|
|
@@ -5,8 +5,8 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2020-10-23 23:11+0300\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2020-10-23 23:11+0300\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2020-10-24 15:55+0300\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2020-10-24 15:55+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
"Language: tr_TR\n"
|
|
|
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Yer İşaretleri"
|
|
|
|
|
|
#: Bookmark.py:300 Bookmark.py:342 appDatabase.py:2081 appDatabase.py:2127
|
|
|
#: appEditors/AppExcEditor.py:1023 appEditors/AppExcEditor.py:1091
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:259 appGUI/MainGUI.py:2878
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:257 appGUI/MainGUI.py:2878
|
|
|
#: appGUI/MainGUI.py:3100 appGUI/MainGUI.py:3315
|
|
|
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1750 appObjects/ObjectCollection.py:126
|
|
|
#: appTools/ToolFilm.py:238 appTools/ToolFilm.py:384 appTools/ToolImage.py:112
|
|
|
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Yer İşaretleri"
|
|
|
msgid "Cancelled."
|
|
|
msgstr "İptal edildi."
|
|
|
|
|
|
-#: Bookmark.py:308 appDatabase.py:2089 appEditors/AppTextEditor.py:314
|
|
|
+#: Bookmark.py:308 appDatabase.py:2089 appEditors/AppTextEditor.py:312
|
|
|
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1672 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1862
|
|
|
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:2311 appTools/ToolFilm.py:582
|
|
|
#: appTools/ToolFilm.py:830 appTools/ToolSolderPaste.py:1097 app_Main.py:2672
|
|
|
@@ -295,12 +295,9 @@ msgstr "Uç Kalınlık Toleransı"
|
|
|
|
|
|
#: appDatabase.py:235
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Tool tolerance. If there is a tool in the targeted tools table with\n"
|
|
|
-"the value within the limits then this tool from DB will be used."
|
|
|
+"Tool tolerance. This tool will be used if the desired tool diameter\n"
|
|
|
+"is within the tolerance specified here."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Uç toleransı. İlgili işlemler için , Araçlar Veri Tabanında \n"
|
|
|
-"belirlenen tolerans limitleri aralığında değere sahip uç \n"
|
|
|
-"olması durumunda, Araçlar Veri Tabanındaki bu uç kullanılacaktır."
|
|
|
|
|
|
#: appDatabase.py:241
|
|
|
msgid "Min"
|
|
|
@@ -679,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"- Temizle -> Geleneksel bakır temizleme."
|
|
|
|
|
|
#: appDatabase.py:596 appEditors/AppGerberEditor.py:2749
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3021 appTools/ToolNCC.py:4059
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3079 appTools/ToolNCC.py:4059
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
msgstr "Temizle"
|
|
|
|
|
|
@@ -820,7 +817,7 @@ msgid "Standard"
|
|
|
msgstr "Standart"
|
|
|
|
|
|
#: appDatabase.py:669 appDatabase.py:784 appEditors/AppGeoEditor.py:498
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:568 appEditors/AppGeoEditor.py:5115
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:568 appEditors/AppGeoEditor.py:5123
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1702 appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230
|
|
|
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:215
|
|
|
#: appTools/ToolNCC.py:1976 appTools/ToolNCC.py:4127 appTools/ToolPaint.py:1470
|
|
|
@@ -831,7 +828,7 @@ msgid "Seed"
|
|
|
msgstr "Nokta Bazlı"
|
|
|
|
|
|
#: appDatabase.py:669 appDatabase.py:784 appEditors/AppGeoEditor.py:498
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:5119 appGUI/ObjectUI.py:1702
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:5127 appGUI/ObjectUI.py:1702
|
|
|
#: appGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230
|
|
|
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:215
|
|
|
#: appTools/ToolNCC.py:1987 appTools/ToolNCC.py:4127 appTools/ToolPaint.py:160
|
|
|
@@ -1752,7 +1749,7 @@ msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
|
|
|
msgstr "İptal edildi. Hiçbir uç/delik seçilmedi"
|
|
|
|
|
|
#: appEditors/AppExcEditor.py:3123 appEditors/AppExcEditor.py:3130
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:4235 appEditors/AppGeoEditor.py:4249
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:4243 appEditors/AppGeoEditor.py:4257
|
|
|
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1085 appEditors/AppGerberEditor.py:1312
|
|
|
#: appEditors/AppGerberEditor.py:1497 appEditors/AppGerberEditor.py:1766
|
|
|
#: appEditors/AppGerberEditor.py:4625 appEditors/AppGerberEditor.py:4642
|
|
|
@@ -1952,7 +1949,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: appEditors/AppExcEditor.py:3908 appEditors/AppExcEditor.py:4030
|
|
|
#: appEditors/AppExcEditor.py:4123 appEditors/AppGerberEditor.py:2820
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3480
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3538
|
|
|
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:92
|
|
|
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:187
|
|
|
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:240
|
|
|
@@ -1964,7 +1961,7 @@ msgstr "X"
|
|
|
|
|
|
#: appEditors/AppExcEditor.py:3909 appEditors/AppExcEditor.py:4031
|
|
|
#: appEditors/AppExcEditor.py:4124 appEditors/AppGerberEditor.py:2821
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3487
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3545
|
|
|
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:93
|
|
|
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:188
|
|
|
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:241
|
|
|
@@ -2303,7 +2300,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: appEditors/AppGeoEditor.py:582 appEditors/AppGeoEditor.py:1071
|
|
|
#: appEditors/AppGeoEditor.py:2966 appEditors/AppGeoEditor.py:2994
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:3022 appEditors/AppGeoEditor.py:4392
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:3022 appEditors/AppGeoEditor.py:4400
|
|
|
#: appEditors/AppGerberEditor.py:5781
|
|
|
msgid "Cancelled. No shape selected."
|
|
|
msgstr "Çizim işlemi iptal edildi. Şekil seçilmedi."
|
|
|
@@ -2358,7 +2355,7 @@ msgid "Buffer"
|
|
|
msgstr "Tampon"
|
|
|
|
|
|
#: appEditors/AppGeoEditor.py:643 appEditors/AppGerberEditor.py:5353
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:2957
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3015
|
|
|
#: appGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:169
|
|
|
#: appGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:44
|
|
|
#: appTools/ToolDblSided.py:681 appTools/ToolDblSided.py:855
|
|
|
@@ -2422,7 +2419,7 @@ msgstr "Minimum"
|
|
|
#: appTools/ToolExtractDrills.py:556 appTools/ToolExtractDrills.py:677
|
|
|
#: appTools/ToolPunchGerber.py:849 appTools/ToolPunchGerber.py:965
|
|
|
#: appTools/ToolTransform.py:563 appTools/ToolTransform.py:889
|
|
|
-#: app_Main.py:10202
|
|
|
+#: app_Main.py:10205
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
msgstr "Değer"
|
|
|
|
|
|
@@ -3143,15 +3140,15 @@ msgstr "Şekil Düzenleyici"
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
msgstr "Tür"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:3557
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:3565
|
|
|
msgid "Ring"
|
|
|
msgstr "Dire"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:3559
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:3567
|
|
|
msgid "Line"
|
|
|
msgstr "Çizgi"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:3561 appGUI/MainGUI.py:1496
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:3569 appGUI/MainGUI.py:1496
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1615
|
|
|
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:224
|
|
|
#: appGUI/preferences/tools/ToolsDrillPrefGroupUI.py:424
|
|
|
@@ -3164,47 +3161,47 @@ msgstr "Çizgi"
|
|
|
msgid "Polygon"
|
|
|
msgstr "Çokgen"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:3563
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:3571
|
|
|
msgid "Multi-Line"
|
|
|
msgstr "Çoklu Çizgi"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:3565
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:3573
|
|
|
msgid "Multi-Polygon"
|
|
|
msgstr "Çoklu Çokgen"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:3572
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:3580
|
|
|
msgid "Geo Elem"
|
|
|
msgstr "Şekil Elamanı"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:4029
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:4037
|
|
|
msgid "Grid Snap enabled."
|
|
|
msgstr "Izgaraya yapıştırma etkinleştirildi."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:4034
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:4042
|
|
|
msgid "Grid Snap disabled."
|
|
|
msgstr "Izgaraya yapıştırma devre dışı bırakıldı."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:4399 appGUI/MainGUI.py:3194
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:4407 appGUI/MainGUI.py:3194
|
|
|
#: appGUI/MainGUI.py:3240 appGUI/MainGUI.py:3258 appGUI/MainGUI.py:3402
|
|
|
#: appGUI/MainGUI.py:3441 appGUI/MainGUI.py:3453 appGUI/MainGUI.py:3470
|
|
|
msgid "Click on target point."
|
|
|
msgstr "Hedef noktayı tıkla."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:4681
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:4689
|
|
|
msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
|
|
|
msgstr "MultiGeometry (Çoklu şekil) Şeklini Düzenleme, araç"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:4683 appTools/ToolNCC.py:2282
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:4691 appTools/ToolNCC.py:2282
|
|
|
msgid "with diameter"
|
|
|
msgstr "çap ile"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:4786 appEditors/AppGeoEditor.py:4821
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:4794 appEditors/AppGeoEditor.py:4829
|
|
|
msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Kesişim yapabilmek için en az 2 geometrik şekilden oluşan bir seçim "
|
|
|
"gereklidir."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:4907 appEditors/AppGeoEditor.py:5011
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:4915 appEditors/AppGeoEditor.py:5019
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
|
|
|
"'inside' shape"
|
|
|
@@ -3212,56 +3209,56 @@ msgstr ""
|
|
|
"Negatif tampon değeri kabul edilmiyor. 'İç' şekil oluşturmak için İç Tampon "
|
|
|
"kısmını kullanın"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:4917 appEditors/AppGeoEditor.py:4970
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:5020
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:4925 appEditors/AppGeoEditor.py:4978
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:5028
|
|
|
msgid "Nothing selected for buffering."
|
|
|
msgstr "Tampon oluşturmak için hiçbir şey seçilmedi."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:4922 appEditors/AppGeoEditor.py:4974
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:5025
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:4930 appEditors/AppGeoEditor.py:4982
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:5033
|
|
|
msgid "Invalid distance for buffering."
|
|
|
msgstr "Tampon oluşturmak için geçersiz mesafe."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:4946 appEditors/AppGeoEditor.py:5045
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:4954 appEditors/AppGeoEditor.py:5053
|
|
|
msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
|
|
|
msgstr "Hata, sonuç yok. Farklı bir tampon değeri seçin."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:4957
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:4965
|
|
|
msgid "Full buffer geometry created."
|
|
|
msgstr "Tam tampon oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:4963
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:4971
|
|
|
msgid "Negative buffer value is not accepted."
|
|
|
msgstr "Negatif bir tampon değeri kabul edilmiyor."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:4994
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:5002
|
|
|
msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
|
|
|
msgstr "Hata, sonuç yok. Daha düşük bir tampon değeri seçin."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:5004
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:5012
|
|
|
msgid "Interior buffer geometry created."
|
|
|
msgstr "İç tampon başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:5055
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:5063
|
|
|
msgid "Exterior buffer geometry created."
|
|
|
msgstr "Dış tampon başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:5061
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:5069
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 100%%."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Çizim yapılamadı. Üst üste gelme değerinin 1,00'den (% 100%) düşük olması "
|
|
|
"gerekir."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:5068
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:5076
|
|
|
msgid "Nothing selected for painting."
|
|
|
msgstr "Çizim için hiçbir şey seçilmedi."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:5074
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:5082
|
|
|
msgid "Invalid value for"
|
|
|
msgstr "İçin geçersiz değer"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:5133
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:5141
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
|
|
|
"different method of Paint"
|
|
|
@@ -3269,7 +3266,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Çizim yapılamadı. Farklı bir seçenek kombinasyonu veya farklı bir çizim "
|
|
|
"yöntemi deneyin"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppGeoEditor.py:5144
|
|
|
+#: appEditors/AppGeoEditor.py:5152
|
|
|
msgid "Paint done."
|
|
|
msgstr "Çizim tamamlandı."
|
|
|
|
|
|
@@ -3830,27 +3827,11 @@ msgstr "X ekseni eğim işlemi iptal edildi"
|
|
|
msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
|
|
|
msgstr "Y ekseni eğim işlemi iptal edildi"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:75
|
|
|
-msgid "Print Preview"
|
|
|
-msgstr "Baskı Önizleme"
|
|
|
-
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:77
|
|
|
-msgid "Open a OS standard Preview Print window."
|
|
|
-msgstr "Standart bir işletim sistemi baskı önizleme penceresi açar."
|
|
|
-
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:80
|
|
|
-msgid "Print Code"
|
|
|
-msgstr "Kodu Yazdır"
|
|
|
-
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:82
|
|
|
-msgid "Open a OS standard Print window."
|
|
|
-msgstr "Standart işletim sistemi yazdırma penceresini açar."
|
|
|
-
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:85
|
|
|
-msgid "Find in Code"
|
|
|
-msgstr "Kodda Bul"
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:84
|
|
|
+msgid "Find"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:87
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:86
|
|
|
msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
|
|
|
msgstr "Arama alanındaki satırı arar ve sarı renkte vurgular."
|
|
|
|
|
|
@@ -3858,20 +3839,20 @@ msgstr "Arama alanındaki satırı arar ve sarı renkte vurgular."
|
|
|
msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
|
|
|
msgstr "Arama kutusu. Buraya metinde aranacak satırları girin."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:93
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:95
|
|
|
msgid "Replace With"
|
|
|
msgstr "Değiştir"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:95
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:97
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
|
|
|
msgstr "Bul kutusundaki dizeyle Değiştir kutusundaki dizeleri değiştirir."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:99
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:102
|
|
|
msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
|
|
|
msgstr "Metin boyunca Bul kutusundaki ile değiştirilecek dize."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:101 appGUI/GUIElements.py:3508
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:106 appGUI/GUIElements.py:3566
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1864 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:61
|
|
|
#: appGUI/preferences/tools/ToolsISOPrefGroupUI.py:295
|
|
|
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:278
|
|
|
@@ -3882,7 +3863,7 @@ msgstr "Metin boyunca Bul kutusundaki ile değiştirilecek dize."
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
msgstr "Tamamı"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:102
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:107
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
|
|
|
"with the text in the 'Replace' box.."
|
|
|
@@ -3890,47 +3871,41 @@ msgstr ""
|
|
|
"İşaretlendiğinde, 'Bul' kutusundaki tüm örnekleri \n"
|
|
|
"'Değiştir' kutusundaki metinle değiştirir..."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:105
|
|
|
-msgid "Copy All"
|
|
|
-msgstr "Tümünü Kopyala"
|
|
|
-
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:107
|
|
|
-msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
|
|
|
-msgstr "Kod düzenleyicideki tüm metni panoya kopyalar."
|
|
|
-
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:112
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:120
|
|
|
msgid "Save changes internally."
|
|
|
msgstr "Değişiklikleri dahili olarak kaydedin."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:115
|
|
|
-msgid "Open Code"
|
|
|
-msgstr "Kodu Aç"
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:127
|
|
|
+msgid "Open a OS standard Preview Print window."
|
|
|
+msgstr "Standart bir işletim sistemi baskı önizleme penceresi açar."
|
|
|
+
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:133
|
|
|
+msgid "Open a OS standard Print window."
|
|
|
+msgstr "Standart işletim sistemi yazdırma penceresini açar."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:117
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:139
|
|
|
msgid "Will open a text file in the editor."
|
|
|
msgstr "Düzenleyicide bir metin dosyası açar."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:120
|
|
|
-msgid "Save Code"
|
|
|
-msgstr "Kodu Kaydet"
|
|
|
-
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:122
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:145
|
|
|
msgid "Will save the text in the editor into a file."
|
|
|
msgstr "Düzenleyicideki metni bir dosyaya kaydeder."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:125
|
|
|
-msgid "Run Code"
|
|
|
-msgstr "Kodu Çalıştır"
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:149
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid "Round"
|
|
|
+msgid "Run"
|
|
|
+msgstr "Yuvarlak"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:126
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:150
|
|
|
msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
|
|
|
msgstr "Metin dosyasında bulunan TCL komutları birbiri ardına çalıştırılır."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:220 appEditors/appGCodeEditor.py:602
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:218 appEditors/appGCodeEditor.py:602
|
|
|
msgid "Open file"
|
|
|
msgstr "Dosyayı Aç"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:251 appEditors/AppTextEditor.py:256
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:249 appEditors/AppTextEditor.py:254
|
|
|
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1646 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1651
|
|
|
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1836 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1841
|
|
|
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1914 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1919
|
|
|
@@ -3938,20 +3913,16 @@ msgstr "Dosyayı Aç"
|
|
|
msgid "Export Code ..."
|
|
|
msgstr "Kodu Dışa Aktar ..."
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:310 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1668
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:308 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1668
|
|
|
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1858 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:2307
|
|
|
#: appTools/ToolSolderPaste.py:1093
|
|
|
msgid "No such file or directory"
|
|
|
msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:322 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:2321
|
|
|
+#: appEditors/AppTextEditor.py:320 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:2321
|
|
|
msgid "Saved to"
|
|
|
msgstr "Şuraya kaydedildi"
|
|
|
|
|
|
-#: appEditors/AppTextEditor.py:370
|
|
|
-msgid "Content copied to clipboard ..."
|
|
|
-msgstr "İçerik panoya kopyalandı ..."
|
|
|
-
|
|
|
#: appEditors/appGCodeEditor.py:66 app_Main.py:7905
|
|
|
msgid "Code Editor"
|
|
|
msgstr "Kod Düzenleyici"
|
|
|
@@ -4033,7 +4004,7 @@ msgstr "Kodu Ekle"
|
|
|
msgid "Insert the code above at the cursor location."
|
|
|
msgstr "Yukarıdaki Kodu imleç konumuna ekleyin."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:2959
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3017
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The reference can be:\n"
|
|
|
"- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n"
|
|
|
@@ -4043,19 +4014,19 @@ msgstr ""
|
|
|
"- Kesin -> Referans noktası bir noktadır (0,0)\n"
|
|
|
"- Değişen -> Referans noktası farenin atlamadan önceki konumudur"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:2964
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3022
|
|
|
msgid "Abs"
|
|
|
msgstr "Kesin"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:2965
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3023
|
|
|
msgid "Relative"
|
|
|
msgstr "Değişen"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:2975
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3033
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
msgstr "Konum"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:2977
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3035
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The Location value is a tuple (x,y).\n"
|
|
|
"If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n"
|
|
|
@@ -4067,81 +4038,81 @@ msgstr ""
|
|
|
"Referans Değişen ise, geçiş farenin geçerli \n"
|
|
|
"konumundan (x, y) mesafede olacaktır."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3017
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3075
|
|
|
msgid "Save Log"
|
|
|
msgstr "Kayıt Dosyası"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3027 app_Main.py:2809 app_Main.py:3181
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3085 app_Main.py:2809 app_Main.py:3181
|
|
|
#: app_Main.py:3354
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
msgstr "Kapat"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3036 appTools/ToolShell.py:296
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3094 appTools/ToolShell.py:296
|
|
|
msgid "Type >help< to get started"
|
|
|
msgstr "Başlamak için >yardım<yazın"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3403 appGUI/GUIElements.py:3420
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3461 appGUI/GUIElements.py:3478
|
|
|
msgid "Jog the Y axis."
|
|
|
msgstr "Y eksenini ilerletin."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3411
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3469
|
|
|
msgid "Move to Origin."
|
|
|
msgstr "Başlangıç Noktsına Git."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3428 appGUI/GUIElements.py:3436
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3486 appGUI/GUIElements.py:3494
|
|
|
msgid "Jog the X axis."
|
|
|
msgstr "X eksenini ilerletin."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3446 appGUI/GUIElements.py:3456
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3504 appGUI/GUIElements.py:3514
|
|
|
msgid "Jog the Z axis."
|
|
|
msgstr "Z eksenini ilerletin."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3482
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3540
|
|
|
msgid "Zero the CNC X axes at current position."
|
|
|
msgstr "CNC X eksenlerini mevcut konumda sıfırlayın."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3490
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3548
|
|
|
msgid "Zero the CNC Y axes at current position."
|
|
|
msgstr "CNC Y eksenlerini mevcut konumda sıfırlayın."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3495
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3553
|
|
|
msgid "Z"
|
|
|
msgstr "Z"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3498
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3556
|
|
|
msgid "Zero the CNC Z axes at current position."
|
|
|
msgstr "CNC Z eksenini mevcut konumda sıfırlayın."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3502
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3560
|
|
|
msgid "Do Home"
|
|
|
msgstr "Başlangıç Yap"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3504
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3562
|
|
|
msgid "Perform a homing cycle on all axis."
|
|
|
msgstr "Tüm CNC eksenlerini belirtilen başlangıca döndürün."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3512
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3570
|
|
|
msgid "Zero all CNC axes at current position."
|
|
|
msgstr "Tüm CNC eksenlerini geçerli konumda sıfırlayın."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3667 appGUI/GUIElements.py:3676
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3725 appGUI/GUIElements.py:3734
|
|
|
msgid "Idle."
|
|
|
msgstr "Boşta."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3709
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3767
|
|
|
msgid "Application started ..."
|
|
|
msgstr "Uygulama başlatıldı ..."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3710
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3768
|
|
|
msgid "Hello!"
|
|
|
msgstr "Merhaba!"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3757 appGUI/MainGUI.py:190 appGUI/MainGUI.py:918
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3815 appGUI/MainGUI.py:190 appGUI/MainGUI.py:918
|
|
|
#: appGUI/MainGUI.py:2073
|
|
|
msgid "Run Script ..."
|
|
|
msgstr "Komut Dosyasını Çalıştır ..."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3759 appGUI/MainGUI.py:192
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3817 appGUI/MainGUI.py:192
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Will run the opened Tcl Script thus\n"
|
|
|
"enabling the automation of certain\n"
|
|
|
@@ -4150,28 +4121,28 @@ msgstr ""
|
|
|
"Bazı FlatCAM işlevlerinin otomasyonunu \n"
|
|
|
"içeren açık bir komut dosyası başlatılır."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3768 appGUI/MainGUI.py:118
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3826 appGUI/MainGUI.py:118
|
|
|
#: appTools/ToolPcbWizard.py:390 appTools/ToolPcbWizard.py:397
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
msgstr "Aç"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3772 appGUI/MainGUI.py:123
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3830 appGUI/MainGUI.py:123
|
|
|
msgid "Open Project ..."
|
|
|
msgstr "Proje Aç..."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3778
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3836
|
|
|
msgid "Open &Gerber ...\tCtrl+G"
|
|
|
msgstr "Gerber'i Aç ...\tCTRL+G"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3783
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3841
|
|
|
msgid "Open &Excellon ...\tCtrl+E"
|
|
|
msgstr "Excellon'u Aç ...\tCTRL+E"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3788
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3846
|
|
|
msgid "Open G-&Code ..."
|
|
|
msgstr "G-Kodunu Aç ..."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/GUIElements.py:3798 appGUI/MainGUI.py:309
|
|
|
+#: appGUI/GUIElements.py:3856 appGUI/MainGUI.py:309
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
msgstr "Çıkış"
|
|
|
|
|
|
@@ -4848,7 +4819,7 @@ msgstr "Mor"
|
|
|
msgid "Brown"
|
|
|
msgstr "Kahverengi"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/MainGUI.py:727 app_Main.py:10161 app_Main.py:10217
|
|
|
+#: appGUI/MainGUI.py:727 app_Main.py:10161 app_Main.py:10220
|
|
|
msgid "White"
|
|
|
msgstr "Beyaz"
|
|
|
|
|
|
@@ -7250,15 +7221,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"- Nokta Bazlı: Merkezden dışarıya doğru.\n"
|
|
|
"- Çizgi Bazlı: Paralel çizgiler."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/ObjectUI.py:1738 appTools/ToolDrilling.py:2629
|
|
|
-#: appTools/ToolMilling.py:2304
|
|
|
+#: appGUI/ObjectUI.py:1738 appGUI/ObjectUI.py:1741
|
|
|
+#: appTools/ToolDrilling.py:2629 appTools/ToolMilling.py:2304
|
|
|
msgid "Generate CNCJob object"
|
|
|
msgstr "CNC İş Nesnesi Oluştur"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/ObjectUI.py:1741
|
|
|
-msgid "Generate CNCJob object."
|
|
|
-msgstr "CNC İş Nesnesi Oluşturun."
|
|
|
-
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1743
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Add / Select at least one tool in the tool-table.\n"
|
|
|
@@ -7543,7 +7510,9 @@ msgstr "Satırlar"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2218
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:113
|
|
|
-msgid "The number of gird rows."
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid "The number of gird rows."
|
|
|
+msgid "The number of grid rows."
|
|
|
msgstr "Izgara satırlarının sayısı."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2223
|
|
|
@@ -8644,6 +8613,16 @@ msgid "Algorithm:"
|
|
|
msgstr "Algoritma:"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:215
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
+#| "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
|
|
|
+#| "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
|
|
|
+#| "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
|
|
|
+#| "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
|
|
|
+#| "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
|
|
|
+#| "drill path optimization.\n"
|
|
|
+#| "\n"
|
|
|
+#| "Some options are disabled when FlatCAM works in 32bit mode."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
|
|
|
"If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
|
|
|
@@ -8652,7 +8631,7 @@ msgid ""
|
|
|
"If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
|
|
|
"drill path optimization.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
-"Some options are disabled when FlatCAM works in 32bit mode."
|
|
|
+"Some options are disabled when the application works in 32bit mode."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Bu, Excellon delme yolu için iyileştirme türünü ayarlar.\n"
|
|
|
"<<MetaHeuristic>> işaretliyle, MetaHeuristic yönlendirilmiş bölgesel \n"
|
|
|
@@ -8724,9 +8703,13 @@ msgstr "Birleştirme Aracı"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:260
|
|
|
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:143
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
+#| "When checked the joined (merged) object tools\n"
|
|
|
+#| "will be merged also but only if they share some of their attributes."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"When checked the joined (merged) object tools\n"
|
|
|
-"will be merged also but only if they share some of their attributes."
|
|
|
+"When checked, the tools will be merged\n"
|
|
|
+"but only if they share some of their attributes."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"İşaretlendiğinde, birleştirilmiş nesne araçları, \n"
|
|
|
"ancak bazı özelliklerini paylaşıyorlarsa birleştirilecektir."
|
|
|
@@ -9050,20 +9033,24 @@ msgid "Allow Edit"
|
|
|
msgstr "Düzenlemeye İzin Ver"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:389
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
+#| "When cheched, the user can edit the objects in the Project Tab\n"
|
|
|
+#| "by using the left mouse button click on the object name.\n"
|
|
|
+#| "Active after restart."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"When cheched, the user can edit the objects in the Project Tab\n"
|
|
|
-"by using the left mouse button click on the object name.\n"
|
|
|
-"Active after restart."
|
|
|
+"When checked, the user can edit the object names in the Project Tab\n"
|
|
|
+"by clicking on the object name. Active after restart."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Aktifleştirildiğinde, kullanıcı, nesne adına fare sol düğmesini \n"
|
|
|
"kullanarak Proje Sekmesindeki nesneleri düzenleyebilir. Değişiklik, \n"
|
|
|
"uygulama yeniden başlattıktan sonra aktif olacaktır."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:396
|
|
|
+#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:395
|
|
|
msgid "\"Open\" behavior"
|
|
|
msgstr "Açma/Kaydetme Yollarını Hatırla"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:398
|
|
|
+#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:397
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
|
|
|
"and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
|
|
|
@@ -9077,11 +9064,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Onay kutusu seçili olmadığında, dosyaları açma veya kaydetme yolu\n"
|
|
|
"en son kullanılan yoldur."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:407
|
|
|
+#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:406
|
|
|
msgid "Enable ToolTips"
|
|
|
msgstr "İpuçlarını Etkinleştir"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:409
|
|
|
+#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:408
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
|
|
|
"when hovering with mouse over items throughout the App."
|
|
|
@@ -9089,11 +9076,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Uygulama genelinde öğelerin üzerine geldiğinizde araç \n"
|
|
|
"ipuçlarının görünmesini istiyorsanız bu onay kutusunu işaretleyin."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:416
|
|
|
+#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:415
|
|
|
msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
|
|
|
msgstr "Güvenli Olmayan Ayarlara İzin Ver"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:418
|
|
|
+#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:417
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If checked, some of the application settings will be allowed\n"
|
|
|
"to have values that are usually unsafe to use.\n"
|
|
|
@@ -9108,11 +9095,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Bu, uygulama bir sonraki başlatılışında uygulanacaktır.\n"
|
|
|
"<<UYARI>>: Ne yaptığınızı bilmiyorsanız bunu değiştirmeyin !!!"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:430
|
|
|
+#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:429
|
|
|
msgid "Bookmarks limit"
|
|
|
msgstr "Yer İşareti Sayısı"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:432
|
|
|
+#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:431
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
|
|
|
"The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
|
|
|
@@ -9122,11 +9109,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Yer işareti yöneticisindeki yer işareti sayısı daha fazla\n"
|
|
|
"olabilir; ancak menü yalnızca bu belirtilen sayıyı içerir."
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:441
|
|
|
+#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:440
|
|
|
msgid "Activity Icon"
|
|
|
msgstr "Etkinlik Simgesi"
|
|
|
|
|
|
-#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:443
|
|
|
+#: appGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:442
|
|
|
msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
|
|
|
msgstr "FlatCAM etkinken etkinliği gösteren GIF'i seçin."
|
|
|
|
|
|
@@ -9874,6 +9861,16 @@ msgstr ""
|
|
|
"İzin verilen değerler: 0.3, 1.0"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:96
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
+#| "This sets the path optimization algorithm.\n"
|
|
|
+#| "- Rtre -> Rtree algorithm\n"
|
|
|
+#| "- MetaHeuristic -> Google OR-Tools algorithm with\n"
|
|
|
+#| "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
|
|
|
+#| "- Basic -> Using Google OR-Tools Basic algorithm\n"
|
|
|
+#| "- TSA -> Using Travelling Salesman algorithm\n"
|
|
|
+#| "\n"
|
|
|
+#| "Some options are disabled when FlatCAM works in 32bit mode."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This sets the path optimization algorithm.\n"
|
|
|
"- Rtre -> Rtree algorithm\n"
|
|
|
@@ -9882,7 +9879,7 @@ msgid ""
|
|
|
"- Basic -> Using Google OR-Tools Basic algorithm\n"
|
|
|
"- TSA -> Using Travelling Salesman algorithm\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
-"Some options are disabled when FlatCAM works in 32bit mode."
|
|
|
+"Some options are disabled when the application works in 32bit mode."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Bu, yol iyileştirme algoritmasını ayarlar.\n"
|
|
|
"- Rtre -> Rtree algoritması\n"
|
|
|
@@ -12416,11 +12413,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:112
|
|
|
#: appTools/ToolPanelize.py:823
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
+#| "Active only for Geometry panel type.\n"
|
|
|
+#| "When checked the application will find\n"
|
|
|
+#| "any two overlapping Line elements in the panel\n"
|
|
|
+#| "and remove the overlapping parts, keeping only one of them."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Active only for Geometry panel type.\n"
|
|
|
"When checked the application will find\n"
|
|
|
"any two overlapping Line elements in the panel\n"
|
|
|
-"and remove the overlapping parts, keeping only one of them."
|
|
|
+"and will remove the overlapping parts, keeping only one of them."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Yalnızca Şekil panel türü için geçerlidir.\n"
|
|
|
"İşaretlendiğinde, uygulama panelde örtüşen\n"
|
|
|
@@ -14860,13 +14863,23 @@ msgid "Parameters for the mirror operation"
|
|
|
msgstr "Tersleme işlemi için kullanılan seçenekler"
|
|
|
|
|
|
#: appTools/ToolDblSided.py:683
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
+#| "The coordinates used as reference for the mirror operation.\n"
|
|
|
+#| "Can be:\n"
|
|
|
+#| "- Point -> a set of coordinates (x,y) around which the object is "
|
|
|
+#| "mirrored\n"
|
|
|
+#| "- Box -> a set of coordinates (x, y) obtained from the center of the\n"
|
|
|
+#| "bounding box of another object selected below\n"
|
|
|
+#| "- Hole Snap -> a point defined by the center of a drill hone in a "
|
|
|
+#| "Excellon object"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The coordinates used as reference for the mirror operation.\n"
|
|
|
"Can be:\n"
|
|
|
"- Point -> a set of coordinates (x,y) around which the object is mirrored\n"
|
|
|
"- Box -> a set of coordinates (x, y) obtained from the center of the\n"
|
|
|
"bounding box of another object selected below\n"
|
|
|
-"- Hole Snap -> a point defined by the center of a drill hone in a Excellon "
|
|
|
+"- Hole Snap -> a point defined by the center of a drill hole in a Excellon "
|
|
|
"object"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Tersleme işlemi için referans olarak kullanılan koordinatlar.\n"
|
|
|
@@ -14896,7 +14909,10 @@ msgstr ""
|
|
|
"yakalayabilir veya koordinatları elle girebilirsiniz."
|
|
|
|
|
|
#: appTools/ToolDblSided.py:726
|
|
|
-msgid "Object that holds holes that can be picked as reference for mirroing."
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
+#| "Object that holds holes that can be picked as reference for mirroing."
|
|
|
+msgid "Object that holds holes that can be picked as reference for mirroring."
|
|
|
msgstr "Tersleme için referans olarak alınabilecek delikleri tutan nesne."
|
|
|
|
|
|
#: appTools/ToolDblSided.py:741
|
|
|
@@ -18046,8 +18062,8 @@ msgstr "Nesne düzenlendikten sonra boş."
|
|
|
msgid "Editor exited. Editor content saved."
|
|
|
msgstr "Düzenleyiciden çıkıldı. Düzenleyici içeriği kaydedildi."
|
|
|
|
|
|
-#: app_Main.py:2405
|
|
|
-msgid "Select a Gerber, Geometry, Excellon or CNCJobObject to update."
|
|
|
+#: app_Main.py:2405 app_Main.py:2446
|
|
|
+msgid "Select a Gerber, Geometry, Excellon or CNCJob Object to update."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Güncellemek için bir Gerber, Şekil, Excellon veya CNC İş nesnesi seçin."
|
|
|
|
|
|
@@ -18059,11 +18075,6 @@ msgstr "güncellendi, Uygulamaya dönülüyor ..."
|
|
|
msgid "Editor exited. Editor content was not saved."
|
|
|
msgstr "Düzenleyiciden çıkıldı. Düzenleyici içeriği kaydedilmedi."
|
|
|
|
|
|
-#: app_Main.py:2446
|
|
|
-msgid "Select a Gerber, Geometry, Excellon or CNCJob Object to update."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Güncellemek için bir Gerber, Şekil, Excellon veya CNC İş nesnesi seçin."
|
|
|
-
|
|
|
#: app_Main.py:2469
|
|
|
msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
|
|
|
msgstr "Güncellenecek bir Gerber, Şekil veya Excellon nesnesi seçin."
|
|
|
@@ -19129,31 +19140,31 @@ msgstr "Sitelerin bağlantısı kesiliyor ..."
|
|
|
msgid "Working ..."
|
|
|
msgstr "Çalışıyor ..."
|
|
|
|
|
|
-#: app_Main.py:10202
|
|
|
+#: app_Main.py:10205
|
|
|
msgid "Set alpha level ..."
|
|
|
msgstr "Şeffaflık seviyesini ayarla ..."
|
|
|
|
|
|
-#: app_Main.py:10268
|
|
|
+#: app_Main.py:10271
|
|
|
msgid "Saving FlatCAM Project"
|
|
|
msgstr "FlatCAM Projesi Kaydediliyor"
|
|
|
|
|
|
-#: app_Main.py:10291 app_Main.py:10327
|
|
|
+#: app_Main.py:10294 app_Main.py:10330
|
|
|
msgid "Project saved to"
|
|
|
msgstr "Proje şuraya kaydedildi"
|
|
|
|
|
|
-#: app_Main.py:10298
|
|
|
+#: app_Main.py:10301
|
|
|
msgid "The object is used by another application."
|
|
|
msgstr "Nesne başka bir uygulama tarafından kullanılıyor."
|
|
|
|
|
|
-#: app_Main.py:10312
|
|
|
+#: app_Main.py:10315
|
|
|
msgid "Failed to verify project file"
|
|
|
msgstr "Proje dosyası kontrol edilemedi"
|
|
|
|
|
|
-#: app_Main.py:10312 app_Main.py:10320 app_Main.py:10330
|
|
|
+#: app_Main.py:10315 app_Main.py:10323 app_Main.py:10333
|
|
|
msgid "Retry to save it."
|
|
|
msgstr "Lütfen kaydetmek için tekrar deneyin."
|
|
|
|
|
|
-#: app_Main.py:10320 app_Main.py:10330
|
|
|
+#: app_Main.py:10323 app_Main.py:10333
|
|
|
msgid "Failed to parse saved project file"
|
|
|
msgstr "Kaydedilmiş proje dosyası okunamadı"
|
|
|
|
|
|
@@ -19251,8 +19262,9 @@ msgid "G91 coordinates not implemented"
|
|
|
msgstr "G91 koordinatları uygulanmadı"
|
|
|
|
|
|
#: camlib.py:3447
|
|
|
-#, python-format
|
|
|
-msgid "Finished G-Code generation for tool: %s"
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid "Finished G-Code generation for tool: %s"
|
|
|
+msgid "Finished G-Code generation for tool:"
|
|
|
msgstr "Uç için G-Kod'u oluşturma işlemi tamamlandı: %s"
|
|
|
|
|
|
#: camlib.py:3497
|
|
|
@@ -19500,6 +19512,48 @@ msgstr "Orijin, yüklenen tüm nesneleri hizalayarak ayarlanıyor "
|
|
|
msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
|
|
|
msgstr "Değişkenlerde Şekil ismi yok. Lütfen bir isim girin ve tekrar deneyin."
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "Tool tolerance. If there is a tool in the targeted tools table with\n"
|
|
|
+#~ "the value within the limits then this tool from DB will be used."
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "Uç toleransı. İlgili işlemler için , Araçlar Veri Tabanında \n"
|
|
|
+#~ "belirlenen tolerans limitleri aralığında değere sahip uç \n"
|
|
|
+#~ "olması durumunda, Araçlar Veri Tabanındaki bu uç kullanılacaktır."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Generate CNCJob object."
|
|
|
+#~ msgstr "CNC İş Nesnesi Oluşturun."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Select a Gerber, Geometry, Excellon or CNCJobObject to update."
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "Güncellemek için bir Gerber, Şekil, Excellon veya CNC İş nesnesi seçin."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Print Preview"
|
|
|
+#~ msgstr "Baskı Önizleme"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Print Code"
|
|
|
+#~ msgstr "Kodu Yazdır"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Find in Code"
|
|
|
+#~ msgstr "Kodda Bul"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Copy All"
|
|
|
+#~ msgstr "Tümünü Kopyala"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
|
|
|
+#~ msgstr "Kod düzenleyicideki tüm metni panoya kopyalar."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Open Code"
|
|
|
+#~ msgstr "Kodu Aç"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Save Code"
|
|
|
+#~ msgstr "Kodu Kaydet"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Run Code"
|
|
|
+#~ msgstr "Kodu Çalıştır"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Content copied to clipboard ..."
|
|
|
+#~ msgstr "İçerik panoya kopyalandı ..."
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid "Add Geometry Tool in DB"
|
|
|
#~ msgstr "Veri Tabanına Şekil Aracı Ekle"
|
|
|
|
|
|
@@ -21479,8 +21533,8 @@ msgstr "Değişkenlerde Şekil ismi yok. Lütfen bir isim girin ve tekrar deneyi
|
|
|
#~ msgid "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
|
|
|
#~ msgstr "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
|
|
|
-#~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
|
|
|
+#~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_review_code_click() -->"
|
|
|
+#~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_review_code_click() -->"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
|