramenta"
  6939. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2048 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4903
  6940. msgid "tool diameter"
  6941. msgstr "diâmetro da ferramenta"
  6942. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2049 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4904
  6943. msgid "for Excellon, total number of drills"
  6944. msgstr "para Excellon, número total de furos"
  6945. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2051 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4906
  6946. msgid "X coord for Toolchange"
  6947. msgstr "Coordenada X para troca de ferramenta"
  6948. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4907
  6949. msgid "Y coord for Toolchange"
  6950. msgstr "Coordenada Y para troca de ferramenta"
  6951. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2053 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4909
  6952. msgid "Z coord for Toolchange"
  6953. msgstr "Coordenada Z para troca de ferramenta"
  6954. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2054
  6955. msgid "depth where to cut"
  6956. msgstr "profundidade de corte"
  6957. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2055
  6958. msgid "height where to travel"
  6959. msgstr "altura para deslocamentos"
  6960. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2056 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4912
  6961. msgid "the step value for multidepth cut"
  6962. msgstr "valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  6963. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2058 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4914
  6964. msgid "the value for the spindle speed"
  6965. msgstr "velocidade do spindle"
  6966. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2060
  6967. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6968. msgstr "tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  6969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2076
  6970. msgid "View CNC Code"
  6971. msgstr "Ver Código CNC"
  6972. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2078
  6973. msgid ""
  6974. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  6975. "file."
  6976. msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
  6977. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2083
  6978. msgid "Save CNC Code"
  6979. msgstr "Salvar Código CNC"
  6980. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2085
  6981. msgid ""
  6982. "Opens dialog to save G-Code\n"
  6983. "file."
  6984. msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code."
  6985. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2116
  6986. msgid "Script Object"
  6987. msgstr "Objeto Script"
  6988. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2138 flatcamGUI/ObjectUI.py:2211
  6989. msgid "Auto Completer"
  6990. msgstr "Preenchimento Automático"
  6991. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2140
  6992. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  6993. msgstr ""
  6994. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de Scripts."
  6995. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2182
  6996. msgid "Document Object"
  6997. msgstr "Objeto Documento"
  6998. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2213
  6999. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  7000. msgstr ""
  7001. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de "
  7002. "Documentos."
  7003. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2231
  7004. msgid "Font Type"
  7005. msgstr "Tipo de Fonte"
  7006. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
  7007. msgid "Font Size"
  7008. msgstr "Tamanho da Fonte"
  7009. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2284
  7010. msgid "Alignment"
  7011. msgstr "Alinhamento"
  7012. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2289
  7013. msgid "Align Left"
  7014. msgstr "Esquerda"
  7015. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2294
  7016. msgid "Center"
  7017. msgstr "Centro"
  7018. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2299
  7019. msgid "Align Right"
  7020. msgstr "Direita"
  7021. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2304
  7022. msgid "Justify"
  7023. msgstr "Justificado"
  7024. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2311
  7025. msgid "Font Color"
  7026. msgstr "Cor da Fonte"
  7027. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2313
  7028. msgid "Set the font color for the selected text"
  7029. msgstr "Define a cor da fonte para o texto selecionado"
  7030. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2327
  7031. msgid "Selection Color"
  7032. msgstr "Cor da Seleção"
  7033. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2329
  7034. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7035. msgstr "Define a cor da seleção quando selecionando texto."
  7036. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2343
  7037. msgid "Tab Size"
  7038. msgstr "Tamanho da Aba"
  7039. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2345
  7040. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7041. msgstr "Define o tamanho da aba, em pixels. Valor padrão: 80 pixels."
  7042. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1225
  7043. msgid ""
  7044. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7045. "and the number of text positions."
  7046. msgstr ""
  7047. "Não foi possível anotar devido a uma diferença entre o número de elementos "
  7048. "de texto e o número de posições de texto."
  7049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:324
  7050. msgid "GUI Preferences"
  7051. msgstr "Preferências da GUI"
  7052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:334
  7053. msgid "Theme"
  7054. msgstr "Tema"
  7055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:336
  7056. msgid "Select a theme for FlatCAM."
  7057. msgstr "Selecione um tema para o FlatCAM."
  7058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:340
  7059. msgid "Light"
  7060. msgstr "Claro"
  7061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:341
  7062. msgid "Dark"
  7063. msgstr "Escuro"
  7064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
  7065. msgid "Use Gray Icons"
  7066. msgstr "Use ícones cinza"
  7067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:350
  7068. msgid ""
  7069. "Check this box to use a set of icons with\n"
  7070. "a lighter (gray) color. To be used when a\n"
  7071. "full dark theme is applied."
  7072. msgstr ""
  7073. "Marque esta caixa para usar um conjunto de ícones com\n"
  7074. "uma cor mais clara (cinza). Para ser usado quando um\n"
  7075. "o tema escuro total é aplicado."
  7076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:356
  7077. msgid "Apply Theme"
  7078. msgstr "Aplicar temaAplicar"
  7079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:358
  7080. msgid ""
  7081. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7082. "The application will restart after change."
  7083. msgstr ""
  7084. "Selecione um tema para FlatCAM.\n"
  7085. "O aplicativo reiniciará após a troca."
  7086. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:369
  7087. msgid "Layout"
  7088. msgstr "Layout"
  7089. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:371
  7090. msgid ""
  7091. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7092. "It is applied immediately."
  7093. msgstr ""
  7094. "Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
  7095. "É aplicado imediatamente."
  7096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:390
  7097. msgid "Style"
  7098. msgstr "Estilo"
  7099. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:392
  7100. msgid ""
  7101. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7102. "It will be applied at the next app start."
  7103. msgstr ""
  7104. "Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
  7105. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  7106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:406
  7107. msgid "Activate HDPI Support"
  7108. msgstr "Ativar HDPI"
  7109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:408
  7110. msgid ""
  7111. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7112. "It will be applied at the next app start."
  7113. msgstr ""
  7114. "Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  7115. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  7116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:422
  7117. msgid "Display Hover Shape"
  7118. msgstr "Exibir forma de foco suspenso"
  7119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:424
  7120. msgid ""
  7121. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7122. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7123. "over any kind of not-selected object."
  7124. msgstr ""
  7125. "Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
  7126. "É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
  7127. "sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
  7128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:431
  7129. msgid "Display Selection Shape"
  7130. msgstr "Exibir forma de seleção"
  7131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:433
  7132. msgid ""
  7133. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7134. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7135. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7136. "right to left."
  7137. msgstr ""
  7138. "Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
  7139. "É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
  7140. "seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita "
  7141. "para a esquerda."
  7142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:446
  7143. msgid "Left-Right Selection Color"
  7144. msgstr "Cor da seleção esquerda-direita"
  7145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:515
  7146. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1884 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2897
  7147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534
  7148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4600 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
  7149. msgid "Outline"
  7150. msgstr "Contorno"
  7151. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:451
  7152. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7153. msgstr ""
  7154. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'."
  7155. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465 flatcamGUI/PreferencesUI.py:532
  7156. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2914
  7157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4617
  7158. msgid "Fill"
  7159. msgstr "Conteúdo"
  7160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:467
  7161. msgid ""
  7162. "Set the fill color for the selection box\n"
  7163. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7164. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7165. "digits are for alpha (transparency) level."
  7166. msgstr ""
  7167. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
  7168. "no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
  7169. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7170. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:552
  7172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1920 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2933
  7173. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4570
  7174. msgid "Alpha"
  7175. msgstr "Alfa"
  7176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:487
  7177. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7178. msgstr ""
  7179. "Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da esquerda "
  7180. "para a direita'."
  7181. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:511
  7182. msgid "Right-Left Selection Color"
  7183. msgstr "Cor da seleção direita-esquerda"
  7184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:517
  7185. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7186. msgstr ""
  7187. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
  7188. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:534
  7189. msgid ""
  7190. "Set the fill color for the selection box\n"
  7191. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7192. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7193. "digits are for alpha (transparency) level."
  7194. msgstr ""
  7195. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja "
  7196. "feita da direita para a esquerda.\n"
  7197. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7198. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:554
  7200. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7201. msgstr ""
  7202. "Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita "
  7203. "para a esquerda'."
  7204. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
  7205. msgid "Editor Color"
  7206. msgstr "Cor do editor"
  7207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:585
  7208. msgid "Drawing"
  7209. msgstr "Desenhando"
  7210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:587
  7211. msgid "Set the color for the shape."
  7212. msgstr "Define a cor da forma."
  7213. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:604
  7214. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7215. msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
  7216. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:627
  7217. msgid "Project Items Color"
  7218. msgstr "Cor dos itens do projeto"
  7219. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:631
  7220. msgid "Enabled"
  7221. msgstr "Ativado"
  7222. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:633
  7223. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7224. msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
  7225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:647
  7226. msgid "Disabled"
  7227. msgstr "Desativado"
  7228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  7229. msgid ""
  7230. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7231. "for the case when the items are disabled."
  7232. msgstr ""
  7233. "Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
  7234. "para o caso em que os itens estão desativados."
  7235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:667
  7236. msgid ""
  7237. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7238. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7239. "to show whenever a new object is created."
  7240. msgstr ""
  7241. "Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  7242. "desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
  7243. "apareça sempre que um novo objeto for criado."
  7244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:934
  7245. msgid "App Settings"
  7246. msgstr "Configurações do Aplicativo"
  7247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:955
  7248. msgid "Grid Settings"
  7249. msgstr "Configurações de Grade"
  7250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:959
  7251. msgid "X value"
  7252. msgstr "Valor X"
  7253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:961
  7254. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  7255. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
  7256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:971
  7257. msgid "Y value"
  7258. msgstr "Valor Y"
  7259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
  7260. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  7261. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
  7262. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:983
  7263. msgid "Snap Max"
  7264. msgstr "Encaixe Max"
  7265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:998
  7266. msgid "Workspace Settings"
  7267. msgstr "Configurações da área de trabalho"
  7268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
  7269. msgid "Active"
  7270. msgstr "Ativo"
  7271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1003
  7272. msgid ""
  7273. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7274. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7275. msgstr ""
  7276. "Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n"
  7277. "O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
  7278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1011
  7279. msgid ""
  7280. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7281. "as valid workspace."
  7282. msgstr ""
  7283. "Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
  7284. "como área de trabalho válida."
  7285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1077
  7286. msgid "Orientation"
  7287. msgstr "Orientação"
  7288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1078 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5892
  7289. #: flatcamTools/ToolFilm.py:420
  7290. msgid ""
  7291. "Can be:\n"
  7292. "- Portrait\n"
  7293. "- Landscape"
  7294. msgstr ""
  7295. "Pode ser:\n"
  7296. "- Retrato\n"
  7297. "- Paisagem"
  7298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5896
  7299. #: flatcamTools/ToolFilm.py:424
  7300. msgid "Portrait"
  7301. msgstr "Retrato"
  7302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1083 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5897
  7303. #: flatcamTools/ToolFilm.py:425
  7304. msgid "Landscape"
  7305. msgstr "Paisagem"
  7306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1107
  7307. msgid "Notebook"
  7308. msgstr "Caderno"
  7309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109
  7310. msgid ""
  7311. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7312. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7313. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7314. msgstr ""
  7315. "Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de "
  7316. "notas.\n"
  7317. "O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n"
  7318. "e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta."
  7319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1128
  7320. msgid "Axis"
  7321. msgstr "Eixo"
  7322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  7323. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7324. msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
  7325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1147
  7326. msgid "Textbox"
  7327. msgstr "Caixa de texto"
  7328. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1149
  7329. msgid ""
  7330. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7331. "elements that are used in FlatCAM."
  7332. msgstr ""
  7333. "Define o tamanho da fonte da caixa de texto\n"
  7334. "de elementos da GUI usados no FlatCAM."
  7335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1175
  7336. msgid "Mouse Settings"
  7337. msgstr "Configurações do mouse"
  7338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1179
  7339. msgid "Cursor Shape"
  7340. msgstr "Forma do Cursor"
  7341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1181
  7342. msgid ""
  7343. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7344. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7345. "- Big -> Infinite lines"
  7346. msgstr ""
  7347. "Escolha uma forma de cursor do mouse.\n"
  7348. "- Pequeno -> com um tamanho personalizável.\n"
  7349. "- Grande -> Linhas infinitas"
  7350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
  7351. msgid "Small"
  7352. msgstr "Pequeno"
  7353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1188
  7354. msgid "Big"
  7355. msgstr "Grande"
  7356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1195
  7357. msgid "Cursor Size"
  7358. msgstr "Tamanho do Cursor"
  7359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197
  7360. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7361. msgstr "Define o tamanho do cursor do mouse, em pixels."
  7362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1208
  7363. msgid "Cursor Width"
  7364. msgstr "Largura do Cursor"
  7365. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1210
  7366. msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels."
  7367. msgstr "Defina a largura da linha do cursor do mouse, em pixels."
  7368. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1221 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1228
  7369. msgid "Cursor Color"
  7370. msgstr "Cor do Cursor"
  7371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1223
  7372. msgid "Check this box to color mouse cursor."
  7373. msgstr "Marque esta caixa para colorir o cursor do mouse."
  7374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1230
  7375. msgid "Set the color of the mouse cursor."
  7376. msgstr "Defina a cor do cursor do mouse."
  7377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1253
  7378. msgid "Pan Button"
  7379. msgstr "Botão Pan"
  7380. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1255
  7381. msgid ""
  7382. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7383. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7384. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7385. msgstr ""
  7386. "Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
  7387. "- BM -> Botão do meio do mouse\n"
  7388. "- BD -> botão direito do mouse"
  7389. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259
  7390. msgid "MMB"
  7391. msgstr "BM"
  7392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1260
  7393. msgid "RMB"
  7394. msgstr "BD"
  7395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1266
  7396. msgid "Multiple Selection"
  7397. msgstr "Seleção Múltipla"
  7398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1268
  7399. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7400. msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
  7401. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1270
  7402. msgid "CTRL"
  7403. msgstr "CTRL"
  7404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1271
  7405. msgid "SHIFT"
  7406. msgstr "SHIFT"
  7407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1282
  7408. msgid "Delete object confirmation"
  7409. msgstr "Confirmação excluir objeto"
  7410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1284
  7411. msgid ""
  7412. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7413. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7414. "menu shortcut or key shortcut."
  7415. msgstr ""
  7416. "Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n"
  7417. "sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n"
  7418. "atalho de menu ou atalho de tecla."
  7419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1291
  7420. msgid "\"Open\" behavior"
  7421. msgstr "Comportamento \"Abrir\""
  7422. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1293
  7423. msgid ""
  7424. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7425. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7426. "\n"
  7427. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7428. "path for saving files or the path for opening files."
  7429. msgstr ""
  7430. "Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar "
  7431. "arquivos,\n"
  7432. "e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
  7433. "\n"
  7434. "Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
  7435. "o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
  7436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1304
  7437. msgid ""
  7438. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7439. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7440. msgstr ""
  7441. "Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
  7442. "ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
  7443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1311
  7444. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7445. msgstr "Permitir configurações inseguras de operador"
  7446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1313
  7447. msgid ""
  7448. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7449. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7450. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7451. "It will applied at the next application start.\n"
  7452. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7453. msgstr ""
  7454. "Se marcado, algumas das configurações do aplicativo poderão\n"
  7455. "ter valores que geralmente não são seguros.\n"
  7456. "Como Deslocamento Z com valores negativos ou Altura de Corte Z com valores "
  7457. "positivos.\n"
  7458. "Será aplicado no próximo início do aplicativo.\n"
  7459. "<<ATENÇÃO>>: Não habilite, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  7460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1324
  7461. msgid "Bookmarks limit"
  7462. msgstr "Limite de favoritos"
  7463. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1326
  7464. msgid ""
  7465. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7466. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7467. "but the menu will hold only so much."
  7468. msgstr ""
  7469. "O número máximo de favoritos que podem ser instalados no menu.\n"
  7470. "O número de favoritos no gerenciador de favoritos pode ser maior,\n"
  7471. "mas o menu mostrará apenas esse número."
  7472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1335
  7473. msgid "Activity Icon"
  7474. msgstr "Ícone de Atividade"
  7475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1337
  7476. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7477. msgstr "Selecione o GIF que mostra a atividade quando o FlatCAM está ativo."
  7478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1395
  7479. msgid "App Preferences"
  7480. msgstr "Preferências do aplicativo"
  7481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1813
  7482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2361 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3415
  7483. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
  7484. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:152
  7485. msgid "Units"
  7486. msgstr "Unidades"
  7487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406
  7488. msgid ""
  7489. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7490. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7491. "FLatCAM is started."
  7492. msgstr ""
  7493. "Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n"
  7494. "O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
  7495. "o FLatCAM for iniciado."
  7496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1819
  7497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2821
  7498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3421 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7499. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7500. msgid "MM"
  7501. msgstr "mm"
  7502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1410
  7503. msgid "IN"
  7504. msgstr "in"
  7505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
  7506. msgid "Precision MM"
  7507. msgstr "Precisão mm"
  7508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1418
  7509. msgid ""
  7510. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7511. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7512. "Any change here require an application restart."
  7513. msgstr ""
  7514. "O número de casas decimais usadas em todo o aplicativo\n"
  7515. "quando as unidades definidas estiverem no sistema MÉTRICO.\n"
  7516. "Qualquer alteração aqui requer uma reinicialização do aplicativo."
  7517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430
  7518. msgid "Precision INCH"
  7519. msgstr "Precisão in"
  7520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1432
  7521. msgid ""
  7522. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7523. "when the set units are in INCH system.\n"
  7524. "Any change here require an application restart."
  7525. msgstr ""
  7526. "O número de casas decimais usadas em todo o aplicativo\n"
  7527. "quando as unidades definidas estiverem no sistema INGLÊS.\n"
  7528. "Qualquer alteração aqui requer uma reinicialização do aplicativo."
  7529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1444
  7530. msgid "Graphic Engine"
  7531. msgstr "Mecanismo Gráfico"
  7532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
  7533. msgid ""
  7534. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7535. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7536. "compatibility.\n"
  7537. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7538. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7539. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7540. "use the Legacy(2D) mode."
  7541. msgstr ""
  7542. "Escolha qual mecanismo gráfico usar no FlatCAM.\n"
  7543. "Legado (2D) -> funcionalidade reduzida, desempenho lento, mas "
  7544. "compatibilidade aprimorada.\n"
  7545. "OpenGL (3D) -> funcionalidade completa, alto desempenho\n"
  7546. "Algumas placas gráficas são muito antigas e não funcionam no modo OpenGL "
  7547. "(3D), como:\n"
  7548. "Intel HD3000 ou mais antigo. Nesse caso, a área de plotagem será preta. "
  7549. "Nesse caso,\n"
  7550. "use o modo Legado (2D)."
  7551. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1451
  7552. msgid "Legacy(2D)"
  7553. msgstr "Legado(2D)"
  7554. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1452
  7555. msgid "OpenGL(3D)"
  7556. msgstr "OpenGL(3D)"
  7557. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
  7558. msgid "APP. LEVEL"
  7559. msgstr "Nível do Aplicativo"
  7560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1465
  7561. msgid ""
  7562. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7563. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7564. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7565. "\n"
  7566. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7567. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7568. msgstr ""
  7569. "Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
  7570. "Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
  7571. "Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
  7572. "\n"
  7573. "A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
  7574. "Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
  7575. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1477
  7576. msgid "Portable app"
  7577. msgstr "Aplicativo portátil"
  7578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1478
  7579. msgid ""
  7580. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7581. "\n"
  7582. "If Checked the application will run portable,\n"
  7583. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7584. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7585. msgstr ""
  7586. "Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n"
  7587. "\n"
  7588. "Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n"
  7589. "o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n"
  7590. "na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config."
  7591. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1493
  7592. msgid "Languages"
  7593. msgstr "Idioma"
  7594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1494
  7595. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7596. msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
  7597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1500
  7598. msgid "Apply Language"
  7599. msgstr "Aplicar o Idioma"
  7600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1501
  7601. msgid ""
  7602. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7603. "The app will restart after click."
  7604. msgstr ""
  7605. "Defina o idioma usado no FlatCAM.\n"
  7606. "O aplicativo será reiniciado após o clique."
  7607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515
  7608. msgid "Startup Settings"
  7609. msgstr "Configurações de Inicialização"
  7610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1519
  7611. msgid "Splash Screen"
  7612. msgstr "Tela de Abertura"
  7613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1521
  7614. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7615. msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo."
  7616. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1533
  7617. msgid "Sys Tray Icon"
  7618. msgstr "Ícone da Bandeja do Sistema"
  7619. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1535
  7620. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7621. msgstr "Ativa a exibição do ícone do FlatCAM na bandeja do sistema."
  7622. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1540
  7623. msgid "Show Shell"
  7624. msgstr "Mostrar Shell"
  7625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1542
  7626. msgid ""
  7627. "Check this box if you want the shell to\n"
  7628. "start automatically at startup."
  7629. msgstr ""
  7630. "Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
  7631. "seja inicializado automaticamente na inicialização."
  7632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1549
  7633. msgid "Show Project"
  7634. msgstr "Mostrar Projeto"
  7635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1551
  7636. msgid ""
  7637. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7638. "to be shown automatically at startup."
  7639. msgstr ""
  7640. "Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  7641. "seja apresentada automaticamente na inicialização."
  7642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1557
  7643. msgid "Version Check"
  7644. msgstr "Verificar Versão"
  7645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1559
  7646. msgid ""
  7647. "Check this box if you want to check\n"
  7648. "for a new version automatically at startup."
  7649. msgstr ""
  7650. "Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
  7651. "por nova versão automaticamente na inicialização."
  7652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1566
  7653. msgid "Send Statistics"
  7654. msgstr "Enviar estatísticas"
  7655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1568
  7656. msgid ""
  7657. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7658. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7659. msgstr ""
  7660. "Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
  7661. "automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
  7662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1582
  7663. msgid "Workers number"
  7664. msgstr "Número de trabalhadores"
  7665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1584 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1593
  7666. msgid ""
  7667. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7668. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7669. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7670. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7671. "Default value is 2.\n"
  7672. "After change, it will be applied at next App start."
  7673. msgstr ""
  7674. "O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
  7675. "Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
  7676. "dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
  7677. "não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
  7678. "Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
  7679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1606
  7680. msgid "Geo Tolerance"
  7681. msgstr "Tolerância Geo"
  7682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1617
  7683. msgid ""
  7684. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7685. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  7686. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7687. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7688. "performance. Higher value will provide more\n"
  7689. "performance at the expense of level of detail."
  7690. msgstr ""
  7691. "Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
  7692. "O valor padrão é 0.01.\n"
  7693. "Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n"
  7694. "para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n"
  7695. "Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
  7696. "de detalhes."
  7697. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1636
  7698. msgid "Save Settings"
  7699. msgstr "Configurações para Salvar"
  7700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
  7701. msgid "Save Compressed Project"
  7702. msgstr "Salvar Projeto Compactado"
  7703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642
  7704. msgid ""
  7705. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7706. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7707. msgstr ""
  7708. "Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
  7709. "Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
  7710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1651
  7711. msgid "Compression"
  7712. msgstr "Compressão"
  7713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1653
  7714. msgid ""
  7715. "The level of compression used when saving\n"
  7716. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7717. "but require more RAM usage and more processing time."
  7718. msgstr ""
  7719. "O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n"
  7720. "Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de "
  7721. "RAM e mais tempo de processamento."
  7722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1673
  7723. msgid "Text to PDF parameters"
  7724. msgstr "Parâmetros de texto para PDF"
  7725. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1675
  7726. msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects."
  7727. msgstr ""
  7728. "Usado ao salvar texto no Editor de código ou nos objetos de documento do "
  7729. "FlatCAM."
  7730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1684
  7731. msgid "Top Margin"
  7732. msgstr "Margem superiorMargem"
  7733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1686
  7734. msgid "Distance between text body and the top of the PDF file."
  7735. msgstr "Distância entre o corpo do texto e a parte superior do arquivo PDF."
  7736. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1697
  7737. msgid "Bottom Margin"
  7738. msgstr "Margem inferior"
  7739. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1699
  7740. msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file."
  7741. msgstr "Distância entre o corpo do texto e a parte inferior do arquivo PDF."
  7742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1710
  7743. msgid "Left Margin"
  7744. msgstr "Margem esquerdaMargem"
  7745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1712
  7746. msgid "Distance between text body and the left of the PDF file."
  7747. msgstr "Distância entre o corpo do texto e a esquerda do arquivo PDF."
  7748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
  7749. msgid "Right Margin"
  7750. msgstr "Margem direita"
  7751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1725
  7752. msgid "Distance between text body and the right of the PDF file."
  7753. msgstr "Distância entre o corpo do texto e o direito do arquivo PDF."
  7754. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1758
  7755. msgid "Gerber General"
  7756. msgstr "Gerber Geral"
  7757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1776
  7758. msgid "M-Color"
  7759. msgstr "M-Cores"
  7760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1790 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3857
  7761. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7156
  7762. msgid "Circle Steps"
  7763. msgstr "Passos do Círculo"
  7764. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1792
  7765. msgid ""
  7766. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7767. "circular aperture linear approximation."
  7768. msgstr ""
  7769. "Número de passos de círculo para Gerber.\n"
  7770. "Aproximação linear de abertura circular."
  7771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1804
  7772. msgid "Default Values"
  7773. msgstr "Valores Padrão"
  7774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1806
  7775. msgid ""
  7776. "Those values will be used as fallback values\n"
  7777. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7778. msgstr ""
  7779. "Esses valores serão usados como valores padrão\n"
  7780. "caso eles não sejam encontrados no arquivo Gerber."
  7781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1821
  7782. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369
  7783. msgid "The units used in the Gerber file."
  7784. msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
  7785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2366
  7786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2722 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2820
  7787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3420 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7788. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7789. msgid "INCH"
  7790. msgstr "in"
  7791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1828 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2415
  7792. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3488
  7793. msgid "Zeros"
  7794. msgstr "Zeros"
  7795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1841
  7796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2418 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2428
  7797. msgid ""
  7798. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7799. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7800. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7801. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7802. "and Leading Zeros are kept."
  7803. msgstr ""
  7804. "Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
  7805. "LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
  7806. "TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
  7807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1838 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2425
  7808. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3498
  7809. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7810. msgid "LZ"
  7811. msgstr "LZ"
  7812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1839 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426
  7813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3499
  7814. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  7815. msgid "TZ"
  7816. msgstr "TZ"
  7817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1857
  7818. msgid "Clean Apertures"
  7819. msgstr "Limpe as Aberturas"
  7820. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1859
  7821. msgid ""
  7822. "Will remove apertures that do not have geometry\n"
  7823. "thus lowering the number of apertures in the Gerber object."
  7824. msgstr ""
  7825. "Remove aberturas que não possuem geometria\n"
  7826. "diminuindo assim o número de aberturas no objeto Gerber."
  7827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1865
  7828. msgid "Polarity change buffer"
  7829. msgstr "Buffer de mudança de polaridade"
  7830. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1867
  7831. msgid ""
  7832. "Will apply extra buffering for the\n"
  7833. "solid geometry when we have polarity changes.\n"
  7834. "May help loading Gerber files that otherwise\n"
  7835. "do not load correctly."
  7836. msgstr ""
  7837. "Aplicará buffer extra para o\n"
  7838. "geometria sólida quando temos mudanças de polaridade.\n"
  7839. "Pode ajudar a carregar arquivos Gerber que de outra forma\n"
  7840. "Não carregue corretamente."
  7841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1880
  7842. msgid "Gerber Object Color"
  7843. msgstr "Cor do objeto Gerber"
  7844. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2899
  7845. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3894
  7846. msgid "Set the line color for plotted objects."
  7847. msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados."
  7848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1903 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2916
  7849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4619
  7850. msgid ""
  7851. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  7852. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7853. "digits are for alpha (transparency) level."
  7854. msgstr ""
  7855. "Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
  7856. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7857. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1922 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2935
  7859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4572
  7860. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  7861. msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados."
  7862. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013
  7863. msgid "Gerber Options"
  7864. msgstr "Opções Gerber"
  7865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2087 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4379
  7866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5114 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
  7867. msgid "Conv."
  7868. msgstr "Conv."
  7869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2091
  7870. msgid "Combine Passes"
  7871. msgstr "Combinar Passes"
  7872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2179
  7873. msgid "Gerber Adv. Options"
  7874. msgstr "Opções Avançadas"
  7875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3273
  7876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177
  7877. msgid "Advanced Options"
  7878. msgstr "Opções Avançadas"
  7879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2185
  7880. msgid ""
  7881. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7882. "Those parameters are available only for\n"
  7883. "Advanced App. Level."
  7884. msgstr ""
  7885. "Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
  7886. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  7887. "o nível avançado do aplicativo."
  7888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2204
  7889. msgid "Table Show/Hide"
  7890. msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
  7891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206
  7892. msgid ""
  7893. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7894. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7895. "that are drawn on canvas."
  7896. msgstr ""
  7897. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  7898. "Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
  7899. "que estão desenhadas na tela."
  7900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2286
  7901. msgid "Exterior"
  7902. msgstr "Exterior"
  7903. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2287
  7904. msgid "Interior"
  7905. msgstr "Interior"
  7906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2300
  7907. msgid ""
  7908. "Buffering type:\n"
  7909. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  7910. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  7911. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7912. msgstr ""
  7913. "Tipo de Buffer:\n"
  7914. "- Nenhum --> melhor desempenho, abertura de arquivos rápida, mas não tão boa "
  7915. "aparência\n"
  7916. "- Completo --> abertura de arquivos lenta, mas boa aparência. Este é o "
  7917. "padrão.\n"
  7918. "<<ALERTA>>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  7919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5860
  7920. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7454 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  7921. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:411
  7922. #: flatcamTools/ToolProperties.py:426 flatcamTools/ToolProperties.py:429
  7923. #: flatcamTools/ToolProperties.py:432 flatcamTools/ToolProperties.py:456
  7924. msgid "None"
  7925. msgstr "Nenhum"
  7926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2311
  7927. msgid "Simplify"
  7928. msgstr "Simplificar"
  7929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2313
  7930. msgid ""
  7931. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  7932. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  7933. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7934. msgstr ""
  7935. "Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n"
  7936. "carregados com simplificação com uma tolerância definida.\n"
  7937. "<<ATENÇÃO>>: Não altere, a menos que saiba o que está fazendo !!!"
  7938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2320
  7939. msgid "Tolerance"
  7940. msgstr "Tolerância"
  7941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2321
  7942. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  7943. msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos."
  7944. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2346
  7945. msgid "Gerber Export"
  7946. msgstr "Exportar Gerber"
  7947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3404
  7948. msgid "Export Options"
  7949. msgstr "Opções da Exportação"
  7950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2352
  7951. msgid ""
  7952. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7953. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  7954. msgstr ""
  7955. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  7956. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  7957. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429
  7958. msgid "Int/Decimals"
  7959. msgstr "Int/Decimais"
  7960. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2377
  7961. msgid ""
  7962. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  7963. "and in the fractional part of the number."
  7964. msgstr ""
  7965. "O número de dígitos da parte inteira\n"
  7966. "e da parte fracionária do número."
  7967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2390
  7968. msgid ""
  7969. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7970. "the whole part of Gerber coordinates."
  7971. msgstr ""
  7972. "Esse número configura o número de dígitos\n"
  7973. "da parte inteira das coordenadas de Gerber."
  7974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2406
  7975. msgid ""
  7976. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7977. "the decimal part of Gerber coordinates."
  7978. msgstr ""
  7979. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7980. "da parte decimal das coordenadas de Gerber."
  7981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2451
  7982. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  7983. msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
  7984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2459 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3563
  7985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7117
  7986. msgid "Selection limit"
  7987. msgstr "Lim. de seleção"
  7988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2461
  7989. msgid ""
  7990. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  7991. "items above which the utility geometry\n"
  7992. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7993. "Increases the performance when moving a\n"
  7994. "large number of geometric elements."
  7995. msgstr ""
  7996. "Define o número máximo de ítens de geometria Gerber selecionados.\n"
  7997. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  7998. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  7999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2474
  8000. msgid "New Aperture code"
  8001. msgstr "Novo código de Aber."
  8002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2487
  8003. msgid "New Aperture size"
  8004. msgstr "Novo tamanho de Aber."
  8005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2489
  8006. msgid "Size for the new aperture"
  8007. msgstr "Tamanho para a nova abertura"
  8008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2500
  8009. msgid "New Aperture type"
  8010. msgstr "Novo tipo de Aber."
  8011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2502
  8012. msgid ""
  8013. "Type for the new aperture.\n"
  8014. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  8015. msgstr ""
  8016. "Tipo para a nova abertura.\n"
  8017. "Pode ser 'C', 'R' ou 'O'."
  8018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2524
  8019. msgid "Aperture Dimensions"
  8020. msgstr "Dimensão"
  8021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2526 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875
  8022. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5023
  8023. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  8024. msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
  8025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2532
  8026. msgid "Linear Pad Array"
  8027. msgstr "Matriz Linear de Pads"
  8028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2536 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3607
  8029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3755
  8030. msgid "Linear Direction"
  8031. msgstr "Direção Linear"
  8032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2576
  8033. msgid "Circular Pad Array"
  8034. msgstr "Matriz Circular de Pads"
  8035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3653
  8036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3803
  8037. msgid "Circular Direction"
  8038. msgstr "Direção Circular"
  8039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3655
  8040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3805
  8041. msgid ""
  8042. "Direction for circular array.\n"
  8043. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  8044. msgstr ""
  8045. "Sentido da matriz circular.\n"
  8046. "Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
  8047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3666
  8048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3816
  8049. msgid "Circular Angle"
  8050. msgstr "Ângulo Circular"
  8051. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2612
  8052. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  8053. msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber."
  8054. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2621
  8055. msgid "Scale Tool"
  8056. msgstr "Ferramenta de Escala"
  8057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2627
  8058. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  8059. msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber."
  8060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2640
  8061. msgid "Threshold low"
  8062. msgstr "Limiar baixo"
  8063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2642
  8064. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  8065. msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas."
  8066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2652
  8067. msgid "Threshold high"
  8068. msgstr "Limiar alto"
  8069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2654
  8070. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  8071. msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas."
  8072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2672
  8073. msgid "Excellon General"
  8074. msgstr "Excellon Geral"
  8075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2695
  8076. msgid "Excellon Format"
  8077. msgstr "Formato Excellon"
  8078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2697
  8079. msgid ""
  8080. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8081. "are files that can be found in different formats.\n"
  8082. "Here we set the format used when the provided\n"
  8083. "coordinates are not using period.\n"
  8084. "\n"
  8085. "Possible presets:\n"
  8086. "\n"
  8087. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  8088. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  8089. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  8090. "\n"
  8091. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  8092. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  8093. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  8094. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8095. "\n"
  8096. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8097. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8098. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8099. msgstr ""
  8100. "Os arquivos de furos NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
  8101. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  8102. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  8103. "fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
  8104. "\n"
  8105. "Padrões possíveis:\n"
  8106. "\n"
  8107. "PROTEUS 3:3 mm LZ\n"
  8108. "DipTrace 5:2 mm TZ\n"
  8109. "DipTrace 4:3 mm LZ\n"
  8110. "\n"
  8111. "EAGLE 3:3 mm TZ\n"
  8112. "EAGLE 4:3 mm TZ\n"
  8113. "EAGLE 2:5 polegadas TZ\n"
  8114. "EAGLE 3:5 polegadas TZ\n"
  8115. "\n"
  8116. "ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n"
  8117. "Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
  8118. "KiCAD 3:5 polegadas TZ"
  8119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2725
  8120. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8121. msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4"
  8122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2732 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2763
  8123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3443
  8124. msgid ""
  8125. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8126. "the whole part of Excellon coordinates."
  8127. msgstr ""
  8128. "Este número configura o número de dígitos\n"
  8129. "da parte inteira das coordenadas de Excellon."
  8130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2745 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2776
  8131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3456
  8132. msgid ""
  8133. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8134. "the decimal part of Excellon coordinates."
  8135. msgstr ""
  8136. "Este número configura o número de dígitos\n"
  8137. "da parte decimal das coordenadas de Excellon."
  8138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2753
  8139. msgid "METRIC"
  8140. msgstr "MÉTRICO"
  8141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2756
  8142. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8143. msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3"
  8144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2785
  8145. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  8146. msgstr "Padrão <b>Zeros</b>"
  8147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3491
  8148. msgid ""
  8149. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8150. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8151. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8152. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8153. "and Leading Zeros are removed."
  8154. msgstr ""
  8155. "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
  8156. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8157. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  8158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2799
  8159. msgid ""
  8160. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8161. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8162. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8163. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8164. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8165. "and Leading Zeros are removed."
  8166. msgstr ""
  8167. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon,\n"
  8168. "se não for detectado no arquivo analisado.\n"
  8169. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8170. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  8171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2809
  8172. msgid "Default <b>Units</b>"
  8173. msgstr "<b>Unidades</b> Padrão"
  8174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2812
  8175. msgid ""
  8176. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8177. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8178. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8179. "therefore this parameter will be used."
  8180. msgstr ""
  8181. "Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
  8182. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n"
  8183. "Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
  8184. "será usado."
  8185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2823
  8186. msgid ""
  8187. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8188. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8189. "therefore this parameter will be used."
  8190. msgstr ""
  8191. "Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
  8192. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
  8193. "e assim este parâmetro será usado."
  8194. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2829
  8195. msgid "Update Export settings"
  8196. msgstr "Atualizar config. de exportação"
  8197. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2837
  8198. msgid "Excellon Optimization"
  8199. msgstr "Otimização Excellon"
  8200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2840
  8201. msgid "Algorithm:"
  8202. msgstr "Algoritmo:"
  8203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
  8204. msgid ""
  8205. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8206. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8207. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8208. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8209. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8210. "drill path optimization.\n"
  8211. "\n"
  8212. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8213. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8214. msgstr ""
  8215. "Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n"
  8216. "Se <<MetaHeuristic>>estiver selecionado, será usado o algoritmo do Google OR-"
  8217. "Tools com MetaHeuristic.\n"
  8218. "O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
  8219. "Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros "
  8220. "valores.\n"
  8221. "Se <<Básico>> estiver selecionado, será usado o algoritmo básico do Google "
  8222. "OR-Tools.\n"
  8223. "Se <<TSA>> estiver selecionado, será usado o algoritmo Travelling Salesman.\n"
  8224. "\n"
  8225. "Se este controle está desabilitado, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
  8226. "o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
  8227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2854
  8228. msgid "MetaHeuristic"
  8229. msgstr "MetaHeuristic"
  8230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2856
  8231. msgid "TSA"
  8232. msgstr "TSA"
  8233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2871
  8234. msgid "Optimization Time"
  8235. msgstr "Tempo de Otimização"
  8236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2874
  8237. msgid ""
  8238. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8239. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8240. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8241. "In seconds."
  8242. msgstr ""
  8243. "Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n"
  8244. "máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3."
  8245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2893
  8246. msgid "Excellon Object Color"
  8247. msgstr "Cor do objeto Excellon"
  8248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3048
  8249. msgid "Excellon Options"
  8250. msgstr "Opções Excellon"
  8251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3054
  8252. msgid ""
  8253. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8254. "for this drill object."
  8255. msgstr ""
  8256. "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  8257. "para a furação."
  8258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3173 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4136
  8259. msgid "Duration"
  8260. msgstr "Tempo de espera"
  8261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3203
  8262. msgid ""
  8263. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8264. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8265. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8266. "converted to drills."
  8267. msgstr ""
  8268. "Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
  8269. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  8270. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras serão\n"
  8271. "convertidos para furos."
  8272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3221
  8273. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8274. msgstr "Cria geometria para furação."
  8275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
  8276. msgid "Defaults"
  8277. msgstr "Padrões"
  8278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3266
  8279. msgid "Excellon Adv. Options"
  8280. msgstr "Opções Avançadas Excellon"
  8281. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3275
  8282. msgid ""
  8283. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8284. "Those parameters are available only for\n"
  8285. "Advanced App. Level."
  8286. msgstr ""
  8287. "Uma lista de parâmetros avançados do Excellon.\n"
  8288. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  8289. "o nível avançado do aplicativo."
  8290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3296
  8291. msgid "Toolchange X,Y"
  8292. msgstr "Troca de ferramenta X,Y"
  8293. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3298 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4191
  8294. msgid "Toolchange X,Y position."
  8295. msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
  8296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4278
  8297. msgid "Spindle direction"
  8298. msgstr "Sentido de Rotação"
  8299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4280
  8300. msgid ""
  8301. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8302. "It can be either:\n"
  8303. "- CW = clockwise or\n"
  8304. "- CCW = counter clockwise"
  8305. msgstr ""
  8306. "Define o sentido de rotação do spindle.\n"
  8307. "Pode ser:\n"
  8308. "- CW = sentido horário ou\n"
  8309. "- CCW = sentido anti-horário"
  8310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4292
  8311. msgid "Fast Plunge"
  8312. msgstr "Mergulho Rápido"
  8313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3370 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4294
  8314. msgid ""
  8315. "By checking this, the vertical move from\n"
  8316. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8317. "meaning the fastest speed available.\n"
  8318. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8319. msgstr ""
  8320. "Quando marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n"
  8321. "Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n"
  8322. "na velocidade mais rápida disponível.\n"
  8323. "AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
  8324. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3379
  8325. msgid "Fast Retract"
  8326. msgstr "Recolhimento Rápido"
  8327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3381
  8328. msgid ""
  8329. "Exit hole strategy.\n"
  8330. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8331. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8332. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8333. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8334. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8335. msgstr ""
  8336. "Estratégia para sair dos furos.\n"
  8337. "- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
  8338. " avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
  8339. " rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
  8340. "- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
  8341. " deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
  8342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3400
  8343. msgid "Excellon Export"
  8344. msgstr "Exportar Excellon"
  8345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3406
  8346. msgid ""
  8347. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8348. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8349. msgstr ""
  8350. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  8351. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
  8352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3423
  8353. msgid "The units used in the Excellon file."
  8354. msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
  8355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3431
  8356. msgid ""
  8357. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8358. "are files that can be found in different formats.\n"
  8359. "Here we set the format used when the provided\n"
  8360. "coordinates are not using period."
  8361. msgstr ""
  8362. "Os arquivos NC com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
  8363. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  8364. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  8365. "fornecidas não usam ponto."
  8366. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3465
  8367. msgid "Format"
  8368. msgstr "Formato"
  8369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3477
  8370. msgid ""
  8371. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8372. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8373. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8374. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8375. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8376. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8377. msgstr ""
  8378. "Selecione o formato de coordenadas a usar.\n"
  8379. "As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
  8380. "Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
  8381. "o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
  8382. "Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
  8383. "ou TZ (manter zeros à direita)."
  8384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3474
  8385. msgid "Decimal"
  8386. msgstr "Decimal"
  8387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3475
  8388. msgid "No-Decimal"
  8389. msgstr "Não Decimal"
  8390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3501
  8391. msgid ""
  8392. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8393. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8394. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8395. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8396. "and Leading Zeros are removed."
  8397. msgstr ""
  8398. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
  8399. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8400. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  8401. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3511
  8402. msgid "Slot type"
  8403. msgstr "Tipo de Ranhura"
  8404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3524
  8405. msgid ""
  8406. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8407. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8408. "using M15/M16 commands.\n"
  8409. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8410. "using the Drilled slot command (G85)."
  8411. msgstr ""
  8412. "Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n"
  8413. "Se ROTEADO, as ranhuras serão roteadas\n"
  8414. "usando os comandos M15/M16.\n"
  8415. "Se PERFURADO as ranhuras serão exportadas\n"
  8416. "usando o comando Perfuração (G85)."
  8417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3521
  8418. msgid "Routed"
  8419. msgstr "Roteado"
  8420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3522
  8421. msgid "Drilled(G85)"
  8422. msgstr "Perfurado (G85)"
  8423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3555
  8424. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8425. msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
  8426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565
  8427. msgid ""
  8428. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8429. "items above which the utility geometry\n"
  8430. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8431. "Increases the performance when moving a\n"
  8432. "large number of geometric elements."
  8433. msgstr ""
  8434. "Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
  8435. "selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
  8436. "retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
  8437. "grande número de elementos geométricos."
  8438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5094
  8439. msgid "New Tool Dia"
  8440. msgstr "Novo Diâmetro"
  8441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3603
  8442. msgid "Linear Drill Array"
  8443. msgstr "Matriz Linear de Furos"
  8444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3649
  8445. msgid "Circular Drill Array"
  8446. msgstr "Matriz Circular de Furos"
  8447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719
  8448. msgid ""
  8449. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8450. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8451. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8452. "Max value is: 360.00 degrees."
  8453. msgstr ""
  8454. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  8455. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  8456. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  8457. "Valor máximo: 360.00 graus."
  8458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3738
  8459. msgid "Linear Slot Array"
  8460. msgstr "Matriz Linear de Ranhuras"
  8461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3799
  8462. msgid "Circular Slot Array"
  8463. msgstr "Matriz Circular de Ranhuras"
  8464. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3837
  8465. msgid "Geometry General"
  8466. msgstr "Geometria Geral"
  8467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859
  8468. msgid ""
  8469. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8470. "circle and arc shapes linear approximation."
  8471. msgstr ""
  8472. "Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
  8473. "de Geometria círculo e arco."
  8474. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3888
  8475. msgid "Geometry Object Color"
  8476. msgstr "Cor do objeto de Geometria"
  8477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3939
  8478. msgid "Geometry Options"
  8479. msgstr "Opções de Geometria"
  8480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947
  8481. msgid ""
  8482. "Create a CNC Job object\n"
  8483. "tracing the contours of this\n"
  8484. "Geometry object."
  8485. msgstr ""
  8486. "Cria um objeto de Trabalho CNC\n"
  8487. "traçando os contornos deste objeto\n"
  8488. "Geometria."
  8489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3989
  8490. msgid "Depth/Pass"
  8491. msgstr "Profundidade por Passe"
  8492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3991
  8493. msgid ""
  8494. "The depth to cut on each pass,\n"
  8495. "when multidepth is enabled.\n"
  8496. "It has positive value although\n"
  8497. "it is a fraction from the depth\n"
  8498. "which has negative value."
  8499. msgstr ""
  8500. "A profundidade a ser cortada em cada passe,\n"
  8501. "quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n"
  8502. "Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
  8503. "da profundidade, que tem valor negativo."
  8504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4171
  8505. msgid "Geometry Adv. Options"
  8506. msgstr "Opções Avançadas"
  8507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179
  8508. msgid ""
  8509. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8510. "Those parameters are available only for\n"
  8511. "Advanced App. Level."
  8512. msgstr ""
  8513. "Uma lista de parâmetros avançados de Geometria.\n"
  8514. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  8515. "o nível avançado do aplicativo."
  8516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4189 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6547
  8517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7594 flatcamTools/ToolCalibration.py:125
  8518. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:239
  8519. msgid "Toolchange X-Y"
  8520. msgstr "Troca de ferramenta X-Y"
  8521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4200
  8522. msgid ""
  8523. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8524. "Delete the value if you don't need this feature."
  8525. msgstr ""
  8526. "Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
  8527. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  8528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4304
  8529. msgid "Segment X size"
  8530. msgstr "Tamanho do Segmento X"
  8531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4306
  8532. msgid ""
  8533. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8534. "Useful for auto-leveling.\n"
  8535. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8536. msgstr ""
  8537. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n"
  8538. "Útil para nivelamento automático.\n"
  8539. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
  8540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4320
  8541. msgid "Segment Y size"
  8542. msgstr "Tamanho do Segmento Y"
  8543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4322
  8544. msgid ""
  8545. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8546. "Useful for auto-leveling.\n"
  8547. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8548. msgstr ""
  8549. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n"
  8550. "Útil para nivelamento automático.\n"
  8551. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
  8552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4343
  8553. msgid "Geometry Editor"
  8554. msgstr "Editor de Geometria"
  8555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4349
  8556. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8557. msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
  8558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4359 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7119
  8559. msgid ""
  8560. "Set the number of selected geometry\n"
  8561. "items above which the utility geometry\n"
  8562. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8563. "Increases the performance when moving a\n"
  8564. "large number of geometric elements."
  8565. msgstr ""
  8566. "Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n"
  8567. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  8568. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  8569. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4391
  8570. msgid "CNC Job General"
  8571. msgstr "Trabalho CNC Geral"
  8572. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4444
  8573. msgid ""
  8574. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8575. "circle and arc shapes linear approximation."
  8576. msgstr ""
  8577. "O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>.\n"
  8578. "Aproximação linear para círculos e formas de arco."
  8579. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453
  8580. msgid "Travel dia"
  8581. msgstr "Diâmetro Desl."
  8582. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4455
  8583. msgid ""
  8584. "The width of the travel lines to be\n"
  8585. "rendered in the plot."
  8586. msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico."
  8587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4471
  8588. msgid "Coordinates decimals"
  8589. msgstr "Decimais das Coord."
  8590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4473
  8591. msgid ""
  8592. "The number of decimals to be used for \n"
  8593. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8594. msgstr ""
  8595. "Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
  8596. "X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
  8597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484
  8598. msgid "Feedrate decimals"
  8599. msgstr "Decimais do Avanço"
  8600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4486
  8601. msgid ""
  8602. "The number of decimals to be used for \n"
  8603. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8604. msgstr ""
  8605. "O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
  8606. "Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
  8607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4497
  8608. msgid "Coordinates type"
  8609. msgstr "Tipo de coordenada"
  8610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4499
  8611. msgid ""
  8612. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8613. "Can be:\n"
  8614. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8615. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8616. msgstr ""
  8617. "O tipo de coordenada a ser usada no G-Code.\n"
  8618. "Pode ser:\n"
  8619. "- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n"
  8620. "- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior"
  8621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505
  8622. msgid "Absolute G90"
  8623. msgstr "Absoluta G90"
  8624. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4506
  8625. msgid "Incremental G91"
  8626. msgstr "Incremental G91"
  8627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4516
  8628. msgid "Force Windows style line-ending"
  8629. msgstr "Forçar final de linha no estilo Windows"
  8630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4518
  8631. msgid ""
  8632. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8633. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8634. msgstr ""
  8635. "Quando marcado forçará um final de linha no estilo Windows\n"
  8636. "(\\r\\n) em sistemas operacionais não Windows."
  8637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4530
  8638. msgid "Travel Line Color"
  8639. msgstr "Cor da Linha de Viagem"
  8640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536
  8641. msgid "Set the travel line color for plotted objects."
  8642. msgstr "Defina a cor da linha de viagem para objetos plotados."
  8643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4596
  8644. msgid "CNCJob Object Color"
  8645. msgstr "Cor do objeto CNCJob"
  8646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4602
  8647. msgid "Set the color for plotted objects."
  8648. msgstr "Defina a cor dos objetos plotados."
  8649. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4762
  8650. msgid "CNC Job Options"
  8651. msgstr "Opções de Trabalho CNC"
  8652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766
  8653. msgid "Export G-Code"
  8654. msgstr "Exportar G-Code"
  8655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782
  8656. msgid "Prepend to G-Code"
  8657. msgstr "Incluir no Início do G-Code"
  8658. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4798
  8659. msgid "Append to G-Code"
  8660. msgstr "Incluir no final do G-Code"
  8661. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824
  8662. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8663. msgstr "Opções Avançadas"
  8664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4910
  8665. msgid "Z depth for the cut"
  8666. msgstr "Profundidade Z para o corte"
  8667. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4911
  8668. msgid "Z height for travel"
  8669. msgstr "Altura Z para deslocamentos"
  8670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4917
  8671. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8672. msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  8673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4936
  8674. msgid "Annotation Size"
  8675. msgstr "Tamanho da Fonte"
  8676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4938
  8677. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8678. msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
  8679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4948
  8680. msgid "Annotation Color"
  8681. msgstr "Cor da Fonte"
  8682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4950
  8683. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8684. msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
  8685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5007
  8686. msgid "NCC Tool Options"
  8687. msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
  8688. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5021 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6457
  8689. msgid "Tools dia"
  8690. msgstr "Diâmetro"
  8691. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5032 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5040
  8692. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  8693. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:223
  8694. msgid ""
  8695. "Default tool type:\n"
  8696. "- 'V-shape'\n"
  8697. "- Circular"
  8698. msgstr ""
  8699. "Tipo padrão das ferramentas:\n"
  8700. "- 'Ponta-V'\n"
  8701. "- Circular"
  8702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5037 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  8703. msgid "V-shape"
  8704. msgstr "Ponta-V"
  8705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5086
  8706. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
  8707. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:264
  8708. msgid ""
  8709. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8710. "In FlatCAM units."
  8711. msgstr ""
  8712. "Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n"
  8713. "Em unidades FlatCAM."
  8714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5096
  8715. msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  8716. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na tabela de ferramentas."
  8717. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5108 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116
  8718. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  8719. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172
  8720. msgid ""
  8721. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  8722. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  8723. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  8724. msgstr ""
  8725. "Tipo de fresamento quando a ferramenta selecionada é do tipo 'iso_op':\n"
  8726. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  8727. "ferramenta\n"
  8728. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  8729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5550
  8730. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:153
  8731. msgid "Tool order"
  8732. msgstr "Ordem das Ferramentas"
  8733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5126 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5136
  8734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5561
  8735. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182
  8736. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:154
  8737. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  8738. msgid ""
  8739. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  8740. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  8741. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  8742. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  8743. "\n"
  8744. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8745. "in reverse and disable this control."
  8746. msgstr ""
  8747. "Define a ordem em que as ferramentas da Tabela de Ferramentas são usadas.\n"
  8748. "'Não' -> utiliza a ordem da tabela de ferramentas\n"
  8749. "'Crescente' -> as ferramentas são ordenadas de menor para maior\n"
  8750. "'Decrescente' -> as ferramentas são ordenadas de maior para menor\n"
  8751. "\n"
  8752. "ATENÇÃO: se for utilizada usinagem de descanso, será utilizada "
  8753. "automaticamente a ordem\n"
  8754. "decrescente e este controle é desativado."
  8755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5134 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5559
  8756. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  8757. msgid "Forward"
  8758. msgstr "Crescente"
  8759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5135 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5560
  8760. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 flatcamTools/ToolPaint.py:163
  8761. msgid "Reverse"
  8762. msgstr "Decrescente"
  8763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5148 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
  8764. msgid ""
  8765. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8766. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8767. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8768. "not cleared.\n"
  8769. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  8770. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8771. "due of too many paths."
  8772. msgstr ""
  8773. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  8774. "ferramenta.\n"
  8775. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  8776. "deveria ser limpa não foi limpa.\n"
  8777. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n"
  8778. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
  8779. " ao número de caminhos."
  8780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5167 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7185
  8781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7427 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7491
  8782. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
  8783. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  8784. msgid "Bounding box margin."
  8785. msgstr "Margem da caixa delimitadora."
  8786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5180 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5608
  8787. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
  8788. msgid ""
  8789. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  8790. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  8791. "lines."
  8792. msgstr ""
  8793. "Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro."
  8794. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir de uma semente."
  8795. "<BR><B>Linhas retas</B>: linhas paralelas."
  8796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5196 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5622
  8797. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:267
  8798. msgid "Connect"
  8799. msgstr "Conectar"
  8800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5207 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5632
  8801. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 flatcamTools/ToolPaint.py:276
  8802. msgid "Contour"
  8803. msgstr "Contorno"
  8804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5218 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:382
  8805. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  8806. msgid "Rest M."
  8807. msgstr "Maquinagem Restante"
  8808. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:384
  8809. msgid ""
  8810. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8811. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8812. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8813. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8814. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8815. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8816. "If not checked, use the standard algorithm."
  8817. msgstr ""
  8818. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  8819. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  8820. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  8821. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  8822. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  8823. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  8824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5236 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  8825. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:411
  8826. msgid ""
  8827. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8828. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8829. "from the copper features.\n"
  8830. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8831. msgstr ""
  8832. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  8833. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  8834. "O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM."
  8835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5247 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:409
  8836. msgid "Offset value"
  8837. msgstr "Valor do deslocamento"
  8838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5249
  8839. msgid ""
  8840. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8841. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8842. "from the copper features.\n"
  8843. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  8844. msgstr ""
  8845. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  8846. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  8847. "O valor pode estar entre 0 e 9999.9 unidades FlatCAM."
  8848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7197
  8849. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  8850. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:435
  8851. msgid "Itself"
  8852. msgstr "Própria"
  8853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5654
  8854. msgid "Area"
  8855. msgstr "Área"
  8856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5266 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5656
  8857. msgid "Ref"
  8858. msgstr "Ref"
  8859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5269
  8860. msgid ""
  8861. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  8862. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  8863. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8864. "painted.\n"
  8865. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8866. "areas.\n"
  8867. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8868. "specified by another object."
  8869. msgstr ""
  8870. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  8871. "  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  8872. "seleção da área a ser pintada.\n"
  8873. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  8874. "várias áreas.\n"
  8875. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  8876. "especificado."
  8877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5281 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5662
  8878. msgid "Normal"
  8879. msgstr "Normal"
  8880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5282 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5663
  8881. msgid "Progressive"
  8882. msgstr "Progressivo"
  8883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5283
  8884. msgid "NCC Plotting"
  8885. msgstr "Gráfico NCC"
  8886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5285
  8887. msgid ""
  8888. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  8889. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8890. msgstr ""
  8891. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n"
  8892. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  8893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5299
  8894. msgid "Cutout Tool Options"
  8895. msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
  8896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  8897. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  8898. msgid "Tool Diameter"
  8899. msgstr "Diâmetro"
  8900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5316 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  8901. msgid ""
  8902. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8903. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8904. msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
  8905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5371 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
  8906. msgid "Object kind"
  8907. msgstr "Tipo de objeto"
  8908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5373 flatcamTools/ToolCutOut.py:106
  8909. msgid ""
  8910. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  8911. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  8912. "Gerber object, which is made\n"
  8913. "out of many individual PCB outlines."
  8914. msgstr ""
  8915. "Escolha o tipo do objeto a recortar. <BR>- <B>Único</B>: contém um único "
  8916. "objeto Gerber de contorno PCB.<BR>- <B>Painel</B>: um painel de objetos "
  8917. "Gerber PCB, composto por muitos contornos PCB individuais."
  8918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5380 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  8919. msgid "Single"
  8920. msgstr "Único"
  8921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5381 flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  8922. msgid "Panel"
  8923. msgstr "Painel"
  8924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5388 flatcamTools/ToolCutOut.py:184
  8925. msgid ""
  8926. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8927. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8928. "the actual PCB border"
  8929. msgstr ""
  8930. "Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
  8931. "tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
  8932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5401 flatcamTools/ToolCutOut.py:195
  8933. msgid "Gap size"
  8934. msgstr "Tamanho da Ponte"
  8935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5403 flatcamTools/ToolCutOut.py:197
  8936. msgid ""
  8937. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8938. "used to keep the board connected to\n"
  8939. "the surrounding material (the one \n"
  8940. "from which the PCB is cutout)."
  8941. msgstr ""
  8942. "Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n"
  8943. "para manter a placa conectada ao material\n"
  8944. "circundante (de onde o PCB é recortado)."
  8945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5417 flatcamTools/ToolCutOut.py:239
  8946. msgid "Gaps"
  8947. msgstr "Pontes"
  8948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5419
  8949. msgid ""
  8950. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  8951. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8952. "The choices are:\n"
  8953. "- None - no gaps\n"
  8954. "- lr - left + right\n"
  8955. "- tb - top + bottom\n"
  8956. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8957. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8958. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8959. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8960. msgstr ""
  8961. "Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
  8962. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  8963. "As opções são:\n"
  8964. "- Nenhum - sem pontes\n"
  8965. "- LR: esquerda + direita\n"
  8966. "- TB: topo + baixo\n"
  8967. "- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n"
  8968. "- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n"
  8969. "- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
  8970. "- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  8971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5442
  8972. msgid "Convex Sh."
  8973. msgstr "Forma Convexa"
  8974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5444 flatcamTools/ToolCutOut.py:217
  8975. msgid ""
  8976. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8977. "Used only if the source object type is Gerber."
  8978. msgstr ""
  8979. "Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
  8980. "Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
  8981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5458
  8982. msgid "2Sided Tool Options"
  8983. msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
  8984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5464
  8985. msgid ""
  8986. "A tool to help in creating a double sided\n"
  8987. "PCB using alignment holes."
  8988. msgstr ""
  8989. "Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
  8990. "PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
  8991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5478
  8992. msgid "Drill dia"
  8993. msgstr "Diâmetro"
  8994. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5480 flatcamTools/ToolDblSided.py:274
  8995. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:285
  8996. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  8997. msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
  8998. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5489 flatcamTools/ToolDblSided.py:146
  8999. msgid "Mirror Axis:"
  9000. msgstr "Espelhar Eixo:"
  9001. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5491 flatcamTools/ToolDblSided.py:147
  9002. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  9003. msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
  9004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5500 flatcamTools/ToolDblSided.py:156
  9005. msgid "Point"
  9006. msgstr "Ponto"
  9007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5501 flatcamTools/ToolDblSided.py:157
  9008. msgid "Box"
  9009. msgstr "Caixa"
  9010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5502 flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  9011. msgid "Axis Ref"
  9012. msgstr "Eixo de Ref"
  9013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5504 flatcamTools/ToolDblSided.py:160
  9014. msgid ""
  9015. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  9016. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  9017. "the center."
  9018. msgstr ""
  9019. "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar o centro de uma <b>caixa</"
  9020. "b> especificada (em um objeto FlatCAM)."
  9021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5520
  9022. msgid "Paint Tool Options"
  9023. msgstr "Opções da Ferramenta de Pintura"
  9024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5526
  9025. msgid "<b>Parameters:</b>"
  9026. msgstr "<b>Parâmetros:</b>"
  9027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644 flatcamTools/ToolPaint.py:302
  9028. #: flatcamTools/ToolPaint.py:319
  9029. msgid ""
  9030. "How to select Polygons to be painted.\n"
  9031. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  9032. "painted.\n"
  9033. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9034. "painted.\n"
  9035. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9036. "areas.\n"
  9037. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9038. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9039. "specified by another object."
  9040. msgstr ""
  9041. "Como selecionar polígonos a serem pintados.\n"
  9042. "- 'Seleção de polígonos' - clique com o botão esquerdo do mouse para "
  9043. "adicionar/remover polígonos a serem pintados.\n"
  9044. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  9045. "seleção da área a ser pintada.\n"
  9046. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  9047. "várias áreas.\n"
  9048. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  9049. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  9050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5653
  9051. msgid "Sel"
  9052. msgstr "Seleção"
  9053. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5664
  9054. msgid "Paint Plotting"
  9055. msgstr "Mostrar Pinturas"
  9056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5666
  9057. msgid ""
  9058. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  9059. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9060. msgstr ""
  9061. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n"
  9062. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  9063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5680
  9064. msgid "Film Tool Options"
  9065. msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
  9066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5686
  9067. msgid ""
  9068. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  9069. "FlatCAM object.\n"
  9070. "The file is saved in SVG format."
  9071. msgstr ""
  9072. "Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n"
  9073. "ou Geometria FlatCAM.\n"
  9074. "O arquivo é salvo no formato SVG."
  9075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5697
  9076. msgid "Film Type"
  9077. msgstr "Tipo de Filme"
  9078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5699 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  9079. msgid ""
  9080. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  9081. "Positive means that it will print the features\n"
  9082. "with black on a white canvas.\n"
  9083. "Negative means that it will print the features\n"
  9084. "with white on a black canvas.\n"
  9085. "The Film format is SVG."
  9086. msgstr ""
  9087. "Gera um filme Positivo ou Negativo.\n"
  9088. "Positivo significa que os recursos são impressos\n"
  9089. "em preto em uma tela branca.\n"
  9090. "Negativo significa que os recursos são impressos\n"
  9091. "em branco em uma tela preta.\n"
  9092. "O formato do arquivo do filme é SVG ."
  9093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5710
  9094. msgid "Film Color"
  9095. msgstr "Cor do Filme"
  9096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5712
  9097. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  9098. msgstr "Define a cor do filme, se filme positivo estiver selecionado."
  9099. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5735 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  9100. msgid "Border"
  9101. msgstr "Borda"
  9102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5737 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  9103. msgid ""
  9104. "Specify a border around the object.\n"
  9105. "Only for negative film.\n"
  9106. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  9107. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  9108. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  9109. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  9110. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  9111. "surroundings if not for this border."
  9112. msgstr ""
  9113. "Especifica uma borda ao redor do objeto.\n"
  9114. "Somente para filme negativo.\n"
  9115. "Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n"
  9116. "objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n"
  9117. "ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n"
  9118. "delimitação dos contornos dos recursos (que são\n"
  9119. "brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
  9120. "com os limites, se não for usada essa borda)."
  9121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5754 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  9122. msgid "Scale Stroke"
  9123. msgstr "Espessura da Linha"
  9124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5756 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9125. msgid ""
  9126. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  9127. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  9128. "thinner,\n"
  9129. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  9130. msgstr ""
  9131. "Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n"
  9132. "A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
  9133. "Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
  9134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5763 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  9135. msgid "Film Adjustments"
  9136. msgstr "Ajustes do Filme"
  9137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5765 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  9138. msgid ""
  9139. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  9140. "types.\n"
  9141. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  9142. msgstr ""
  9143. "Algumas vezes, as impressoras distorcem o formato da impressão, "
  9144. "especialmente as laser.\n"
  9145. "Esta seção fornece as ferramentas para compensar as distorções na impressão."
  9146. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5772 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  9147. msgid "Scale Film geometry"
  9148. msgstr "Escala da Geometria de Filme"
  9149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5774 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  9150. msgid ""
  9151. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  9152. "while a value less than 1 will jolt it."
  9153. msgstr ""
  9154. "Um valor maior que 1 esticará o filme\n"
  9155. "enquanto um valor menor que 1 o reduzirá."
  9156. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6304
  9157. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:148
  9158. msgid "X factor"
  9159. msgstr "Fator X"
  9160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6317
  9161. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:169
  9162. msgid "Y factor"
  9163. msgstr "Fator Y"
  9164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5803 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  9165. msgid "Skew Film geometry"
  9166. msgstr "Inclinar a Geometria de Filme"
  9167. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5805 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9168. msgid ""
  9169. "Positive values will skew to the right\n"
  9170. "while negative values will skew to the left."
  9171. msgstr ""
  9172. "Valores positivos inclinam para a direita\n"
  9173. "enquanto valores negativos inclinam para a esquerda."
  9174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6273
  9175. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:98
  9176. msgid "X angle"
  9177. msgstr "Ângulo X"
  9178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6287
  9179. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:120
  9180. msgid "Y angle"
  9181. msgstr "Ângulo Y"
  9182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5835 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9183. msgid ""
  9184. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9185. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9186. msgstr ""
  9187. "O ponto de referência a ser usado como origem para a inclinação.\n"
  9188. "Pode ser um dos quatro pontos da caixa delimitadora de geometria."
  9189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5838 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9190. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9191. msgid "Bottom Left"
  9192. msgstr "Esquerda Inferior"
  9193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5839 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9194. msgid "Top Left"
  9195. msgstr "Esquerda Superior"
  9196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5840 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9197. msgid "Bottom Right"
  9198. msgstr "Direita Inferior"
  9199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5841 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9200. msgid "Top right"
  9201. msgstr "Direita Superior"
  9202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5849 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9203. msgid "Mirror Film geometry"
  9204. msgstr "Espelhar geometria de filme"
  9205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5851 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9206. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9207. msgstr "Espelha a geometria do filme no eixo selecionado ou em ambos."
  9208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5863 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  9209. msgid "Both"
  9210. msgstr "Ambos"
  9211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5865 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9212. msgid "Mirror axis"
  9213. msgstr "Espelhar eixo"
  9214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5875 flatcamTools/ToolFilm.py:403
  9215. msgid "SVG"
  9216. msgstr "SVG"
  9217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5876 flatcamTools/ToolFilm.py:404
  9218. msgid "PNG"
  9219. msgstr "PNG"
  9220. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5877 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9221. msgid "PDF"
  9222. msgstr "PDF"
  9223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5880 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9224. #: flatcamTools/ToolFilm.py:408
  9225. msgid "Film Type:"
  9226. msgstr "Tipo de Filme:"
  9227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5882 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9228. msgid ""
  9229. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9230. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9231. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9232. "- 'PDF' -> portable document format"
  9233. msgstr ""
  9234. "O tipo de arquivo do filme salvo. Pode ser:\n"
  9235. "- 'SVG' -> formato vetorial de código aberto\n"
  9236. "- 'PNG' -> imagem raster\n"
  9237. "- 'PDF' -> formato de documento portátil"
  9238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5891 flatcamTools/ToolFilm.py:419
  9239. msgid "Page Orientation"
  9240. msgstr "Orientação da Página"
  9241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5904 flatcamTools/ToolFilm.py:432
  9242. msgid "Page Size"
  9243. msgstr "Tamanho da Página"
  9244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5905 flatcamTools/ToolFilm.py:433
  9245. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9246. msgstr "Uma seleção de tamanhos de página padrão ISO 216."
  9247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5977
  9248. msgid "Panelize Tool Options"
  9249. msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
  9250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5983
  9251. msgid ""
  9252. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9253. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9254. "at a X distance, Y distance of each other."
  9255. msgstr ""
  9256. "Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n"
  9257. "Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
  9258. "dos demais por uma distância X, Y."
  9259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6000 flatcamTools/ToolPanelize.py:160
  9260. msgid "Spacing cols"
  9261. msgstr "Espaço entre Colunas"
  9262. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6002 flatcamTools/ToolPanelize.py:162
  9263. msgid ""
  9264. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9265. "In current units."
  9266. msgstr ""
  9267. "Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
  9268. "Nas unidades atuais."
  9269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6014 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
  9270. msgid "Spacing rows"
  9271. msgstr "Espaço entre Linhas"
  9272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6016 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
  9273. msgid ""
  9274. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9275. "In current units."
  9276. msgstr ""
  9277. "Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
  9278. "Nas unidades atuais."
  9279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6027 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9280. msgid "Columns"
  9281. msgstr "Colunas"
  9282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6029 flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9283. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9284. msgstr "Número de colunas do painel desejado"
  9285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6039 flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9286. msgid "Rows"
  9287. msgstr "Linhas"
  9288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6041 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  9289. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9290. msgstr "Número de linhas do painel desejado"
  9291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6047 flatcamTools/ToolCalibration.py:196
  9292. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
  9293. msgid "Gerber"
  9294. msgstr "Gerber"
  9295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6048 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  9296. msgid "Geo"
  9297. msgstr "Geo"
  9298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6049 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
  9299. msgid "Panel Type"
  9300. msgstr "Tipo de Painel"
  9301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6051
  9302. msgid ""
  9303. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9304. "- Gerber\n"
  9305. "- Geometry"
  9306. msgstr ""
  9307. "Escolha o tipo de objeto para o painel:\n"
  9308. "- Gerber\n"
  9309. "- Geometria"
  9310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6060
  9311. msgid "Constrain within"
  9312. msgstr "Restringir dentro de"
  9313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6062 flatcamTools/ToolPanelize.py:215
  9314. msgid ""
  9315. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9316. "DX and DY values are in current units.\n"
  9317. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9318. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9319. "they fit completely within selected area."
  9320. msgstr ""
  9321. "Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n"
  9322. "Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n"
  9323. "Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n"
  9324. "o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
  9325. "couberem completamente dentro de área selecionada."
  9326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6075 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9327. msgid "Width (DX)"
  9328. msgstr "Largura (DX)"
  9329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6077 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9330. msgid ""
  9331. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9332. "In current units."
  9333. msgstr ""
  9334. "A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
  9335. "Nas unidades atuais."
  9336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6088 flatcamTools/ToolPanelize.py:238
  9337. msgid "Height (DY)"
  9338. msgstr "Altura (DY)"
  9339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6090 flatcamTools/ToolPanelize.py:240
  9340. msgid ""
  9341. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9342. "In current units."
  9343. msgstr ""
  9344. "A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
  9345. "Nas unidades atuais."
  9346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6104
  9347. msgid "Calculators Tool Options"
  9348. msgstr "Opções das Calculadoras"
  9349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6108 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9350. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9351. msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
  9352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6110
  9353. msgid ""
  9354. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9355. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9356. "depth-of-cut as parameters."
  9357. msgstr ""
  9358. "Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n"
  9359. "ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
  9360. "profundidade de corte como parâmetros."
  9361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6125 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9362. msgid "Tip Diameter"
  9363. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  9364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6127 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9365. msgid ""
  9366. "This is the tool tip diameter.\n"
  9367. "It is specified by manufacturer."
  9368. msgstr ""
  9369. "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
  9370. "Especificado pelo fabricante."
  9371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6139 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9372. msgid "Tip Angle"
  9373. msgstr "Ângulo da Ponta"
  9374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6141
  9375. msgid ""
  9376. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9377. "It is specified by manufacturer."
  9378. msgstr ""
  9379. "Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
  9380. "Especificado pelo fabricante."
  9381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6155
  9382. msgid ""
  9383. "This is depth to cut into material.\n"
  9384. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9385. msgstr ""
  9386. "Profundidade para cortar o material.\n"
  9387. "No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
  9388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6162 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9389. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9390. msgstr "Calculadora Eletrolítica"
  9391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6164 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9392. msgid ""
  9393. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9394. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9395. "chloride."
  9396. msgstr ""
  9397. "Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
  9398. "(via/pad/furos) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
  9399. "hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
  9400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6178 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9401. msgid "Board Length"
  9402. msgstr "Comprimento da Placa"
  9403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6180 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9404. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9405. msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
  9406. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6190 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9407. msgid "Board Width"
  9408. msgstr "Largura da Placa"
  9409. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6192 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9410. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9411. msgstr "Largura da placa, em centímetros."
  9412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6197 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9413. msgid "Current Density"
  9414. msgstr "Densidade de Corrente"
  9415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6203 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9416. msgid ""
  9417. "Current density to pass through the board. \n"
  9418. "In Amps per Square Feet ASF."
  9419. msgstr ""
  9420. "Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
  9421. "Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
  9422. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6209 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9423. msgid "Copper Growth"
  9424. msgstr "Espessura do Cobre"
  9425. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6215 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9426. msgid ""
  9427. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9428. "In microns."
  9429. msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns."
  9430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6228
  9431. msgid "Transform Tool Options"
  9432. msgstr "Opções Transformações"
  9433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6234
  9434. msgid ""
  9435. "Various transformations that can be applied\n"
  9436. "on a FlatCAM object."
  9437. msgstr ""
  9438. "Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
  9439. "a um objeto FlatCAM."
  9440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6265
  9441. msgid "Skew"
  9442. msgstr "Inclinar"
  9443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6306 flatcamTools/ToolTransform.py:150
  9444. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9445. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
  9446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6319 flatcamTools/ToolTransform.py:171
  9447. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9448. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
  9449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6327 flatcamTools/ToolTransform.py:194
  9450. msgid ""
  9451. "Scale the selected object(s)\n"
  9452. "using the Scale_X factor for both axis."
  9453. msgstr ""
  9454. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  9455. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  9456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6335 flatcamTools/ToolTransform.py:202
  9457. msgid ""
  9458. "Scale the selected object(s)\n"
  9459. "using the origin reference when checked,\n"
  9460. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9461. "of the selected objects when unchecked."
  9462. msgstr ""
  9463. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n"
  9464. "de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  9465. "do objeto selecionado quando desmarcado."
  9466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6351 flatcamTools/ToolTransform.py:217
  9467. msgid "X val"
  9468. msgstr "X"
  9469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6353 flatcamTools/ToolTransform.py:219
  9470. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9471. msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
  9472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6364 flatcamTools/ToolTransform.py:238
  9473. msgid "Y val"
  9474. msgstr "Y"
  9475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6366 flatcamTools/ToolTransform.py:240
  9476. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9477. msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
  9478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6372 flatcamTools/ToolDblSided.py:62
  9479. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:90 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  9480. msgid "Mirror"
  9481. msgstr "Espelhar"
  9482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6376 flatcamTools/ToolTransform.py:285
  9483. msgid "Mirror Reference"
  9484. msgstr "Referência do Espelhamento"
  9485. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6378 flatcamTools/ToolTransform.py:287
  9486. msgid ""
  9487. "Flip the selected object(s)\n"
  9488. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9489. "\n"
  9490. "The point coordinates can be captured by\n"
  9491. "left click on canvas together with pressing\n"
  9492. "SHIFT key. \n"
  9493. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9494. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9495. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9496. msgstr ""
  9497. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  9498. "em relação às coordenadas abaixo. \n"
  9499. "\n"
  9500. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  9501. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  9502. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  9503. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  9504. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  9505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6389
  9506. msgid "Mirror Reference point"
  9507. msgstr "Referência do Espelhamento"
  9508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6391
  9509. msgid ""
  9510. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9511. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9512. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9513. msgstr ""
  9514. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n"
  9515. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  9516. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e"
  9517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6404 flatcamTools/ToolDistance.py:355
  9518. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284 flatcamTools/ToolTransform.py:332
  9519. msgid "Distance"
  9520. msgstr "Distância"
  9521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6406 flatcamTools/ToolTransform.py:334
  9522. msgid ""
  9523. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  9524. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  9525. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  9526. "or decreased with the 'distance'."
  9527. msgstr ""
  9528. "Um valor positivo criará o efeito de dilatação,\n"
  9529. "enquanto um valor negativo criará o efeito de erosão.\n"
  9530. "Cada elemento geométrico do objeto será aumentado\n"
  9531. "ou diminuiu com a 'distância'."
  9532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7065
  9533. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:197 flatcamTools/ToolTransform.py:361
  9534. msgid "Rounded"
  9535. msgstr "Arredondado"
  9536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6424 flatcamTools/ToolTransform.py:363
  9537. msgid ""
  9538. "If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n"
  9539. "every corner will be rounded.\n"
  9540. "If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n"
  9541. "of the buffered shape."
  9542. msgstr ""
  9543. "Se marcado, o buffer cercará a forma do buffer,\n"
  9544. "cada canto será arredondado.\n"
  9545. "Se não marcado, o buffer seguirá a geometria exata\n"
  9546. "da forma em buffer."
  9547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6442
  9548. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9549. msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
  9550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6448
  9551. msgid ""
  9552. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9553. "solder paste onto a PCB."
  9554. msgstr ""
  9555. "Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
  9556. "de solda em um PCB."
  9557. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6459
  9558. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  9559. msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
  9560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6467
  9561. msgid "New Nozzle Dia"
  9562. msgstr "Diâmetro do Novo Bico"
  9563. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6469 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:106
  9564. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9565. msgstr ""
  9566. "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
  9567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6485 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  9568. msgid "Z Dispense Start"
  9569. msgstr "Altura Inicial"
  9570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6487 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  9571. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9572. msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
  9573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6498 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:194
  9574. msgid "Z Dispense"
  9575. msgstr "Altura para Distribuir"
  9576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6500 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:196
  9577. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9578. msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
  9579. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6511 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  9580. msgid "Z Dispense Stop"
  9581. msgstr "Altura Final"
  9582. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6513 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  9583. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9584. msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
  9585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6524 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  9586. msgid "Z Travel"
  9587. msgstr "Altura para Deslocamento"
  9588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6526 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:220
  9589. msgid ""
  9590. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9591. "(without dispensing solder paste)."
  9592. msgstr ""
  9593. "Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
  9594. "(sem dispensar pasta de solda)."
  9595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6538 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:231
  9596. msgid "Z Toolchange"
  9597. msgstr "Altura Troca de Ferram."
  9598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6540 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  9599. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9600. msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
  9601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6549 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  9602. msgid ""
  9603. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9604. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9605. msgstr ""
  9606. "Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
  9607. "O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
  9608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6563 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
  9609. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9610. msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
  9611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6576 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:266
  9612. msgid ""
  9613. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9614. "(on Z plane)."
  9615. msgstr ""
  9616. "Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
  9617. "(no plano Z)."
  9618. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6588 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  9619. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9620. msgstr "Avanço Z Distribuição"
  9621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6590
  9622. msgid ""
  9623. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9624. "to Dispense position (on Z plane)."
  9625. msgstr ""
  9626. "Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
  9627. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  9628. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6601 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9629. msgid "Spindle Speed FWD"
  9630. msgstr "Velocidade Spindle FWD"
  9631. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6603 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9632. msgid ""
  9633. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9634. "through the dispenser nozzle."
  9635. msgstr ""
  9636. "A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
  9637. "através do bico do distribuidor."
  9638. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6615 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:302
  9639. msgid "Dwell FWD"
  9640. msgstr "Espera FWD"
  9641. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6617 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:304
  9642. msgid "Pause after solder dispensing."
  9643. msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
  9644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6627 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:313
  9645. msgid "Spindle Speed REV"
  9646. msgstr "Velocidade Spindle REV"
  9647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6629 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:315
  9648. msgid ""
  9649. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9650. "through the dispenser nozzle."
  9651. msgstr ""
  9652. "A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
  9653. "através do bico do dispensador."
  9654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6641 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9655. msgid "Dwell REV"
  9656. msgstr "Espera REV"
  9657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6643 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
  9658. msgid ""
  9659. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9660. "to allow pressure equilibrium."
  9661. msgstr ""
  9662. "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o "
  9663. "equilíbrio de pressão."
  9664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6652 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  9665. msgid "Files that control the GCode generation."
  9666. msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
  9667. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6667
  9668. msgid "Substractor Tool Options"
  9669. msgstr "Opções da ferramenta Substração"
  9670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6673
  9671. msgid ""
  9672. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9673. "from another of the same type."
  9674. msgstr ""
  9675. "Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n"
  9676. "de outro do mesmo tipo."
  9677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6678 flatcamTools/ToolSub.py:149
  9678. msgid "Close paths"
  9679. msgstr "Fechar caminhos"
  9680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6679
  9681. msgid ""
  9682. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9683. msgstr ""
  9684. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  9685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6690
  9686. msgid "Check Rules Tool Options"
  9687. msgstr "Opções das Regras"
  9688. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6695
  9689. msgid ""
  9690. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  9691. "of Manufacturing Rules."
  9692. msgstr ""
  9693. "Uma ferramenta para verificar se os arquivos Gerber estão dentro de um "
  9694. "conjunto\n"
  9695. "das regras de fabricação."
  9696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6705 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
  9697. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:920
  9698. msgid "Trace Size"
  9699. msgstr "Tamanho do Traçado"
  9700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6707 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
  9701. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  9702. msgstr "Verifica se o tamanho mínimo para traçados é atendido."
  9703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6737
  9704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6757 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6777
  9705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6817
  9706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6837 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6857
  9707. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6879 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6899
  9708. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
  9709. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
  9710. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
  9711. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
  9712. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
  9713. msgid "Min value"
  9714. msgstr "Valor Min"
  9715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6719 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
  9716. msgid "Minimum acceptable trace size."
  9717. msgstr "Mínimo tamanho de traçado aceito."
  9718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6724 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
  9719. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1178
  9720. msgid "Copper to Copper clearance"
  9721. msgstr "Espaço Cobre Cobre"
  9722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6726 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  9723. msgid ""
  9724. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9725. "features is met."
  9726. msgstr ""
  9727. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  9728. "é atendido."
  9729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6739 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6759
  9730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6799
  9731. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6819 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6839
  9732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6901 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
  9733. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
  9734. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
  9735. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
  9736. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  9737. msgstr "Espaço mínimo aceitável."
  9738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6744 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
  9739. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
  9740. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1227 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1234
  9741. msgid "Copper to Outline clearance"
  9742. msgstr "Espaço Cobre Contorno"
  9743. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6746 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
  9744. msgid ""
  9745. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9746. "features and the outline is met."
  9747. msgstr ""
  9748. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  9749. "e o contorno é atendido."
  9750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6764 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
  9751. msgid "Silk to Silk Clearance"
  9752. msgstr "Espaço Silk Silk"
  9753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6766 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
  9754. msgid ""
  9755. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9756. "features and silkscreen features is met."
  9757. msgstr ""
  9758. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9759. "é atendido."
  9760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6784 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
  9761. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1323
  9762. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  9763. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  9764. msgstr "Espaço Silk Máscara de Solda"
  9765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6786 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
  9766. msgid ""
  9767. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9768. "features and soldermask features is met."
  9769. msgstr ""
  9770. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9771. "e máscara de solda é atendido."
  9772. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6804 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
  9773. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1377
  9774. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1391 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1398
  9775. msgid "Silk to Outline Clearance"
  9776. msgstr "Espaço Silk Contorno"
  9777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6806 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
  9778. msgid ""
  9779. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  9780. "features and the outline is met."
  9781. msgstr ""
  9782. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9783. "e o contorno é atendido."
  9784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6824 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
  9785. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1409 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1436
  9786. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  9787. msgstr "Máscara de Solda Mínima"
  9788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6826 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
  9789. msgid ""
  9790. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  9791. "features and soldermask features is met."
  9792. msgstr ""
  9793. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de máscara de solda\n"
  9794. "é atendido."
  9795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6844 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
  9796. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1474 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1480
  9797. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1496 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1503
  9798. msgid "Minimum Annular Ring"
  9799. msgstr "Anel Anular Mínimo"
  9800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6846 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
  9801. msgid ""
  9802. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  9803. "a hole into a pad is met."
  9804. msgstr ""
  9805. "Verifica se o anel de cobre mínimo deixado pela perfuração\n"
  9806. "de um buraco em um pad é atendido."
  9807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6859 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
  9808. msgid "Minimum acceptable ring value."
  9809. msgstr "Valor mínimo do anel."
  9810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6866 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
  9811. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:864
  9812. msgid "Hole to Hole Clearance"
  9813. msgstr "Espaço Entre Furos"
  9814. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6868 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
  9815. msgid ""
  9816. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  9817. "and another drill hole is met."
  9818. msgstr ""
  9819. "Verifica se o espaço mínimo entre furos\n"
  9820. "é atendido."
  9821. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6881 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
  9822. msgid "Minimum acceptable drill size."
  9823. msgstr "Espaço mínimo entre furos."
  9824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6886 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
  9825. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:838
  9826. msgid "Hole Size"
  9827. msgstr "Tamanho Furo"
  9828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6888 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
  9829. msgid ""
  9830. "This checks if the drill holes\n"
  9831. "sizes are above the threshold."
  9832. msgstr ""
  9833. "Verifica se os tamanhos dos furos\n"
  9834. "estão acima do limite."
  9835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6913
  9836. msgid "Optimal Tool Options"
  9837. msgstr "Opções de Ferramentas Ideais"
  9838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6919
  9839. msgid ""
  9840. "A tool to find the minimum distance between\n"
  9841. "every two Gerber geometric elements"
  9842. msgstr ""
  9843. "Uma ferramenta para encontrar a distância mínima entre\n"
  9844. "cada dois elementos geométricos Gerber"
  9845. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6934 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  9846. msgid "Precision"
  9847. msgstr "Precisão"
  9848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6936
  9849. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  9850. msgstr ""
  9851. "Número de casas decimais para as distâncias e coordenadas nesta ferramenta."
  9852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6950
  9853. msgid "QRCode Tool Options"
  9854. msgstr "Opções Ferramenta QRCode"
  9855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6956
  9856. msgid ""
  9857. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  9858. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  9859. msgstr ""
  9860. "Uma ferramenta para criar um QRCode que pode ser inserido\n"
  9861. "em um arquivo Gerber selecionado ou pode ser exportado como um arquivo."
  9862. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6968 flatcamTools/ToolQRCode.py:99
  9863. msgid "Version"
  9864. msgstr "Versão"
  9865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6970 flatcamTools/ToolQRCode.py:101
  9866. msgid ""
  9867. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  9868. "to 40 (177x177 boxes)."
  9869. msgstr ""
  9870. "A versão QRCode pode ter valores de 1 (caixas 21x21)\n"
  9871. "a 40 (caixas 177x177)."
  9872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6981 flatcamTools/ToolQRCode.py:112
  9873. msgid "Error correction"
  9874. msgstr "Correção de erros"
  9875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6994
  9876. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125
  9877. #, python-format
  9878. msgid ""
  9879. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  9880. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  9881. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  9882. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  9883. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  9884. msgstr ""
  9885. "Parâmetro que controla a correção de erros usada para o QRCode.\n"
  9886. "L = máximo de 7%% dos erros pode ser corrigido\n"
  9887. "M = máximo de 15%% dos erros pode ser corrigido\n"
  9888. "Q = máximo de 25%% dos erros pode ser corrigido\n"
  9889. "H = máximo de 30%% dos erros pode ser corrigido."
  9890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7004 flatcamTools/ToolQRCode.py:135
  9891. msgid "Box Size"
  9892. msgstr "Tamanho da Caixa"
  9893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7006 flatcamTools/ToolQRCode.py:137
  9894. msgid ""
  9895. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  9896. "by adjusting the size of each box in the code."
  9897. msgstr ""
  9898. "O tamanho da caixa controla o tamanho geral do QRCode\n"
  9899. "ajustando o tamanho de cada caixa no código."
  9900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7017 flatcamTools/ToolQRCode.py:148
  9901. msgid "Border Size"
  9902. msgstr "Tamanho da Borda"
  9903. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7019 flatcamTools/ToolQRCode.py:150
  9904. msgid ""
  9905. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  9906. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  9907. msgstr ""
  9908. "Tamanho da borda do QRCode. Quantas caixas grossas tem a borda.\n"
  9909. "O valor padrão é 4. A largura da folga ao redor do QRCode."
  9910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7030 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  9911. msgid "QRCode Data"
  9912. msgstr "Dado QRCode"
  9913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7032 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  9914. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  9915. msgstr "Dado QRCode. Texto alfanumérico a ser codificado no QRCode."
  9916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7036 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  9917. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  9918. msgstr "Adicione aqui o texto a ser incluído no QRCode..."
  9919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7042 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  9920. msgid "Polarity"
  9921. msgstr "Polaridade"
  9922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7044 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  9923. msgid ""
  9924. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  9925. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  9926. "or in a positive way (squares are opaque)."
  9927. msgstr ""
  9928. "Escolha a polaridade do QRCode.\n"
  9929. "Pode ser desenhado de forma negativa (os quadrados são claros)\n"
  9930. "ou de maneira positiva (os quadrados são opacos)."
  9931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7048 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  9932. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  9933. msgid "Negative"
  9934. msgstr "Negativo"
  9935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7049 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  9936. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  9937. msgid "Positive"
  9938. msgstr "Positivo"
  9939. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7051 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  9940. msgid ""
  9941. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  9942. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  9943. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  9944. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  9945. msgstr ""
  9946. "Escolha o tipo de QRCode a ser criado.\n"
  9947. "Se adicionado a um arquivo Silkscreen Gerber, o QRCode poderá\n"
  9948. "ser adicionado como positivo. Se for adicionado a um arquivo Gerber\n"
  9949. "de cobre, talvez o QRCode possa ser adicionado como negativo."
  9950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7062 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7068
  9951. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  9952. msgid ""
  9953. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  9954. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  9955. msgstr ""
  9956. "A caixa delimitadora, significando o espaço vazio que circunda\n"
  9957. "a geometria QRCode, pode ter uma forma arredondada ou quadrada."
  9958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7075 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  9959. msgid "Fill Color"
  9960. msgstr "Cor de Preenchimento"
  9961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7077 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  9962. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  9963. msgstr "Define a cor de preenchimento do QRCode (cor dos quadrados)."
  9964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7096 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  9965. msgid "Back Color"
  9966. msgstr "Cor de Fundo"
  9967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7098 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  9968. msgid "Set the QRCode background color."
  9969. msgstr "Define a cor de fundo do QRCode."
  9970. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7138
  9971. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  9972. msgstr "Opções da ferramenta Adição de Cobre"
  9973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7150
  9974. msgid ""
  9975. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  9976. "to a selected Gerber file."
  9977. msgstr ""
  9978. "Uma ferramenta para gerar uma Adição de cobre que pode ser adicionada\n"
  9979. "para um arquivo Gerber selecionado."
  9980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7158
  9981. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  9982. msgstr "Número de etapas (linhas) usadas para interpolar círculos."
  9983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7372
  9984. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429
  9985. msgid "Clearance"
  9986. msgstr "Espaço"
  9987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7170
  9988. msgid ""
  9989. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  9990. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  9991. "and the copper traces in the Gerber file."
  9992. msgstr ""
  9993. "Define a distância entre os componentes Adição de cobre\n"
  9994. "(o preenchimento de polígono pode ser dividido em vários polígonos)\n"
  9995. "e os vestígios de cobre no arquivo Gerber."
  9996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7198 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  9997. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:436 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  9998. msgid "Area Selection"
  9999. msgstr "Seleção de Área"
  10000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7199 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  10001. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437 flatcamTools/ToolPaint.py:316
  10002. msgid "Reference Object"
  10003. msgstr "Objeto de Referência"
  10004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7201 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  10005. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439
  10006. msgid "Reference:"
  10007. msgstr "Referência:"
  10008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7203
  10009. msgid ""
  10010. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
  10011. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10012. "filled.\n"
  10013. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10014. "another object."
  10015. msgstr ""
  10016. "- 'Própria' - a adição de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  10017. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  10018. "seleção da área a ser pintada.\n"
  10019. "- 'Objeto de Referência' - adicionará o cobre dentro da área do objeto "
  10020. "especificado."
  10021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7212 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:170
  10022. msgid "Rectangular"
  10023. msgstr "Retangular"
  10024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7213 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
  10025. msgid "Minimal"
  10026. msgstr "Mínima"
  10027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7215 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173
  10028. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  10029. msgid "Box Type:"
  10030. msgstr "Tipo de Caixa:"
  10031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7217 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:175
  10032. msgid ""
  10033. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  10034. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  10035. msgstr ""
  10036. "- 'Retangular' - a caixa delimitadora será de forma retangular.\n"
  10037. "- 'Mínima' - a caixa delimitadora terá a forma convexa do casco."
  10038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7231 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  10039. msgid "Dots Grid"
  10040. msgstr "Pontos"
  10041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7232 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  10042. msgid "Squares Grid"
  10043. msgstr "Quadrados"
  10044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7233 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  10045. msgid "Lines Grid"
  10046. msgstr "Linhas"
  10047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7235 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195
  10048. msgid "Fill Type:"
  10049. msgstr "Tipo de Preenchimento:"
  10050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7237 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197
  10051. msgid ""
  10052. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10053. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10054. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10055. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10056. msgstr ""
  10057. "- 'Sólido' - a adição de cobre será um polígono sólido.\n"
  10058. "- 'Pontos' - a área vazia será preenchida com um padrão de pontos.\n"
  10059. "- 'Quadrados' - a área vazia será preenchida com um padrão de quadrados.\n"
  10060. "- 'Linhas' - a área vazia será preenchida com um padrão de linhas."
  10061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7245 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:216
  10062. msgid "Dots Grid Parameters"
  10063. msgstr "Parâmetros dos Pontos"
  10064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7251 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222
  10065. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  10066. msgstr "Diâmetro dos Pontos."
  10067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7291
  10068. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7320 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:233
  10069. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:273
  10070. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:313
  10071. msgid "Spacing"
  10072. msgstr "Espaçamento"
  10073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7264 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235
  10074. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  10075. msgstr "Distância entre dois pontos."
  10076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7274 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:256
  10077. msgid "Squares Grid Parameters"
  10078. msgstr "Parâmetros dos Quadrados"
  10079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7280 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262
  10080. msgid "Square side size in Squares Grid."
  10081. msgstr "Lado do quadrado."
  10082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7293 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275
  10083. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  10084. msgstr "Distância entre dois quadrados."
  10085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7303 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:296
  10086. msgid "Lines Grid Parameters"
  10087. msgstr "Parâmetros das Linhas"
  10088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7309 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302
  10089. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  10090. msgstr "Espessura das Linhas."
  10091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7322 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315
  10092. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  10093. msgstr "Distância entre duas linhas."
  10094. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7332 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353
  10095. msgid "Robber Bar Parameters"
  10096. msgstr "Parâmetros da Barra"
  10097. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7334 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355
  10098. msgid ""
  10099. "Parameters used for the robber bar.\n"
  10100. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  10101. msgstr ""
  10102. "Parâmetros usados para a barra de assalto.\n"
  10103. "Barra = borda de cobre para ajudar no revestimento do furo do padrão."
  10104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7342 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363
  10105. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  10106. msgstr "Margem da caixa delimitadora para Robber Bar."
  10107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7353 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:374
  10108. msgid "Thickness"
  10109. msgstr "Espessura"
  10110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7355 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376
  10111. msgid "The robber bar thickness."
  10112. msgstr "Espessura da barra."
  10113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7365 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407
  10114. msgid "Pattern Plating Mask"
  10115. msgstr "Máscara do Revestimento Padrão"
  10116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7367 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409
  10117. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  10118. msgstr "Gera uma máscara para o revestimento padrão."
  10119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7374 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  10120. msgid ""
  10121. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  10122. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  10123. msgstr ""
  10124. "Distância entre os possíveis elementos de adição de cobre\n"
  10125. "e/ou barra e as aberturas reais na máscara."
  10126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7393
  10127. msgid "Fiducials Tool Options"
  10128. msgstr "Opções da Ferramenta de Fiduciais"
  10129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7520
  10130. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  10131. msgid "Parameters used for this tool."
  10132. msgstr "Parâmetros usados para esta ferramenta."
  10133. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7411 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  10134. msgid ""
  10135. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  10136. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  10137. "The soldermask opening is double than that."
  10138. msgstr ""
  10139. "Define o diâmetro fiducial se o tipo fiducial for circular,\n"
  10140. "caso contrário, é o tamanho do fiducial.\n"
  10141. "A abertura da máscara de solda é o dobro disso."
  10142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7439 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  10143. msgid "Auto"
  10144. msgstr "Auto"
  10145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7440 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  10146. msgid "Manual"
  10147. msgstr "Manual"
  10148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7442 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  10149. msgid "Mode:"
  10150. msgstr "Modo:"
  10151. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7444
  10152. msgid ""
  10153. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  10154. "box.\n"
  10155. "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
  10156. msgstr ""
  10157. "- 'Auto' - colocação automática de fiduciais nos cantos da caixa "
  10158. "delimitadora.\n"
  10159. "- 'Manual' - colocação manual de fiduciais."
  10160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7452 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  10161. msgid "Up"
  10162. msgstr "Acima"
  10163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7453 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  10164. msgid "Down"
  10165. msgstr "Abaixo"
  10166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7456 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  10167. msgid "Second fiducial"
  10168. msgstr "Segundo fiducial"
  10169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7458 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  10170. msgid ""
  10171. "The position for the second fiducial.\n"
  10172. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  10173. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  10174. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  10175. msgstr ""
  10176. "Posição do segundo fiducial.\n"
  10177. "- 'Acima' - a ordem é: canto inferior esquerdo, superior esquerdo, superior "
  10178. "direito\n"
  10179. "- 'Abaixo' - a ordem é: canto inferior esquerdo, inferior direito, superior "
  10180. "direito.\n"
  10181. "- 'Nenhum' - não há um segundo fiducial. A ordem é: canto inferior esquerdo, "
  10182. "superior direito."
  10183. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7474 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  10184. msgid "Cross"
  10185. msgstr "Cruz"
  10186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7475 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  10187. msgid "Chess"
  10188. msgstr "Xadrez"
  10189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7478 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  10190. msgid "Fiducial Type"
  10191. msgstr "Tipo de Fiducial"
  10192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7480 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  10193. msgid ""
  10194. "The type of fiducial.\n"
  10195. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  10196. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  10197. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10198. msgstr ""
  10199. "O tipo de fiducial.\n"
  10200. "- 'Circular' - este é o fiducial regular.\n"
  10201. "- 'Cruz' - linhas cruzadas fiduciais.\n"
  10202. "- 'Xadrez' - padrão de xadrez fiducial."
  10203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7489 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10204. msgid "Line thickness"
  10205. msgstr "Espessura da linha"
  10206. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7509
  10207. msgid "Calibration Tool Options"
  10208. msgstr "Opções da Ferramenta de Calibração"
  10209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7525 flatcamTools/ToolCalibration.py:181
  10210. msgid "Source Type"
  10211. msgstr "Tipo de Fonte"
  10212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7526 flatcamTools/ToolCalibration.py:182
  10213. msgid ""
  10214. "The source of calibration points.\n"
  10215. "It can be:\n"
  10216. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10217. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10218. msgstr ""
  10219. "A fonte dos pontos de calibração.\n"
  10220. "Pode ser:\n"
  10221. "- Objeto -> clique em uma área geográfica do furo para o Excellon ou em um "
  10222. "pad para o Gerber\n"
  10223. "- Livre -> clique livremente na tela para adquirir os pontos de calibração"
  10224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7531 flatcamTools/ToolCalibration.py:187
  10225. msgid "Free"
  10226. msgstr "Livre"
  10227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7545 flatcamTools/ToolCalibration.py:76
  10228. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10229. msgstr "Altura (Z) para deslocamento entre os pontos."
  10230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7557 flatcamTools/ToolCalibration.py:88
  10231. msgid "Verification Z"
  10232. msgstr "Verificação Z"
  10233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7559 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  10234. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10235. msgstr "Altura (Z) para verificar o ponto."
  10236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7571 flatcamTools/ToolCalibration.py:102
  10237. msgid "Zero Z tool"
  10238. msgstr "Ferramenta Zero Z"
  10239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7573 flatcamTools/ToolCalibration.py:104
  10240. msgid ""
  10241. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10242. "of the verification tool."
  10243. msgstr ""
  10244. "Inclui uma sequência para zerar a altura (Z)\n"
  10245. "da ferramenta de verificação."
  10246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7582 flatcamTools/ToolCalibration.py:113
  10247. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10248. msgstr "Altura (Z) para montar a sonda de verificação."
  10249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7596 flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10250. msgid ""
  10251. "Toolchange X,Y position.\n"
  10252. "If no value is entered then the current\n"
  10253. "(x, y) point will be used,"
  10254. msgstr ""
  10255. "Troca de ferramentas nas posições X, Y.\n"
  10256. "Se nenhum valor for inserido, o valor atual\n"
  10257. "ponto (x, y) será usado,"
  10258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7607 flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  10259. msgid "Second point"
  10260. msgstr "Segundo Ponto"
  10261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7609 flatcamTools/ToolCalibration.py:155
  10262. msgid ""
  10263. "Second point in the Gcode verification can be:\n"
  10264. "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
  10265. "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
  10266. msgstr ""
  10267. "O segundo ponto na verificação do G-Code pode ser:\n"
  10268. "- canto superior esquerdo -> o usuário alinhará o PCB verticalmente\n"
  10269. "- canto inferior direito -> o usuário alinhará o PCB horizontalmente"
  10270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7613 flatcamTools/ToolCalibration.py:159
  10271. msgid "Top-Left"
  10272. msgstr "Esquerda Superior"
  10273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7614 flatcamTools/ToolCalibration.py:160
  10274. msgid "Bottom-Right"
  10275. msgstr "Direita Inferior"
  10276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7628
  10277. msgid "Excellon File associations"
  10278. msgstr "Associação de Arquivos Excellon"
  10279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7641 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7714
  10280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7854
  10281. msgid "Restore"
  10282. msgstr "Restaurar"
  10283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7715
  10284. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7785
  10285. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10286. msgstr "Restaure a lista de extensões para o estado padrão."
  10287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7643 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7716
  10288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7786 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7856
  10289. msgid "Delete All"
  10290. msgstr "Excluir Tudo"
  10291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7644 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7717
  10292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7787
  10293. msgid "Delete all extensions from the list."
  10294. msgstr "Excluir todas as extensões da lista."
  10295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7652 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7725
  10296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7795
  10297. msgid "Extensions list"
  10298. msgstr "Lista de extensões"
  10299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7654 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7727
  10300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7797
  10301. msgid ""
  10302. "List of file extensions to be\n"
  10303. "associated with FlatCAM."
  10304. msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM."
  10305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7674 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7747
  10306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7888
  10307. msgid "Extension"
  10308. msgstr "Extensão"
  10309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7748
  10310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7817
  10311. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10312. msgstr "Uma extensão de arquivo a ser adicionada ou excluída da lista."
  10313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7756
  10314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7825
  10315. msgid "Add Extension"
  10316. msgstr "Adicionar Extensão"
  10317. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7757
  10318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7826
  10319. msgid "Add a file extension to the list"
  10320. msgstr "Adiciona uma nova extensão à lista"
  10321. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7685 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7758
  10322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7827
  10323. msgid "Delete Extension"
  10324. msgstr "Excluir Extensão"
  10325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7759
  10326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7828
  10327. msgid "Delete a file extension from the list"
  10328. msgstr "Exclui uma extensão da lista"
  10329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7693 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7766
  10330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7835
  10331. msgid "Apply Association"
  10332. msgstr "Aplicar Associação"
  10333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7694 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7767
  10334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7836
  10335. msgid ""
  10336. "Apply the file associations between\n"
  10337. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10338. "They will be active after next logon.\n"
  10339. "This work only in Windows."
  10340. msgstr ""
  10341. "Aplica as associações de arquivos entre o\n"
  10342. "FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n"
  10343. "Elas serão ativas após o próximo logon.\n"
  10344. "Isso funciona apenas no Windows."
  10345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7711
  10346. msgid "GCode File associations"
  10347. msgstr "Associação de arquivos G-Code"
  10348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7781
  10349. msgid "Gerber File associations"
  10350. msgstr "Associação de arquivos Gerber"
  10351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7851
  10352. msgid "Autocompleter Keywords"
  10353. msgstr "Palavras-chave do preenchimento automático"
  10354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7855
  10355. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10356. msgstr ""
  10357. "Restaurar a lista de palavras-chave do preenchimento automático para o "
  10358. "estado padrão."
  10359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7857
  10360. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10361. msgstr "Excluir todas as palavras-chave do preenchimento automático da lista."
  10362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7865
  10363. msgid "Keywords list"
  10364. msgstr "Lista de palavras-chave"
  10365. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7867
  10366. msgid ""
  10367. "List of keywords used by\n"
  10368. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10369. "The autocompleter is installed\n"
  10370. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10371. msgstr ""
  10372. "Lista de palavras-chave usadas no\n"
  10373. "preenchimento automático no FlatCAM.\n"
  10374. "O preenchimento automático está instalado\n"
  10375. "no Editor de Código e na Linha de Comandos Tcl."
  10376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7889
  10377. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10378. msgstr "Uma palavra-chave a ser adicionada ou excluída da lista."
  10379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7897
  10380. msgid "Add keyword"
  10381. msgstr "Adicionar palavra-chave"
  10382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7898
  10383. msgid "Add a keyword to the list"
  10384. msgstr "Adiciona uma palavra-chave à lista"
  10385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7899
  10386. msgid "Delete keyword"
  10387. msgstr "Excluir palavra-chave"
  10388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7900
  10389. msgid "Delete a keyword from the list"
  10390. msgstr "Exclui uma palavra-chave da lista"
  10391. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:314
  10392. msgid "This is GCODE mark"
  10393. msgstr "Esta é a marca G-CODE"
  10394. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:431
  10395. msgid ""
  10396. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  10397. "A tool change event: T"
  10398. msgstr ""
  10399. "Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n"
  10400. "Evento de troca de ferramenta: T"
  10401. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:434
  10402. msgid ""
  10403. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  10404. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  10405. "diameters.\n"
  10406. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  10407. "diameters to reflect the real diameters."
  10408. msgstr ""
  10409. "foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os "
  10410. "diâmetros da ferramenta. \n"
  10411. "O aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário "
  10412. "precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
  10413. "alterar os diâmetros para os valores reais."
  10414. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:886 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1330
  10415. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  10416. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  10417. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:889
  10418. msgid ""
  10419. "Excellon Parser error.\n"
  10420. "Parsing Failed. Line"
  10421. msgstr ""
  10422. "Erro do Analisador Excellon.\n"
  10423. "Análise falhou. Linha"
  10424. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:973
  10425. msgid ""
  10426. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  10427. "a tool associated.\n"
  10428. "Check the resulting GCode."
  10429. msgstr ""
  10430. "Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma "
  10431. "ferramenta associada.\n"
  10432. "Verifique o G-Code resultante."
  10433. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  10434. msgid "Font not supported, try another one."
  10435. msgstr "Fonte não suportada. Tente outra."
  10436. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426
  10437. msgid "Gerber processing. Parsing"
  10438. msgstr "Processando Gerber. Analisando"
  10439. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
  10440. msgid "lines"
  10441. msgstr "linhas"
  10442. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:970 flatcamParsers/ParseGerber.py:1065
  10443. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:269 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:283
  10444. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:302 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:326
  10445. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:361
  10446. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  10447. msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada"
  10448. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:972 flatcamParsers/ParseGerber.py:1067
  10449. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  10450. msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
  10451. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1021
  10452. msgid ""
  10453. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  10454. "parser errors. Line number"
  10455. msgstr ""
  10456. "A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há "
  10457. "erros na análise. Número da linha"
  10458. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1421 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:396
  10459. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  10460. msgstr "Processando Gerber. Unindo polígonos"
  10461. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1438
  10462. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  10463. msgstr "Processando Gerber. Aplicando polaridade Gerber."
  10464. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1498
  10465. msgid "Gerber Line"
  10466. msgstr "Linha Gerber"
  10467. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1498
  10468. msgid "Gerber Line Content"
  10469. msgstr "Conteúdo"
  10470. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1500
  10471. msgid "Gerber Parser ERROR"
  10472. msgstr "Erro de Análise"
  10473. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1884
  10474. msgid "Gerber Scale done."
  10475. msgstr "Redimensionamento Gerber pronto."
  10476. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1977
  10477. msgid "Gerber Offset done."
  10478. msgstr "Deslocamento Gerber pronto."
  10479. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2054
  10480. msgid "Gerber Mirror done."
  10481. msgstr "Espelhamento Gerber pronto."
  10482. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2128
  10483. msgid "Gerber Skew done."
  10484. msgstr "Inclinação Gerber pronta."
  10485. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2192
  10486. msgid "Gerber Rotate done."
  10487. msgstr "Rotação Gerber pronta."
  10488. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2273
  10489. msgid "Gerber Buffer done."
  10490. msgstr "Buffer Gerber pronto."
  10491. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
  10492. msgid "HPGL2 processing. Parsing"
  10493. msgstr "Processando HPGL2 . Analisando"
  10494. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
  10495. msgid "HPGL2 Line"
  10496. msgstr "Linha HPGL2"
  10497. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
  10498. msgid "HPGL2 Line Content"
  10499. msgstr "Conteúdo da linha HPGL2"
  10500. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:409
  10501. msgid "HPGL2 Parser ERROR"
  10502. msgstr "ERRO do Analisador HPGL2"
  10503. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  10504. msgid "Calculators"
  10505. msgstr "Calculadoras"
  10506. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  10507. msgid "Units Calculator"
  10508. msgstr "Calculadora de Unidades"
  10509. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  10510. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  10511. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
  10512. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  10513. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  10514. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
  10515. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  10516. msgid ""
  10517. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  10518. "It is specified by manufacturer."
  10519. msgstr ""
  10520. "Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
  10521. "Especificado pelo fabricante."
  10522. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  10523. msgid ""
  10524. "This is the depth to cut into the material.\n"
  10525. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  10526. msgstr ""
  10527. "Esta é a profundidade para cortar material.\n"
  10528. "No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte."
  10529. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  10530. msgid ""
  10531. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  10532. "FlatCAM Gerber section.\n"
  10533. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  10534. msgstr ""
  10535. "Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n"
  10536. "FlatCAM Gerber.\n"
  10537. "Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<."
  10538. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  10539. msgid "Calculate"
  10540. msgstr "Calcular"
  10541. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  10542. msgid ""
  10543. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  10544. " depending on which is desired and which is known. "
  10545. msgstr ""
  10546. "Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n"
  10547. "ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido. "
  10548. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  10549. msgid "Current Value"
  10550. msgstr "Valor da Corrente"
  10551. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  10552. msgid ""
  10553. "This is the current intensity value\n"
  10554. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  10555. msgstr ""
  10556. "Este é o valor de intensidade de corrente\n"
  10557. "a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
  10558. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  10559. msgid "Time"
  10560. msgstr "Tempo"
  10561. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  10562. msgid ""
  10563. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  10564. "In minutes."
  10565. msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
  10566. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  10567. msgid ""
  10568. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  10569. "depending on the parameters above"
  10570. msgstr ""
  10571. "Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n"
  10572. "procedimento, dependendo dos parâmetros acima"
  10573. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:285
  10574. msgid "Calc. Tool"
  10575. msgstr "Calculadoras"
  10576. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
  10577. msgid "GCode Parameters"
  10578. msgstr "Parâmetros do G-Code"
  10579. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
  10580. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  10581. msgstr "Parâmetros usados nesta ferramenta para criar o G-Code."
  10582. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
  10583. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  10584. msgstr "PASSO 1: Adquirir Pontos de Calibração"
  10585. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
  10586. msgid ""
  10587. "Pick four points by clicking on canvas.\n"
  10588. "Those four points should be in the four\n"
  10589. "(as much as possible) corners of the object."
  10590. msgstr ""
  10591. "Escolha quatro pontos clicando na tela.\n"
  10592. "Esses quatro pontos devem estar nos quatro\n"
  10593. "(o máximo possível) cantos do objeto."
  10594. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolCutOut.py:80
  10595. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:55
  10596. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:66 flatcamTools/ToolProperties.py:169
  10597. msgid "Object Type"
  10598. msgstr "Tipo de Objeto"
  10599. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:211
  10600. msgid "Source object selection"
  10601. msgstr "Seleção do objeto fonte"
  10602. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:213
  10603. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  10604. msgstr "Objeto FlatCAM a ser usado como fonte para os pontos de referência."
  10605. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:219
  10606. msgid "Calibration Points"
  10607. msgstr "Pontos de Calibração"
  10608. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:221
  10609. msgid ""
  10610. "Contain the expected calibration points and the\n"
  10611. "ones measured."
  10612. msgstr ""
  10613. "Contém os pontos de calibração esperados e\n"
  10614. "os medidos."
  10615. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236 flatcamTools/ToolSub.py:74
  10616. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  10617. msgid "Target"
  10618. msgstr "Alvo"
  10619. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:237
  10620. msgid "Found Delta"
  10621. msgstr "Delta Encontrado"
  10622. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:249
  10623. msgid "Bot Left X"
  10624. msgstr "Esquerda Inferior X"
  10625. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:258
  10626. msgid "Bot Left Y"
  10627. msgstr "Esquerda Inferior Y"
  10628. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:266 flatcamTools/ToolCalibration.py:267
  10629. msgid "Origin"
  10630. msgstr "Origem"
  10631. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:278
  10632. msgid "Bot Right X"
  10633. msgstr "Direita Inferior X"
  10634. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:288
  10635. msgid "Bot Right Y"
  10636. msgstr "Direita Inferior Y"
  10637. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:303
  10638. msgid "Top Left X"
  10639. msgstr "Esquerda Superior X"
  10640. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:312
  10641. msgid "Top Left Y"
  10642. msgstr "Esquerda Superior Y"
  10643. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:327
  10644. msgid "Top Right X"
  10645. msgstr "Direita Superior X"
  10646. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:337
  10647. msgid "Top Right Y"
  10648. msgstr "Direita Superior Y"
  10649. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:370
  10650. msgid "Get Points"
  10651. msgstr "Obter Pontos"
  10652. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:372
  10653. msgid ""
  10654. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  10655. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  10656. "Those four points should be in the four squares of\n"
  10657. "the object."
  10658. msgstr ""
  10659. "Escolha quatro pontos clicando na tela se a opção de origem\n"
  10660. "for 'livre' ou dentro da geometria do objeto se a origem for 'objeto'.\n"
  10661. "Esses quatro pontos devem estar nos quatro cantos do\n"
  10662. "objeto."
  10663. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:393
  10664. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  10665. msgstr "PASSO 2: G-Code de Verificação"
  10666. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:395 flatcamTools/ToolCalibration.py:408
  10667. msgid ""
  10668. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  10669. "the four points acquired above.\n"
  10670. "The points sequence is:\n"
  10671. "- first point -> set the origin\n"
  10672. "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  10673. "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  10674. "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
  10675. msgstr ""
  10676. "Gere o arquivo G-Code para localizar e alinhar o PCB usando\n"
  10677. "os quatro pontos adquiridos acima.\n"
  10678. "A sequência de pontos é:\n"
  10679. "- primeiro ponto -> defina a origem\n"
  10680. "- segundo ponto -> ponto de alinhamento. Pode ser: superior esquerdo ou "
  10681. "inferior direito.\n"
  10682. "- terceiro ponto -> ponto de verificação. Pode ser: superior esquerdo ou "
  10683. "inferior direito.\n"
  10684. "- quarto ponto -> ponto de verificação final. Apenas para avaliação."
  10685. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:406 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:347
  10686. msgid "Generate GCode"
  10687. msgstr "Gerar o G-Code"
  10688. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:432
  10689. msgid "STEP 3: Adjustments"
  10690. msgstr "PASSO 3: Ajustes"
  10691. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:434 flatcamTools/ToolCalibration.py:443
  10692. msgid ""
  10693. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  10694. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  10695. "in the fields Found (Delta)."
  10696. msgstr ""
  10697. "Calcular fatores de escala e de inclinação com base nas diferenças (delta)\n"
  10698. "encontradas ao verificar o padrão PCB. As diferenças devem ser preenchidas\n"
  10699. "nos campos Encontrados (Delta)."
  10700. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:441
  10701. msgid "Calculate Factors"
  10702. msgstr "Calculas Fatores"
  10703. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:463
  10704. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  10705. msgstr "PASSO 4: G-Code ajustado"
  10706. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:465
  10707. msgid ""
  10708. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10709. "the factors above."
  10710. msgstr ""
  10711. "Gera o arquivo G-Code de verificação ajustado com\n"
  10712. "os fatores acima."
  10713. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:470
  10714. msgid "Scale Factor X:"
  10715. msgstr "Fator de Escala X:"
  10716. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:482
  10717. msgid "Scale Factor Y:"
  10718. msgstr "Fator de Escala Y:"
  10719. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:494
  10720. msgid "Apply Scale Factors"
  10721. msgstr "Aplicar Fatores de Escala"
  10722. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:496
  10723. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  10724. msgstr "Aplica os fatores de escala nos pontos de calibração."
  10725. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:506
  10726. msgid "Skew Angle X:"
  10727. msgstr "Ângulo de inclinação X:"
  10728. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:519
  10729. msgid "Skew Angle Y:"
  10730. msgstr "Ângulo de inclinação Y:"
  10731. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:532
  10732. msgid "Apply Skew Factors"
  10733. msgstr "Aplicar Fatores de Inclinação"
  10734. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:534
  10735. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  10736. msgstr "Aplica os fatores de inclinação nos pontos de calibração."
  10737. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:603
  10738. msgid "Generate Adjusted GCode"
  10739. msgstr "Gerar o G-Code Ajustado"
  10740. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:605
  10741. msgid ""
  10742. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10743. "the factors set above.\n"
  10744. "The GCode parameters can be readjusted\n"
  10745. "before clicking this button."
  10746. msgstr ""
  10747. "Gera o arquivo G-Code de verificação ajustado com\n"
  10748. "os fatores definidos acima.\n"
  10749. "Os parâmetros do G-Code podem ser reajustados\n"
  10750. "antes de clicar neste botão."
  10751. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:626
  10752. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  10753. msgstr "PASSO 5: Calibrar Objetos FlatCAM"
  10754. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:628
  10755. msgid ""
  10756. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  10757. "with the factors determined and verified above."
  10758. msgstr ""
  10759. "Ajustar os objetos FlatCAM\n"
  10760. "com os fatores determinados e verificados acima."
  10761. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:641
  10762. msgid "Adjusted object type"
  10763. msgstr "Tipo de objeto ajustado"
  10764. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:643
  10765. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  10766. msgstr "Tipo do objeto FlatCAM a ser ajustado."
  10767. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:654
  10768. msgid "Adjusted object selection"
  10769. msgstr "Seleção do objeto ajustado"
  10770. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:656
  10771. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  10772. msgstr "Objeto FlatCAM a ser ajustado."
  10773. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:663
  10774. msgid "Calibrate"
  10775. msgstr "Calibrar"
  10776. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:665
  10777. msgid ""
  10778. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  10779. "with the factors determined above."
  10780. msgstr ""
  10781. "Ajustar (dimensionar e/ou inclinar) os objetos\n"
  10782. "com os fatores determinados acima."
  10783. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:686 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:482
  10784. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:360 flatcamTools/ToolDblSided.py:405
  10785. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:316 flatcamTools/ToolFilm.py:518
  10786. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:492 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  10787. #: flatcamTools/ToolPaint.py:378 flatcamTools/ToolPanelize.py:266
  10788. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:507
  10789. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:470 flatcamTools/ToolSub.py:170
  10790. msgid "Reset Tool"
  10791. msgstr "Redefinir Ferramenta"
  10792. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:688 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  10793. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:407
  10794. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:318 flatcamTools/ToolFilm.py:520
  10795. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:494 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  10796. #: flatcamTools/ToolPaint.py:380 flatcamTools/ToolPanelize.py:268
  10797. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:316 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:509
  10798. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSub.py:172
  10799. msgid "Will reset the tool parameters."
  10800. msgstr "Redefinirá os parâmetros da ferramenta."
  10801. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:792
  10802. msgid "Tool initialized"
  10803. msgstr "Ferramenta inicializada"
  10804. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:824
  10805. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  10806. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM de origem selecionado..."
  10807. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:845
  10808. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  10809. msgstr "Obtenha o primeiro ponto de calibração. Inferior Esquerdo..."
  10810. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:906
  10811. msgid "Cancelled by user request."
  10812. msgstr "Cancelado por solicitação do usuário."
  10813. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:912
  10814. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
  10815. msgstr ""
  10816. "Obtenha o segundo ponto de calibração. Inferior direito (canto superior "
  10817. "esquerdo) ..."
  10818. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:916
  10819. msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
  10820. msgstr ""
  10821. "Obtenha o terceiro ponto de calibração. Superior esquerdo (canto inferior "
  10822. "direito) ..."
  10823. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:920
  10824. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  10825. msgstr "Obtenha o quarto ponto de calibração. Superior Direito..."
  10826. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:924
  10827. msgid "Done. All four points have been acquired."
  10828. msgstr "Feito. Todos os quatro pontos foram adquiridos."
  10829. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:955
  10830. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
  10831. msgstr "G-Code de Verificação para a Ferramenta de Calibração FlatCAM"
  10832. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:967 flatcamTools/ToolCalibration.py:1053
  10833. msgid "Gcode Viewer"
  10834. msgstr "G-Code Viewer"
  10835. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:983
  10836. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  10837. msgstr "Cancelado. São necessários quatro pontos para a geração do G-Code."
  10838. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1239 flatcamTools/ToolCalibration.py:1335
  10839. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  10840. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM selecionado ..."
  10841. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260
  10842. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  10843. msgstr "Objeto Gerber ao qual será adicionada uma adição de cobre."
  10844. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  10845. msgid ""
  10846. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  10847. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10848. "and the copper traces in the Gerber file."
  10849. msgstr ""
  10850. "Define a distância entre os componentes de adição de cobre\n"
  10851. "(o preenchimento de polígono pode ser dividido em vários polígonos)\n"
  10852. "e os vestígios de cobre no arquivo Gerber."
  10853. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  10854. msgid ""
  10855. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
  10856. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10857. "filled.\n"
  10858. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10859. "another object."
  10860. msgstr ""
  10861. "- 'Próprio' - a extensão do Copper Thieving é baseada na extensão do "
  10862. "objeto.\n"
  10863. "- 'Seleção de área' - clique esquerdo do mouse para iniciar a seleção da "
  10864. "área a ser preenchida.\n"
  10865. "- 'Objeto de referência' - fará Copper Thieving dentro da área especificada "
  10866. "por outro objeto."
  10867. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138
  10868. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451 flatcamTools/ToolPaint.py:332
  10869. msgid "Ref. Type"
  10870. msgstr "Tipo de Ref"
  10871. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  10872. msgid ""
  10873. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  10874. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10875. msgstr ""
  10876. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para adição de cobre.\n"
  10877. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  10878. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
  10879. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457 flatcamTools/ToolPaint.py:338
  10880. msgid "Reference Gerber"
  10881. msgstr "Referência Gerber"
  10882. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:216
  10883. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:339
  10884. msgid "Reference Excellon"
  10885. msgstr "Referência Excellon"
  10886. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:146 flatcamTools/ToolDblSided.py:217
  10887. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459 flatcamTools/ToolPaint.py:340
  10888. msgid "Reference Geometry"
  10889. msgstr "Referência Geometria"
  10890. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151
  10891. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:462 flatcamTools/ToolPaint.py:343
  10892. msgid "Ref. Object"
  10893. msgstr "Objeto de Ref"
  10894. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:153
  10895. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:464 flatcamTools/ToolPaint.py:345
  10896. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  10897. msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de cobre."
  10898. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:326
  10899. msgid "Insert Copper thieving"
  10900. msgstr "Inserir adição de cobre"
  10901. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328
  10902. msgid ""
  10903. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  10904. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  10905. msgstr ""
  10906. "Adicionará um polígono (pode ser dividido em várias partes)\n"
  10907. "que cercará os traços atuais de Gerber a uma certa distância."
  10908. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:387
  10909. msgid "Insert Robber Bar"
  10910. msgstr "Inserir Barra"
  10911. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389
  10912. msgid ""
  10913. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  10914. "that will surround the actual Gerber object\n"
  10915. "at a certain distance.\n"
  10916. "Required when doing holes pattern plating."
  10917. msgstr ""
  10918. "Adicionará um polígono com uma espessura definida\n"
  10919. "que cercará o objeto Gerber atual\n"
  10920. "a uma certa distância.\n"
  10921. "Necessário ao fazer o padrão de furos."
  10922. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:413
  10923. msgid "Select Soldermask object"
  10924. msgstr "Selecionar objeto Máscara de Solda"
  10925. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415
  10926. msgid ""
  10927. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  10928. "It will be used as a base for\n"
  10929. "the pattern plating mask."
  10930. msgstr ""
  10931. "Objeto Gerber com a Máscara de Solda.\n"
  10932. "Será usado como base para\n"
  10933. "a máscara de revestimento padrão."
  10934. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:443
  10935. msgid "Plated area"
  10936. msgstr "Área revestida"
  10937. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  10938. msgid ""
  10939. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  10940. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  10941. "\n"
  10942. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  10943. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  10944. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  10945. "calculated from the soldermask openings."
  10946. msgstr ""
  10947. "A área a ser revestida pelo revestimento padrão.\n"
  10948. "Basicamente é feito a partir das aberturas na máscara de revestimento.\n"
  10949. "\n"
  10950. "<<ATENÇÃO>> - a área calculada é realmente um pouco maior\n"
  10951. "devido ao fato de que as aberturas da máscara de solda são projetadas\n"
  10952. "um pouco maior que os pads de cobre, e essa área é\n"
  10953. "calculada a partir das aberturas da máscara de solda."
  10954. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:456
  10955. msgid "mm"
  10956. msgstr "mm"
  10957. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  10958. msgid "in"
  10959. msgstr "in"
  10960. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:465
  10961. msgid "Generate pattern plating mask"
  10962. msgstr "Gerar máscara de revestimento padrão"
  10963. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  10964. msgid ""
  10965. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  10966. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  10967. "the robber bar if those were generated."
  10968. msgstr ""
  10969. "Adicionará à geometria do gerber máscara de solda\n"
  10970. "as geometrias da adição de cobre e/ou\n"
  10971. "a barra, se elas foram geradas."
  10972. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:620
  10973. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:645
  10974. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  10975. msgstr "Linhas funciona apenas para referência 'própria' ..."
  10976. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:631
  10977. msgid "Solid fill selected."
  10978. msgstr "Preenchimento sólido selecionado."
  10979. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  10980. msgid "Dots grid fill selected."
  10981. msgstr "Preenchimento de pontos selecionado."
  10982. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  10983. msgid "Squares grid fill selected."
  10984. msgstr "Preenchimento de quadrados selecionado."
  10985. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:662
  10986. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:744
  10987. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1340 flatcamTools/ToolDblSided.py:564
  10988. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:464 flatcamTools/ToolFiducials.py:741
  10989. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:342 flatcamTools/ToolQRCode.py:424
  10990. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  10991. msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
  10992. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:675
  10993. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1268
  10994. msgid "Append geometry"
  10995. msgstr "Anexar geometria"
  10996. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719
  10997. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1301
  10998. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1454
  10999. msgid "Append source file"
  11000. msgstr "Anexar arquivo fonte"
  11001. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727
  11002. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1309
  11003. msgid "Copper Thieving Tool done."
  11004. msgstr "Área de Adição de Cobre."
  11005. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754
  11006. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:466
  11007. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:640 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1157
  11008. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1198
  11009. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1230 flatcamTools/ToolPaint.py:1080
  11010. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:401 flatcamTools/ToolPanelize.py:416
  11011. #: flatcamTools/ToolSub.py:288 flatcamTools/ToolSub.py:301
  11012. #: flatcamTools/ToolSub.py:492 flatcamTools/ToolSub.py:507
  11013. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97
  11014. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:146 tclCommands/TclCommandPaint.py:97
  11015. msgid "Could not retrieve object"
  11016. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto"
  11017. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:764
  11018. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1211
  11019. msgid "Click the start point of the area."
  11020. msgstr "Clique no ponto inicial da área."
  11021. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:815
  11022. msgid "Click the end point of the filling area."
  11023. msgstr "Clique no ponto final da área de preenchimento."
  11024. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:821
  11025. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1267 flatcamTools/ToolPaint.py:1207
  11026. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  11027. msgstr ""
  11028. "Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
  11029. "o botão direito para terminar."
  11030. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:937
  11031. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:941
  11032. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1002
  11033. msgid "Thieving"
  11034. msgstr "Adição"
  11035. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:948
  11036. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  11037. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre iniciada. Lendo parâmetros."
  11038. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:973
  11039. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  11040. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre. Preparando polígonos de isolação."
  11041. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1018
  11042. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  11043. msgstr ""
  11044. "Ferramenta de Adição de Cobre. Preparando áreas para preencher com cobre."
  11045. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1029 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  11046. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:793 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1118
  11047. msgid "Working..."
  11048. msgstr "Trabalhando..."
  11049. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1056
  11050. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  11051. msgstr "Geometria não suportada para caixa delimitadora"
  11052. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1062
  11053. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1519 flatcamTools/ToolPaint.py:2679
  11054. msgid "No object available."
  11055. msgstr "Nenhum objeto disponível."
  11056. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1099
  11057. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1561
  11058. msgid "The reference object type is not supported."
  11059. msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado."
  11060. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1104
  11061. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  11062. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre. Anexando nova geometria e buffer."
  11063. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1120
  11064. msgid "Create geometry"
  11065. msgstr "Criar Geometria"
  11066. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1320
  11067. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1324
  11068. msgid "P-Plating Mask"
  11069. msgstr "Máscara de Revestimento Padrão"
  11070. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1346
  11071. msgid "Append PP-M geometry"
  11072. msgstr "Anexar geometria"
  11073. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1472
  11074. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  11075. msgstr "Geração de Máscara de Revestimento Padrão concluída."
  11076. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1544
  11077. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  11078. msgstr "Sair da Ferramenta de Adição de Cobre."
  11079. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:42
  11080. msgid "Cutout PCB"
  11081. msgstr "Recorte PCB"
  11082. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:82
  11083. msgid ""
  11084. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  11085. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11086. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11087. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11088. msgstr ""
  11089. "Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n"
  11090. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  11091. "O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  11092. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  11093. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  11094. msgid "Object to be cutout"
  11095. msgstr "Objeto a ser recortado"
  11096. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:214
  11097. msgid "Convex Shape"
  11098. msgstr "Forma Convexa"
  11099. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:228
  11100. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  11101. msgstr "A. Pontes Automáticas"
  11102. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
  11103. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  11104. msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
  11105. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:241
  11106. msgid ""
  11107. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  11108. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  11109. "The choices are:\n"
  11110. "- None - no gaps\n"
  11111. "- lr - left + right\n"
  11112. "- tb - top + bottom\n"
  11113. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  11114. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  11115. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  11116. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  11117. msgstr ""
  11118. "Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n"
  11119. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  11120. "As opções são:\n"
  11121. "- Nenhum - sem pontes\n"
  11122. "- LR - esquerda + direita\n"
  11123. "- TB - topo + baixo\n"
  11124. "- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
  11125. "- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
  11126. "- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
  11127. "- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  11128. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:262
  11129. msgid "Generate Freeform Geometry"
  11130. msgstr "Gerar Geometria de Forma Livre"
  11131. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:264
  11132. msgid ""
  11133. "Cutout the selected object.\n"
  11134. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  11135. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  11136. msgstr ""
  11137. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  11138. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  11139. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  11140. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:276
  11141. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  11142. msgstr "Gerar Geometria Retangular"
  11143. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:278
  11144. msgid ""
  11145. "Cutout the selected object.\n"
  11146. "The resulting cutout shape is\n"
  11147. "always a rectangle shape and it will be\n"
  11148. "the bounding box of the Object."
  11149. msgstr ""
  11150. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  11151. "O recorte resultante é\n"
  11152. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  11153. "a caixa delimitadora do objeto."
  11154. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:297
  11155. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  11156. msgstr "B. Pontes Manuais"
  11157. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:299
  11158. msgid ""
  11159. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  11160. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  11161. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  11162. msgstr ""
  11163. "Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n"
  11164. "Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
  11165. "de Geometria que é usado como objeto de recorte. "
  11166. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:317
  11167. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  11168. msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
  11169. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:326
  11170. msgid "Generate Manual Geometry"
  11171. msgstr "Gerar Geometria Manual"
  11172. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  11173. msgid ""
  11174. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  11175. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  11176. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  11177. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  11178. msgstr ""
  11179. "Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n"
  11180. "primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n"
  11181. "para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
  11182. "Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
  11183. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:341
  11184. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  11185. msgstr "Adicionar Pontes Manuais"
  11186. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  11187. msgid ""
  11188. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  11189. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  11190. "the surrounding material.\n"
  11191. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  11192. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  11193. msgstr ""
  11194. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n"
  11195. "para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n"
  11196. "O clique deve ser feito no perímetro\n"
  11197. "do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
  11198. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:471
  11199. msgid ""
  11200. "There is no object selected for Cutout.\n"
  11201. "Select one and try again."
  11202. msgstr ""
  11203. "Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
  11204. "Selecione um e tente novamente."
  11205. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:477 flatcamTools/ToolCutOut.py:649
  11206. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:793 flatcamTools/ToolCutOut.py:875
  11207. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  11208. msgstr ""
  11209. "O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
  11210. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:491 flatcamTools/ToolCutOut.py:664
  11211. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  11212. msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
  11213. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:496 flatcamTools/ToolCutOut.py:668
  11214. msgid ""
  11215. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  11216. "Fill in a correct value and retry. "
  11217. msgstr ""
  11218. "O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
  11219. "'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente. "
  11220. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:501 flatcamTools/ToolCutOut.py:674
  11221. msgid ""
  11222. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  11223. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  11224. "Geometry,\n"
  11225. "and after that perform Cutout."
  11226. msgstr ""
  11227. "A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n"
  11228. "Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria "
  11229. "Única,\n"
  11230. "e depois disso, executar Recorte."
  11231. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:623 flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  11232. msgid "Any form CutOut operation finished."
  11233. msgstr "Recorte concluído."
  11234. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:644 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1161
  11235. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1000 flatcamTools/ToolPanelize.py:406
  11236. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:70
  11237. msgid "Object not found"
  11238. msgstr "Objeto não encontrado"
  11239. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:787
  11240. msgid ""
  11241. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  11242. msgstr ""
  11243. "Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma "
  11244. "ponte ..."
  11245. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:804 flatcamTools/ToolCutOut.py:830
  11246. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  11247. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria"
  11248. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:835
  11249. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  11250. msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado"
  11251. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:845
  11252. msgid "Added manual Bridge Gap."
  11253. msgstr "Ponte Manual Adicionada."
  11254. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:857
  11255. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  11256. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber"
  11257. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:862
  11258. msgid ""
  11259. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  11260. "Select one and try again."
  11261. msgstr ""
  11262. "Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
  11263. "Selecione um e tente novamente."
  11264. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:868
  11265. msgid ""
  11266. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  11267. "Select a Gerber file and try again."
  11268. msgstr ""
  11269. "O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
  11270. "Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
  11271. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:903
  11272. msgid "Geometry not supported for cutout"
  11273. msgstr "Geometria não suportada para recorte"
  11274. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:958
  11275. msgid "Making manual bridge gap..."
  11276. msgstr "Fazendo ponte manual..."
  11277. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:27
  11278. msgid "2-Sided PCB"
  11279. msgstr "PCB de 2 faces"
  11280. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60
  11281. msgid "Gerber to be mirrored"
  11282. msgstr "Gerber a ser espelhado"
  11283. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:64 flatcamTools/ToolDblSided.py:92
  11284. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  11285. msgid ""
  11286. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  11287. "the specified axis. Does not create a new \n"
  11288. "object, but modifies it."
  11289. msgstr ""
  11290. "Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n"
  11291. "Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado."
  11292. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:88
  11293. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  11294. msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
  11295. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:117
  11296. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11297. msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
  11298. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:179
  11299. msgid "Point/Box Reference"
  11300. msgstr "Ponto/Caixa de Referência"
  11301. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:181
  11302. msgid ""
  11303. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  11304. "the mirroring axis passes.\n"
  11305. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  11306. "Geo).\n"
  11307. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  11308. msgstr ""
  11309. "Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde "
  11310. "passa\n"
  11311. "o eixo de espelhamento.\n"
  11312. "Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM (Gerber, "
  11313. "Exc ou Geo).\n"
  11314. "O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
  11315. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:189
  11316. msgid ""
  11317. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  11318. "axis \n"
  11319. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  11320. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  11321. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  11322. msgstr ""
  11323. "Adicione as coordenadas no formato <b>(x, y)</b> para o eixo de espelhamento "
  11324. "passar.\n"
  11325. "As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
  11326. "e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
  11327. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:230
  11328. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  11329. msgstr "Coords Furos de Alinhamento"
  11330. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:232
  11331. msgid ""
  11332. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  11333. "each set of (x, y) coordinates\n"
  11334. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  11335. "\n"
  11336. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  11337. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  11338. "Axis'."
  11339. msgstr ""
  11340. "Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. "
  11341. "Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  11342. "indicado aqui, um par de furos será criado:\n"
  11343. "\n"
  11344. "- uma furo nas coordenadas do campo\n"
  11345. "- uma furo na posição espelhada sobre o eixo selecionado acima."
  11346. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:247
  11347. msgid ""
  11348. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  11349. "on one side of the mirror axis.\n"
  11350. "\n"
  11351. "The coordinates set can be obtained:\n"
  11352. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  11353. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  11354. "field.\n"
  11355. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  11356. "field and click Paste.\n"
  11357. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11358. msgstr ""
  11359. "Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, "
  11360. "y2), ...\n"
  11361. "em um lado do eixo do espelho.\n"
  11362. "\n"
  11363. "O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n"
  11364. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  11365. "clicar em Adicionar.\n"
  11366. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V "
  11367. "no campo.\n"
  11368. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  11369. "clicar no campo e em Colar.\n"
  11370. "- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11371. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:272
  11372. msgid "Alignment Drill Diameter"
  11373. msgstr "Diâmetro do Furo de Alinhamento"
  11374. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:292
  11375. msgid "Create Excellon Object"
  11376. msgstr "Criar Objeto Excellon"
  11377. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:294
  11378. msgid ""
  11379. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  11380. "specified alignment holes and their mirror\n"
  11381. "images."
  11382. msgstr ""
  11383. "Cria um Objeto Excellon contendo os\n"
  11384. "furos de alinhamento especificados e suas\n"
  11385. "imagens espelhadas."
  11386. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:323
  11387. msgid "X min"
  11388. msgstr "X min"
  11389. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:325 flatcamTools/ToolDblSided.py:339
  11390. msgid "Minimum location."
  11391. msgstr "Localização mínima."
  11392. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:337
  11393. msgid "Y min"
  11394. msgstr "Y min"
  11395. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:351
  11396. msgid "X max"
  11397. msgstr "X max"
  11398. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:353 flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  11399. msgid "Maximum location."
  11400. msgstr "Localização máxima."
  11401. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:365
  11402. msgid "Y max"
  11403. msgstr "Y max"
  11404. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:377
  11405. msgid "Centroid"
  11406. msgstr "Centroid"
  11407. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:379
  11408. msgid ""
  11409. "The center point location for the rectangular\n"
  11410. "bounding shape. Centroid. Format is (x, y)."
  11411. msgstr ""
  11412. "A localização do ponto central do retângulo\n"
  11413. "forma delimitadora. Centroid. O formato é (x, y)."
  11414. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:388
  11415. msgid "Calculate Bounds Values"
  11416. msgstr "Calcular valores de limitesCalculadoras"
  11417. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:390
  11418. msgid ""
  11419. "Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n"
  11420. "for the selection of objects.\n"
  11421. "The envelope shape is parallel with the X, Y axis."
  11422. msgstr ""
  11423. "Calcular as coordenadas de forma retangular envolventes,\n"
  11424. "para a seleção de objetos.\n"
  11425. "A forma do envelope é paralela ao eixo X, Y."
  11426. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:462
  11427. msgid "2-Sided Tool"
  11428. msgstr "PCB 2 Faces"
  11429. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  11430. msgid ""
  11431. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  11432. "and retry."
  11433. msgstr ""
  11434. "A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão "
  11435. "faltando. Adicione-as e tente novamente."
  11436. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:512
  11437. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  11438. msgstr ""
  11439. "Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente."
  11440. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:524
  11441. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  11442. msgstr ""
  11443. "Nenhum valor ou formato incorreto para o Diâmetro do Furo. Altere e tente "
  11444. "novamente."
  11445. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:532
  11446. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  11447. msgstr ""
  11448. "Não há Coordenadas para usar no Furo de Alinhamento. Adicione-as e tente "
  11449. "novamente."
  11450. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:555
  11451. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  11452. msgstr "Objeto Excellon com furos de alinhamento criado ..."
  11453. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:568 flatcamTools/ToolDblSided.py:611
  11454. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:655
  11455. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  11456. msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados."
  11457. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:578
  11458. msgid ""
  11459. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  11460. msgstr ""
  11461. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência de "
  11462. "espelhamento."
  11463. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:588 flatcamTools/ToolDblSided.py:632
  11464. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:669
  11465. msgid "There is no Box object loaded ..."
  11466. msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..."
  11467. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:598 flatcamTools/ToolDblSided.py:642
  11468. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:679
  11469. msgid "was mirrored"
  11470. msgstr "foi espelhado"
  11471. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:607
  11472. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  11473. msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..."
  11474. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:622
  11475. msgid ""
  11476. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  11477. "again ..."
  11478. msgstr ""
  11479. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente "
  11480. "novamente ..."
  11481. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:651
  11482. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  11483. msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..."
  11484. #: flatcamTools/ToolDistance.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  11485. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  11486. msgstr "Unidade em que a distância é medida."
  11487. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11488. msgid "METRIC (mm)"
  11489. msgstr "Métrico (mm):"
  11490. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11491. msgid "INCH (in)"
  11492. msgstr "Inglês (in)"
  11493. #: flatcamTools/ToolDistance.py:54
  11494. msgid "Start Coords"
  11495. msgstr "Coords Iniciais"
  11496. #: flatcamTools/ToolDistance.py:55 flatcamTools/ToolDistance.py:75
  11497. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  11498. msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
  11499. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57
  11500. msgid "Stop Coords"
  11501. msgstr "Coords Finais"
  11502. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistance.py:80
  11503. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  11504. msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
  11505. #: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62
  11506. msgid "Dx"
  11507. msgstr "Dx"
  11508. #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistance.py:85
  11509. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
  11510. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  11511. msgstr "Distância medida no eixo X."
  11512. #: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65
  11513. msgid "Dy"
  11514. msgstr "Dy"
  11515. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistance.py:90
  11516. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
  11517. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  11518. msgstr "Distância medida no eixo Y."
  11519. #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistance.py:95
  11520. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
  11521. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  11522. msgstr "Ângulo de orientação da linha de medição."
  11523. #: flatcamTools/ToolDistance.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71
  11524. msgid "DISTANCE"
  11525. msgstr "DISTÂNCIA"
  11526. #: flatcamTools/ToolDistance.py:70 flatcamTools/ToolDistance.py:100
  11527. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  11528. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  11529. #: flatcamTools/ToolDistance.py:102 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:114
  11530. msgid "Measure"
  11531. msgstr "Medir"
  11532. #: flatcamTools/ToolDistance.py:212
  11533. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  11534. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..."
  11535. #: flatcamTools/ToolDistance.py:345
  11536. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  11537. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..."
  11538. #: flatcamTools/ToolDistance.py:353 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:282
  11539. msgid "MEASURING"
  11540. msgstr "MEDINDO"
  11541. #: flatcamTools/ToolDistance.py:354 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:283
  11542. msgid "Result"
  11543. msgstr "Resultado"
  11544. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
  11545. msgid "Minimum Distance Tool"
  11546. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  11547. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54
  11548. msgid "First object point"
  11549. msgstr "Ponto inicial"
  11550. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:80
  11551. msgid ""
  11552. "This is first object point coordinates.\n"
  11553. "This is the start point for measuring distance."
  11554. msgstr ""
  11555. "Coordenadas do ponto inicial.\n"
  11556. "Este é o ponto inicial para a medição de distância."
  11557. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58
  11558. msgid "Second object point"
  11559. msgstr "Ponto final"
  11560. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:86
  11561. msgid ""
  11562. "This is second object point coordinates.\n"
  11563. "This is the end point for measuring distance."
  11564. msgstr ""
  11565. "Coordenadas do ponto final.\n"
  11566. "Este é o ponto final para a medição de distância."
  11567. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
  11568. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  11569. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  11570. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74
  11571. msgid "Half Point"
  11572. msgstr "Ponto Médio"
  11573. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
  11574. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  11575. msgstr "Este é o ponto médio da distância euclidiana."
  11576. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:117
  11577. msgid "Jump to Half Point"
  11578. msgstr "Ir para o Ponto Médio"
  11579. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
  11580. msgid ""
  11581. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  11582. msgstr ""
  11583. "Selecione dois objetos (apenas dois) para medir a distância entre eles..."
  11584. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
  11585. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
  11586. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  11587. msgstr "Selecione dois objetos (apenas dois). A seleção atual tem objetos: "
  11588. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:291
  11589. msgid "Objects intersects or touch at"
  11590. msgstr "Os objetos se cruzam ou tocam em"
  11591. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:297
  11592. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  11593. msgstr "Pulou para o ponto médio entre os dois objetos selecionados"
  11594. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  11595. msgid "Fiducials Coordinates"
  11596. msgstr "Coordenadas dos Fiduciais"
  11597. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  11598. msgid ""
  11599. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  11600. "in the format (x, y)."
  11601. msgstr ""
  11602. "Uma tabela com as coordenadas dos pontos fiduciais,\n"
  11603. "no formato (x, y)."
  11604. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  11605. msgid "Coordinates"
  11606. msgstr "Coordenadas"
  11607. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  11608. msgid "Top Right"
  11609. msgstr "Direita Superior"
  11610. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11611. msgid "Second Point"
  11612. msgstr "Segundo Ponto"
  11613. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  11614. msgid ""
  11615. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  11616. "box.\n"
  11617. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  11618. msgstr ""
  11619. "- 'Auto' - colocação automática de fiduciais nos cantos da caixa "
  11620. "delimitadora.\n"
  11621. "- 'Manual' - colocação manual de fiduciais."
  11622. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:258
  11623. msgid "Copper Gerber"
  11624. msgstr "Gerber Cobre"
  11625. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:267
  11626. msgid "Add Fiducial"
  11627. msgstr "Adicionar Fiducial"
  11628. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:269
  11629. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  11630. msgstr "Adicionará um polígono na camada de cobre para servir como fiducial."
  11631. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:285
  11632. msgid "Soldermask Gerber"
  11633. msgstr "Gerber Máscara de Solda"
  11634. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:287
  11635. msgid "The Soldermask Gerber object."
  11636. msgstr "Objeto Gerber de Máscara de Solda."
  11637. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:298
  11638. msgid "Add Soldermask Opening"
  11639. msgstr "Adicionar Máscara de Solda"
  11640. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  11641. msgid ""
  11642. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  11643. "to serve as fiducial opening.\n"
  11644. "The diameter is always double of the diameter\n"
  11645. "for the copper fiducial."
  11646. msgstr ""
  11647. "Adicionará um polígono na camada de máscara de solda\n"
  11648. "para servir como abertura fiducial.\n"
  11649. "O diâmetro é sempre o dobro do diâmetro\n"
  11650. "para o fiducial de cobre."
  11651. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:514
  11652. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  11653. msgstr "Clique para adicionar o primeiro Fiducial. Inferior Esquerdo..."
  11654. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:778
  11655. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  11656. msgstr "Clique para adicionar o último fiducial. Superior Direito..."
  11657. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:783
  11658. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  11659. msgstr ""
  11660. "Clique para adicionar o segundo fiducial. Superior Esquerdo ou Inferior "
  11661. "Direito..."
  11662. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:786 flatcamTools/ToolFiducials.py:795
  11663. msgid "Done. All fiducials have been added."
  11664. msgstr "Feito. Todos os fiduciais foram adicionados."
  11665. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:872
  11666. msgid "Fiducials Tool exit."
  11667. msgstr "Sair da ferramenta de fiduciais."
  11668. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  11669. msgid "Film PCB"
  11670. msgstr "Filme PCB"
  11671. #: flatcamTools/ToolFilm.py:80
  11672. msgid ""
  11673. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  11674. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11675. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11676. "in the Film Object combobox."
  11677. msgstr ""
  11678. "Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n"
  11679. "O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  11680. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n"
  11681. "na caixa de combinação Objeto de Filme."
  11682. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  11683. msgid "Film Object"
  11684. msgstr "Objeto de Filme"
  11685. #: flatcamTools/ToolFilm.py:96
  11686. msgid "Object for which to create the film."
  11687. msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
  11688. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  11689. msgid ""
  11690. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  11691. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  11692. "the type of objects that will be\n"
  11693. "in the Box Object combobox."
  11694. msgstr ""
  11695. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação "
  11696. "de\n"
  11697. "filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de "
  11698. "objetos que estará\n"
  11699. "na caixa de combinação Objeto Caixa."
  11700. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129 flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  11701. msgid "Box Object"
  11702. msgstr "Objeto Caixa"
  11703. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  11704. msgid ""
  11705. "The actual object that is used a container for the\n"
  11706. " selected object for which we create the film.\n"
  11707. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  11708. "same object for which the film is created."
  11709. msgstr ""
  11710. "O objeto que é usado como um container para o objeto\n"
  11711. "selecionado para o qual criamos o filme.\n"
  11712. "Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
  11713. "do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
  11714. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  11715. msgid "Film Parameters"
  11716. msgstr "Parâmetros de Filme"
  11717. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  11718. msgid "Punch drill holes"
  11719. msgstr "Furar manualmente"
  11720. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  11721. msgid ""
  11722. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  11723. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  11724. "when done manually."
  11725. msgstr ""
  11726. "Quando marcado, o filme gerado terá furos nos pads quando\n"
  11727. "o filme gerado é positivo. Isso é feito para ajudar na perfuração,\n"
  11728. "quando feito manualmente."
  11729. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  11730. msgid "Source"
  11731. msgstr "Fonte"
  11732. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  11733. msgid ""
  11734. "The punch hole source can be:\n"
  11735. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  11736. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  11737. msgstr ""
  11738. "A fonte do furo pode ser:\n"
  11739. "- Excellon -> o centro de um furo Excellon servirá como referência.\n"
  11740. "- Centro de Pad -> tentará usar o centro de pads como referência."
  11741. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  11742. msgid "Pad center"
  11743. msgstr "Centro de Pad"
  11744. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  11745. msgid "Excellon Obj"
  11746. msgstr "Objeto Excellon"
  11747. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  11748. msgid ""
  11749. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  11750. msgstr "Remove a geometria do Excellon do filme para criar os furos nos pads."
  11751. #: flatcamTools/ToolFilm.py:379
  11752. msgid "Punch Size"
  11753. msgstr "Tamanho do Perfurador"
  11754. #: flatcamTools/ToolFilm.py:380
  11755. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  11756. msgstr "Valor para controlar o tamanho dos furos dos pads."
  11757. #: flatcamTools/ToolFilm.py:500
  11758. msgid "Save Film"
  11759. msgstr "Salvar Filme"
  11760. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  11761. msgid ""
  11762. "Create a Film for the selected object, within\n"
  11763. "the specified box. Does not create a new \n"
  11764. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  11765. "selected format."
  11766. msgstr ""
  11767. "Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa\n"
  11768. "especificada. Não cria um novo objeto\n"
  11769. "FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato selecionado."
  11770. #: flatcamTools/ToolFilm.py:652
  11771. msgid ""
  11772. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  11773. "has pads."
  11774. msgstr ""
  11775. "O uso de Centro de Pad não funciona em objetos Geometria. Somente um objeto "
  11776. "Gerber possui pads."
  11777. #: flatcamTools/ToolFilm.py:662
  11778. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  11779. msgstr ""
  11780. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente "
  11781. "novamente."
  11782. #: flatcamTools/ToolFilm.py:669
  11783. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  11784. msgstr ""
  11785. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente "
  11786. "novamente."
  11787. #: flatcamTools/ToolFilm.py:673
  11788. msgid "No FlatCAM object selected."
  11789. msgstr "Nenhum objeto FlatCAM selecionado."
  11790. #: flatcamTools/ToolFilm.py:684
  11791. msgid "Generating Film ..."
  11792. msgstr "Gerando Filme ..."
  11793. #: flatcamTools/ToolFilm.py:733 flatcamTools/ToolFilm.py:737
  11794. msgid "Export positive film"
  11795. msgstr "Exportar filme positivo"
  11796. #: flatcamTools/ToolFilm.py:742
  11797. msgid "Export positive film cancelled."
  11798. msgstr "Exportar filme positivo cancelado."
  11799. #: flatcamTools/ToolFilm.py:770
  11800. msgid ""
  11801. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  11802. msgstr ""
  11803. "Nenhum objeto Excellon selecionado. Carregue um objeto para referência de "
  11804. "perfuração manual e tente novamente."
  11805. #: flatcamTools/ToolFilm.py:794
  11806. msgid ""
  11807. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11808. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11809. msgstr ""
  11810. " Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  11811. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  11812. #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
  11813. msgid ""
  11814. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11815. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11816. msgstr ""
  11817. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  11818. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  11819. #: flatcamTools/ToolFilm.py:824
  11820. msgid ""
  11821. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  11822. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  11823. msgstr ""
  11824. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque a geometria do objeto "
  11825. "recém-criada é a mesma da geometria do objeto de origem ..."
  11826. #: flatcamTools/ToolFilm.py:879 flatcamTools/ToolFilm.py:883
  11827. msgid "Export negative film"
  11828. msgstr "Exportar filme negativo"
  11829. #: flatcamTools/ToolFilm.py:888
  11830. msgid "Export negative film cancelled."
  11831. msgstr "Exportar filme negativo cancelado."
  11832. #: flatcamTools/ToolFilm.py:944 flatcamTools/ToolFilm.py:1122
  11833. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:421
  11834. msgid "No object Box. Using instead"
  11835. msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
  11836. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1060 flatcamTools/ToolFilm.py:1235
  11837. msgid "Film file exported to"
  11838. msgstr "Arquivo filme exportado para"
  11839. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1063 flatcamTools/ToolFilm.py:1238
  11840. msgid "Generating Film ... Please wait."
  11841. msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
  11842. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  11843. msgid "Image as Object"
  11844. msgstr "Imagem como Objeto"
  11845. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  11846. msgid "Image to PCB"
  11847. msgstr "Imagem para PCB"
  11848. #: flatcamTools/ToolImage.py:57
  11849. msgid ""
  11850. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  11851. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  11852. msgstr ""
  11853. "Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n"
  11854. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria."
  11855. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  11856. msgid "DPI value"
  11857. msgstr "Valor de DPI"
  11858. #: flatcamTools/ToolImage.py:67
  11859. msgid "Specify a DPI value for the image."
  11860. msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem."
  11861. #: flatcamTools/ToolImage.py:73
  11862. msgid "Level of detail"
  11863. msgstr "Nível de detalhe"
  11864. #: flatcamTools/ToolImage.py:82
  11865. msgid "Image type"
  11866. msgstr "Tipo de imagem"
  11867. #: flatcamTools/ToolImage.py:84
  11868. msgid ""
  11869. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  11870. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  11871. msgstr ""
  11872. "Escolha um método para a interpretação da imagem.\n"
  11873. "P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem "
  11874. "colorida."
  11875. #: flatcamTools/ToolImage.py:93 flatcamTools/ToolImage.py:108
  11876. #: flatcamTools/ToolImage.py:121 flatcamTools/ToolImage.py:134
  11877. msgid "Mask value"
  11878. msgstr "Valor da máscara"
  11879. #: flatcamTools/ToolImage.py:95
  11880. msgid ""
  11881. "Mask for monochrome image.\n"
  11882. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11883. "Decides the level of details to include\n"
  11884. "in the resulting geometry.\n"
  11885. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  11886. "(which is totally black)."
  11887. msgstr ""
  11888. "Máscara para imagem monocromática.\n"
  11889. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11890. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11891. "na geometria resultante.\n"
  11892. "0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n"
  11893. "(que é totalmente preto)."
  11894. #: flatcamTools/ToolImage.py:110
  11895. msgid ""
  11896. "Mask for RED color.\n"
  11897. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11898. "Decides the level of details to include\n"
  11899. "in the resulting geometry."
  11900. msgstr ""
  11901. "Máscara para a cor VERMELHA.\n"
  11902. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11903. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11904. "na geometria resultante."
  11905. #: flatcamTools/ToolImage.py:123
  11906. msgid ""
  11907. "Mask for GREEN color.\n"
  11908. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11909. "Decides the level of details to include\n"
  11910. "in the resulting geometry."
  11911. msgstr ""
  11912. "Máscara para a cor VERDE.\n"
  11913. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11914. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11915. "na geometria resultante."
  11916. #: flatcamTools/ToolImage.py:136
  11917. msgid ""
  11918. "Mask for BLUE color.\n"
  11919. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11920. "Decides the level of details to include\n"
  11921. "in the resulting geometry."
  11922. msgstr ""
  11923. "Máscara para a cor AZUL.\n"
  11924. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11925. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11926. "na geometria resultante."
  11927. #: flatcamTools/ToolImage.py:144
  11928. msgid "Import image"
  11929. msgstr "Importar imagem"
  11930. #: flatcamTools/ToolImage.py:146
  11931. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  11932. msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM."
  11933. #: flatcamTools/ToolImage.py:183
  11934. msgid "Image Tool"
  11935. msgstr "Ferramenta de Imagem"
  11936. #: flatcamTools/ToolImage.py:235 flatcamTools/ToolImage.py:238
  11937. msgid "Import IMAGE"
  11938. msgstr "Importar IMAGEM"
  11939. #: flatcamTools/ToolImage.py:286
  11940. msgid "Importing Image"
  11941. msgstr "Importando Imagem"
  11942. #: flatcamTools/ToolMove.py:103
  11943. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  11944. msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
  11945. #: flatcamTools/ToolMove.py:114
  11946. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  11947. msgstr "Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover."
  11948. #: flatcamTools/ToolMove.py:141
  11949. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  11950. msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
  11951. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  11952. msgid "Moving..."
  11953. msgstr "Movendo ..."
  11954. #: flatcamTools/ToolMove.py:167
  11955. msgid "No object(s) selected."
  11956. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  11957. #: flatcamTools/ToolMove.py:212
  11958. msgid "Error when mouse left click."
  11959. msgstr "Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
  11960. #: flatcamTools/ToolMove.py:260
  11961. msgid "Move action cancelled."
  11962. msgstr "Ação Mover cancelada."
  11963. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
  11964. msgid "Non-Copper Clearing"
  11965. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  11966. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
  11967. msgid ""
  11968. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  11969. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11970. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11971. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11972. msgstr ""
  11973. "Especifique o tipo de objeto a ser limpo do excesso de cobre.\n"
  11974. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  11975. "O tipo selecionado aqui ditará o tipo\n"
  11976. "de objetos da caixa de combinação 'Objeto'."
  11977. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
  11978. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  11979. msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre."
  11980. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
  11981. msgid ""
  11982. "Tools pool from which the algorithm\n"
  11983. "will pick the ones used for copper clearing."
  11984. msgstr ""
  11985. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  11986. "escolherá para usar na retirada de cobre."
  11987. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
  11988. msgid "Operation"
  11989. msgstr "Operação"
  11990. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
  11991. msgid ""
  11992. "This is the Tool Number.\n"
  11993. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  11994. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  11995. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  11996. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  11997. "this function will not be able to create painting geometry."
  11998. msgstr ""
  11999. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  12000. "A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n"
  12001. "continuando até que não haja mais ferramentas. Somente ferramentas\n"
  12002. "que criam a geometria de NCC estarão presentes na geometria\n"
  12003. "resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
  12004. "não será capaz de criar geometria de pintura."
  12005. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
  12006. msgid ""
  12007. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  12008. "is the cut width into the material."
  12009. msgstr ""
  12010. "Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
  12011. "(nas unidades atuais do FlatCAM)"
  12012. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  12013. msgid ""
  12014. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  12015. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  12016. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  12017. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  12018. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  12019. "form\n"
  12020. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  12021. "Dia and\n"
  12022. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  12023. "such\n"
  12024. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  12025. "Diameter\n"
  12026. "column of this table.\n"
  12027. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  12028. "Type\n"
  12029. "in the resulting geometry as Isolation."
  12030. msgstr ""
  12031. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  12032. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  12033. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  12034. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  12035. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  12036. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  12037. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  12038. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  12039. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  12040. "de Operação Isolação."
  12041. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
  12042. msgid ""
  12043. "The 'Operation' can be:\n"
  12044. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  12045. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  12046. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  12047. msgstr ""
  12048. "A 'Operação' pode ser:\n"
  12049. "- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n"
  12050. "Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n"
  12051. "- Limpar -> retirada de cobre padrão."
  12052. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:209
  12053. msgid "Tool Selection"
  12054. msgstr "Seleção de Ferramenta"
  12055. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
  12056. msgid ""
  12057. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  12058. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  12059. "calculated from the other parameters."
  12060. msgstr ""
  12061. "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na Tabela de Ferramentas.\n"
  12062. "Se a ferramenta for do tipo V, esse valor será automaticamente\n"
  12063. "calculado a partir dos outros parâmetros."
  12064. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  12065. msgid ""
  12066. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  12067. "with the diameter specified above."
  12068. msgstr ""
  12069. "Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  12070. "com o diâmetro especificado."
  12071. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:300 flatcamTools/ToolPaint.py:202
  12072. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  12073. msgid ""
  12074. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  12075. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  12076. msgstr ""
  12077. "Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  12078. "primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
  12079. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:441
  12080. msgid ""
  12081. "- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is "
  12082. "copper cleared.\n"
  12083. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12084. "painted.\n"
  12085. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area specified "
  12086. "by another object."
  12087. msgstr ""
  12088. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  12089. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  12090. "seleção da área a ser pintada.\n"
  12091. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  12092. "especificado."
  12093. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
  12094. msgid ""
  12095. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  12096. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12097. msgstr ""
  12098. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de "
  12099. "cobre.\n"
  12100. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  12101. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:477
  12102. msgid "Generate Geometry"
  12103. msgstr "Gerar Geometria"
  12104. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:588 flatcamTools/ToolPaint.py:499
  12105. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  12106. msgid "New Tool"
  12107. msgstr "Nova Ferramenta"
  12108. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:987 flatcamTools/ToolPaint.py:772
  12109. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:887
  12110. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  12111. msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante."
  12112. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1018 flatcamTools/ToolPaint.py:797
  12113. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  12114. msgstr "Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
  12115. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1023 flatcamTools/ToolPaint.py:803
  12116. msgid "New tool added to Tool Table."
  12117. msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
  12118. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1067 flatcamTools/ToolPaint.py:849
  12119. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  12120. msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
  12121. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1078 flatcamTools/ToolPaint.py:861
  12122. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:978
  12123. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  12124. msgstr ""
  12125. "Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas."
  12126. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1125 flatcamTools/ToolPaint.py:959
  12127. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  12128. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  12129. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1130 flatcamTools/ToolPaint.py:965
  12130. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  12131. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
  12132. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1177
  12133. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  12134. msgstr "Valor errado para o diâmetro. Use um número."
  12135. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1186 flatcamTools/ToolPaint.py:1029
  12136. msgid "No selected tools in Tool Table."
  12137. msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela."
  12138. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1261 flatcamTools/ToolPaint.py:1201
  12139. msgid "Click the end point of the paint area."
  12140. msgstr "Clique no ponto final da área."
  12141. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1416
  12142. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1418
  12143. msgid "Non-Copper clearing ..."
  12144. msgstr "Retirando cobre da área..."
  12145. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1428
  12146. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  12147. msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
  12148. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1491
  12149. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  12150. msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
  12151. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1587
  12152. msgid ""
  12153. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  12154. msgstr ""
  12155. "Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada."
  12156. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1619
  12157. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  12158. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'."
  12159. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1632
  12160. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1729
  12161. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1741
  12162. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2024
  12163. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2120
  12164. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2132
  12165. msgid "Buffering finished"
  12166. msgstr "Criar Buffer concluído"
  12167. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1748
  12168. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2138
  12169. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  12170. msgstr "O objeto selecionado não é adequado para retirada de cobre."
  12171. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1753
  12172. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2143
  12173. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  12174. msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para retirada de cobre."
  12175. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1760
  12176. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  12177. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
  12178. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1774
  12179. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2168
  12180. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  12181. msgstr "NCC. Ferramenta com Diâmetro = "
  12182. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1777
  12183. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2171
  12184. msgid "started."
  12185. msgstr "iniciada."
  12186. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1953
  12187. msgid ""
  12188. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  12189. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12190. "geometry.\n"
  12191. "Change the painting parameters and try again."
  12192. msgstr ""
  12193. "Não há geometria de retirada de cobre no arquivo.\n"
  12194. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  12195. "geometria pintada.\n"
  12196. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  12197. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1973
  12198. msgid "NCC Tool clear all done."
  12199. msgstr "Retirada de cobre concluída."
  12200. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1975
  12201. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  12202. msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
  12203. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1978
  12204. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2347
  12205. msgid "tools"
  12206. msgstr "ferramentas"
  12207. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2343
  12208. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  12209. msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
  12210. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2346
  12211. msgid ""
  12212. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  12213. "broken for"
  12214. msgstr ""
  12215. "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está "
  12216. "quebrada por"
  12217. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2793
  12218. msgid ""
  12219. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  12220. "Reload the Gerber file after this change."
  12221. msgstr ""
  12222. "Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
  12223. "Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
  12224. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  12225. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  12226. msgstr "Número de casas decimais mantido para as distâncias encontradas."
  12227. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  12228. msgid "Minimum distance"
  12229. msgstr "Distância mínima"
  12230. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  12231. msgid "Display minimum distance between copper features."
  12232. msgstr "Mostra a distância mínima entre elementos de cobre."
  12233. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  12234. msgid "Determined"
  12235. msgstr "Determinado"
  12236. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  12237. msgid "Occurring"
  12238. msgstr "Ocorrendo"
  12239. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  12240. msgid "How many times this minimum is found."
  12241. msgstr "Quantas vezes o mínimo foi encontrado."
  12242. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  12243. msgid "Minimum points coordinates"
  12244. msgstr "Coordenadas da distância mínima"
  12245. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  12246. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  12247. msgstr "Coordenadas dos pontos onde a distância mínima foi encontrada."
  12248. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  12249. msgid "Jump to selected position"
  12250. msgstr "Ir para a posição selecionada"
  12251. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  12252. msgid ""
  12253. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  12254. "click this button."
  12255. msgstr ""
  12256. "Selecione uma posição na caixa de texto Locais e, em seguida,\n"
  12257. "clique neste botão."
  12258. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  12259. msgid "Other distances"
  12260. msgstr "Outras distâncias"
  12261. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  12262. msgid ""
  12263. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  12264. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  12265. msgstr ""
  12266. "Exibe outras distâncias no arquivo Gerber ordenadas do\n"
  12267. "mínimo ao máximo, sem incluir o mínimo absoluto."
  12268. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  12269. msgid "Other distances points coordinates"
  12270. msgstr "Coordenadas dos pontos das outras distâncias"
  12271. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  12272. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  12273. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  12274. msgid ""
  12275. "Other distances and the coordinates for points\n"
  12276. "where the distance was found."
  12277. msgstr ""
  12278. "Outras distâncias e coordenadas dos pontos\n"
  12279. "onde a distância foi encontrada."
  12280. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  12281. msgid "Gerber distances"
  12282. msgstr "Distâncias Gerber"
  12283. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  12284. msgid "Points coordinates"
  12285. msgstr "Coordenadas dos pontos"
  12286. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  12287. msgid "Find Minimum"
  12288. msgstr "Encontrar o Mínimo"
  12289. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  12290. msgid ""
  12291. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  12292. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  12293. "use for isolation or copper clearing."
  12294. msgstr ""
  12295. "Calcula a distância mínima entre os recursos de cobre.\n"
  12296. "Isso permite a determinação da ferramenta certa para\n"
  12297. "usar na isolação ou remoção de cobre."
  12298. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  12299. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  12300. msgstr "Apenas objetos Gerber podem ser usados."
  12301. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  12302. msgid ""
  12303. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  12304. "features."
  12305. msgstr ""
  12306. "Ferramenta Ideal. Começou a procurar a distância mínima entre os recursos de "
  12307. "cobre."
  12308. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  12309. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  12310. msgstr "Ferramenta Ideal. Analisando a geometria para abertura"
  12311. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  12312. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  12313. msgstr "Ferramenta Ideal. Criando um buffer para objeto geometria."
  12314. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  12315. msgid ""
  12316. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  12317. "There are no distances between geometry elements to be found."
  12318. msgstr ""
  12319. "O objeto Gerber possui um polígono como geometria.\n"
  12320. "Não há distâncias entre os elementos geométricos a serem encontrados."
  12321. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  12322. msgid ""
  12323. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  12324. msgstr ""
  12325. "Ferramenta Ideal. Encontrando as distâncias entre cada dois elementos. "
  12326. "Iterações"
  12327. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  12328. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  12329. msgstr "Ferramenta Ideal. Encontrando a distância mínima."
  12330. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  12331. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  12332. msgstr "Ferramenta Ideal. Finalizado com sucesso."
  12333. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  12334. msgid "Open PDF"
  12335. msgstr "Abrir PDF"
  12336. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  12337. msgid "Open PDF cancelled"
  12338. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  12339. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  12340. msgid "Parsing PDF file ..."
  12341. msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
  12342. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  12343. #, python-format
  12344. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  12345. msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..."
  12346. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  12347. msgid "Open PDF file failed."
  12348. msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF."
  12349. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  12350. msgid "Rendered"
  12351. msgstr "Processado"
  12352. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  12353. msgid ""
  12354. "Specify the type of object to be painted.\n"
  12355. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12356. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12357. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12358. msgstr ""
  12359. "Especifique o tipo de objeto a ser pintado.\n"
  12360. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n"
  12361. "O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  12362. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  12363. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  12364. msgid "Object to be painted."
  12365. msgstr "Objeto a ser pintado."
  12366. #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
  12367. msgid ""
  12368. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12369. "will pick the ones used for painting."
  12370. msgstr ""
  12371. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  12372. "escolherá para a pintura."
  12373. #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
  12374. msgid ""
  12375. "This is the Tool Number.\n"
  12376. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  12377. "continuing until there are no more tools.\n"
  12378. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  12379. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12380. "this function will not be able to create painting geometry."
  12381. msgstr ""
  12382. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  12383. "A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  12384. "continuando até que não haja mais ferramentas.\n"
  12385. "As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão "
  12386. "presentes\n"
  12387. "na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
  12388. "não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
  12389. #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
  12390. msgid ""
  12391. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  12392. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  12393. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  12394. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  12395. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  12396. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  12397. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  12398. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  12399. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  12400. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  12401. msgstr ""
  12402. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  12403. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  12404. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  12405. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  12406. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  12407. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  12408. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  12409. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  12410. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  12411. "de Operação Isolação."
  12412. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  12413. msgid "Diameter for the new tool."
  12414. msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
  12415. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  12416. msgid ""
  12417. "Algorithm for painting:\n"
  12418. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  12419. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  12420. "- Line-based: Parallel lines."
  12421. msgstr ""
  12422. "Algoritmo para pintura:\n"
  12423. "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
  12424. "- Baseado em semeste: Para fora a partir de uma semente.\n"
  12425. "- Linhas retas: Linhas paralelas."
  12426. #: flatcamTools/ToolPaint.py:287
  12427. msgid ""
  12428. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  12429. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  12430. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  12431. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  12432. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  12433. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  12434. "\n"
  12435. "If not checked, use the standard algorithm."
  12436. msgstr ""
  12437. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  12438. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  12439. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  12440. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  12441. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  12442. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  12443. #: flatcamTools/ToolPaint.py:313
  12444. msgid "Polygon Selection"
  12445. msgstr "Seleção de Polígonos"
  12446. #: flatcamTools/ToolPaint.py:315
  12447. msgid "All Polygons"
  12448. msgstr "Todos os polígonos"
  12449. #: flatcamTools/ToolPaint.py:334
  12450. msgid ""
  12451. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  12452. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12453. msgstr ""
  12454. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de pintura.\n"
  12455. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  12456. #: flatcamTools/ToolPaint.py:359
  12457. msgid "Create Paint Geometry"
  12458. msgstr "Criar Geometria de Pintura"
  12459. #: flatcamTools/ToolPaint.py:361
  12460. msgid ""
  12461. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12462. "painted.\n"
  12463. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12464. "areas.\n"
  12465. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  12466. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12467. "specified by another object."
  12468. msgstr ""
  12469. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  12470. "seleção da área a ser pintada.\n"
  12471. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  12472. "várias áreas.\n"
  12473. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  12474. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  12475. #: flatcamTools/ToolPaint.py:979
  12476. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  12477. msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
  12478. #: flatcamTools/ToolPaint.py:994
  12479. #, python-format
  12480. msgid "Could not retrieve object: %s"
  12481. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s"
  12482. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1008
  12483. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  12484. msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
  12485. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1041
  12486. msgid "Click on a polygon to paint it."
  12487. msgstr "Clique em um polígono para pintá-lo."
  12488. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1060
  12489. msgid "Click the start point of the paint area."
  12490. msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
  12491. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1128
  12492. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  12493. msgstr ""
  12494. "Clique para adicionar o próximo polígono ou clique com o botão direito do "
  12495. "mouse para começar a pintar."
  12496. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1141
  12497. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  12498. msgstr ""
  12499. "Clique para adicionar/remover o próximo polígono ou clique com o botão "
  12500. "direito do mouse para começar a pintar."
  12501. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1350 flatcamTools/ToolPaint.py:1353
  12502. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1355 flatcamTools/ToolPaint.py:1993
  12503. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1997 flatcamTools/ToolPaint.py:2000
  12504. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2282 flatcamTools/ToolPaint.py:2287
  12505. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2290 flatcamTools/ToolPaint.py:2464
  12506. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2471
  12507. msgid "Paint Tool."
  12508. msgstr "Ferramenta de Pintura."
  12509. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1350 flatcamTools/ToolPaint.py:1353
  12510. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1355
  12511. msgid "Normal painting polygon task started."
  12512. msgstr "Tarefa normal de pintura de polígono iniciada."
  12513. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1351 flatcamTools/ToolPaint.py:1712
  12514. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1994 flatcamTools/ToolPaint.py:2284
  12515. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2466
  12516. msgid "Buffering geometry..."
  12517. msgstr "Fazendo buffer de polígono..."
  12518. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1373
  12519. msgid "No polygon found."
  12520. msgstr "Nenhum polígono encontrado."
  12521. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1407
  12522. msgid "Painting polygon..."
  12523. msgstr "Pintando o polígono..."
  12524. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1454
  12525. msgid "Geometry could not be painted completely"
  12526. msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente"
  12527. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1487
  12528. msgid ""
  12529. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  12530. "different strategy of paint"
  12531. msgstr ""
  12532. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma "
  12533. "estratégia diferente de pintura"
  12534. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1539 flatcamTools/ToolPaint.py:1973
  12535. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2123 flatcamTools/ToolPaint.py:2444
  12536. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2598
  12537. msgid ""
  12538. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  12539. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12540. "geometry.\n"
  12541. "Change the painting parameters and try again."
  12542. msgstr ""
  12543. "Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
  12544. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  12545. "geometria pintada.\n"
  12546. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  12547. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1545
  12548. msgid "Paint Single Done."
  12549. msgstr "Pintura concluída."
  12550. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1577 flatcamTools/ToolPaint.py:2151
  12551. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2626
  12552. msgid "Polygon Paint started ..."
  12553. msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
  12554. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1629 flatcamTools/ToolPaint.py:2213
  12555. msgid "Painting polygons..."
  12556. msgstr "Pintando políginos..."
  12557. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1711 flatcamTools/ToolPaint.py:1714
  12558. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1716
  12559. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  12560. msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
  12561. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1750 flatcamTools/ToolPaint.py:2029
  12562. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2331 flatcamTools/ToolPaint.py:2507
  12563. msgid "Painting with tool diameter = "
  12564. msgstr "Pintura com diâmetro = "
  12565. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1753 flatcamTools/ToolPaint.py:2032
  12566. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2334 flatcamTools/ToolPaint.py:2510
  12567. msgid "started"
  12568. msgstr "iniciada"
  12569. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1982
  12570. msgid "Paint All Done."
  12571. msgstr "Pintura concluída."
  12572. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1993 flatcamTools/ToolPaint.py:1997
  12573. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2000
  12574. msgid "Rest machining painting all task started."
  12575. msgstr "Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
  12576. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2078 flatcamTools/ToolPaint.py:2394
  12577. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2554
  12578. msgid ""
  12579. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  12580. "different Method of paint"
  12581. msgstr ""
  12582. "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de parâmetros, "
  12583. "ou um método diferente de pintura"
  12584. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2132 flatcamTools/ToolPaint.py:2607
  12585. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  12586. msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
  12587. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2283 flatcamTools/ToolPaint.py:2287
  12588. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2290
  12589. msgid "Normal painting area task started."
  12590. msgstr "Iniciada a pintura de área."
  12591. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2453
  12592. msgid "Paint Area Done."
  12593. msgstr "Pintura de Área concluída."
  12594. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2465 flatcamTools/ToolPaint.py:2471
  12595. msgid "Rest machining painting area task started."
  12596. msgstr "Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  12597. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2468
  12598. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  12599. msgstr ""
  12600. "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  12601. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  12602. msgid "Panelize PCB"
  12603. msgstr "Criar Painel com PCB"
  12604. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:68
  12605. msgid ""
  12606. "Specify the type of object to be panelized\n"
  12607. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  12608. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12609. "in the Object combobox."
  12610. msgstr ""
  12611. "Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n"
  12612. "Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
  12613. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  12614. "na Caixa de Objetos."
  12615. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:83
  12616. msgid ""
  12617. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  12618. "be duplicated in an array of rows and columns."
  12619. msgstr ""
  12620. "Objeto para criar painel. Isso significa\n"
  12621. "que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
  12622. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:96
  12623. msgid "Penelization Reference"
  12624. msgstr "Referência para Criação de Painel"
  12625. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:98
  12626. msgid ""
  12627. "Choose the reference for panelization:\n"
  12628. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  12629. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  12630. "\n"
  12631. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  12632. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  12633. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  12634. "objects in sync."
  12635. msgstr ""
  12636. "Escolha a referência para criação do painel:\n"
  12637. "- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n"
  12638. "- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n"
  12639. "\n"
  12640. "A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n"
  12641. "Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n"
  12642. "a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
  12643. "sincronizados no painel."
  12644. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:121
  12645. msgid "Box Type"
  12646. msgstr "Tipo de Caixa"
  12647. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
  12648. msgid ""
  12649. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12650. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  12651. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12652. "in the Box Object combobox."
  12653. msgstr ""
  12654. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n"
  12655. "o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n"
  12656. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
  12657. "Caixa de Objetos."
  12658. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:138
  12659. msgid ""
  12660. "The actual object that is used a container for the\n"
  12661. " selected object that is to be panelized."
  12662. msgstr ""
  12663. "O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
  12664. "selecionado para o qual será criado um painel."
  12665. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:144
  12666. msgid "Panel Data"
  12667. msgstr "Dados do Painel"
  12668. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:146
  12669. msgid ""
  12670. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  12671. "The number of rows and columns will set how many\n"
  12672. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  12673. "\n"
  12674. "The spacings will set the distance between any two\n"
  12675. "elements of the panel array."
  12676. msgstr ""
  12677. "Essas informações moldarão o painel resultante.\n"
  12678. "O número de linhas e colunas definirá quantas\n"
  12679. "duplicatas da geometria original serão geradas.\n"
  12680. "\n"
  12681. "Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
  12682. "elementos da matriz do painel."
  12683. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:205
  12684. msgid ""
  12685. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  12686. "- Geometry\n"
  12687. "- Gerber"
  12688. msgstr ""
  12689. "Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n"
  12690. "- Geometria\n"
  12691. "- Gerber"
  12692. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:213
  12693. msgid "Constrain panel within"
  12694. msgstr "Restringir painel dentro de"
  12695. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:249
  12696. msgid "Panelize Object"
  12697. msgstr "Criar Painel"
  12698. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:251 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
  12699. msgid ""
  12700. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  12701. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  12702. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  12703. msgstr ""
  12704. "Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n"
  12705. "Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
  12706. "arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
  12707. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:319
  12708. msgid "Panel. Tool"
  12709. msgstr "Ferramenta de Painel"
  12710. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  12711. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  12712. msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo."
  12713. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:485
  12714. msgid "Generating panel ... "
  12715. msgstr "Gerando painel … "
  12716. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:768
  12717. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  12718. msgstr "Gerando painel ... Adicionando o código Gerber."
  12719. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:779
  12720. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  12721. msgstr "Gerando painel ... Cópias geradas"
  12722. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
  12723. msgid "Panel done..."
  12724. msgstr "Painel criado..."
  12725. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:789
  12726. #, python-brace-format
  12727. msgid ""
  12728. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  12729. "{row} rows"
  12730. msgstr ""
  12731. "{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas "
  12732. "e {row} linhas"
  12733. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798
  12734. msgid "Panel created successfully."
  12735. msgstr "Painel criado com sucesso."
  12736. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  12737. msgid "PcbWizard Import Tool"
  12738. msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard"
  12739. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  12740. msgid "Import 2-file Excellon"
  12741. msgstr "Importar Excellon 2-arquivos"
  12742. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  12743. msgid "Load files"
  12744. msgstr "Carregar arquivos"
  12745. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  12746. msgid "Excellon file"
  12747. msgstr "Arquivo Excellon"
  12748. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  12749. msgid ""
  12750. "Load the Excellon file.\n"
  12751. "Usually it has a .DRL extension"
  12752. msgstr ""
  12753. "Carrega o arquivo Excellon.\n"
  12754. "Normalmente ele tem uma extensão .DRL"
  12755. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  12756. msgid "INF file"
  12757. msgstr "Arquivo INF"
  12758. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  12759. msgid "Load the INF file."
  12760. msgstr "Carrega o arquivo INF."
  12761. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  12762. msgid "Tool Number"
  12763. msgstr "Número da Ferramenta"
  12764. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  12765. msgid "Tool diameter in file units."
  12766. msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo."
  12767. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  12768. msgid "Excellon format"
  12769. msgstr "Formato Excellon"
  12770. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  12771. msgid "Int. digits"
  12772. msgstr "Dígitos Int."
  12773. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  12774. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  12775. msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas."
  12776. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  12777. msgid "Frac. digits"
  12778. msgstr "Dígitos Frac."
  12779. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  12780. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  12781. msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
  12782. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  12783. msgid "No Suppression"
  12784. msgstr "Sem supressão"
  12785. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  12786. msgid "Zeros supp."
  12787. msgstr "Sup. Zeros"
  12788. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  12789. msgid ""
  12790. "The type of zeros suppression used.\n"
  12791. "Can be of type:\n"
  12792. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  12793. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  12794. "- No Suppression = no zero suppression"
  12795. msgstr ""
  12796. "O tipo de supressão de zeros usado.\n"
  12797. "Pode ser do tipo:\n"
  12798. "- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n"
  12799. "- TZ = zeros à direita são mantidos\n"
  12800. "- Sem supressão = sem supressão de zeros"
  12801. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  12802. msgid ""
  12803. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  12804. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  12805. msgstr ""
  12806. "A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n"
  12807. "de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm."
  12808. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  12809. msgid "Import Excellon"
  12810. msgstr "Importar Excellon"
  12811. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  12812. msgid ""
  12813. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  12814. "that store it's information's in 2 files.\n"
  12815. "One usually has .DRL extension while\n"
  12816. "the other has .INF extension."
  12817. msgstr ""
  12818. "Importa no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
  12819. "que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
  12820. "Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
  12821. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  12822. msgid "PCBWizard Tool"
  12823. msgstr "Ferramenta PCBWizard"
  12824. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  12825. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  12826. msgstr "Carregar o arquivo PCBWizard Excellon"
  12827. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  12828. msgid "Load PcbWizard INF file"
  12829. msgstr "Carregar arquivo PCBWizard INF"
  12830. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  12831. msgid ""
  12832. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  12833. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  12834. "and edit the drill diameters manually."
  12835. msgstr ""
  12836. "O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
  12837. "Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
  12838. "e edite os diâmetros dos furos manualmente."
  12839. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  12840. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  12841. msgstr "Arquivo PcbWizard .INF carregado."
  12842. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  12843. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  12844. msgstr "Arquivo PcbWizard Excellon carregado."
  12845. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  12846. msgid "Cannot parse file"
  12847. msgstr "Não é possível analisar o arquivo"
  12848. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  12849. msgid "Importing Excellon."
  12850. msgstr "Importando Excellon."
  12851. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  12852. msgid "Import Excellon file failed."
  12853. msgstr "Falha na importação do arquivo Excellon."
  12854. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  12855. msgid "Imported"
  12856. msgstr "Importado"
  12857. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  12858. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  12859. msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere..."
  12860. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  12861. msgid "The imported Excellon file is None."
  12862. msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio."
  12863. #: flatcamTools/ToolProperties.py:119
  12864. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  12865. msgstr ""
  12866. "A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado."
  12867. #: flatcamTools/ToolProperties.py:134
  12868. msgid "Object Properties are displayed."
  12869. msgstr "Propriedades do Objeto exibidas."
  12870. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  12871. msgid "Properties Tool"
  12872. msgstr "Ferramenta Propriedades"
  12873. #: flatcamTools/ToolProperties.py:149
  12874. msgid "TYPE"
  12875. msgstr "TIPO"
  12876. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  12877. msgid "NAME"
  12878. msgstr "NOME"
  12879. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  12880. msgid "Dimensions"
  12881. msgstr "Dimensões"
  12882. #: flatcamTools/ToolProperties.py:165
  12883. msgid "Others"
  12884. msgstr "Outros"
  12885. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172
  12886. msgid "Geo Type"
  12887. msgstr "Tipo Geo"
  12888. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  12889. msgid "Single-Geo"
  12890. msgstr "Geo. Única"
  12891. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  12892. msgid "Multi-Geo"
  12893. msgstr "Geo. Múltipla"
  12894. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  12895. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  12896. msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere."
  12897. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:325
  12898. #: flatcamTools/ToolProperties.py:327
  12899. msgid "Inch"
  12900. msgstr "Polegada"
  12901. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:326
  12902. #: flatcamTools/ToolProperties.py:328
  12903. msgid "Metric"
  12904. msgstr "Métrico"
  12905. #: flatcamTools/ToolProperties.py:401 flatcamTools/ToolProperties.py:459
  12906. msgid "Drills number"
  12907. msgstr "Número de furos"
  12908. #: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461
  12909. msgid "Slots number"
  12910. msgstr "Número de Ranhuras"
  12911. #: flatcamTools/ToolProperties.py:404
  12912. msgid "Drills total number:"
  12913. msgstr "Número total de furos:"
  12914. #: flatcamTools/ToolProperties.py:405
  12915. msgid "Slots total number:"
  12916. msgstr "Número total de ranhuras:"
  12917. #: flatcamTools/ToolProperties.py:411 flatcamTools/ToolProperties.py:426
  12918. #: flatcamTools/ToolProperties.py:429 flatcamTools/ToolProperties.py:432
  12919. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  12920. msgid "Present"
  12921. msgstr "Presente"
  12922. #: flatcamTools/ToolProperties.py:427 flatcamTools/ToolProperties.py:457
  12923. msgid "Solid Geometry"
  12924. msgstr "Geometria Sólida"
  12925. #: flatcamTools/ToolProperties.py:430
  12926. msgid "GCode Text"
  12927. msgstr "Texto G-Code"
  12928. #: flatcamTools/ToolProperties.py:433
  12929. msgid "GCode Geometry"
  12930. msgstr "Geometria G-Code"
  12931. #: flatcamTools/ToolProperties.py:435
  12932. msgid "Data"
  12933. msgstr "Dados"
  12934. #: flatcamTools/ToolProperties.py:468
  12935. msgid "Depth of Cut"
  12936. msgstr "Profundidade de Corte"
  12937. #: flatcamTools/ToolProperties.py:480
  12938. msgid "Clearance Height"
  12939. msgstr "Altura do Espaço"
  12940. #: flatcamTools/ToolProperties.py:492
  12941. msgid "Feedrate"
  12942. msgstr "Taxa de Avanço"
  12943. #: flatcamTools/ToolProperties.py:512
  12944. msgid "Routing time"
  12945. msgstr "Tempo de roteamento"
  12946. #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
  12947. msgid "Travelled distance"
  12948. msgstr "Distância percorrida"
  12949. #: flatcamTools/ToolProperties.py:560
  12950. msgid "Width"
  12951. msgstr "Largura"
  12952. #: flatcamTools/ToolProperties.py:566 flatcamTools/ToolProperties.py:574
  12953. msgid "Box Area"
  12954. msgstr "Área da Caixa"
  12955. #: flatcamTools/ToolProperties.py:569 flatcamTools/ToolProperties.py:577
  12956. msgid "Convex_Hull Area"
  12957. msgstr "Área Convexa do Casco"
  12958. #: flatcamTools/ToolProperties.py:583 flatcamTools/ToolProperties.py:585
  12959. msgid "Copper Area"
  12960. msgstr "Área de Cobre"
  12961. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:79
  12962. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  12963. msgstr "Objeto Gerber ao qual o QRCode será adicionado."
  12964. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:92
  12965. msgid "QRCode Parameters"
  12966. msgstr "Parâmetros de QRCode"
  12967. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:94
  12968. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  12969. msgstr "Os parâmetros usados para modelar o QRCode."
  12970. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  12971. msgid "Export QRCode"
  12972. msgstr "Exportar QRCode"
  12973. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  12974. msgid ""
  12975. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  12976. "to a SVG file or an PNG file."
  12977. msgstr ""
  12978. "Mostrar um conjunto de controles que permitem exportar o QRCode\n"
  12979. "para um arquivo SVG ou PNG."
  12980. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  12981. msgid "Transparent back color"
  12982. msgstr "Cor transparente de fundo"
  12983. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  12984. msgid "Export QRCode SVG"
  12985. msgstr "Exportar QRCode SVG"
  12986. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  12987. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  12988. msgstr "Exporta um arquivo SVG com o conteúdo QRCode."
  12989. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  12990. msgid "Export QRCode PNG"
  12991. msgstr "Exportar QRCode PNG"
  12992. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  12993. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  12994. msgstr "Exporta um arquivo PNG com o conteúdo QRCode."
  12995. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  12996. msgid "Insert QRCode"
  12997. msgstr "Inserir QRCode"
  12998. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  12999. msgid "Create the QRCode object."
  13000. msgstr "Cria o objeto QRCode."
  13001. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748
  13002. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:797
  13003. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  13004. msgstr "Cancelado. Não há dados para o QRCode na caixa de texto."
  13005. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:432
  13006. msgid "Generating QRCode geometry"
  13007. msgstr "Gerando Geometria QRCode"
  13008. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:472
  13009. msgid "Click on the Destination point ..."
  13010. msgstr "Clique no ponto de destino ..."
  13011. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:587
  13012. msgid "QRCode Tool done."
  13013. msgstr "Ferramenta QRCode pronta."
  13014. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:780 flatcamTools/ToolQRCode.py:784
  13015. msgid "Export PNG"
  13016. msgstr "Exportar PNG"
  13017. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:789
  13018. msgid " Export PNG cancelled."
  13019. msgstr " Exportar PNG cancelado."
  13020. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  13021. msgid "Check Rules"
  13022. msgstr "Verificar Regras"
  13023. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  13024. msgid "Gerber Files"
  13025. msgstr "Arquivos Gerber"
  13026. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  13027. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  13028. msgstr "Objeto para o qual verificar regras."
  13029. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
  13030. msgid "Top"
  13031. msgstr "Topo"
  13032. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
  13033. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  13034. msgstr "Camada Gerber Superior para verificar regras."
  13035. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
  13036. msgid "Bottom"
  13037. msgstr "Baixo"
  13038. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  13039. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  13040. msgstr "Camada Gerber Inferior para verificar regras."
  13041. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
  13042. msgid "SM Top"
  13043. msgstr "MS Topo"
  13044. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
  13045. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13046. msgstr "Máscara de Solda Superior para verificar regras."
  13047. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
  13048. msgid "SM Bottom"
  13049. msgstr "MS Baixo"
  13050. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
  13051. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13052. msgstr "Máscara de Solda Inferior para verificar regras."
  13053. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
  13054. msgid "Silk Top"
  13055. msgstr "Silk Topo"
  13056. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
  13057. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13058. msgstr "Silkscreen Superior para verificar regras."
  13059. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
  13060. msgid "Silk Bottom"
  13061. msgstr "Silk Baixo"
  13062. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
  13063. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13064. msgstr "Silkscreen Inferior para verificar regras."
  13065. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
  13066. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  13067. msgstr "Objeto Gerber de Contorno (Recorte) para verificar regras."
  13068. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
  13069. msgid "Excellon Objects"
  13070. msgstr "Objetos Excellon"
  13071. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
  13072. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  13073. msgstr "Objetos Excellon para verificar regras."
  13074. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
  13075. msgid "Excellon 1"
  13076. msgstr "Excellon 1"
  13077. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
  13078. msgid ""
  13079. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13080. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  13081. msgstr ""
  13082. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  13083. "Contém os furos galvanizados ou um conteúdo geral do arquivo Excellon."
  13084. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
  13085. msgid "Excellon 2"
  13086. msgstr "Excellon 2"
  13087. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
  13088. msgid ""
  13089. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13090. "Holds the non-plated holes."
  13091. msgstr ""
  13092. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  13093. "Contém os furos não galvanizados."
  13094. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
  13095. msgid "All Rules"
  13096. msgstr "Todas as Regras"
  13097. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
  13098. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  13099. msgstr "Seleciona/deseleciona todas as regras abaixo."
  13100. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
  13101. msgid "Run Rules Check"
  13102. msgstr "Avaliar Regras"
  13103. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
  13104. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1246 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
  13105. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1410
  13106. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1475
  13107. msgid "Value is not valid."
  13108. msgstr "Valor inválido."
  13109. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1163
  13110. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  13111. msgstr "TOPO -> Espaço Cobre Cobre"
  13112. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1174
  13113. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  13114. msgstr "BAIXO -> Espaço Cobre Cobre"
  13115. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1179 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1273
  13116. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1437
  13117. msgid ""
  13118. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  13119. "selected."
  13120. msgstr ""
  13121. "Pelo menos um objeto Gerber deve ser selecionado para esta regra, mas nenhum "
  13122. "está selecionado."
  13123. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1215
  13124. msgid ""
  13125. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13126. msgstr ""
  13127. "Um dos objetos Gerber de cobre ou o objeto Gerber de Contorno não é válido."
  13128. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1228 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1392
  13129. msgid ""
  13130. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  13131. "selected."
  13132. msgstr ""
  13133. "A presença do objeto Gerber de Contorno é obrigatória para esta regra, mas "
  13134. "não está selecionada."
  13135. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1245 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1272
  13136. msgid "Silk to Silk clearance"
  13137. msgstr "Espaço Silk Silk"
  13138. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1258
  13139. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  13140. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Silk"
  13141. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1268
  13142. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  13143. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Silk"
  13144. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1324
  13145. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  13146. msgstr "Um ou mais dos objetos Gerber não são válidos."
  13147. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  13148. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13149. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  13150. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1338
  13151. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13152. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  13153. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1342
  13154. msgid ""
  13155. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  13156. "Bottom."
  13157. msgstr ""
  13158. "Os objetos Gerber de Silkscreen e da Máscara de Solda devem estar no mesmo "
  13159. "lado: superior ou inferior."
  13160. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
  13161. msgid ""
  13162. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13163. msgstr "Um dos objetos do Gerber não é válido: Silkscreen ou Contorno."
  13164. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1422
  13165. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13166. msgstr "TOPO -> Máscara de Solda Mínima"
  13167. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1432
  13168. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13169. msgstr "BAIXO -> Máscara de Solda Mínima"
  13170. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1481
  13171. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  13172. msgstr "Um dos objetos não é válido: Gerber Cobre ou Excellon."
  13173. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1497
  13174. msgid ""
  13175. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  13176. msgstr ""
  13177. "A presença de objeto Excellon é obrigatória para esta regra, mas nenhum está "
  13178. "selecionado."
  13179. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1570 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1583
  13180. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1594 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1607
  13181. msgid "STATUS"
  13182. msgstr "ESTADO"
  13183. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1573 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1597
  13184. msgid "FAILED"
  13185. msgstr "FALHOU"
  13186. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1610
  13187. msgid "PASSED"
  13188. msgstr "PASSOU"
  13189. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1611
  13190. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  13191. msgstr "Violações: não há violações para a regra atual."
  13192. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  13193. msgid "...proccessing..."
  13194. msgstr "...processando..."
  13195. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  13196. msgid "Solder Paste Tool"
  13197. msgstr "Pasta de Solda"
  13198. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:68
  13199. msgid "Gerber Solder paste object. "
  13200. msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. "
  13201. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:75
  13202. msgid ""
  13203. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13204. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  13205. msgstr ""
  13206. "Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará para "
  13207. "distribuir pasta de solda."
  13208. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:90
  13209. msgid ""
  13210. "This is the Tool Number.\n"
  13211. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  13212. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  13213. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  13214. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  13215. msgstr ""
  13216. "Este é o número da ferramenta.\n"
  13217. "A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  13218. "continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n"
  13219. "Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n"
  13220. "com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
  13221. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:97
  13222. msgid ""
  13223. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  13224. "is the width of the solder paste dispensed."
  13225. msgstr ""
  13226. "Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
  13227. "da largura da pasta de solda dispensada."
  13228. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:104
  13229. msgid "New Nozzle Tool"
  13230. msgstr "Nova Ferramenta de Bico"
  13231. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  13232. msgid ""
  13233. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  13234. "with the diameter specified above."
  13235. msgstr ""
  13236. "Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n"
  13237. "com o diâmetro especificado acima."
  13238. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:135
  13239. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  13240. msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda."
  13241. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:154
  13242. msgid "STEP 1"
  13243. msgstr "PASSO 1"
  13244. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:156
  13245. msgid ""
  13246. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  13247. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  13248. msgstr ""
  13249. "O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n"
  13250. "e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo."
  13251. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:159
  13252. msgid ""
  13253. "Select tools.\n"
  13254. "Modify parameters."
  13255. msgstr ""
  13256. "Selecione ferramentas.\n"
  13257. "Modifique os parâmetros."
  13258. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
  13259. msgid ""
  13260. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  13261. " to Dispense position (on Z plane)."
  13262. msgstr ""
  13263. "Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n"
  13264. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  13265. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:349
  13266. msgid ""
  13267. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13268. "on PCB pads."
  13269. msgstr ""
  13270. "Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n"
  13271. "nos pads da PCB."
  13272. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  13273. msgid "STEP 2"
  13274. msgstr "PASSO 2"
  13275. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:372
  13276. msgid ""
  13277. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  13278. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  13279. msgstr ""
  13280. "O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n"
  13281. "de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda."
  13282. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:388
  13283. msgid "Geo Result"
  13284. msgstr "Geo Result"
  13285. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  13286. msgid ""
  13287. "Geometry Solder Paste object.\n"
  13288. "The name of the object has to end in:\n"
  13289. "'_solderpaste' as a protection."
  13290. msgstr ""
  13291. "Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n"
  13292. "Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n"
  13293. "'_solderpaste'."
  13294. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:399
  13295. msgid "STEP 3"
  13296. msgstr "PASSO 3"
  13297. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  13298. msgid ""
  13299. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  13300. "and then generate a CNCJob object.\n"
  13301. "\n"
  13302. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  13303. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  13304. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  13305. msgstr ""
  13306. "O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n"
  13307. "e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n"
  13308. "\n"
  13309. "LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n"
  13310. " primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n"
  13311. "e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado."
  13312. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:421
  13313. msgid "CNC Result"
  13314. msgstr "Resultado CNC"
  13315. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:423
  13316. msgid ""
  13317. "CNCJob Solder paste object.\n"
  13318. "In order to enable the GCode save section,\n"
  13319. "the name of the object has to end in:\n"
  13320. "'_solderpaste' as a protection."
  13321. msgstr ""
  13322. "Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n"
  13323. "Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n"
  13324. "o nome do objeto tem que terminar com:\n"
  13325. "'_solderpaste'."
  13326. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:433
  13327. msgid "View GCode"
  13328. msgstr "Ver G-Code"
  13329. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:435
  13330. msgid ""
  13331. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13332. "on PCB pads."
  13333. msgstr ""
  13334. "Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n"
  13335. "nos pads da PCB."
  13336. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:445
  13337. msgid "Save GCode"
  13338. msgstr "Salvar o G-Code"
  13339. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:447
  13340. msgid ""
  13341. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13342. "on PCB pads, to a file."
  13343. msgstr ""
  13344. "Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n"
  13345. "nos pads de PCB, em um arquivo."
  13346. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  13347. msgid "STEP 4"
  13348. msgstr "PASSO 4"
  13349. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:459
  13350. msgid ""
  13351. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  13352. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  13353. msgstr ""
  13354. "O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n"
  13355. "uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/"
  13356. "salvar o G-Code."
  13357. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:917
  13358. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  13359. msgstr ""
  13360. "Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de "
  13361. "Ferramentas."
  13362. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:923
  13363. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  13364. msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
  13365. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:966
  13366. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  13367. msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
  13368. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  13369. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  13370. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
  13371. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1030
  13372. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  13373. msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
  13374. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1086
  13375. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  13376. msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
  13377. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1104
  13378. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  13379. msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
  13380. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117
  13381. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  13382. msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
  13383. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1244
  13384. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  13385. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..."
  13386. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1248
  13387. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  13388. msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso"
  13389. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1255
  13390. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  13391. msgstr ""
  13392. "Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros "
  13393. "inadequados dos bicos..."
  13394. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1269
  13395. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  13396. msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
  13397. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1289
  13398. msgid "There is no Geometry object available."
  13399. msgstr "Não há objeto de Geometria disponível."
  13400. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1294
  13401. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  13402. msgstr ""
  13403. "Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria "
  13404. "solder_paste_tool."
  13405. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1401
  13406. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  13407. msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
  13408. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
  13409. msgid "SP GCode Editor"
  13410. msgstr "Editor SP G-Code"
  13411. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1434 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1439
  13412. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1494
  13413. msgid ""
  13414. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  13415. msgstr ""
  13416. "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto "
  13417. "solder_paste_tool."
  13418. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1464
  13419. msgid "No Gcode in the object"
  13420. msgstr "Nenhum G-Code no objeto"
  13421. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1504
  13422. msgid "Export GCode ..."
  13423. msgstr "Exportar G-Code ..."
  13424. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1552
  13425. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  13426. msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
  13427. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  13428. msgid "Gerber Objects"
  13429. msgstr "Objetos Gerber"
  13430. #: flatcamTools/ToolSub.py:76
  13431. msgid ""
  13432. "Gerber object from which to subtract\n"
  13433. "the subtractor Gerber object."
  13434. msgstr ""
  13435. "Objeto Gerber do qual subtrair\n"
  13436. "o objeto Gerber subtrator."
  13437. #: flatcamTools/ToolSub.py:88 flatcamTools/ToolSub.py:140
  13438. msgid "Subtractor"
  13439. msgstr "Subtrator"
  13440. #: flatcamTools/ToolSub.py:90
  13441. msgid ""
  13442. "Gerber object that will be subtracted\n"
  13443. "from the target Gerber object."
  13444. msgstr ""
  13445. "Objeto Gerber que será subtraído\n"
  13446. "do objeto Gerber de destino."
  13447. #: flatcamTools/ToolSub.py:97
  13448. msgid "Substract Gerber"
  13449. msgstr "Subtrair Gerber"
  13450. #: flatcamTools/ToolSub.py:99
  13451. msgid ""
  13452. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13453. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  13454. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  13455. "over the soldermask."
  13456. msgstr ""
  13457. "Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
  13458. "do Gerber de destino.\n"
  13459. "Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
  13460. "sobre a máscara de solda."
  13461. #: flatcamTools/ToolSub.py:117
  13462. msgid "Geometry Objects"
  13463. msgstr "Objetos Geometria"
  13464. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  13465. msgid ""
  13466. "Geometry object from which to subtract\n"
  13467. "the subtractor Geometry object."
  13468. msgstr ""
  13469. "Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
  13470. "o objeto de geometria do substrator."
  13471. #: flatcamTools/ToolSub.py:142
  13472. msgid ""
  13473. "Geometry object that will be subtracted\n"
  13474. "from the target Geometry object."
  13475. msgstr ""
  13476. "Objeto de geometria que será subtraído\n"
  13477. "do objeto de geometria de destino."
  13478. #: flatcamTools/ToolSub.py:150
  13479. msgid ""
  13480. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  13481. msgstr ""
  13482. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  13483. #: flatcamTools/ToolSub.py:153
  13484. msgid "Subtract Geometry"
  13485. msgstr "Subtrair Geometria"
  13486. #: flatcamTools/ToolSub.py:155
  13487. msgid ""
  13488. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13489. "Geometry from the Target Geometry."
  13490. msgstr ""
  13491. "Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
  13492. "da Geometria de destino."
  13493. #: flatcamTools/ToolSub.py:262
  13494. msgid "Sub Tool"
  13495. msgstr "Ferramenta Sub"
  13496. #: flatcamTools/ToolSub.py:278 flatcamTools/ToolSub.py:483
  13497. msgid "No Target object loaded."
  13498. msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
  13499. #: flatcamTools/ToolSub.py:281
  13500. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  13501. msgstr "Carregando geometria de objetos Gerber."
  13502. #: flatcamTools/ToolSub.py:293 flatcamTools/ToolSub.py:498
  13503. msgid "No Subtractor object loaded."
  13504. msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
  13505. #: flatcamTools/ToolSub.py:325
  13506. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  13507. msgstr "Processando Geometria do objeto Subtrator Gerber."
  13508. #: flatcamTools/ToolSub.py:346
  13509. msgid "Parsing geometry for aperture"
  13510. msgstr "Analisando geometria para abertura"
  13511. #: flatcamTools/ToolSub.py:407
  13512. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  13513. msgstr "Análise de geometria para abertura concluída"
  13514. #: flatcamTools/ToolSub.py:452 flatcamTools/ToolSub.py:655
  13515. msgid "Generating new object ..."
  13516. msgstr "Gerando novo objeto ..."
  13517. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:659
  13518. #: flatcamTools/ToolSub.py:740
  13519. msgid "Generating new object failed."
  13520. msgstr "A geração de novo objeto falhou."
  13521. #: flatcamTools/ToolSub.py:461 flatcamTools/ToolSub.py:665
  13522. msgid "Created"
  13523. msgstr "Criado"
  13524. #: flatcamTools/ToolSub.py:512
  13525. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  13526. msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo MultiGeo."
  13527. #: flatcamTools/ToolSub.py:557
  13528. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  13529. msgstr "Analisando solid_geometry ..."
  13530. #: flatcamTools/ToolSub.py:559
  13531. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  13532. msgstr "Analisando solid_geometry para ferramenta"
  13533. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  13534. msgid "Object Transform"
  13535. msgstr "Transformação de Objeto"
  13536. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  13537. msgid ""
  13538. "Rotate the selected object(s).\n"
  13539. "The point of reference is the middle of\n"
  13540. "the bounding box for all selected objects."
  13541. msgstr ""
  13542. "Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13543. "O ponto de referência é o meio da\n"
  13544. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  13545. #: flatcamTools/ToolTransform.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:122
  13546. msgid ""
  13547. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  13548. "Float number between -360 and 360."
  13549. msgstr ""
  13550. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  13551. "Número flutuante entre -360 e 360."
  13552. #: flatcamTools/ToolTransform.py:111 flatcamTools/ToolTransform.py:133
  13553. msgid ""
  13554. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  13555. "The point of reference is the middle of\n"
  13556. "the bounding box for all selected objects."
  13557. msgstr ""
  13558. "Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13559. "O ponto de referência é o meio da\n"
  13560. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  13561. #: flatcamTools/ToolTransform.py:160 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  13562. msgid ""
  13563. "Scale the selected object(s).\n"
  13564. "The point of reference depends on \n"
  13565. "the Scale reference checkbox state."
  13566. msgstr ""
  13567. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13568. "O ponto de referência depende\n"
  13569. "do estado da caixa de seleção Escala de referência."
  13570. #: flatcamTools/ToolTransform.py:229 flatcamTools/ToolTransform.py:250
  13571. msgid ""
  13572. "Offset the selected object(s).\n"
  13573. "The point of reference is the middle of\n"
  13574. "the bounding box for all selected objects.\n"
  13575. msgstr ""
  13576. "Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13577. "O ponto de referência é o meio da\n"
  13578. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
  13579. #: flatcamTools/ToolTransform.py:268 flatcamTools/ToolTransform.py:274
  13580. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  13581. msgstr "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X."
  13582. #: flatcamTools/ToolTransform.py:299
  13583. msgid "Ref. Point"
  13584. msgstr "Ponto de Referência"
  13585. #: flatcamTools/ToolTransform.py:351
  13586. msgid ""
  13587. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  13588. "element from the selected object."
  13589. msgstr ""
  13590. "Crie o efeito de buffer em cada geometria,\n"
  13591. "elemento do objeto selecionado."
  13592. #: flatcamTools/ToolTransform.py:498
  13593. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  13594. msgstr "A rotação não pode ser feita para um valor 0."
  13595. #: flatcamTools/ToolTransform.py:537 flatcamTools/ToolTransform.py:560
  13596. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  13597. msgstr "O redimensionamento não pode ser feito para um fator 0 ou 1."
  13598. #: flatcamTools/ToolTransform.py:575 flatcamTools/ToolTransform.py:585
  13599. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  13600. msgstr "O deslocamento não pode ser feito para um valor 0."
  13601. #: flatcamTools/ToolTransform.py:608
  13602. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  13603. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!"
  13604. #: flatcamTools/ToolTransform.py:636
  13605. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  13606. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
  13607. #: flatcamTools/ToolTransform.py:644
  13608. msgid "Rotate done"
  13609. msgstr "Rotação pronta"
  13610. #: flatcamTools/ToolTransform.py:649 flatcamTools/ToolTransform.py:724
  13611. #: flatcamTools/ToolTransform.py:779 flatcamTools/ToolTransform.py:838
  13612. #: flatcamTools/ToolTransform.py:874 flatcamTools/ToolTransform.py:910
  13613. msgid "Due of"
  13614. msgstr "Devido"
  13615. #: flatcamTools/ToolTransform.py:649 flatcamTools/ToolTransform.py:724
  13616. #: flatcamTools/ToolTransform.py:779 flatcamTools/ToolTransform.py:838
  13617. #: flatcamTools/ToolTransform.py:874 flatcamTools/ToolTransform.py:910
  13618. msgid "action was not executed."
  13619. msgstr "a ação não foi realizada."
  13620. #: flatcamTools/ToolTransform.py:661
  13621. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  13622. msgstr ""
  13623. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar"
  13624. #: flatcamTools/ToolTransform.py:696
  13625. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  13626. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos."
  13627. #: flatcamTools/ToolTransform.py:734
  13628. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  13629. msgstr "A inclinação não pode ser feita para 0, 90 e 180 graus."
  13630. #: flatcamTools/ToolTransform.py:739
  13631. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  13632. msgstr ""
  13633. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!"
  13634. #: flatcamTools/ToolTransform.py:761
  13635. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  13636. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
  13637. #: flatcamTools/ToolTransform.py:774
  13638. msgid "Skew on the"
  13639. msgstr "Inclinando no eixo"
  13640. #: flatcamTools/ToolTransform.py:774 flatcamTools/ToolTransform.py:834
  13641. #: flatcamTools/ToolTransform.py:869
  13642. msgid "axis done"
  13643. msgstr "concluído"
  13644. #: flatcamTools/ToolTransform.py:791
  13645. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  13646. msgstr ""
  13647. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!"
  13648. #: flatcamTools/ToolTransform.py:824
  13649. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  13650. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
  13651. #: flatcamTools/ToolTransform.py:834
  13652. msgid "Scale on the"
  13653. msgstr "Redimensionamento no eixo"
  13654. #: flatcamTools/ToolTransform.py:846
  13655. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  13656. msgstr ""
  13657. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!"
  13658. #: flatcamTools/ToolTransform.py:855
  13659. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  13660. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
  13661. #: flatcamTools/ToolTransform.py:869
  13662. msgid "Offset on the"
  13663. msgstr "Deslocamento no eixo"
  13664. #: flatcamTools/ToolTransform.py:881
  13665. msgid "No object selected. Please Select an object to buffer!"
  13666. msgstr ""
  13667. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para armazenar em "
  13668. "buffer!"
  13669. #: flatcamTools/ToolTransform.py:884
  13670. msgid "Applying Buffer"
  13671. msgstr "Aplicando Buffer"
  13672. #: flatcamTools/ToolTransform.py:888
  13673. msgid "CNCJob objects can't be buffered."
  13674. msgstr "Os objetos CNCJob não podem ser armazenados em buffer."
  13675. #: flatcamTools/ToolTransform.py:905
  13676. msgid "Buffer done"
  13677. msgstr "Buffer concluído"
  13678. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:74 tclCommands/TclCommandNregions.py:73
  13679. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  13680. msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido"
  13681. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  13682. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  13683. msgstr ""
  13684. "Esperando uma lista de nomes de objetos separados por vírgula. Recebido"
  13685. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  13686. msgid "TclCommand Bounds done."
  13687. msgstr "Limites de TclCommand concluídos."
  13688. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:242 tclCommands/TclCommandPaint.py:240
  13689. msgid "Expected -box <value>."
  13690. msgstr "Esperando <value> -caixa."
  13691. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:251 tclCommands/TclCommandPaint.py:249
  13692. #: tclCommands/TclCommandScale.py:75
  13693. msgid "Could not retrieve box object"
  13694. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa"
  13695. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:273
  13696. msgid ""
  13697. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  13698. "Copper clearing failed."
  13699. msgstr ""
  13700. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado "
  13701. "como 1: 'ref', 'all'.\n"
  13702. "Retirada de cobre falhou."
  13703. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:217
  13704. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  13705. msgstr "Esperando -x <value> e -y <value>."
  13706. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:268
  13707. msgid ""
  13708. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13709. "Paint failed."
  13710. msgstr ""
  13711. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13712. "Pintura falhou."
  13713. #: tclCommands/TclCommandScale.py:95
  13714. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  13715. msgstr ""
  13716. "Esperando -origin <origin> ou -origin <min_bounds> ou -origin <center>."
  13717. #: tclCommands/TclCommandScale.py:104
  13718. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  13719. msgstr "Esperando -x <value> -y <value>."
  13720. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:91
  13721. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  13722. msgstr "Esperando um par de coordenadas (x, y). Recebeu"
  13723. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:98
  13724. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  13725. msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com "
  13726. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:58
  13727. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  13728. msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
  13729. #~ msgid "Add Tool to Tools DB"
  13730. #~ msgstr "Adicionar Ferramenta ao Banco de Dados"
  13731. #~ msgid "Remove Tool from Tools DB"
  13732. #~ msgstr "Remover Ferramenta do Banco de Dados"
  13733. #~ msgid "Export Tool DB"
  13734. #~ msgstr "Exportar o BD de Ferramentas"
  13735. #~ msgid "Import Tool DB"
  13736. #~ msgstr "Importar o BD de Ferramentas"
  13737. #~ msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  13738. #~ msgstr ""
  13739. #~ "Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante."
  13740. #~ msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  13741. #~ msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto."
  13742. #~ msgid "Import Preferences"
  13743. #~ msgstr "Importar Preferências"
  13744. #~ msgid ""
  13745. #~ "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  13746. #~ "previously saved on HDD.\n"
  13747. #~ "\n"
  13748. #~ "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  13749. #~ "on the first start. Do not delete that file."
  13750. #~ msgstr ""
  13751. #~ "Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
  13752. #~ "previamente salvo no HDD.\n"
  13753. #~ "\n"
  13754. #~ "FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
  13755. #~ "na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
  13756. #~ msgid "Export Preferences"
  13757. #~ msgstr "Exportar Preferências"
  13758. #~ msgid ""
  13759. #~ "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  13760. #~ "that is saved on HDD."
  13761. #~ msgstr ""
  13762. #~ "Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
  13763. #~ "salvo no HDD."
  13764. #~ msgid "Start move Z"
  13765. #~ msgstr "Altura Z Inicial"
  13766. #~ msgid "Grid X value"
  13767. #~ msgstr "Valor da grade X"
  13768. #~ msgid "Grid Y value"
  13769. #~ msgstr "Valor da grade Y"
  13770. #~ msgid "Wk. size"
  13771. #~ msgstr "Tamanho do Wk"
  13772. #~ msgid "Plot Line"
  13773. #~ msgstr "Linha"
  13774. #~ msgid "Sel. Fill"
  13775. #~ msgstr "Preenchimento Sel."
  13776. #~ msgid "Sel. Line"
  13777. #~ msgstr "Linha Sel."
  13778. #~ msgid "Sel2. Fill"
  13779. #~ msgstr "Preenchimento Sel2"
  13780. #~ msgid "Sel2. Line"
  13781. #~ msgstr "Linha Sel2"
  13782. #~ msgid "Editor Draw Sel."
  13783. #~ msgstr "Editor de Desenho Sel."
  13784. #~ msgid "Proj. Dis. Items"
  13785. #~ msgstr "Itens Desabilitados"
  13786. #~ msgid "Sel. Shape"
  13787. #~ msgstr "Sel. Forma"
  13788. #~ msgid "NB Font Size"
  13789. #~ msgstr "Tamanho da Fonte BN"
  13790. #~ msgid "Axis Font Size"
  13791. #~ msgstr "Tamanho da fonte do eixo"
  13792. #~ msgid "Textbox Font Size"
  13793. #~ msgstr "Tamanho da Fonte"
  13794. #~ msgid "Shell at StartUp"
  13795. #~ msgstr "Shell na Inicialização"
  13796. #~ msgid "Project at StartUp"
  13797. #~ msgstr "Projeto na Inicialização"
  13798. #~ msgid "Project AutoHide"
  13799. #~ msgstr "Auto Ocultar"
  13800. #~ msgid "Enable ToolTips"
  13801. #~ msgstr "Habilitar Dicas"
  13802. #~ msgid "Mouse Cursor"
  13803. #~ msgstr "Cursor do Mouse"
  13804. #~ msgid ""
  13805. #~ "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  13806. #~ "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  13807. #~ "Program Files\n"
  13808. #~ "directory, it is possible that the app will not\n"
  13809. #~ "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  13810. #~ "security features. In this case the language will be\n"
  13811. #~ "applied at the next app start."
  13812. #~ msgstr ""
  13813. #~ "Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
  13814. #~ "O aplicativo será reinicializado após o clique.\n"
  13815. #~ "Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n"
  13816. #~ "Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n"
  13817. #~ "seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n"
  13818. #~ "aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
  13819. #~ "idioma será aplicado na próxima inicialização."
  13820. #~ msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  13821. #~ msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
  13822. #~ msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  13823. #~ msgstr "Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para explodir"
  13824. #, python-brace-format
  13825. #~ msgid ""
  13826. #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
  13827. #~ "</span>"
  13828. #~ msgstr ""
  13829. #~ "[selected] {kind} criado/selecionado: <span style =\"color:{color};"
  13830. #~ "\">{name}</span>"
  13831. #, python-brace-format
  13832. #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  13833. #~ msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selecionado"
  13834. #, python-brace-format
  13835. #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
  13836. #~ msgstr "{l_save}/Project_{date}"
  13837. #, python-format
  13838. #~ msgid ""
  13839. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13840. #~ "Example:\n"
  13841. #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  13842. #~ "\n"
  13843. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  13844. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  13845. #~ "not painted.\n"
  13846. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  13847. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  13848. #~ "due of too many paths."
  13849. #~ msgstr ""
  13850. #~ "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  13851. #~ "ferramenta.\n"
  13852. #~ "Exemplo:\n"
  13853. #~ "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  13854. #~ "ferramenta.\n"
  13855. #~ "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área "
  13856. #~ "que \n"
  13857. #~ "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  13858. #~ "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no "
  13859. #~ "CNC. \n"
  13860. #~ "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  13861. #~ " devido ao número de caminhos."
  13862. #~ msgid "Paint Area"
  13863. #~ msgstr "Área de Pintura"
  13864. #~ msgid ""
  13865. #~ "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of "
  13866. #~ "the G-Code file."
  13867. #~ msgstr ""
  13868. #~ "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao início "
  13869. #~ "do arquivo G-Code."
  13870. #~ msgid ""
  13871. #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  13872. #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
  13873. #~ msgstr ""
  13874. #~ "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao final do "
  13875. #~ "arquivo gerado. M2 (Fim do programa)"
  13876. #~ msgid ""
  13877. #~ "Can be:\n"
  13878. #~ "- Portrait\n"
  13879. #~ "- Lanscape"
  13880. #~ msgstr ""
  13881. #~ "Pode ser:\n"
  13882. #~ "- Retrato\n"
  13883. #~ "- Paisagem"
  13884. #~ msgid ""
  13885. #~ "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  13886. #~ " - 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  13887. #~ msgstr ""
  13888. #~ "- 'Retangular' - a caixa delimitadora será de forma retangular.\n"
  13889. #~ "- 'Mínima' - a caixa delimitadora terá a forma convexa do casco."
  13890. #~ msgid ""
  13891. #~ "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  13892. #~ " - 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  13893. #~ "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of "
  13894. #~ "squares.\n"
  13895. #~ "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  13896. #~ msgstr ""
  13897. #~ "- 'Sólido' - o cobre será adicionado como um polígono sólido.\n"
  13898. #~ "- 'Pontos' - a área vazia será preenchida com um padrão de pontos.\n"
  13899. #~ "- 'Quadrados' - a área vazia será preenchida com um padrão de quadrados.\n"
  13900. #~ "- 'Linhas' - a área vazia será preenchida com um padrão de linhas."
  13901. #~ msgid ""
  13902. #~ "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  13903. #~ "the four points acquired above."
  13904. #~ msgstr ""
  13905. #~ "Gere o arquivo G-Code para localizar e alinhar o PCB usando\n"
  13906. #~ "os quatro pontos adquiridos acima."
  13907. #~ msgid "Calibrate Tool"
  13908. #~ msgstr "Ferramenta de Calibração"
  13909. #~ msgid "Axis Ref:"
  13910. #~ msgstr "Eixo de Referência:"
  13911. #, python-brace-format
  13912. #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  13913. #~ msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
  13914. #~ msgid ""
  13915. #~ "#\n"
  13916. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  13917. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  13918. #~ "html\n"
  13919. #~ "#\n"
  13920. #~ "\n"
  13921. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  13922. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  13923. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  13924. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  13925. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  13926. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  13927. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  13928. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  13929. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  13930. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  13931. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  13932. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  13933. #~ "#\n"
  13934. #~ "\n"
  13935. #~ msgstr ""
  13936. #~ "#\n"
  13937. #~ "# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
  13938. #~ "# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  13939. #~ "html\n"
  13940. #~ "#\n"
  13941. #~ "\n"
  13942. #~ "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  13943. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  13944. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  13945. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  13946. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  13947. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  13948. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  13949. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  13950. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  13951. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  13952. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  13953. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  13954. #~ "#\n"
  13955. #~ "\n"
  13956. #~ msgid "Program Author"
  13957. #~ msgstr "Autor do Programa"
  13958. #~ msgid "Change project units ..."
  13959. #~ msgstr "Alterar unidades do projeto ..."
  13960. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13961. #~ msgstr ""
  13962. #~ "O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. "
  13963. #~ "Altere e tente novamente."
  13964. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13965. #~ msgstr ""
  13966. #~ "O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  13967. #~ "tente novamente."
  13968. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13969. #~ msgstr ""
  13970. #~ "O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. "
  13971. #~ "Altere e tente novamente."
  13972. #~ msgid "Export G-Code ..."
  13973. #~ msgstr "Exportar G-Code ..."
  13974. #~ msgid "&View"
  13975. #~ msgstr "&Ver"
  13976. #~ msgid "&Tool"
  13977. #~ msgstr "Ferramen&ta"
  13978. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  13979. #~ msgstr "PADRÕES APP."
  13980. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  13981. #~ msgstr "OPÇÕES PROJ."
  13982. #, python-format
  13983. #~ msgid ""
  13984. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13985. #~ "Example:\n"
  13986. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  13987. #~ "found above."
  13988. #~ msgstr ""
  13989. #~ "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto a cada passagem da "
  13990. #~ "ferramenta.\n"
  13991. #~ "Exemplo:\n"
  13992. #~ "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  13993. #~ "ferramenta."
  13994. #~ msgid "FULL Geo"
  13995. #~ msgstr "Geo COMPLETO"
  13996. #~ msgid ""
  13997. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13998. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  13999. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  14000. #~ msgstr ""
  14001. #~ "Cria o Objeto de Geometria para o roteamento\n"
  14002. #~ "de isolação. Contém tanto a geometria interna\n"
  14003. #~ "quanto a externa."
  14004. #~ msgid "Ext Geo"
  14005. #~ msgstr "Geo Ext"
  14006. #~ msgid ""
  14007. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14008. #~ "for isolation routing containing\n"
  14009. #~ "only the exteriors geometry."
  14010. #~ msgstr ""
  14011. #~ "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  14012. #~ "de isolação contendo somente a geometria externa."
  14013. #~ msgid ""
  14014. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14015. #~ "for isolation routing containing\n"
  14016. #~ "only the interiors geometry."
  14017. #~ msgstr ""
  14018. #~ "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  14019. #~ "de isolação contendo somente a geometria interna."
  14020. #~ msgid ""
  14021. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  14022. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  14023. #~ "Use the # column to make the selection."
  14024. #~ msgstr ""
  14025. #~ "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  14026. #~ "os diâmetros dos furos que serão feitos.\n"
  14027. #~ "Use a coluna # para selecionar."
  14028. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  14029. #~ msgstr "Taxa de Avanço XY"
  14030. #~ msgid "Feed Rate Z"
  14031. #~ msgstr "Taxa de Avanço Z"
  14032. #~ msgid "Generate"
  14033. #~ msgstr "Gerar"
  14034. #~ msgid "Wk. format"
  14035. #~ msgstr "Formato da AT"
  14036. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  14037. #~ msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
  14038. #~ msgid "Ref."
  14039. #~ msgstr "Ref."
  14040. #~ msgid "Object to be cutout. "
  14041. #~ msgstr "Objeto a ser recortado."
  14042. #~ msgid "Margin:"
  14043. #~ msgstr "Margem:"
  14044. #~ msgid "Gap size:"
  14045. #~ msgstr "Tamanho da Ponte:"
  14046. #~ msgid ""
  14047. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  14048. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  14049. #~ msgstr ""
  14050. #~ "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  14051. #~ "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  14052. #~ msgid ""
  14053. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  14054. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  14055. #~ "the bounding box of the Object."
  14056. #~ msgstr ""
  14057. #~ "O recorte resultante é\n"
  14058. #~ "sempre em forma de retângulo e será\n"
  14059. #~ "a caixa delimitadora do objeto."
  14060. #~ msgid "Geo Obj"
  14061. #~ msgstr "Obj Geo"
  14062. #~ msgid ""
  14063. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  14064. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  14065. #~ "the surrounding material."
  14066. #~ msgstr ""
  14067. #~ "Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
  14068. #~ "pontes (para separar o PCB do material circundante)."
  14069. #~ msgid "Generate Gap"
  14070. #~ msgstr "Gerar Ponte"
  14071. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  14072. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
  14073. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  14074. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
  14075. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  14076. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
  14077. #~ msgid "Reset"
  14078. #~ msgstr "Redefinir"
  14079. #~ msgid "Resets all the fields."
  14080. #~ msgstr "Redefine todos os campos."
  14081. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  14082. #~ msgstr ""
  14083. #~ "O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo), "
  14084. #~ msgid "Single Polygon"
  14085. #~ msgstr "Polígono Único"
  14086. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  14087. #~ msgstr ""
  14088. #~ "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
  14089. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  14090. #~ msgstr "Clique dentro do polígono desejado."
  14091. #~ msgid "Painting polygon at location"
  14092. #~ msgstr "Pintando o polígono na posição"
  14093. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  14094. #~ msgstr "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  14095. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  14096. #~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  14097. #~ msgid "Go"
  14098. #~ msgstr "Ir"
  14099. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  14100. #~ msgstr "Não há polígonos para marcar a área."
  14101. #~ msgid "&Edit"
  14102. #~ msgstr "&Editar"
  14103. #~ msgid "&Options"
  14104. #~ msgstr "&Opções"
  14105. #~ msgid "&Help"
  14106. #~ msgstr "Ajuda"
  14107. #~ msgid "FlatCAM.org"
  14108. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  14109. #~ msgid "Measurement Tool"
  14110. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  14111. #~ msgid "tool = tool number"
  14112. #~ msgstr "tool = número da ferramenta"
  14113. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  14114. #~ msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
  14115. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  14116. #~ msgstr "t_drills = para Excellon, número total de furos"
  14117. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  14118. #~ msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas"
  14119. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  14120. #~ msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas"
  14121. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  14122. #~ msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  14123. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  14124. #~ msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle"
  14125. #~ msgid "Rotate Angle"
  14126. #~ msgstr "Ângulo de Giro"
  14127. #~ msgid "Offset_X val"
  14128. #~ msgstr "Deslocamento X"
  14129. #~ msgid "Offset_Y val"
  14130. #~ msgstr "Deslocamento Y"
  14131. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14132. #~ msgstr ""
  14133. #~ "O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente "
  14134. #~ "novamente."
  14135. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14136. #~ msgstr ""
  14137. #~ "O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere "
  14138. #~ "e tente novamente."
  14139. #~ msgid "Measurement"
  14140. #~ msgstr "Medição"
  14141. #~ msgid "Meas. Tool"
  14142. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  14143. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  14144. #~ msgstr "Não disponível com o Graphic Engine Legacy (2D) atual."
  14145. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  14146. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  14147. #~ msgid "on_paint_button_click"
  14148. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  14149. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  14150. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  14151. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  14152. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  14153. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  14154. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  14155. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  14156. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  14157. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  14158. #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  14159. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  14160. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  14161. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  14162. #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  14163. #~ msgid ""
  14164. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  14165. #~ msgstr ""
  14166. #~ "barras de ferramentas, atalhos de teclas ou até mesmo arrastar e soltar "
  14167. #~ "os arquivos na GUI"
  14168. #~ msgid ""
  14169. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  14170. #~ "file, drag"
  14171. #~ msgstr ""
  14172. #~ "Você também pode carregar um projeto FlatCAM clicando duas vezes no "
  14173. #~ "arquivo do projeto, arraste"
  14174. #~ msgid ""
  14175. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  14176. #~ "focusing on"
  14177. #~ msgstr ""
  14178. #~ "Quando um objeto estiver disponível na guia Projeto, selecione-o e depois "
  14179. #~ "concentre-se em"
  14180. #~ msgid "SELECTED TAB"
  14181. #~ msgstr "TAB SELECIONADO"
  14182. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  14183. #~ msgstr "mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na guia Projeto"
  14184. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  14185. #~ msgstr "será atualizado com as propriedades do objeto de acordo com"
  14186. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  14187. #~ msgstr "Tipo: Objeto Gerber, Excellon, Geometria ou CNCJob"
  14188. #~ msgid ""
  14189. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  14190. #~ "instead, and the"
  14191. #~ msgstr ""
  14192. #~ "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e o botão"
  14193. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  14194. #~ msgstr "e preenchê-lo mesmo que estivesse fora de foco"
  14195. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  14196. #~ msgstr "Objeto Gerber/Excellon"
  14197. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  14198. #~ msgstr "Adicionar ferramentas (alterar parâmetros na guia Selecionado)"
  14199. #~ msgid "Generate CNCJob"
  14200. #~ msgstr "Gerar CNCJob"
  14201. #~ msgid ""
  14202. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  14203. #~ "(again, done in"
  14204. #~ msgstr ""
  14205. #~ "Verifique o GCode (através de Editar código do CNC) e/ou acrescente/"
  14206. #~ "precede ao GCode (novamente, feito em"
  14207. #~ msgid "Shortcuts List"
  14208. #~ msgstr "Lista de Atalhos"
  14209. #~ msgid "or through"
  14210. #~ msgstr "ou através"
  14211. #~ msgid "own key shortcut"
  14212. #~ msgstr "próprio atalho de tecla"
  14213. #~ msgid "polygons"
  14214. #~ msgstr "polígonos"
  14215. #~ msgid "geo"
  14216. #~ msgstr "geo"
  14217. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  14218. #~ msgstr "Associação de Arquivos"
  14219. #~ msgid "Stop"
  14220. #~ msgstr "Final"
  14221. #~ msgid "Generating panel ..."
  14222. #~ msgstr "Gerando painel ..."
  14223. #~ msgid "Spawning copies"
  14224. #~ msgstr "Cópias geradas"
  14225. #~ msgid "Parsing tool"
  14226. #~ msgstr "Ferramenta de Análise"
  14227. #~ msgid ""
  14228. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  14229. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  14230. #~ msgstr ""
  14231. #~ " Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou "
  14232. #~ "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  14233. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  14234. #~ msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado."
  14235. #~ msgid "Advanced Param."
  14236. #~ msgstr "Parâmetros Avançados"
  14237. #~ msgid "MH"
  14238. #~ msgstr "MH"
  14239. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  14240. #~ msgstr "Avanço (Mergulho)"
  14241. #~ msgid ""
  14242. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  14243. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  14244. #~ msgstr ""
  14245. #~ "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  14246. #~ "para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
  14247. #~ msgid ""
  14248. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  14249. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  14250. #~ msgstr ""
  14251. #~ "Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  14252. #~ "traçando os contornos de um objeto Geometria."
  14253. #~ msgid "Manufacturing"
  14254. #~ msgstr "Fabricação"
  14255. #~ msgid "Function"
  14256. #~ msgstr "Função"
  14257. #~ msgid ""
  14258. #~ "\n"
  14259. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  14260. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  14261. #~ "\n"
  14262. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  14263. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  14264. #~ "\n"
  14265. #~ "<ol>\n"
  14266. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  14267. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  14268. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  14269. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  14270. #~ "\t<br />\n"
  14271. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  14272. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  14273. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  14274. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  14275. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  14276. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  14277. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  14278. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  14279. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  14280. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  14281. #~ "\t<br />\n"
  14282. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  14283. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  14284. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  14285. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  14286. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  14287. #~ "<br />\n"
  14288. #~ "\t<br />\n"
  14289. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  14290. #~ "like this:<br />\n"
  14291. #~ "\t<br />\n"
  14292. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  14293. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  14294. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  14295. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  14296. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  14297. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  14298. #~ "</ol>\n"
  14299. #~ "\n"
  14300. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  14301. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  14302. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</"
  14303. #~ "span></p>\n"
  14304. #~ "\n"
  14305. #~ " "
  14306. #~ msgstr ""
  14307. #~ "\n"
  14308. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha "
  14309. #~ "um Item na Aba Projeto</strong></span></p>\n"
  14310. #~ "\n"
  14311. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
  14312. #~ "O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
  14313. #~ "\n"
  14314. #~ "<ol>\n"
  14315. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, "
  14316. #~ "Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, "
  14317. #~ "barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
  14318. #~ "arquivos na GUI.<br/>\n"
  14319. #~ "\t<br/>\n"
  14320. #~ "\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
  14321. #~ "vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do "
  14322. #~ "FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos "
  14323. #~ "dentro do aplicativo.</span><br/>\n"
  14324. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  14325. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma vez que um objeto está "
  14326. #~ "disponível na <strong>Aba Projeto</strong>, selecione-o e então vá para a "
  14327. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> (ou clique duas vezes no nome do objeto "
  14328. #~ "na <strong>Aba Projeto</strong>). A <strong>Aba Selecionado</strong> será "
  14329. #~ "atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, "
  14330. #~ "Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
  14331. #~ "\t<br/>\n"
  14332. #~ "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
  14333. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> estiver em foco, novamente as "
  14334. #~ "propriedades do objeto serão exibidas na <strong>Aba Selecionado</"
  14335. #~ "strong>. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a "
  14336. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de "
  14337. #~ "foco.<br/>\n"
  14338. #~ "\t<br/>\n"
  14339. #~ "\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela com o seguinte fluxo:<br/>\n"
  14340. #~ "\t<br/>\n"
  14341. #~ "\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -&gt; Alterar Parâmetros -&gt; "
  14342. #~ "Gerar Geometria -&gt;<strong> Objeto Geometria </strong>-&gt; Adicionar "
  14343. #~ "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -&gt; Gerar Trabalho "
  14344. #~ "CNC -&gt;<strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-&gt; Verificar G-Code "
  14345. #~ "(com Editar Código CNC) e/ou anexar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na "
  14346. #~ "<strong>ABA SELECIONADO)&nbsp;</strong>-&gt; Salvar G-Code</span></li>\n"
  14347. #~ "</ol>\n"
  14348. #~ "\n"
  14349. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma lista de teclas de atalhos "
  14350. #~ "está disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Teclas de Atalho</"
  14351. #~ "strong>&nbsp;ou usando a sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</"
  14352. #~ "span></p>\n"
  14353. #~ "\n"
  14354. #~ " "
  14355. #~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  14356. #~ msgstr "Executar Script ...\tSHIFT+S"
  14357. #~ msgid ""
  14358. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  14359. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  14360. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  14361. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  14362. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  14363. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  14364. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  14365. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  14366. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  14367. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  14368. #~ msgstr ""
  14369. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Versão {version} {beta} ({date}) - "
  14370. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  14371. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  14372. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram<BR><BR><B>Programadores:</B><BR>Denis "
  14373. #~ "Hayrullin<BR>Kamil \" \"Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>e "
  14374. #~ "muitos outros encontrados <a \" \"href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  14375. #~ "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">aqui.</a><BR><BR>O "
  14376. #~ "<B>desenvolvimento</B> é feito <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  14377. #~ "flatcam/src/Beta/\">aqui.</a><BR>Área de <B>DOWNLOAD</B> <a href = "
  14378. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aqui.</a><BR>"
  14379. #~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  14380. #~ msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido %s"
  14381. #~ msgid "Saved to: %s"
  14382. #~ msgstr "Salvo em: %s"
  14383. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  14384. #~ msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..."
  14385. #~ msgid "%s"
  14386. #~ msgstr "%s"
  14387. #~ msgid "App.on_view_source() -->"
  14388. #~ msgstr "App.on_view_source() -->"
  14389. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  14390. #~ msgstr "Nome alterado de {old} para {new}"
  14391. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  14392. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  14393. #~ msgid "Editor %s"
  14394. #~ msgstr "Editor %s"
  14395. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  14396. #~ msgstr "Caminho concluído."
  14397. #~ msgid "[success] Paint done."
  14398. #~ msgstr "Pintura concluída."
  14399. #~ msgid "About"
  14400. #~ msgstr "Sobre"
  14401. #~ msgid ""
  14402. #~ "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  14403. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14404. #~ "\"width:283px\">\n"
  14405. #~ " <tbody>\n"
  14406. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14407. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  14408. #~ "strong></td>\n"
  14409. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  14410. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  14411. #~ " </tr>\n"
  14412. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14413. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14414. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14415. #~ " </tr>\n"
  14416. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14417. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  14418. #~ " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  14419. #~ " </tr>\n"
  14420. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14421. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  14422. #~ " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  14423. #~ " </tr>\n"
  14424. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14425. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  14426. #~ " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  14427. #~ " </tr>\n"
  14428. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14429. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14430. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14431. #~ " </tr>\n"
  14432. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14433. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14434. #~ " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  14435. #~ " </tr>\n"
  14436. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14437. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14438. #~ " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  14439. #~ " </tr>\n"
  14440. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14441. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  14442. #~ " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  14443. #~ " </tr>\n"
  14444. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14445. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14446. #~ " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  14447. #~ " </tr>\n"
  14448. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14449. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  14450. #~ " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  14451. #~ " </tr>\n"
  14452. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14453. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14454. #~ " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  14455. #~ " </tr>\n"
  14456. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14457. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  14458. #~ " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  14459. #~ " </tr>\n"
  14460. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14461. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  14462. #~ " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  14463. #~ " </tr>\n"
  14464. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14465. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  14466. #~ " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  14467. #~ " </tr>\n"
  14468. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14469. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  14470. #~ " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  14471. #~ " </tr>\n"
  14472. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14473. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14474. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  14475. #~ " </tr>\n"
  14476. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14477. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  14478. #~ " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  14479. #~ " </tr>\n"
  14480. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14481. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14482. #~ " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected "
  14483. #~ "Tab or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  14484. #~ " </tr>\n"
  14485. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14486. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  14487. #~ " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  14488. #~ " </tr>\n"
  14489. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14490. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  14491. #~ " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  14492. #~ " </tr>\n"
  14493. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14494. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  14495. #~ " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  14496. #~ " </tr>\n"
  14497. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14498. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  14499. #~ "td>\n"
  14500. #~ " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  14501. #~ " </tr>\n"
  14502. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14503. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  14504. #~ "td>\n"
  14505. #~ " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  14506. #~ " </tr>\n"
  14507. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14508. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14509. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14510. #~ " </tr>\n"
  14511. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14512. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  14513. #~ " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  14514. #~ " </tr>\n"
  14515. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14516. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  14517. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  14518. #~ " </tr>\n"
  14519. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14520. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  14521. #~ " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  14522. #~ " </tr>\n"
  14523. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14524. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  14525. #~ " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  14526. #~ " </tr>\n"
  14527. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14528. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  14529. #~ " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  14530. #~ " </tr>\n"
  14531. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14532. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  14533. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  14534. #~ " </tr>\n"
  14535. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14536. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  14537. #~ " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  14538. #~ " </tr>\n"
  14539. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14540. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14541. #~ " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  14542. #~ " </tr>\n"
  14543. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14544. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  14545. #~ " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  14546. #~ " </tr>\n"
  14547. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14548. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14549. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14550. #~ " </tr>\n"
  14551. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14552. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  14553. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  14554. #~ " </tr>\n"
  14555. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14556. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  14557. #~ " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  14558. #~ " </tr>\n"
  14559. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14560. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  14561. #~ " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  14562. #~ " </tr>\n"
  14563. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14564. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  14565. #~ " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  14566. #~ " </tr>\n"
  14567. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14568. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  14569. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  14570. #~ " </tr>\n"
  14571. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14572. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  14573. #~ " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  14574. #~ " </tr>\n"
  14575. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14576. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  14577. #~ " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  14578. #~ " </tr>\n"
  14579. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14580. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  14581. #~ " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  14582. #~ " </tr>\n"
  14583. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14584. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  14585. #~ " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  14586. #~ " </tr>\n"
  14587. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14588. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14589. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14590. #~ " </tr>\n"
  14591. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14592. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  14593. #~ " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  14594. #~ " </tr>\n"
  14595. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14596. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  14597. #~ " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  14598. #~ " </tr>\n"
  14599. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14600. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  14601. #~ " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  14602. #~ " </tr>\n"
  14603. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14604. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  14605. #~ " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  14606. #~ " </tr>\n"
  14607. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14608. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  14609. #~ " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  14610. #~ " </tr>\n"
  14611. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14612. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  14613. #~ " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  14614. #~ " </tr>\n"
  14615. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14616. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  14617. #~ " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  14618. #~ " </tr>\n"
  14619. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14620. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  14621. #~ " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  14622. #~ " </tr>\n"
  14623. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14624. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  14625. #~ " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  14626. #~ " </tr>\n"
  14627. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14628. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  14629. #~ " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  14630. #~ " </tr>\n"
  14631. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14632. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  14633. #~ " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  14634. #~ " </tr>\n"
  14635. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14636. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  14637. #~ " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  14638. #~ " </tr>\n"
  14639. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14640. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  14641. #~ " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  14642. #~ " </tr>\n"
  14643. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14644. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  14645. #~ " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  14646. #~ " </tr> \n"
  14647. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14648. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14649. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14650. #~ " </tr>\n"
  14651. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14652. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+ALT+X</strong></"
  14653. #~ "td>\n"
  14654. #~ " <td>&nbsp;Abort current task (gracefully)</td>\n"
  14655. #~ " </tr> \n"
  14656. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14657. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14658. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14659. #~ " </tr>\n"
  14660. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14661. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  14662. #~ " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  14663. #~ " </tr>\n"
  14664. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14665. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  14666. #~ " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  14667. #~ " </tr>\n"
  14668. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14669. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14670. #~ " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  14671. #~ " </tr>\n"
  14672. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14673. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14674. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  14675. #~ " </tr>\n"
  14676. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14677. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  14678. #~ " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area "
  14679. #~ "(Left Side)</td>\n"
  14680. #~ " </tr>\n"
  14681. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14682. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  14683. #~ " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  14684. #~ " </tr>\n"
  14685. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14686. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  14687. #~ " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  14688. #~ " </tr>\n"
  14689. #~ " </tbody>\n"
  14690. #~ " </table>\n"
  14691. #~ " \n"
  14692. #~ " "
  14693. #~ msgstr ""
  14694. #~ "<b>Lista de Atalhos Gerais</b><br>\n"
  14695. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14696. #~ "\"width:283px\">\n"
  14697. #~ " <tbody>\n"
  14698. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14699. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  14700. #~ "strong></td>\n"
  14701. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  14702. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;MOSTRA LISTA DE ATALHOS</strong></span></td>\n"
  14703. #~ " </tr>\n"
  14704. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14705. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14706. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14707. #~ " </tr>\n"
  14708. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14709. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  14710. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba do Projeto</td>\n"
  14711. #~ " </tr>\n"
  14712. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14713. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  14714. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Selecionado</td>\n"
  14715. #~ " </tr>\n"
  14716. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14717. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  14718. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Ferramenta</td>\n"
  14719. #~ " </tr>\n"
  14720. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14721. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14722. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14723. #~ " </tr>\n"
  14724. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14725. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14726. #~ " <td>&nbsp;Novo Gerber</td>\n"
  14727. #~ " </tr>\n"
  14728. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14729. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14730. #~ " <td>&nbsp;Editar Objeto (se selecionado)</td>\n"
  14731. #~ " </tr>\n"
  14732. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14733. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  14734. #~ " <td>&nbsp;Liga/Desliga a Grade</td>\n"
  14735. #~ " </tr>\n"
  14736. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14737. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14738. #~ " <td>&nbsp;Vai para as Coordenadas</td>\n"
  14739. #~ " </tr>\n"
  14740. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14741. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  14742. #~ " <td>&nbsp;Novo Excellon</td>\n"
  14743. #~ " </tr>\n"
  14744. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14745. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14746. #~ " <td>&nbsp;Move Objeto</td>\n"
  14747. #~ " </tr>\n"
  14748. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14749. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  14750. #~ " <td>&nbsp;Nova Geometria</td>\n"
  14751. #~ " </tr>\n"
  14752. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14753. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  14754. #~ " <td>&nbsp;Ajusta Origem</td>\n"
  14755. #~ " </tr>\n"
  14756. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14757. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  14758. #~ " <td>&nbsp;Altera Unidades</td>\n"
  14759. #~ " </tr>\n"
  14760. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14761. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  14762. #~ " <td>&nbsp;Abre Propriedades da Ferramenta</td>\n"
  14763. #~ " </tr>\n"
  14764. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14765. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14766. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus horários</td>\n"
  14767. #~ " </tr>\n"
  14768. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14769. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  14770. #~ " <td>&nbsp;Alterna Linha de Comando</td>\n"
  14771. #~ " </tr>\n"
  14772. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14773. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14774. #~ " <td>&nbsp;Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
  14775. #~ "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
  14776. #~ " </tr>\n"
  14777. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14778. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  14779. #~ " <td>&nbsp;Zoom Ajustado</td>\n"
  14780. #~ " </tr>\n"
  14781. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14782. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  14783. #~ " <td>&nbsp;Espelha em X</td>\n"
  14784. #~ " </tr>\n"
  14785. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14786. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  14787. #~ " <td>&nbsp;Espelha em Y</td>\n"
  14788. #~ " </tr>\n"
  14789. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14790. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  14791. #~ "td>\n"
  14792. #~ " <td>&nbsp;Zoom -</td>\n"
  14793. #~ " </tr>\n"
  14794. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14795. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  14796. #~ "td>\n"
  14797. #~ " <td>&nbsp;Zoom +</td>\n"
  14798. #~ " </tr>\n"
  14799. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14800. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14801. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14802. #~ " </tr>\n"
  14803. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14804. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  14805. #~ " <td>&nbsp;Seleciona Todos</td>\n"
  14806. #~ " </tr>\n"
  14807. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14808. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  14809. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto</td>\n"
  14810. #~ " </tr>\n"
  14811. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14812. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  14813. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Excellon</td>\n"
  14814. #~ " </tr>\n"
  14815. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14816. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  14817. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Gerber</td>\n"
  14818. #~ " </tr>\n"
  14819. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14820. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  14821. #~ " <td>&nbsp;Novo Projeto</td>\n"
  14822. #~ " </tr>\n"
  14823. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14824. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  14825. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  14826. #~ " </tr>\n"
  14827. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14828. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  14829. #~ " <td>&nbsp;Abrir Projeto</td>\n"
  14830. #~ " </tr>\n"
  14831. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14832. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14833. #~ " <td>&nbsp;Salvar Projeto Como</td>\n"
  14834. #~ " </tr>\n"
  14835. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14836. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  14837. #~ " <td>&nbsp;Alternar Área de Gráfico</td>\n"
  14838. #~ " </tr>\n"
  14839. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14840. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14841. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14842. #~ " </tr>\n"
  14843. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14844. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  14845. #~ " <td>&nbsp;Copiar Obj_Name</td>\n"
  14846. #~ " </tr>\n"
  14847. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14848. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  14849. #~ " <td>&nbsp;Alterna Editor de Código</td>\n"
  14850. #~ " </tr>\n"
  14851. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14852. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  14853. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Eixo</td>\n"
  14854. #~ " </tr>\n"
  14855. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14856. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  14857. #~ " <td>&nbsp;Abre Janela de Preferências</td>\n"
  14858. #~ " </tr>\n"
  14859. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14860. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  14861. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus antihorário</td>\n"
  14862. #~ " </tr>\n"
  14863. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14864. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  14865. #~ " <td>&nbsp;Executa um Script</td>\n"
  14866. #~ " </tr>\n"
  14867. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14868. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  14869. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Local de Trabalho</td>\n"
  14870. #~ " </tr>\n"
  14871. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14872. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  14873. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo X</td>\n"
  14874. #~ " </tr>\n"
  14875. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14876. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  14877. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo Y</td>\n"
  14878. #~ " </tr>\n"
  14879. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14880. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14881. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14882. #~ " </tr>\n"
  14883. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14884. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  14885. #~ " <td>&nbsp;Calculadoras</td>\n"
  14886. #~ " </tr>\n"
  14887. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14888. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  14889. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta PCB 2-Faces</td>\n"
  14890. #~ " </tr>\n"
  14891. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14892. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  14893. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pasta de Solda</td>\n"
  14894. #~ " </tr>\n"
  14895. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14896. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  14897. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Filme PCB</td>\n"
  14898. #~ " </tr>\n"
  14899. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14900. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  14901. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Retirar Cobre (NCC)</td>\n"
  14902. #~ " </tr>\n"
  14903. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14904. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  14905. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pintura de Área</td>\n"
  14906. #~ " </tr>\n"
  14907. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14908. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  14909. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Importar PDF</td>\n"
  14910. #~ " </tr>\n"
  14911. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14912. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  14913. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformações</td>\n"
  14914. #~ " </tr>\n"
  14915. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14916. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  14917. #~ " <td>&nbsp;Ver Arquivo Fonte</td>\n"
  14918. #~ " </tr>\n"
  14919. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14920. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  14921. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Recorte PCB</td>\n"
  14922. #~ " </tr>\n"
  14923. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14924. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  14925. #~ " <td>&nbsp;Habilita todos os Gráficos</td>\n"
  14926. #~ " </tr>\n"
  14927. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14928. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  14929. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos</td>\n"
  14930. #~ " </tr>\n"
  14931. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14932. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  14933. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos não "
  14934. #~ "selecionados</td>\n"
  14935. #~ " </tr>\n"
  14936. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14937. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  14938. #~ " <td>&nbsp;Alterna Tela Cheia</td>\n"
  14939. #~ " </tr>\n"
  14940. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14941. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14942. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14943. #~ " </tr>\n"
  14944. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14945. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  14946. #~ " <td>&nbsp;Abrir Manual Online</td>\n"
  14947. #~ " </tr>\n"
  14948. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14949. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  14950. #~ " <td>&nbsp;Abrir Tutoriais Online</td>\n"
  14951. #~ " </tr>\n"
  14952. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14953. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14954. #~ " <td>&nbsp;Excluir Objeto</td>\n"
  14955. #~ " </tr>\n"
  14956. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14957. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14958. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta</td>\n"
  14959. #~ " </tr>\n"
  14960. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14961. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  14962. #~ " <td>&nbsp;(Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área "
  14963. #~ "Notebook (Lado Esquerdo)</td>\n"
  14964. #~ " </tr>\n"
  14965. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14966. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  14967. #~ " <td>&nbsp;(Des)habilita Objeto Gráfico</td>\n"
  14968. #~ " </tr>\n"
  14969. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14970. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  14971. #~ " <td>&nbsp;Deseleciona todos os objetos</td>\n"
  14972. #~ " </tr>\n"
  14973. #~ " </tbody>\n"
  14974. #~ " </table>\n"
  14975. #~ " \n"
  14976. #~ " "
  14977. #~ msgid ""
  14978. #~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  14979. #~ " <br>\n"
  14980. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  14981. #~ "strong><br>\n"
  14982. #~ " \n"
  14983. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14984. #~ "\"width:283px\">\n"
  14985. #~ " <tbody>\n"
  14986. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14987. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  14988. #~ "strong></td>\n"
  14989. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  14990. #~ " </tr>\n"
  14991. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14992. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14993. #~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  14994. #~ " </tr>\n"
  14995. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14996. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  14997. #~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  14998. #~ " </tr>\n"
  14999. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15000. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15001. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  15002. #~ "direction: CW or CCW</td>\n"
  15003. #~ " </tr>\n"
  15004. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15005. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  15006. #~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  15007. #~ " </tr>\n"
  15008. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15009. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  15010. #~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  15011. #~ " </tr>\n"
  15012. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15013. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15014. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  15015. #~ " </tr>\n"
  15016. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15017. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  15018. #~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  15019. #~ " </tr>\n"
  15020. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15021. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15022. #~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  15023. #~ " </tr>\n"
  15024. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15025. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15026. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the "
  15027. #~ "ARC modes</td>\n"
  15028. #~ " </tr>\n"
  15029. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15030. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15031. #~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  15032. #~ " </tr>\n"
  15033. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15034. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  15035. #~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  15036. #~ " </tr>\n"
  15037. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15038. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15039. #~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  15040. #~ " </tr>\n"
  15041. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15042. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15043. #~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  15044. #~ " </tr>\n"
  15045. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15046. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15047. #~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  15048. #~ " </tr>\n"
  15049. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15050. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15051. #~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  15052. #~ " </tr>\n"
  15053. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15054. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  15055. #~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  15056. #~ " </tr>\n"
  15057. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15058. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  15059. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  15060. #~ " </tr>\n"
  15061. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15062. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  15063. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  15064. #~ " </tr>\n"
  15065. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15066. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15067. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15068. #~ " </tr>\n"
  15069. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15070. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  15071. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  15072. #~ " </tr>\n"
  15073. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15074. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  15075. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  15076. #~ " </tr>\n"
  15077. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15078. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15079. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15080. #~ " </tr>\n"
  15081. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15082. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  15083. #~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  15084. #~ " </tr>\n"
  15085. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15086. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  15087. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  15088. #~ " </tr>\n"
  15089. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15090. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  15091. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  15092. #~ " </tr>\n"
  15093. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15094. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15095. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15096. #~ " </tr>\n"
  15097. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15098. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  15099. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  15100. #~ " </tr>\n"
  15101. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15102. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  15103. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  15104. #~ " </tr>\n"
  15105. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15106. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  15107. #~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  15108. #~ " </tr>\n"
  15109. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15110. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15111. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15112. #~ " </tr>\n"
  15113. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15114. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  15115. #~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  15116. #~ " </tr>\n"
  15117. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15118. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  15119. #~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  15120. #~ " </tr>\n"
  15121. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15122. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15123. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  15124. #~ " </tr>\n"
  15125. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15126. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15127. #~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  15128. #~ " </tr>\n"
  15129. #~ " </tbody>\n"
  15130. #~ " </table>\n"
  15131. #~ " <br>\n"
  15132. #~ " <br>\n"
  15133. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  15134. #~ "strong><br>\n"
  15135. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15136. #~ "\"width:283px\">\n"
  15137. #~ " <tbody>\n"
  15138. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15139. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15140. #~ "strong></td>\n"
  15141. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  15142. #~ " </tr>\n"
  15143. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15144. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15145. #~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  15146. #~ " </tr>\n"
  15147. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15148. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15149. #~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  15150. #~ " </tr>\n"
  15151. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15152. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15153. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  15154. #~ " </tr>\n"
  15155. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15156. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15157. #~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  15158. #~ " </tr>\n"
  15159. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15160. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  15161. #~ "strong></td>\n"
  15162. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
  15163. #~ " </tr>\n"
  15164. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15165. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15166. #~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  15167. #~ " </tr>\n"
  15168. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15169. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15170. #~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  15171. #~ " </tr>\n"
  15172. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15173. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  15174. #~ "strong></td>\n"
  15175. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
  15176. #~ " </tr>\n"
  15177. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15178. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15179. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15180. #~ " </tr>\n"
  15181. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15182. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15183. #~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  15184. #~ " </tr>\n"
  15185. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15186. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15187. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  15188. #~ " </tr>\n"
  15189. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15190. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15191. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15192. #~ " </tr>\n"
  15193. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15194. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15195. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  15196. #~ " </tr>\n"
  15197. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15198. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  15199. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  15200. #~ " </tr>\n"
  15201. #~ " </tbody>\n"
  15202. #~ " </table>\n"
  15203. #~ " <br>\n"
  15204. #~ " <br>\n"
  15205. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  15206. #~ "strong><br>\n"
  15207. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15208. #~ "\"width:283px\">\n"
  15209. #~ " <tbody>\n"
  15210. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15211. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15212. #~ "strong></td>\n"
  15213. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  15214. #~ " </tr>\n"
  15215. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15216. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  15217. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  15218. #~ " </tr>\n"
  15219. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15220. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15221. #~ " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  15222. #~ " </tr>\n"
  15223. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15224. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15225. #~ " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  15226. #~ " </tr>\n"
  15227. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15228. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  15229. #~ " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  15230. #~ " </tr>\n"
  15231. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15232. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15233. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  15234. #~ " </tr>\n"
  15235. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15236. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15237. #~ " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  15238. #~ " </tr>\n"
  15239. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15240. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15241. #~ " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  15242. #~ " </tr>\n"
  15243. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15244. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15245. #~ " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  15246. #~ " </tr>\n"
  15247. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15248. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15249. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  15250. #~ "in REVERSE the bend modes</td>\n"
  15251. #~ " </tr>\n"
  15252. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15253. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15254. #~ " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  15255. #~ " </tr>\n"
  15256. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15257. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15258. #~ " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  15259. #~ " </tr>\n"
  15260. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15261. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15262. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  15263. #~ "FORWARD the bend modes</td>\n"
  15264. #~ " </tr>\n"
  15265. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15266. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15267. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15268. #~ " </tr>\n"
  15269. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15270. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15271. #~ " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  15272. #~ " </tr>\n"
  15273. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15274. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15275. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  15276. #~ " </tr>\n"
  15277. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15278. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15279. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15280. #~ " </tr>\n"
  15281. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15282. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15283. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  15284. #~ " </tr>\n"
  15285. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15286. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  15287. #~ " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  15288. #~ " </tr>\n"
  15289. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15290. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  15291. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  15292. #~ " </tr>\n"
  15293. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15294. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15295. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15296. #~ " </tr>\n"
  15297. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15298. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  15299. #~ " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  15300. #~ " </tr>\n"
  15301. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15302. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  15303. #~ " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  15304. #~ " </tr>\n"
  15305. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15306. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  15307. #~ " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  15308. #~ " </tr>\n"
  15309. #~ " </tbody>\n"
  15310. #~ " </table>\n"
  15311. #~ " "
  15312. #~ msgstr ""
  15313. #~ "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
  15314. #~ " <br>\n"
  15315. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR DE GEOMETRIA</"
  15316. #~ "span></strong><br>\n"
  15317. #~ " \n"
  15318. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15319. #~ "\"width:283px\">\n"
  15320. #~ " <tbody>\n"
  15321. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15322. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15323. #~ "strong></td>\n"
  15324. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Desenha um Arco</td>\n"
  15325. #~ " </tr>\n"
  15326. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15327. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  15328. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Buffer</td>\n"
  15329. #~ " </tr>\n"
  15330. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15331. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15332. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto Geo</td>\n"
  15333. #~ " </tr>\n"
  15334. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15335. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15336. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna o sentido do "
  15337. #~ "ARCO: CW ou CCW</td>\n"
  15338. #~ " </tr>\n"
  15339. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15340. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  15341. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Interseção de Polígonos</"
  15342. #~ "td>\n"
  15343. #~ " </tr>\n"
  15344. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15345. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  15346. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Pintura</td>\n"
  15347. #~ " </tr>\n"
  15348. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15349. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15350. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  15351. #~ " </tr>\n"
  15352. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15353. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  15354. #~ " <td>&nbsp;Alterna Encaixe no Canto</td>\n"
  15355. #~ " </tr>\n"
  15356. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15357. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15358. #~ " <td>&nbsp;Mover Item Geo</td>\n"
  15359. #~ " </tr>\n"
  15360. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15361. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15362. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna entre os "
  15363. #~ "modos de ARCO</td>\n"
  15364. #~ " </tr>\n"
  15365. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15366. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15367. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Polígono</td>\n"
  15368. #~ " </tr>\n"
  15369. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15370. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  15371. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Círculo</td>\n"
  15372. #~ " </tr>\n"
  15373. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15374. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15375. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Caminho</td>\n"
  15376. #~ " </tr>\n"
  15377. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15378. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15379. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Retângulo</td>\n"
  15380. #~ " </tr>\n"
  15381. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15382. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15383. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Subtração de Polígonos</"
  15384. #~ "td>\n"
  15385. #~ " </tr>\n"
  15386. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15387. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15388. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Adicionar Texto</td>\n"
  15389. #~ " </tr>\n"
  15390. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15391. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  15392. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta União de Polígonos</td>\n"
  15393. #~ " </tr>\n"
  15394. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15395. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  15396. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo X</td>\n"
  15397. #~ " </tr>\n"
  15398. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15399. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  15400. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo Y</td>\n"
  15401. #~ " </tr>\n"
  15402. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15403. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15404. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15405. #~ " </tr>\n"
  15406. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15407. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  15408. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo X</td>\n"
  15409. #~ " </tr>\n"
  15410. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15411. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  15412. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo Y</td>\n"
  15413. #~ " </tr>\n"
  15414. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15415. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15416. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15417. #~ " </tr>\n"
  15418. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15419. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  15420. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Editor de Transformação</"
  15421. #~ "td>\n"
  15422. #~ " </tr>\n"
  15423. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15424. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  15425. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo X</td>\n"
  15426. #~ " </tr>\n"
  15427. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15428. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  15429. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo Y</td>\n"
  15430. #~ " </tr>\n"
  15431. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15432. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15433. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15434. #~ " </tr>\n"
  15435. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15436. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  15437. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  15438. #~ " </tr>\n"
  15439. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15440. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  15441. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  15442. #~ " </tr>\n"
  15443. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15444. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  15445. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Corte de Polígono</td>\n"
  15446. #~ " </tr>\n"
  15447. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15448. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15449. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15450. #~ " </tr>\n"
  15451. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15452. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  15453. #~ " <td>&nbsp;Girar Geometria</td>\n"
  15454. #~ " </tr>\n"
  15455. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15456. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  15457. #~ " <td>&nbsp;Terminar o desenho para certas "
  15458. #~ "ferramentas</td>\n"
  15459. #~ " </tr>\n"
  15460. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15461. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15462. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar à Seleção</td>\n"
  15463. #~ " </tr>\n"
  15464. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15465. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15466. #~ " <td>&nbsp;Excluir Forma</td>\n"
  15467. #~ " </tr>\n"
  15468. #~ " </tbody>\n"
  15469. #~ " </table>\n"
  15470. #~ " <br>\n"
  15471. #~ " <br>\n"
  15472. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITOR EXCELLON</span></"
  15473. #~ "strong><br>\n"
  15474. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15475. #~ "\"width:283px\">\n"
  15476. #~ " <tbody>\n"
  15477. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15478. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15479. #~ "strong></td>\n"
  15480. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adiciona Matriz de "
  15481. #~ "Brocas</td>\n"
  15482. #~ " </tr>\n"
  15483. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15484. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15485. #~ " <td>&nbsp;Copiar Broca(s)</td>\n"
  15486. #~ " </tr>\n"
  15487. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15488. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15489. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Broca</td>\n"
  15490. #~ " </tr>\n"
  15491. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15492. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15493. #~ " <td>&nbsp;Ir para Localização (x, y)</td>\n"
  15494. #~ " </tr>\n"
  15495. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15496. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15497. #~ " <td>&nbsp;Mover Broca(s)</td>\n"
  15498. #~ " </tr>\n"
  15499. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15500. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  15501. #~ "strong></td>\n"
  15502. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de "
  15503. #~ "Ranhuras</td>\n"
  15504. #~ " </tr>\n"
  15505. #~ "\n"
  15506. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15507. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15508. #~ " <td>&nbsp;Redimensionar Broca(s)</td>\n"
  15509. #~ " </tr>\n"
  15510. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15511. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15512. #~ " <td>&nbsp;Adicionar uma Nova Ferramenta</td>\n"
  15513. #~ " </tr>\n"
  15514. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15515. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  15516. #~ "strong></td>\n"
  15517. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Ranhura</td>\n"
  15518. #~ " </tr>\n"
  15519. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15520. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15521. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15522. #~ " </tr>\n"
  15523. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15524. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15525. #~ " <td>&nbsp;Excluir Broca(s)</td>\n"
  15526. #~ " </tr>\n"
  15527. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15528. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15529. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta(s)</"
  15530. #~ "td>\n"
  15531. #~ " </tr>\n"
  15532. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15533. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15534. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15535. #~ " </tr>\n"
  15536. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15537. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15538. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  15539. #~ " </tr>\n"
  15540. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15541. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  15542. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  15543. #~ " </tr>\n"
  15544. #~ " </tbody>\n"
  15545. #~ " </table>\n"
  15546. #~ " <br>\n"
  15547. #~ " <br>\n"
  15548. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">EDITOR GERBER</span></"
  15549. #~ "strong><br>\n"
  15550. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15551. #~ "\"width:283px\">\n"
  15552. #~ " <tbody>\n"
  15553. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15554. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15555. #~ "strong></td>\n"
  15556. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de Pads</"
  15557. #~ "td>\n"
  15558. #~ " </tr>\n"
  15559. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15560. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  15561. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  15562. #~ " </tr>\n"
  15563. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15564. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15565. #~ " <td>&nbsp;Copiar</td>\n"
  15566. #~ " </tr>\n"
  15567. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15568. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15569. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Disco</td>\n"
  15570. #~ " </tr>\n"
  15571. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15572. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  15573. #~ " <td>&nbsp;Adicionar SemiDisco</td>\n"
  15574. #~ " </tr>\n"
  15575. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15576. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15577. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  15578. #~ " </tr>\n"
  15579. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15580. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15581. #~ " <td>&nbsp;Mover</td>\n"
  15582. #~ " </tr>\n"
  15583. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15584. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15585. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Região</td>\n"
  15586. #~ " </tr>\n"
  15587. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15588. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15589. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Pad</td>\n"
  15590. #~ " </tr>\n"
  15591. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15592. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15593. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  15594. #~ "alternará em REVERSO entre os modos de curvatura</td>\n"
  15595. #~ " </tr>\n"
  15596. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15597. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15598. #~ " <td>&nbsp;Escala</td>\n"
  15599. #~ " </tr>\n"
  15600. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15601. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15602. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Trilha</td>\n"
  15603. #~ " </tr>\n"
  15604. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15605. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15606. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  15607. #~ "alternará entre os modos de curvatura</td>\n"
  15608. #~ " </tr>\n"
  15609. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15610. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15611. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15612. #~ " </tr>\n"
  15613. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15614. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15615. #~ " <td>&nbsp;Excluir</td>\n"
  15616. #~ " </tr>\n"
  15617. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15618. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15619. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Aberturas</td>\n"
  15620. #~ " </tr>\n"
  15621. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15622. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15623. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15624. #~ " </tr>\n"
  15625. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15626. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15627. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  15628. #~ " </tr>\n"
  15629. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15630. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  15631. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Apagador</td>\n"
  15632. #~ " </tr>\n"
  15633. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15634. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  15635. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  15636. #~ " </tr>\n"
  15637. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15638. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15639. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15640. #~ " </tr>\n"
  15641. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15642. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  15643. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Marcar Área</td>\n"
  15644. #~ " </tr>\n"
  15645. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15646. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  15647. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Poligonizar</td>\n"
  15648. #~ " </tr>\n"
  15649. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15650. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  15651. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformação</td>\n"
  15652. #~ " </tr>\n"
  15653. #~ " </tbody>\n"
  15654. #~ " </table>\n"
  15655. #~ " "
  15656. #~ msgid "[success] Done."
  15657. #~ msgstr "Feito."
  15658. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  15659. #~ msgstr "Cancelado."
  15660. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  15661. #~ msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}"
  15662. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  15663. #~ msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..."
  15664. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  15665. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  15666. #~ msgid "%s:"
  15667. #~ msgstr "%s:"
  15668. #~ msgid "Object not found: %s"
  15669. #~ msgstr "Objeto não encontrado: %s"
  15670. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  15671. #~ msgstr "Aberto: %s"
  15672. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  15673. #~ msgstr "Pintura total concluída."
  15674. #~ msgid ""
  15675. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  15676. #~ "different Method of paint\n"
  15677. #~ "%s"
  15678. #~ msgstr ""
  15679. #~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
  15680. #~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura\n"
  15681. #~ "%s"
  15682. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  15683. #~ msgstr "Pintura de área concluída"
  15684. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  15685. #~ msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde."
  15686. #~ msgid "...proccessing... [%s]"
  15687. #~ msgstr "...processando... [%s]"
  15688. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  15689. #~ msgstr "\"Analisando a geometria de abertura %s ...\""
  15690. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  15691. #~ msgstr "Inclinação no eixo %s concluída."
  15692. #~ msgid ""
  15693. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15694. #~ "Example:\n"
  15695. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  15696. #~ "\n"
  15697. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15698. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15699. #~ "not painted.\n"
  15700. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15701. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15702. #~ "due of too many paths."
  15703. #~ msgstr ""
  15704. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15705. #~ "Example:\n"
  15706. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  15707. #~ "\n"
  15708. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15709. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15710. #~ "not painted.\n"
  15711. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15712. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15713. #~ "due of too many paths."
  15714. #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  15715. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  15716. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  15717. #~ msgid "%s/Project_%s"
  15718. #~ msgstr "%s/Projeto_%s"
  15719. #~ msgid "tool_tab"
  15720. #~ msgstr "tool_tab"