|
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл с исходными з
|
|
|
|
|
|
|
|
#: FlatCAMApp.py:3855
|
|
#: FlatCAMApp.py:3855
|
|
|
msgid "Preferences default values are restored."
|
|
msgid "Preferences default values are restored."
|
|
|
-msgstr "Восстанавливаются значения по умолчанию."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Настройки по умолчанию восстановлены."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: FlatCAMApp.py:3870 FlatCAMApp.py:3874
|
|
#: FlatCAMApp.py:3870 FlatCAMApp.py:3874
|
|
|
msgid "Import FlatCAM Preferences"
|
|
msgid "Import FlatCAM Preferences"
|
|
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Линейный"
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5044 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7465
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5044 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7465
|
|
|
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221
|
|
#: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221
|
|
|
msgid "Circular"
|
|
msgid "Circular"
|
|
|
-msgstr "Круг"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Круглый"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593
|
|
#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593
|
|
|
msgid "Nr of drills"
|
|
msgid "Nr of drills"
|
|
@@ -7168,7 +7168,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:274
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:274
|
|
|
msgid "Mark the aperture instances on canvas."
|
|
msgid "Mark the aperture instances on canvas."
|
|
|
-msgstr "Отметьте экземпляры диафрагмы на холсте."
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Отметьте места отверстий на холсте."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:286 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:286 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014
|
|
|
msgid "Isolation Routing"
|
|
msgid "Isolation Routing"
|
|
@@ -7197,7 +7197,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:312
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:312
|
|
|
msgid "V-Shape"
|
|
msgid "V-Shape"
|
|
|
-msgstr "V-образная форма"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "V-образный"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:318 flatcamGUI/ObjectUI.py:1374
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:318 flatcamGUI/ObjectUI.py:1374
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5055
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5055
|
|
@@ -8216,10 +8216,10 @@ msgid ""
|
|
|
"meet with last cut, we generate an\n"
|
|
"meet with last cut, we generate an\n"
|
|
|
"extended cut over the first cut section."
|
|
"extended cut over the first cut section."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Для того, чтобы удалить возможно\n"
|
|
|
|
|
-"медные остатки, где первый разрез\n"
|
|
|
|
|
-"встреча с последним отрезком, мы генерируем\n"
|
|
|
|
|
-"расширенный разрез по первой секции разреза."
|
|
|
|
|
|
|
+"Для того, чтобы удалить возможные остатки меди в тех местах,\n"
|
|
|
|
|
+"где первый разрез встречается с последним,\n"
|
|
|
|
|
+"мы генерируем расширенный разрез\n"
|
|
|
|
|
+"над первым разрезом."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4120
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4120
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -8937,8 +8937,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
|
|
"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
|
|
|
"The purpose is to illustrate the limits for our work."
|
|
"The purpose is to illustrate the limits for our work."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Нарисует прямоугольник с разделителями на холсте.\n"
|
|
|
|
|
-"Цель состоит в том, чтобы проиллюстрировать пределы нашей работы."
|
|
|
|
|
|
|
+"Нарисует на холсте разделительный прямоугольник,\n"
|
|
|
|
|
+"для отображения границы нашей работы."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1011
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1011
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -9538,7 +9538,7 @@ msgid ""
|
|
|
"circular aperture linear approximation."
|
|
"circular aperture linear approximation."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Количество шагов круга для Gerber \n"
|
|
"Количество шагов круга для Gerber \n"
|
|
|
-"линейное приближение круговой апертуры."
|
|
|
|
|
|
|
+"линейное приближение круговых отверстий."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1802
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1802
|
|
|
msgid "Default Values"
|
|
msgid "Default Values"
|
|
@@ -9683,7 +9683,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2202
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2202
|
|
|
msgid "Table Show/Hide"
|
|
msgid "Table Show/Hide"
|
|
|
-msgstr "Таблица вкл/откл"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Таблица отверстий вкл/откл"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2204
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2204
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -9691,9 +9691,9 @@ msgid ""
|
|
|
"Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
|
|
"Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
|
|
|
"that are drawn on canvas."
|
|
"that are drawn on canvas."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Переключение отображения таблицы апертур Gerber.\n"
|
|
|
|
|
-"Кроме того, при скрытии он удалит все фигуры меток\n"
|
|
|
|
|
-"которые нарисованы на холсте."
|
|
|
|
|
|
|
+"Переключение отображения таблицы отверстий Gerber.\n"
|
|
|
|
|
+"Кроме того, при скрытии он удалит все отмеченные фигуры\n"
|
|
|
|
|
+"отображённые на холсте."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2284
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2284
|
|
|
msgid "Exterior"
|
|
msgid "Exterior"
|
|
@@ -9816,31 +9816,31 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2472
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2472
|
|
|
msgid "New Aperture code"
|
|
msgid "New Aperture code"
|
|
|
-msgstr "Новый код диафрагмы"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Код нового отверстия"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2485
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2485
|
|
|
msgid "New Aperture size"
|
|
msgid "New Aperture size"
|
|
|
-msgstr "Новый размер диафрагмы"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Размер нового отверстия"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2487
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2487
|
|
|
msgid "Size for the new aperture"
|
|
msgid "Size for the new aperture"
|
|
|
-msgstr "Размер для новой диафрагмы"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Размер нового отверстия"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2498
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2498
|
|
|
msgid "New Aperture type"
|
|
msgid "New Aperture type"
|
|
|
-msgstr "Новый тип диафрагмы"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Тип нового отверстия"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2500
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2500
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"Type for the new aperture.\n"
|
|
"Type for the new aperture.\n"
|
|
|
"Can be 'C', 'R' or 'O'."
|
|
"Can be 'C', 'R' or 'O'."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Введите для новой диафрагмы.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"Тип нового отверстия.\n"
|
|
|
"Может быть «C», «R» или «O»."
|
|
"Может быть «C», «R» или «O»."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2522
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2522
|
|
|
msgid "Aperture Dimensions"
|
|
msgid "Aperture Dimensions"
|
|
|
-msgstr "Разм. диафрагмы"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Размеры отверстия"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2524 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2524 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5029
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5029
|
|
@@ -10172,9 +10172,9 @@ msgid ""
|
|
|
"meaning the fastest speed available.\n"
|
|
"meaning the fastest speed available.\n"
|
|
|
"WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
|
|
"WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Проверяя это, вертикальное перемещение\n"
|
|
|
|
|
-"Z_toolchange на Z_move выполняется с помощью G0,\n"
|
|
|
|
|
-"это означает самую быструю скорость.\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"Если отмечено, то вертикальный переход от\n"
|
|
|
|
|
+"Z_Toolchange к Z_move осуществляется с помощью G0,\n"
|
|
|
|
|
+"что означает самую быструю доступную скорость.\n"
|
|
|
"Предупреждение: перемещение выполняется при смене координат Toolchange X,Y."
|
|
"Предупреждение: перемещение выполняется при смене координат Toolchange X,Y."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3382
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3382
|
|
@@ -10698,7 +10698,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5043 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5043 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
|
|
|
msgid "V-shape"
|
|
msgid "V-shape"
|
|
|
-msgstr "V-образный инструмент"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "V-образный"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5083 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5092
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5083 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5092
|
|
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
|
|
#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
|
|
@@ -11832,8 +11832,8 @@ msgid ""
|
|
|
"The dispenser speed while pushing solder paste\n"
|
|
"The dispenser speed while pushing solder paste\n"
|
|
|
"through the dispenser nozzle."
|
|
"through the dispenser nozzle."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Диспенсер скорости при нажатии паяльной пасты\n"
|
|
|
|
|
-"через сопло дозатора."
|
|
|
|
|
|
|
+"Скорость диспенсера при проталкивании паяльной пасты\n"
|
|
|
|
|
+"через форсунку диспенсера."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6607 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:302
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6607 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:302
|
|
|
msgid "Dwell FWD"
|
|
msgid "Dwell FWD"
|
|
@@ -11852,8 +11852,8 @@ msgid ""
|
|
|
"The dispenser speed while retracting solder paste\n"
|
|
"The dispenser speed while retracting solder paste\n"
|
|
|
"through the dispenser nozzle."
|
|
"through the dispenser nozzle."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Скорость распределителя пока втягивающ затир припоя\n"
|
|
|
|
|
-"через сопло дозатора."
|
|
|
|
|
|
|
+"Скорость диспенсера при втягивании паяльной пасты\n"
|
|
|
|
|
+"через форсунку диспенсера."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6633 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
|
|
#: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6633 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
|
|
|
msgid "Dwell REV"
|
|
msgid "Dwell REV"
|