|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2019-09-23 06:22+0300\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2019-09-23 06:21+0300\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
|
"Last-Translator: Andrey Kultyapov <camellan@yandex.ru>\n"
|
|
"Last-Translator: Andrey Kultyapov <camellan@yandex.ru>\n"
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Создана геометрия изоляции"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: FlatCAMObj.py:1177 FlatCAMObj.py:1252
|
|
#: FlatCAMObj.py:1177 FlatCAMObj.py:1252
|
|
|
msgid "Subtracting Geo"
|
|
msgid "Subtracting Geo"
|
|
|
-msgstr "Вычитание Geo"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Вычитание геометрии"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: FlatCAMObj.py:1450
|
|
#: FlatCAMObj.py:1450
|
|
|
msgid "Plotting Apertures"
|
|
msgid "Plotting Apertures"
|
|
@@ -6520,7 +6520,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 flatcamGUI/ObjectUI.py:525
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 flatcamGUI/ObjectUI.py:525
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1210
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1210
|
|
|
msgid "Boundary Margin"
|
|
msgid "Boundary Margin"
|
|
|
-msgstr "Отступ от дорожек"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Отступ от границы"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -6529,9 +6529,9 @@ msgid ""
|
|
|
"objects with this minimum\n"
|
|
"objects with this minimum\n"
|
|
|
"distance."
|
|
"distance."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Обозначает край печатной платы \n"
|
|
|
|
|
-"рисованием прямоугольника вокруг всех \n"
|
|
|
|
|
-"объектов с этим минимальным \n"
|
|
|
|
|
|
|
+"Обозначает край печатной платы\n"
|
|
|
|
|
+"рисованием прямоугольника вокруг всех\n"
|
|
|
|
|
+"объектов с этим минимальным\n"
|
|
|
"расстоянием."
|
|
"расстоянием."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:506 flatcamGUI/ObjectUI.py:535
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:506 flatcamGUI/ObjectUI.py:535
|
|
@@ -6559,7 +6559,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
|
|
"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
|
|
|
"Square shape."
|
|
"Square shape."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Создайте геометрию, окружающую объект Gerber.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"Создаст геометрию, окружающую объект Gerber.\n"
|
|
|
"Квадратная форма."
|
|
"Квадратная форма."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:527 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1212
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:527 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1212
|
|
@@ -6577,7 +6577,7 @@ msgid ""
|
|
|
"their radius is equal to\n"
|
|
"their radius is equal to\n"
|
|
|
"the margin."
|
|
"the margin."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Если ограничительная рамка \n"
|
|
|
|
|
|
|
+"Если ограничительная рамка\n"
|
|
|
"имеет закругленные углы\n"
|
|
"имеет закругленные углы\n"
|
|
|
"их радиус будет равен\n"
|
|
"их радиус будет равен\n"
|
|
|
"отступу."
|
|
"отступу."
|
|
@@ -6592,7 +6592,7 @@ msgstr "Объект Excellon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:569
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:569
|
|
|
msgid "Solid circles."
|
|
msgid "Solid circles."
|
|
|
-msgstr "Закрашенные круги."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Сплошные круги."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:617
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:617
|
|
|
msgid "Drills"
|
|
msgid "Drills"
|
|
@@ -6831,13 +6831,13 @@ msgid ""
|
|
|
"The postprocessor JSON file that dictates\n"
|
|
"The postprocessor JSON file that dictates\n"
|
|
|
"Gcode output."
|
|
"Gcode output."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Файл JSON постпроцессора, который диктует\n"
|
|
|
|
|
-"Вывод Gcode."
|
|
|
|
|
|
|
+"JSON-файл постпроцессора, который влияет\n"
|
|
|
|
|
+"на Gcode."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:1313
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:1313
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2857
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2857
|
|
|
msgid "Probe Z depth"
|
|
msgid "Probe Z depth"
|
|
|
-msgstr "Глубина зонда Z"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Глубина зондирования Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:783 flatcamGUI/ObjectUI.py:1315
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:783 flatcamGUI/ObjectUI.py:1315
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2116 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2116 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
|
|
@@ -6845,8 +6845,8 @@ msgid ""
|
|
|
"The maximum depth that the probe is allowed\n"
|
|
"The maximum depth that the probe is allowed\n"
|
|
|
"to probe. Negative value, in current units."
|
|
"to probe. Negative value, in current units."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Максимальная глубина, допустимая для зонда\n"
|
|
|
|
|
-"зондировать. Отрицательное значение в текущих единицах."
|
|
|
|
|
|
|
+"Максимальная глубина, допустимая для зонда.\n"
|
|
|
|
|
+"Отрицательное значение в текущих единицах."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:793 flatcamGUI/ObjectUI.py:1325
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:793 flatcamGUI/ObjectUI.py:1325
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2867
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2867
|
|
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgstr "Диаметр режущего инструмента."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:858
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:858
|
|
|
msgid "Mill Drills Geo"
|
|
msgid "Mill Drills Geo"
|
|
|
-msgstr "Создать Geo"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Создать геометрию"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:860
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:860
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -6945,7 +6945,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:875
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:875
|
|
|
msgid "Mill Slots Geo"
|
|
msgid "Mill Slots Geo"
|
|
|
-msgstr "Создать Geo"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Создать геометрию"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:877
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:877
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgid ""
|
|
|
"for milling SLOTS toolpaths."
|
|
"for milling SLOTS toolpaths."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Создание объекта геометрии\n"
|
|
"Создание объекта геометрии\n"
|
|
|
-"для фрезерования пазов траекторий движения инструмента."
|
|
|
|
|
|
|
+"траекторий для инструмента фрезерования пазов."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:895
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:895
|
|
|
msgid "Geometry Object"
|
|
msgid "Geometry Object"
|
|
@@ -6995,7 +6995,7 @@ msgstr "Рисовать объекты"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
|
|
|
msgid "Dia"
|
|
msgid "Dia"
|
|
|
-msgstr "Диам"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Диаметр"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
|
|
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
|
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
|
|
@@ -7401,8 +7401,8 @@ msgid ""
|
|
|
"This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
|
|
"This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
|
|
|
"without the time spent in ToolChange events."
|
|
"without the time spent in ToolChange events."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Это расчетное время для выполнения маршрутизации / бурения,\n"
|
|
|
|
|
-"без времени, проведенного в событиях смены инструмента."
|
|
|
|
|
|
|
+"Это расчетное время для выполнения маршрутизации/бурения,\n"
|
|
|
|
|
+"без времени, затраченного на события смены инструмента."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1488
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1488
|
|
|
msgid "CNC Tools Table"
|
|
msgid "CNC Tools Table"
|
|
@@ -7542,7 +7542,7 @@ msgstr "Параметры"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3204
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3204
|
|
|
msgid "FlatCAM CNC parameters"
|
|
msgid "FlatCAM CNC parameters"
|
|
|
-msgstr "Параметры CNC FlatCAM"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Параметры FlatCAM CNC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3205
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3205
|
|
|
msgid "tool = tool number"
|
|
msgid "tool = tool number"
|
|
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgstr "Это значение привязки сетки по оси Y."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:277
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:277
|
|
|
msgid "Snap Max"
|
|
msgid "Snap Max"
|
|
|
-msgstr "Оснастка Макс"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Максимальный захват"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:282
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:282
|
|
|
msgid "Workspace"
|
|
msgid "Workspace"
|
|
@@ -7653,7 +7653,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
|
|
"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
|
|
|
"The purpose is to illustrate the limits for our work."
|
|
"The purpose is to illustrate the limits for our work."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Нарисуйте прямоугольник с разделителями на холсте.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"Нарисует прямоугольник с разделителями на холсте.\n"
|
|
|
"Цель состоит в том, чтобы проиллюстрировать пределы нашей работы."
|
|
"Цель состоит в том, чтобы проиллюстрировать пределы нашей работы."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:287
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:287
|
|
@@ -7665,7 +7665,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
|
|
"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
|
|
|
"as valid workspace."
|
|
"as valid workspace."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Выберите тип прямоугольника, который будет использоваться на холсте,\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"Выбор типа прямоугольника, который будет использоваться на холсте,\n"
|
|
|
"как допустимое рабочее пространство."
|
|
"как допустимое рабочее пространство."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:302
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:302
|
|
@@ -7678,7 +7678,7 @@ msgid ""
|
|
|
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
|
|
"First 6 digits are the color and the last 2\n"
|
|
|
"digits are for alpha (transparency) level."
|
|
"digits are for alpha (transparency) level."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Установите цвет заливки для построенных объектов.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"Установит цвет заливки для построенных объектов.\n"
|
|
|
"Первые 6 цифр-это цвет, а последние 2\n"
|
|
"Первые 6 цифр-это цвет, а последние 2\n"
|
|
|
"цифры для альфа-уровня (прозрачности)."
|
|
"цифры для альфа-уровня (прозрачности)."
|
|
|
|
|
|
|
@@ -7689,7 +7689,7 @@ msgstr "Уровень прозрачности"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:320
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:320
|
|
|
msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
|
|
msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
|
|
|
-msgstr "Установите прозрачность заливки для построенных объектов."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Установит прозрачность заливки для построенных объектов."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:337
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:337
|
|
|
msgid "Plot Line"
|
|
msgid "Plot Line"
|
|
@@ -7697,7 +7697,7 @@ msgstr "Линия участка"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:339
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:339
|
|
|
msgid "Set the line color for plotted objects."
|
|
msgid "Set the line color for plotted objects."
|
|
|
-msgstr "Установите цвет линии для построенных объектов."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Установит цвет линии для построенных объектов."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:351
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:351
|
|
|
msgid "Sel. Fill"
|
|
msgid "Sel. Fill"
|
|
@@ -7717,7 +7717,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:370
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:370
|
|
|
msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
|
|
msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
|
|
|
-msgstr "Установите прозрачность заливки для поля выбора \"слева направо\"."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Установит прозрачность заливки для поля выбора \"слева направо\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:387
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:387
|
|
|
msgid "Sel. Line"
|
|
msgid "Sel. Line"
|
|
@@ -7725,7 +7725,7 @@ msgstr "Выбранная строка"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:389
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:389
|
|
|
msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
|
|
msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
|
|
|
-msgstr "Установите цвет линии для поля выбора \"слева направо\"."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Установит цвет линии для поля выбора \"слева направо\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:401
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:401
|
|
|
msgid "Sel2. Fill"
|
|
msgid "Sel2. Fill"
|
|
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:420
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:420
|
|
|
msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
|
|
msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
|
|
|
-msgstr "Установите прозрачность заливки для выбора \"справа налево\"."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Установит прозрачность заливки для выбора \"справа налево\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:437
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:437
|
|
|
msgid "Sel2. Line"
|
|
msgid "Sel2. Line"
|
|
@@ -7761,7 +7761,7 @@ msgstr "Редактор Draw"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:453
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:453
|
|
|
msgid "Set the color for the shape."
|
|
msgid "Set the color for the shape."
|
|
|
-msgstr "Установите цвет для фигуры."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Установит цвет для фигуры."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
|
|
|
msgid "Editor Draw Sel."
|
|
msgid "Editor Draw Sel."
|
|
@@ -7769,7 +7769,7 @@ msgstr "Цвет выделения в редакторе"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:467
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:467
|
|
|
msgid "Set the color of the shape when selected."
|
|
msgid "Set the color of the shape when selected."
|
|
|
-msgstr "Установите цвет фигуры при выборе."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Установит цвет фигуры при выборе."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:479
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:479
|
|
|
msgid "Project Items"
|
|
msgid "Project Items"
|
|
@@ -7777,7 +7777,7 @@ msgstr "Элемент проекта"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
|
|
|
msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
|
|
msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
|
|
|
-msgstr "Установите цвет элементов в дереве вкладок проекта."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Установит цвет элементов в дереве вкладок проекта."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:492
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:492
|
|
|
msgid "Proj. Dis. Items"
|
|
msgid "Proj. Dis. Items"
|
|
@@ -7933,7 +7933,7 @@ msgstr "Иконка в системном трее"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:703
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:703
|
|
|
msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
|
|
msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
|
|
|
-msgstr "Включает отображение значка FlatCAM в системном трее."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Включает отображение иконки FlatCAM в системном трее."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:708
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:708
|
|
|
msgid "Shell at StartUp"
|
|
msgid "Shell at StartUp"
|
|
@@ -7956,9 +7956,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
|
|
"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
|
|
|
"to be shown automatically at startup."
|
|
"to be shown automatically at startup."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Установите этот флажок, если требуется, чтобы область вкладки проект / "
|
|
|
|
|
-"выбранный / инструмент\n"
|
|
|
|
|
-"автоматически показывается при запуске."
|
|
|
|
|
|
|
+"Установите этот флажок, если требуется, чтобы боковая панель\n"
|
|
|
|
|
+"автоматически отображалась при запуске."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:732
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:732
|
|
|
msgid "Project AutoHide"
|
|
msgid "Project AutoHide"
|
|
@@ -8022,9 +8021,9 @@ msgid ""
|
|
|
"Whatever is selected here is set every time\n"
|
|
"Whatever is selected here is set every time\n"
|
|
|
"FLatCAM is started."
|
|
"FLatCAM is started."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Значение по умолчанию для модулей FlatCAM.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"Значение по умолчанию для единиц измерения FlatCAM.\n"
|
|
|
"Все, что выбрано здесь, устанавливается каждый раз\n"
|
|
"Все, что выбрано здесь, устанавливается каждый раз\n"
|
|
|
-"FlatCAM запущен."
|
|
|
|
|
|
|
+"при запуске FLatCAM."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:846
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:846
|
|
|
msgid "IN"
|
|
msgid "IN"
|
|
@@ -8211,7 +8210,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Default value is 2.\n"
|
|
"Default value is 2.\n"
|
|
|
"After change, it will be applied at next App start."
|
|
"After change, it will be applied at next App start."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Количество QThreads, доступных приложению.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"Количество потоков доступных приложению.\n"
|
|
|
"Большее число может закончить работу быстрее, но\n"
|
|
"Большее число может закончить работу быстрее, но\n"
|
|
|
"в зависимости от скорости вашего компьютера, может сделать приложение\n"
|
|
"в зависимости от скорости вашего компьютера, может сделать приложение\n"
|
|
|
"неотзывчивый. Может иметь значение от 2 до 16.\n"
|
|
"неотзывчивый. Может иметь значение от 2 до 16.\n"
|
|
@@ -8240,7 +8239,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1002
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1002
|
|
|
msgid "\"Open\" behavior"
|
|
msgid "\"Open\" behavior"
|
|
|
-msgstr "\"Открытое\" поведение"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Поведение функции \"Открыть\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1004
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1004
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -8250,12 +8249,13 @@ msgid ""
|
|
|
"When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
|
|
"When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
|
|
|
"path for saving files or the path for opening files."
|
|
"path for saving files or the path for opening files."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"При проверке путь к последнему сохраненному файлу используется при "
|
|
|
|
|
-"сохранении файлов,\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"Если флажок установлен, то путь к последнему сохраненному файлу используется "
|
|
|
|
|
+"при сохранении файлов,\n"
|
|
|
"и путь к последнему открытому файлу используется при открытии файлов.\n"
|
|
"и путь к последнему открытому файлу используется при открытии файлов.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
|
-"Когда флажок снят, путь для открытия файлов используется последним: либо\n"
|
|
|
|
|
-"путь для сохранения файлов или путь для открытия файлов."
|
|
|
|
|
|
|
+"Если флажок не установлен, путь для открытия файлов будет последним из "
|
|
|
|
|
+"используемых: либо\n"
|
|
|
|
|
+"путь для сохранения файлов либо путь для открытия файлов."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1013
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1013
|
|
|
msgid "Save Compressed Project"
|
|
msgid "Save Compressed Project"
|
|
@@ -8266,8 +8266,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
|
|
"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
|
|
|
"When checked it will save a compressed FlatCAM project."
|
|
"When checked it will save a compressed FlatCAM project."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Сохранение сжатого или несжатого проекта.\n"
|
|
|
|
|
-"При проверке он сохранит сжатый FlatCAM проект."
|
|
|
|
|
|
|
+"Сохранять ли проект сжатым или несжатым.\n"
|
|
|
|
|
+"Если этот флажок установлен, он сохранит сжатый проект FlatCAM."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1026
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1026
|
|
|
msgid "Compression Level"
|
|
msgid "Compression Level"
|
|
@@ -8279,8 +8279,8 @@ msgid ""
|
|
|
"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
|
|
"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
|
|
|
"but require more RAM usage and more processing time."
|
|
"but require more RAM usage and more processing time."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Уровень сжатия при сохранении FlatCAM проект. \n"
|
|
|
|
|
-"Более высокое значение означает более высокую степень сжатия\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"Уровень сжатия при сохранении FlatCAM проекта.\n"
|
|
|
|
|
+"Более высокое значение означает более высокую степень сжатия,\n"
|
|
|
"но требуют больше памяти и больше времени на обработку."
|
|
"но требуют больше памяти и больше времени на обработку."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1055
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1055
|
|
@@ -8290,15 +8290,15 @@ msgstr "Gerber основные"
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1086 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2600
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1086 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2600
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3018
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3018
|
|
|
msgid "Circle Steps"
|
|
msgid "Circle Steps"
|
|
|
-msgstr "Круговые шаги"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Шаг круга"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"The number of circle steps for Gerber \n"
|
|
"The number of circle steps for Gerber \n"
|
|
|
"circular aperture linear approximation."
|
|
"circular aperture linear approximation."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Число шагов круга для Gerber \n"
|
|
|
|
|
-"линейная аппроксимация круглой апертуры."
|
|
|
|
|
|
|
+"Количество шагов круга для Gerber \n"
|
|
|
|
|
+"линейное приближение круговой апертуры."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
|
|
|
msgid "Gerber Options"
|
|
msgid "Gerber Options"
|
|
@@ -9548,9 +9548,9 @@ msgid ""
|
|
|
"will make the cutout of the PCB further from\n"
|
|
"will make the cutout of the PCB further from\n"
|
|
|
"the actual PCB border"
|
|
"the actual PCB border"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Маржа над границами. Положительное значение здесь\n"
|
|
|
|
|
-"сделает отрезок из ПКБ дальше от\n"
|
|
|
|
|
-"фактическая граница печатной платы"
|
|
|
|
|
|
|
+"Отступ за границами. Положительное значение\n"
|
|
|
|
|
+"сделает вырез печатной платы дальше от\n"
|
|
|
|
|
+"фактической границы печатной платы"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3580
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3580
|
|
|
msgid "Gap size"
|
|
msgid "Gap size"
|
|
@@ -12992,15 +12992,15 @@ msgstr "Смещение на"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
|
|
#: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
|
|
|
msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
|
|
msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
|
|
|
-msgstr "Ожидается FlatCAMGerber или FlatCAMGeometry, получено"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ожидался FlatCAMGerber или FlatCAMGeometry, получено"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
|
|
#: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
|
|
|
msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
|
|
msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
|
|
|
-msgstr "Ожидается список имен объектов, разделенных запятой. Получил"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ожидался список имен объектов, разделенных запятой. Получено"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
|
|
#: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
|
|
|
msgid "TclCommand Bounds done."
|
|
msgid "TclCommand Bounds done."
|
|
|
-msgstr "TclCommand Границы сделаны."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Tcl-команда \"Границы\" выполнена."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235
|
|
#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235
|
|
|
msgid "Expected -box <value>."
|
|
msgid "Expected -box <value>."
|