|
|
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Add a new tool to the tool list\n"
|
|
|
"with the diameter specified above."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Добляет новый инструмент в список инструментов\n"
|
|
|
+"Добавляет новый инструмент в список инструментов\n"
|
|
|
"с диаметром, указанным выше."
|
|
|
|
|
|
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628
|
|
|
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Добавить массив отверстий"
|
|
|
|
|
|
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699
|
|
|
msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
|
|
|
-msgstr "Добавить массив свёрел (линейный или круговой массив)"
|
|
|
+msgstr "Добавляет массив свёрел (линейный или круговой массив)"
|
|
|
|
|
|
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "Нажмите на целевой точке."
|
|
|
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4479
|
|
|
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4514
|
|
|
msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
|
|
|
-msgstr "Выберите по крайней мере 2 geo элемента, что-бы сделать пересечение."
|
|
|
+msgstr "Выберите по крайней мере 2 элемента геометрии для пересечения."
|
|
|
|
|
|
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4600
|
|
|
#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4704
|
|
|
@@ -6876,7 +6876,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Reference is (X=0, Y= 0) position"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Абсолютное измерение.\n"
|
|
|
-"Ссылка (X=0, Y= 0) Положение"
|
|
|
+"Указатель в точке (X=0, Y= 0)"
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2301
|
|
|
msgid "Lock Toolbars"
|
|
|
@@ -8258,8 +8258,8 @@ msgid ""
|
|
|
"for custom selection of tools."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Добавьте хотя бы один инструмент в таблицу инструментов.\n"
|
|
|
-"Щелкните заголовок, чтобы выбрать все, или Ctrl + LMB\n"
|
|
|
-"для пользовательского выбора инструментов."
|
|
|
+"Щелкните заголовок, чтобы выбрать все, или Ctrl + ЛКМ\n"
|
|
|
+"для выбора инструментов вручную."
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1707
|
|
|
msgid "Generate CNCJob object"
|
|
|
@@ -9115,7 +9115,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1291
|
|
|
msgid "\"Open\" behavior"
|
|
|
-msgstr "Поведение функции \"Открыть\""
|
|
|
+msgstr "Помнить пути открытия/сохранения"
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1293
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -11700,7 +11700,7 @@ msgid ""
|
|
|
"or decreased with the 'distance'."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Положительное значение создаст эффект расширения,\n"
|
|
|
-"в то время как отрицательное значение создаст эффект эрозии.\n"
|
|
|
+"в то время как отрицательное значение создаст эффект размытия.\n"
|
|
|
"Каждый геометрический элемент объекта будет увеличен\n"
|
|
|
"или уменьшается с помощью \"расстояния\"."
|
|
|
|
|
|
@@ -11880,7 +11880,7 @@ msgid ""
|
|
|
"A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
|
|
|
"from another of the same type."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Инструмент для вычитания одного объекта Gerber или Геометрия\n"
|
|
|
+"Инструмент для вычитания одного объекта Gerber или Geometry\n"
|
|
|
"от другого того же типа."
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6670 flatcamTools/ToolSub.py:149
|
|
|
@@ -13865,12 +13865,11 @@ msgid ""
|
|
|
"The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
|
|
|
"and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Добавьте координаты в формате <b> (x, y) </ b>, через который ось "
|
|
|
-"зеркального отображения\n"
|
|
|
-" выбран в проходе «ЗЕРКАЛЬНАЯ ОСЬ».\n"
|
|
|
+"Добавление координат в формате <b> (x, y) </ b>, через которые проходит ось "
|
|
|
+"зеркалирования\n"
|
|
|
+" выбран в поле «ЗЕРКАЛЬНАЯ ОСЬ».\n"
|
|
|
"Координаты (x, y) фиксируются нажатием клавиши SHIFT\n"
|
|
|
-"и щелкните левой кнопкой мыши на холсте или вы можете ввести координаты "
|
|
|
-"вручную."
|
|
|
+"и щелчком ЛКМ на холсте или вы можете ввести координаты вручную."
|
|
|
|
|
|
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:230
|
|
|
msgid "Alignment Drill Coordinates"
|
|
|
@@ -13907,16 +13906,14 @@ msgid ""
|
|
|
"field and click Paste.\n"
|
|
|
"- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Добавьте координаты сверления отверстий в формате: (x1, y1), (x2, y2), ...\n"
|
|
|
+"Добавляет координаты сверления отверстий в формате: (x1, y1), (x2, y2), ...\n"
|
|
|
"на одной стороне зеркальной оси.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Набор координат можно получить:\n"
|
|
|
-"- нажмите клавишу SHIFT и щелкните левой кнопкой мыши на холсте. Затем "
|
|
|
-"нажмите Добавить.\n"
|
|
|
-"- нажмите клавишу SHIFT и щелкните левой кнопкой мыши на холсте. Затем CTRL "
|
|
|
-"+ V в поле.\n"
|
|
|
-"- нажмите клавишу SHIFT и щелкните левой кнопкой мыши на холсте. Затем "
|
|
|
-"нажмите RMB в поле и нажмите Вставить.\n"
|
|
|
+"- нажмите клавишу SHIFT и щелкните ЛКМ на холсте. Затем нажмите Добавить.\n"
|
|
|
+"- нажмите клавишу SHIFT и щелкните ЛКМ на холсте. Затем CTRL + V в поле.\n"
|
|
|
+"- нажмите клавишу SHIFT и щелкните ЛКМ на холсте. Затем нажмите ПКМ в поле и "
|
|
|
+"нажмите Вставить.\n"
|
|
|
"- путем ввода координат вручную в формате: (x1, y1), (x2, y2), ..."
|
|
|
|
|
|
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:272
|
|
|
@@ -13996,7 +13993,7 @@ msgid ""
|
|
|
"'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
|
|
|
"and retry."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Ссылка «Точка» выбрана, а координаты «Точка» отсутствуют. Добавьте их и "
|
|
|
+"Выбран указатель 'Точка', а координаты точки отсутствуют. Добавьте их и "
|
|
|
"повторите попытку."
|
|
|
|
|
|
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:512
|
|
|
@@ -14029,8 +14026,8 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Координаты точки отсутствуют. Использование Origin (0, 0) в качестве ссылки "
|
|
|
-"на зеркальное отображение."
|
|
|
+"Координаты точки отсутствуют. Используется точка (0, 0) в качестве указателя "
|
|
|
+"для зеркалирования."
|
|
|
|
|
|
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:588 flatcamTools/ToolDblSided.py:632
|
|
|
#: flatcamTools/ToolDblSided.py:669
|
|
|
@@ -15570,8 +15567,8 @@ msgid ""
|
|
|
"{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
|
|
|
"{row} rows"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"{text} Слишком большой для зоны ограничения. Последняя панель содержит "
|
|
|
-"столбцы {col} и строки {row}"
|
|
|
+"{text} Слишком большой для выбранного участка. Итоговая панель содержит "
|
|
|
+"{col} столбцов и {row} строк"
|
|
|
|
|
|
#: flatcamTools/ToolPanelize.py:798
|
|
|
msgid "Panel created successfully."
|