Просмотр исходного кода

Merged in cmsteinBR/flatcam/Beta (pull request #162)

Updates in Brazilian Portuguese translation. Done.
cmstein 6 лет назад
Родитель
Сommit
56b4b27a87
3 измененных файлов с 11587 добавлено и 0 удалено
  1. 1 0
      FlatCAMTranslation.py
  2. BIN
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo
  3. 11586 0
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po

+ 1 - 0
FlatCAMTranslation.py

@@ -26,6 +26,7 @@ languages_dict = {
     'it': 'Italian',
     'ro': 'Romanian',
     'ru': 'Russian',
+    'pt_BR': 'Brazilian Portuguese',
 }
 
 translations = {}

BIN
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo


+ 11586 - 0
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po

@@ -0,0 +1,11586 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-22 23:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-11 11:35-0300\n"
+"Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
+"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
+"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
+"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
+
+#: FlatCAMApp.py:925
+msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing."
+msgstr "[ERROR] Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. As strings do aplicativo estão faltando."
+
+#: FlatCAMApp.py:1836
+msgid ""
+"(Type help to get started)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(Digite help para iniciar)\n"
+"\n"
+
+#: FlatCAMApp.py:2018 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:213 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:299 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:322
+msgid "Open cancelled."
+msgstr "Abrir cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:2032
+msgid "Open Config file failed."
+msgstr "Falha em abrir o arquivo de Configuração."
+
+#: FlatCAMApp.py:2046
+msgid "Open Script file failed."
+msgstr "Falha em abrir o arquivo de Script."
+
+#: FlatCAMApp.py:2244
+msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
+
+#: FlatCAMApp.py:2254
+msgid ""
+"[WARNING_NOTCL] Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not possible.\n"
+"Edit only one geometry at a time."
+msgstr ""
+"[WARNING_NOTCL] A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é possível. \n"
+" Editar apenas uma geometria por vez."
+
+#: FlatCAMApp.py:2309
+msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Editor está ativado ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:2327
+msgid "Do you want to save the edited object?"
+msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
+
+#: FlatCAMApp.py:2328 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
+msgid "Close Editor"
+msgstr "Fechar editor"
+
+#: FlatCAMApp.py:2331 FlatCAMApp.py:3423 FlatCAMApp.py:5989 FlatCAMTranslation.py:89 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3730
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: FlatCAMApp.py:2332 FlatCAMApp.py:3424 FlatCAMApp.py:5990 FlatCAMTranslation.py:90 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3731
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: FlatCAMApp.py:2333 FlatCAMApp.py:3425 FlatCAMApp.py:3836 FlatCAMApp.py:5991
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: FlatCAMApp.py:2360
+msgid "[WARNING] Object empty after edit."
+msgstr "[WARNING] Objeto vazio após a edição."
+
+#: FlatCAMApp.py:2382 FlatCAMApp.py:2401 FlatCAMApp.py:2413
+msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
+
+#: FlatCAMApp.py:2385
+#, python-format
+msgid "[selected] %s is updated, returning to App..."
+msgstr "[selected] %s está atualizado, retornando ao App ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:2750
+msgid "[ERROR] Could not load defaults file."
+msgstr "[ERROR] Não foi possível carregar o arquivo padrão."
+
+#: FlatCAMApp.py:2762
+msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file."
+msgstr "[ERROR] Falha ao analisar o arquivo de padrões."
+
+#: FlatCAMApp.py:2783 FlatCAMApp.py:2787
+msgid "Import FlatCAM Preferences"
+msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
+
+#: FlatCAMApp.py:2793
+msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences import cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
+
+#: FlatCAMApp.py:2801 FlatCAMApp.py:2855 FlatCAMApp.py:3302
+msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível carregar o arquivo de padrões."
+
+#: FlatCAMApp.py:2809 FlatCAMApp.py:3311
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar o arquivo de padrões."
+
+#: FlatCAMApp.py:2812
+#, python-format
+msgid "[success] Imported Defaults from %s"
+msgstr "[success] Padrões importados de %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:2827 FlatCAMApp.py:2832
+msgid "Export FlatCAM Preferences"
+msgstr "Exportar preferências do FlatCAM"
+
+#: FlatCAMApp.py:2839
+msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences export cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
+
+#: FlatCAMApp.py:2874 FlatCAMApp.py:3356
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write defaults to file."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao gravar os padrões no arquivo."
+
+#: FlatCAMApp.py:2927
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo de arquivos recentes para gravação."
+
+#: FlatCAMApp.py:3004 camlib.py:4457
+msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando). \n"
+
+#: FlatCAMApp.py:3005
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Object ({kind}) failed because: {error} \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
+"\n"
+
+#: FlatCAMApp.py:3025
+msgid "Converting units to "
+msgstr "Convertendo unidades para "
+
+#: FlatCAMApp.py:3104 FlatCAMApp.py:3107 FlatCAMApp.py:3110 FlatCAMApp.py:3113
+#, python-brace-format
+msgid "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</span>"
+msgstr "[selected] {kind} criado/selecionado: <span style =\"color:{color};\">{name}</span>"
+
+#: FlatCAMApp.py:3207
+#, python-brace-format
+msgid "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - {arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing.<BR><BR>(c) 2014-2019 <B>Juan Pablo Caram</B><BR><BR><B> Main Contributors:</B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR>Development is done <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</a><BR>DOWNLOAD area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
+msgstr "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Versão {version} {beta} ({date}) - {arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing.<BR><BR>(c) 2014-2019 <B>Juan Pablo Caram</B><BR><BR><B>Principais colaboradores:</B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>e muitos outros encontrados <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">aqui.</a><BR><BR>O desenvolvimento é feito <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">aqui.</a><BR>Área de DOWNLOAD <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aqui.</a><BR>"
+
+#: FlatCAMApp.py:3360
+msgid "[success] Defaults saved."
+msgstr "[success] Padrões salvos."
+
+#: FlatCAMApp.py:3381
+msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
+
+#: FlatCAMApp.py:3390
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse factory defaults file."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica."
+
+#: FlatCAMApp.py:3404
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write factory defaults to file."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo."
+
+#: FlatCAMApp.py:3408
+msgid "Factory defaults saved."
+msgstr "Padrões de fábrica salvos."
+
+#: FlatCAMApp.py:3413 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3106
+msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:3418
+msgid ""
+"There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
+"Do you want to Save the project?"
+msgstr ""
+"Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
+"Você quer salvar o projeto?"
+
+#: FlatCAMApp.py:3421 FlatCAMApp.py:5987
+msgid "Save changes"
+msgstr "Salvar alterações"
+
+#: FlatCAMApp.py:3488
+msgid ""
+"[ERROR] Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
+"At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility is to convert from one to another and retry joining \n"
+"but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may be lost and the result may not be what was expected. \n"
+"Check the generated GCODE."
+msgstr ""
+"[ERROR] Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes. \n"
+"Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo SingleGeo. Uma possibilidade é converter de um para outro e tentar unir, \n"
+"mas no caso de converter de MultiGeo para SingleGeo, as informações podem ser perdidas e o resultado pode não ser o esperado. \n"
+"Verifique o G-CODE gerado."
+
+#: FlatCAMApp.py:3529
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
+
+#: FlatCAMApp.py:3551
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
+
+#: FlatCAMApp.py:3566 FlatCAMApp.py:3591
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Select a Geometry Object and try again."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
+
+#: FlatCAMApp.py:3570 FlatCAMApp.py:3595
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Geometria FlatCAM esperada, recebido %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:3583
+msgid "[success] A Geometry object was converted to MultiGeo type."
+msgstr "[success] Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
+
+#: FlatCAMApp.py:3609
+msgid "[success] A Geometry object was converted to SingleGeo type."
+msgstr "[success] Um objeto Geometria foi convertido para o tipo SingleGeo."
+
+#: FlatCAMApp.py:3835 FlatCAMApp.py:4674 FlatCAMApp.py:6262 FlatCAMApp.py:6273 FlatCAMApp.py:6513 FlatCAMApp.py:6523
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: FlatCAMApp.py:3880
+#, python-format
+msgid "[success] Converted units to %s"
+msgstr "[success] Unidades convertidas para %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:3891
+msgid "[WARNING_NOTCL] Units conversion cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Conversão de unidades cancelada."
+
+#: FlatCAMApp.py:4543
+msgid "Open file"
+msgstr "Abrir arquivo"
+
+#: FlatCAMApp.py:4574 FlatCAMApp.py:4579
+msgid "Export G-Code ..."
+msgstr "Exportar G-Code ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:4582
+msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar G-Code cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:4592
+msgid "[WARNING] No such file or directory"
+msgstr "[WARNING] Nenhum arquivo ou diretório"
+
+#: FlatCAMApp.py:4599
+#, python-format
+msgid "Saved to: %s"
+msgstr "Salvo para: %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:4662 FlatCAMApp.py:4695 FlatCAMApp.py:4706 FlatCAMApp.py:4717 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:489 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:765
+msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato Flutuante."
+
+#: FlatCAMApp.py:4667 FlatCAMApp.py:4700 FlatCAMApp.py:4711 FlatCAMApp.py:4722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3001
+msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Adicionar ferramenta cancelada ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:4670
+msgid ""
+"Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
+"Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
+msgstr ""
+"Adicionar Ferramenta funciona somente quando Avançado está marcado. \n"
+"Vá para Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
+
+#: FlatCAMApp.py:4783
+msgid "Object(s) deleted ..."
+msgstr "Objeto(s) excluído(s) ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:4787
+msgid "Failed. No object(s) selected..."
+msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:4789
+msgid "Save the work in Editor and try again ..."
+msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:4802
+msgid "Click to set the origin ..."
+msgstr "Clique para definir a origem ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:4814
+msgid "Jump to ..."
+msgstr "Pule para ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:4815
+msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
+msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
+
+#: FlatCAMApp.py:4822
+msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
+msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato: X,Y"
+
+#: FlatCAMApp.py:4840 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2320 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2327 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3648 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3662 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1040 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1409 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1666 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3960 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3974 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2414 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2426
+msgid "[success] Done."
+msgstr "[success] Pronto."
+
+#: FlatCAMApp.py:4972 FlatCAMApp.py:5039
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object is selected. Select an object and try again."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente."
+
+#: FlatCAMApp.py:5080
+msgid "[success] Origin set ..."
+msgstr "[success] Origem definida ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:5100
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: FlatCAMApp.py:5120
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on Y axis."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
+
+#: FlatCAMApp.py:5145
+msgid "[success] Flip on Y axis done."
+msgstr "[success] Espelhar no eixo Y pronto."
+
+#: FlatCAMApp.py:5147 FlatCAMApp.py:5187 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5343 flatcamTools/ToolTransform.py:748
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Devido a %s, a ação de espelhamento não foi executada."
+
+#: FlatCAMApp.py:5160
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on X axis."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
+
+#: FlatCAMApp.py:5185
+msgid "[success] Flip on X axis done."
+msgstr "[success] Espelhar no eixo X pronto."
+
+#: FlatCAMApp.py:5200
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Rotate."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para Girar."
+
+#: FlatCAMApp.py:5203 FlatCAMApp.py:5248 FlatCAMApp.py:5279
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformar"
+
+#: FlatCAMApp.py:5203 FlatCAMApp.py:5248 FlatCAMApp.py:5279
+msgid "Enter the Angle value:"
+msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
+
+#: FlatCAMApp.py:5233
+msgid "[success] Rotation done."
+msgstr "[success] Rotação realizada."
+
+#: FlatCAMApp.py:5235 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1298 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5272 flatcamTools/ToolTransform.py:677
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Devido a %s, o movimento de rotação não foi executado."
+
+#: FlatCAMApp.py:5246
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on X axis."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
+
+#: FlatCAMApp.py:5267
+msgid "[success] Skew on X axis done."
+msgstr "[success] Inclinação no eixo X concluída."
+
+#: FlatCAMApp.py:5277
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on Y axis."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
+
+#: FlatCAMApp.py:5298
+msgid "[success] Skew on Y axis done."
+msgstr "[success] Inclinação no eixo Y concluída."
+
+#: FlatCAMApp.py:5368
+msgid "Grid On/Off"
+msgstr "Liga/Desliga a Grade"
+
+#: FlatCAMApp.py:5381 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:937 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2381 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861 flatcamGUI/ObjectUI.py:991 flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:208 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134 flatcamTools/ToolPaint.py:131 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:479 flatcamTools/ToolTransform.py:337
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: FlatCAMApp.py:5382 FlatCAMObj.py:3295 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2386 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1953 flatcamGUI/ObjectUI.py:1007 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:146 flatcamTools/ToolPaint.py:143 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#: FlatCAMApp.py:5395
+msgid "New Grid ..."
+msgstr "Nova Grade ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:5396
+msgid "Enter a Grid Value:"
+msgstr "Digite um valor para grade:"
+
+#: FlatCAMApp.py:5404 FlatCAMApp.py:5431
+msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato Flutuante."
+
+#: FlatCAMApp.py:5410
+msgid "[success] New Grid added ..."
+msgstr "[success] Nova Grade adicionada ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:5413
+msgid "[WARNING_NOTCL] Grid already exists ..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Grade já existe ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:5416
+msgid "[WARNING_NOTCL] Adding New Grid cancelled ..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Adicionar nova grade cancelada ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:5438
+msgid "[ERROR_NOTCL] Grid Value does not exist ..."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] O valor da grade não existe ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:5441
+msgid "[success] Grid Value deleted ..."
+msgstr "[success] Grade apagada ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:5444
+msgid "[WARNING_NOTCL] Delete Grid value cancelled ..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Excluir valor de grade cancelado ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:5483
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
+
+#: FlatCAMApp.py:5487
+msgid "Name copied on clipboard ..."
+msgstr "Nome copiado na área de transferência ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:5529 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3901
+msgid "[success] Coordinates copied to clipboard."
+msgstr "[success] Coordenadas copiadas para a área de transferência."
+
+#: FlatCAMApp.py:5785 FlatCAMApp.py:5788 FlatCAMApp.py:5791 FlatCAMApp.py:5794 FlatCAMApp.py:5809 FlatCAMApp.py:5812 FlatCAMApp.py:5815 FlatCAMApp.py:5818 FlatCAMApp.py:5858 FlatCAMApp.py:5861 FlatCAMApp.py:5864 FlatCAMApp.py:5867 ObjectCollection.py:719 ObjectCollection.py:722 ObjectCollection.py:725 ObjectCollection.py:728
+#, python-brace-format
+msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
+msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selecionado"
+
+#: FlatCAMApp.py:5984
+msgid ""
+"There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
+"Creating a New project will delete them.\n"
+"Do you want to Save the project?"
+msgstr ""
+"Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
+"Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
+"Você quer Salvar o Projeto?"
+
+#: FlatCAMApp.py:6005
+msgid "[success] New Project created..."
+msgstr "[success] Novo Projeto criado ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:6121 FlatCAMApp.py:6124 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1832
+msgid "Open Gerber"
+msgstr "Abrir Gerber"
+
+#: FlatCAMApp.py:6129
+msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir Gerber cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6150 FlatCAMApp.py:6153 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:609 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1833
+msgid "Open Excellon"
+msgstr "Abrir Excellon"
+
+#: FlatCAMApp.py:6158
+msgid "[WARNING_NOTCL] Open Excellon cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir Excellon cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6180 FlatCAMApp.py:6183
+msgid "Open G-Code"
+msgstr "Abrir G-Code"
+
+#: FlatCAMApp.py:6188
+msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir G-Code cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6206 FlatCAMApp.py:6209
+msgid "Open Project"
+msgstr "Abrir Projeto"
+
+#: FlatCAMApp.py:6217
+msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir Projeto cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6236 FlatCAMApp.py:6239
+msgid "Open Configuration File"
+msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
+
+#: FlatCAMApp.py:6243
+msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6258 FlatCAMApp.py:6509 FlatCAMApp.py:8662 FlatCAMApp.py:8682 FlatCAMApp.py:8703 FlatCAMApp.py:8725
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6259 FlatCAMApp.py:6510
+msgid "Please Select a Geometry object to export"
+msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
+
+#: FlatCAMApp.py:6270
+msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados."
+
+#: FlatCAMApp.py:6283 FlatCAMApp.py:6287
+msgid "Export SVG"
+msgstr "Exportar SVG"
+
+#: FlatCAMApp.py:6292
+msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6311
+msgid "[[WARNING_NOTCL]] Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
+
+#: FlatCAMApp.py:6317 FlatCAMApp.py:6321
+msgid "Export PNG Image"
+msgstr "Exportar Imagem PNG"
+
+#: FlatCAMApp.py:6326
+msgid "Export PNG cancelled."
+msgstr "Exportar PNG cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6345
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para exportar."
+
+#: FlatCAMApp.py:6350 FlatCAMApp.py:6473
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:6362
+msgid "Save Gerber source file"
+msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
+
+#: FlatCAMApp.py:6367
+msgid "[WARNING_NOTCL] Save Gerber source file cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6386
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Excellon object to export."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para exportar."
+
+#: FlatCAMApp.py:6391 FlatCAMApp.py:6432
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:6399 FlatCAMApp.py:6403
+msgid "Save Excellon source file"
+msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
+
+#: FlatCAMApp.py:6408
+msgid "[WARNING_NOTCL] Saving Excellon source file cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6427
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Excellon object to export."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para exportar."
+
+#: FlatCAMApp.py:6440 FlatCAMApp.py:6444
+msgid "Export Excellon"
+msgstr "Exportar Excellon"
+
+#: FlatCAMApp.py:6449
+msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar Excellon cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6468
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Gerber object to export."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para exportar."
+
+#: FlatCAMApp.py:6481 FlatCAMApp.py:6485
+msgid "Export Gerber"
+msgstr "Exportar Gerber"
+
+#: FlatCAMApp.py:6490
+msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar Gerber cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6520
+msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry objects can be used."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Apenas objetos Geometria podem ser usados."
+
+#: FlatCAMApp.py:6534 FlatCAMApp.py:6538
+msgid "Export DXF"
+msgstr "Exportar DXF"
+
+#: FlatCAMApp.py:6544
+msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar DXF cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6564 FlatCAMApp.py:6567
+msgid "Import SVG"
+msgstr "Importar SVG"
+
+#: FlatCAMApp.py:6576
+msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir SVG cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6595 FlatCAMApp.py:6599
+msgid "Import DXF"
+msgstr "Importar DXF"
+
+#: FlatCAMApp.py:6608
+msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir DXF cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6626
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: FlatCAMApp.py:6646
+msgid "[WARNING_NOTCL] Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte."
+
+#: FlatCAMApp.py:6653
+msgid "[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source file code."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
+
+#: FlatCAMApp.py:6661
+msgid "Source Editor"
+msgstr "Editor de fontes"
+
+#: FlatCAMApp.py:6671
+#, python-format
+msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
+msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
+
+#: FlatCAMApp.py:6683 FlatCAMApp.py:7825 FlatCAMObj.py:5588 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1278
+msgid "Code Editor"
+msgstr "Editor de Códigos"
+
+#: FlatCAMApp.py:6695
+msgid "Script Editor"
+msgstr "Editor de Script"
+
+#: FlatCAMApp.py:6698
+msgid ""
+"#\n"
+"# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
+"# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial.html\n"
+"#\n"
+"\n"
+"# FlatCAM commands list:\n"
+"# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
+"# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
+"# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
+"# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, Options, Paint, Panelize,\n"
+"# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,SubtractRectangle, Version,\n"
+"# WriteGCode\n"
+"#\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"#\n"
+"# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
+"# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial.html\n"
+"#\n"
+"\n"
+"# Lista de comandos FlatCAM:\n"
+"# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
+"# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
+"# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
+"# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, Options, Paint, Panelize,\n"
+"# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,SubtractRectangle, Version,\n"
+"# WriteGCode\n"
+"#\n"
+"\n"
+
+#: FlatCAMApp.py:6721 FlatCAMApp.py:6724
+msgid "Open TCL script"
+msgstr "Abrir script TCL"
+
+#: FlatCAMApp.py:6732
+msgid "[WARNING_NOTCL] Open TCL script cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir script TCL cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6744
+#, python-format
+msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
+msgstr "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
+
+#: FlatCAMApp.py:6770 FlatCAMApp.py:6773
+msgid "Run TCL script"
+msgstr "Executar script TCL"
+
+#: FlatCAMApp.py:6781
+msgid "[WARNING_NOTCL] Run TCL script cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Executar script TCL cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6831 FlatCAMApp.py:6835
+msgid "Save Project As ..."
+msgstr "Salvar Projeto Como ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:6832
+#, python-brace-format
+msgid "{l_save}/Project_{date}"
+msgstr "{l_save}/Project_{date}"
+
+#: FlatCAMApp.py:6840
+msgid "[WARNING_NOTCL] Save Project cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Salvar Projeto cancelado."
+
+#: FlatCAMApp.py:6884
+msgid "Exporting SVG"
+msgstr "Exportando SVG"
+
+#: FlatCAMApp.py:6918 FlatCAMApp.py:7024 FlatCAMApp.py:7139
+#, python-format
+msgid "[success] SVG file exported to %s"
+msgstr "[success] Arquivo SVG exportado para %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:6949 FlatCAMApp.py:7070
+#, python-format
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma caixa de objeto. Usando em vez de %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:7027 FlatCAMApp.py:7142
+msgid "Generating Film ... Please wait."
+msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
+
+#: FlatCAMApp.py:7290
+#, python-format
+msgid "[success] Excellon file exported to %s"
+msgstr "[success] Arquivo Excellon exportado para %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:7297
+msgid "Exporting Excellon"
+msgstr "Exportando Excellon"
+
+#: FlatCAMApp.py:7302 FlatCAMApp.py:7309
+msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Excellon file."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
+
+#: FlatCAMApp.py:7407
+#, python-format
+msgid "[success] Gerber file exported to %s"
+msgstr "[success] Arquivo Gerber exportado para %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:7414
+msgid "Exporting Gerber"
+msgstr "Exportando Gerber"
+
+#: FlatCAMApp.py:7419 FlatCAMApp.py:7426
+msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Gerber file."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
+
+#: FlatCAMApp.py:7466
+#, python-format
+msgid "[success] DXF file exported to %s"
+msgstr "[success] Arquivo DXF exportado para %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:7472
+msgid "Exporting DXF"
+msgstr "Exportando DXF"
+
+#: FlatCAMApp.py:7477 FlatCAMApp.py:7484
+msgid "[[WARNING_NOTCL]] Could not export DXF file."
+msgstr "[[WARNING_NOTCL]] Não foi possível exportar o arquivo DXF."
+
+#: FlatCAMApp.py:7504 FlatCAMApp.py:7546 FlatCAMApp.py:7590
+msgid "[ERROR_NOTCL] Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are supported"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber são suportados"
+
+#: FlatCAMApp.py:7514
+msgid "Importing SVG"
+msgstr "Importando SVG"
+
+#: FlatCAMApp.py:7525 FlatCAMApp.py:7567 FlatCAMApp.py:7610 FlatCAMApp.py:7687 FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7811 flatcamTools/ToolPDF.py:212
+#, python-format
+msgid "[success] Opened: %s"
+msgstr "[success] Aberto: %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:7556
+msgid "Importing DXF"
+msgstr "Importando DXF"
+
+#: FlatCAMApp.py:7598
+msgid "Importing Image"
+msgstr "Importando Imagem"
+
+#: FlatCAMApp.py:7639 FlatCAMApp.py:7641
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open file: %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo: %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:7644
+#, python-brace-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar o arquivo: {name}. {error}"
+
+#: FlatCAMApp.py:7651 FlatCAMObj.py:4266 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2077
+msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n"
+msgstr "[ERROR] Um erro interno ocorreu. Veja shell (linha de comando). \n"
+
+#: FlatCAMApp.py:7660
+msgid "[ERROR_NOTCL] Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de objetos."
+
+#: FlatCAMApp.py:7668
+msgid "Opening Gerber"
+msgstr "Abrindo Gerber"
+
+#: FlatCAMApp.py:7678
+msgid "[ERROR_NOTCL] Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
+
+#: FlatCAMApp.py:7711 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:421
+msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Este não é um arquivo Excellon."
+
+#: FlatCAMApp.py:7714
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Não é possível abrir o arquivo: %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:7719 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:429
+msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
+
+#: FlatCAMApp.py:7732 flatcamTools/ToolPDF.py:262 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:442
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhuma geometria encontrada no arquivo: %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:7735
+msgid "Opening Excellon."
+msgstr "Abrindo o Excellon."
+
+#: FlatCAMApp.py:7741
+msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
+
+#: FlatCAMApp.py:7778
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:7788
+msgid "[ERROR_NOTCL] This is not GCODE"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Não é G-Code"
+
+#: FlatCAMApp.py:7794
+msgid "Opening G-Code."
+msgstr "Abrindo G-Code."
+
+#: FlatCAMApp.py:7802
+msgid ""
+"[ERROR_NOTCL] Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
+" Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during processing"
+msgstr ""
+"[ERROR_NOTCL] Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-Code. \n"
+"A tentativa de criar um objeto FlatCAM Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou durante o processamento"
+
+#: FlatCAMApp.py:7842
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo de configuração: %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:7868 FlatCAMApp.py:7885
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo do projeto: %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:7908
+#, python-format
+msgid "[success] Project loaded from: %s"
+msgstr "[success] Projeto carregado de: %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:8013
+msgid "Available commands:\n"
+msgstr "Comandos disponíveis:\n"
+
+#: FlatCAMApp.py:8015
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Type help <command_name> for usage.\n"
+" Example: help open_gerber"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Digite help <nome_do_comando> para forma de uso. \n"
+" Exemplo: help open_gerber"
+
+#: FlatCAMApp.py:8165
+msgid "Shows list of commands."
+msgstr "Mostra a lista de comandos."
+
+#: FlatCAMApp.py:8222
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao carregar a lista de itens recentes."
+
+#: FlatCAMApp.py:8229
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar a lista de itens recentes."
+
+#: FlatCAMApp.py:8273
+msgid "Clear Recent files"
+msgstr "Limpar arquivos recentes"
+
+#: FlatCAMApp.py:8290 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:968
+msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
+msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
+
+#: FlatCAMApp.py:8297
+msgid ""
+"\n"
+"<p><span style=\"font-size:14px\"><strong>Selected Tab - Choose an Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
+"\n"
+"<p><span style=\"font-size:10px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
+"The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
+"\n"
+"<ol>\n"
+"\t<li><span style=\"font-size:10px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI.<br />\n"
+"\t<br />\n"
+"\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
+"\t&nbsp;</li>\n"
+"\t<li><span style=\"font-size:10px\">Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object.<br />\n"
+"\t<br />\n"
+"\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the object on the canvas will bring the <strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus.<br />\n"
+"\t<br />\n"
+"\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is like this:<br />\n"
+"\t<br />\n"
+"\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools (change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-&gt; Save GCode</span></li>\n"
+"</ol>\n"
+"\n"
+"<p><span style=\"font-size:10px\">A list of key shortcuts is available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
+"\n"
+"        "
+msgstr ""
+"\n"
+"<p><span style=\"font-size:14px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha um Item da Aba Projeto</strong></span></p>\n"
+"\n"
+"<p><span style=\"font-size:10px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
+"O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
+"\n"
+"<ol>\n"
+"\t<li><span style=\"font-size:10px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menu&#39;s, barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os arquivos na GUI.<br/>\n"
+"\t<br />\n"
+"\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas vezes no arquivo de projeto, arrastando soltando o arquivo na GUI do FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos dentro do aplicativo.</span><br />\n"
+"\t&nbsp;</li>\n"
+"\t<li><span style=\"font-size:10px\">Uma vez que um objeto está disponível na Aba Projeto, selecionando-o e então focando em <strong>ABA SELECIONADO</strong> (mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na aba Projeto), a <strong>ABA SELECIONADO</strong> será atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
+"\t<br />\n"
+"\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a <strong>ABA SELECIONADO</strong> estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a <strong>ABA SELECIONADO</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de foco.<br/>\n"
+"\t<br />\n"
+"\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela e o fluxo é assim:<br />\n"
+"\t<br />\n"
+"\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -&gt; Alterar Parâmetros -&gt; Gerar Geometria -&gt;<strong> Objeto Geometria </strong>-&gt; Adicionar Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -&gt; Gerar Trabalho CNC -&gt;<strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-&gt; Verificar G-Code (com Editar Código CNC) e/ou acrescentar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na  <strong>ABA SELECIONADO)&nbsp;</strong>-&gt; Salvar G-Code</span></li>\n"
+"</ol>\n"
+"\n"
+"<p><span style=\"font-size:10px\">Uma lista de teclas de atalhos está disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Atalhos</strong>&nbsp;ou usando a sua tecla de atalho: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
+"\n"
+"        "
+
+#: FlatCAMApp.py:8404
+msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar."
+
+#: FlatCAMApp.py:8411
+msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
+
+#: FlatCAMApp.py:8421
+msgid "[success] FlatCAM is up to date!"
+msgstr "[success] O FlatCAM está atualizado!"
+
+#: FlatCAMApp.py:8426
+msgid "Newer Version Available"
+msgstr "Nova Versão Disponível"
+
+#: FlatCAMApp.py:8427
+msgid ""
+"There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n"
+"\n"
+
+#: FlatCAMApp.py:8429
+msgid "info"
+msgstr "info"
+
+#: FlatCAMApp.py:8448
+msgid "[success] All plots disabled."
+msgstr "[success] Todos os gráficos desabilitados."
+
+#: FlatCAMApp.py:8454
+msgid "[success] All non selected plots disabled."
+msgstr "[success] Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
+
+#: FlatCAMApp.py:8460
+msgid "[success] All plots enabled."
+msgstr "[success] Todos os gráficos habilitados."
+
+#: FlatCAMApp.py:8466
+msgid "[success] Selected plots enabled..."
+msgstr "[success] Gráficos selecionados habilitados ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:8474
+msgid "[success] Selected plots disabled..."
+msgstr "[success] Gráficos selecionados desabilitados..."
+
+#: FlatCAMApp.py:8484 FlatCAMApp.py:8497
+msgid "Working ..."
+msgstr "Trabalhando ..."
+
+#: FlatCAMApp.py:8531
+msgid "Saving FlatCAM Project"
+msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
+
+#: FlatCAMApp.py:8552 FlatCAMApp.py:8583
+#, python-format
+msgid "[success] Project saved to: %s"
+msgstr "[success] Projeto salvo em: %s"
+
+#: FlatCAMApp.py:8570
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao verificar o arquivo do projeto: %s . Tente salvá-lo novamente."
+
+#: FlatCAMApp.py:8577
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo: %s . Tente salvá-lo novamente."
+
+#: FlatCAMApp.py:8585
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao salvar o arquivo de projeto: %s . Tente salvá-lo novamente."
+
+#: FlatCAMObj.py:207
+#, python-brace-format
+msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
+msgstr "[success] Nome alterado de {old} para {new}"
+
+#: FlatCAMObj.py:553 FlatCAMObj.py:2034 FlatCAMObj.py:3300 FlatCAMObj.py:5485
+msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
+msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
+
+#: FlatCAMObj.py:565 FlatCAMObj.py:2050 FlatCAMObj.py:3322 FlatCAMObj.py:5491
+msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
+msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
+
+#: FlatCAMObj.py:927 FlatCAMObj.py:982
+#, python-format
+msgid "[success] Isolation geometry created: %s"
+msgstr "[success] Geometria de isolamento criada: %s"
+
+#: FlatCAMObj.py:1161
+msgid "Plotting Apertures"
+msgstr "Mostrando Aberturas"
+
+#: FlatCAMObj.py:1877 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1368
+msgid "Total Drills"
+msgstr "Total de Furos"
+
+#: FlatCAMObj.py:1903 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1400
+msgid "Total Slots"
+msgstr "Total de Fendas"
+
+#: FlatCAMObj.py:2106 FlatCAMObj.py:3374 FlatCAMObj.py:3674 FlatCAMObj.py:3869 FlatCAMObj.py:3882 FlatCAMObj.py:3999 FlatCAMObj.py:4416 FlatCAMObj.py:4654 FlatCAMObj.py:5067 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1474 flatcamTools/ToolCalculators.py:307 flatcamTools/ToolCalculators.py:318 flatcamTools/ToolCalculators.py:330 flatcamTools/ToolCalculators.py:345 flatcamTools/ToolCalculators.py:358 flatcamTools/ToolCalculators.py:372 flatcamTools/ToolCalculators.py:383 flatcamTools/ToolCalculators.py:394 flatcamTools/ToolCalculators.py:405 flatcamTools/ToolFilm.py:241 flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:480 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:551 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:627 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:644 flatcamTools/ToolPaint.py:538 flatcamTools/ToolPaint.py:608 flatcamTools/ToolPaint.py:743 flatcamTools/ToolPaint.py:844 flatcamTools/ToolPaint.py:999 flatcamTools/ToolPanelize.py:385 flatcamTools/ToolPanelize.py:397 flatcamTools/ToolPanelize.py:410 flatcamTools/ToolPanelize.py:423 flatcamTools/ToolPanelize.py:435 flatcamTools/ToolPanelize.py:446 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:756 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:827
+msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato incorreto, use um número."
+
+#: FlatCAMObj.py:2330 FlatCAMObj.py:2422 FlatCAMObj.py:2545
+msgid "[ERROR_NOTCL] Please select one or more tools from the list and try again."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
+
+#: FlatCAMObj.py:2337
+msgid "[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] A ferramenta de fresagem para BROCAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
+
+#: FlatCAMObj.py:2351 FlatCAMObj.py:2446 FlatCAMObj.py:2565
+msgid "Tool_nr"
+msgstr "Ferramenta_nr"
+
+#: FlatCAMObj.py:2351 FlatCAMObj.py:2446 FlatCAMObj.py:2565 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:819 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2020 flatcamGUI/ObjectUI.py:556 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:78 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diâmetro"
+
+#: FlatCAMObj.py:2351 FlatCAMObj.py:2446 FlatCAMObj.py:2565
+msgid "Drills_Nr"
+msgstr "Furo_Nr"
+
+#: FlatCAMObj.py:2351 FlatCAMObj.py:2446 FlatCAMObj.py:2565
+msgid "Slots_Nr"
+msgstr "Fenda_Nr"
+
+#: FlatCAMObj.py:2432
+msgid "[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] A ferramenta de fresagem para FENDAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
+
+#: FlatCAMObj.py:2607 FlatCAMObj.py:4304 FlatCAMObj.py:4520 FlatCAMObj.py:4837
+msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth\"]"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self.options[\"z_pdepth\"]"
+
+#: FlatCAMObj.py:2619 FlatCAMObj.py:4316 FlatCAMObj.py:4532 FlatCAMObj.py:4849
+msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self.options[\"feedrate_probe\"]"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self.options[\"feedrate_probe\"]"
+
+#: FlatCAMObj.py:2651 FlatCAMObj.py:4725 FlatCAMObj.py:4730 FlatCAMObj.py:4880
+msgid "Generating CNC Code"
+msgstr "Gerando Código CNC"
+
+#: FlatCAMObj.py:2677 FlatCAMObj.py:5026 camlib.py:5167 camlib.py:5626 camlib.py:5889
+msgid ""
+"[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, y) \n"
+"but now there is only one value, not two. "
+msgstr ""
+"[ERROR] O campo Toolchange X, Y em Editar -> Preferências tem que estar no formato (x, y) \n"
+"mas agora existe apenas um valor, não dois. "
+
+#: FlatCAMObj.py:2997 FlatCAMObj.py:3925 FlatCAMObj.py:3926 FlatCAMObj.py:3935
+msgid "Iso"
+msgstr "Iso"
+
+#: FlatCAMObj.py:2997 FlatCAMObj.py:3257 FlatCAMObj.py:3539
+msgid "Rough"
+msgstr "Rude"
+
+#: FlatCAMObj.py:2997
+msgid "Finish"
+msgstr "Terminar"
+
+#: FlatCAMObj.py:3293 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1951 flatcamGUI/ObjectUI.py:999
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: FlatCAMObj.py:3509
+msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante."
+
+#: FlatCAMObj.py:3584
+msgid "[success] Tool added in Tool Table."
+msgstr "[success] Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
+
+#: FlatCAMObj.py:3589
+msgid "[ERROR_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Ferramenta padrão adicionada. Formato de valor incorreto inserido."
+
+#: FlatCAMObj.py:3619 FlatCAMObj.py:3629
+msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
+
+#: FlatCAMObj.py:3658
+msgid "[success] Tool was copied in Tool Table."
+msgstr "[success] A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
+
+#: FlatCAMObj.py:3691
+msgid "[success] Tool was edited in Tool Table."
+msgstr "[success] A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
+
+#: FlatCAMObj.py:3722 FlatCAMObj.py:3732
+msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
+
+#: FlatCAMObj.py:3756
+msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table."
+msgstr "[success] A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
+
+#: FlatCAMObj.py:4185
+#, python-format
+msgid "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Esta Geometria não pode ser processada porque é %s geometria."
+
+#: FlatCAMObj.py:4202
+msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Valor inserido no formato errado. Use um número."
+
+#: FlatCAMObj.py:4229
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
+
+#: FlatCAMObj.py:4267
+#, python-format
+msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
+msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
+
+#: FlatCAMObj.py:4425 FlatCAMObj.py:4663
+msgid ""
+"[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
+"Add a Tool Offset or change the Offset Type."
+msgstr ""
+"[WARNING] Tool Offset é selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum valor é fornecido. \n"
+"Adicione um Offset de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
+
+#: FlatCAMObj.py:4544 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1107 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1162
+msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria ..."
+
+#: FlatCAMObj.py:4913 FlatCAMObj.py:4923 camlib.py:3348 camlib.py:3357
+msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
+
+#: FlatCAMObj.py:4961
+msgid "[success] Geometry Scale done."
+msgstr "[success] Redimensionamento de geometria feita."
+
+#: FlatCAMObj.py:4978 camlib.py:3426
+msgid "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in the Offset field."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Um par de valores (x, y) é necessário. Provavelmente você digitou apenas um valor no campo Deslocamento."
+
+#: FlatCAMObj.py:4998
+msgid "[success] Geometry Offset done."
+msgstr "[success] Deslocamento de Geometria feito."
+
+#: FlatCAMObj.py:5553 FlatCAMObj.py:5558 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1361
+msgid "Export Machine Code ..."
+msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
+
+#: FlatCAMObj.py:5564 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1364
+msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código da máquina cancelado ..."
+
+#: FlatCAMObj.py:5577
+#, python-format
+msgid "[success] Machine Code file saved to: %s"
+msgstr "[success] Arquivo de código da máquina salvo em: %s"
+
+#: FlatCAMObj.py:5599
+#, python-format
+msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
+msgstr "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
+
+#: FlatCAMObj.py:5716
+#, python-format
+msgid "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed because it is a %s CNCJob object."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um objeto %s CNCJob."
+
+#: FlatCAMObj.py:5769
+msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
+
+#: FlatCAMObj.py:5782
+msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado. O código personalizado do Toolchange está ativado, mas está vazio."
+
+#: FlatCAMObj.py:5789
+msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code."
+msgstr "[success] O G-Code do Toolchange foi substituído por um código personalizado."
+
+#: FlatCAMObj.py:5804 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1390
+msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum arquivo ou diretório"
+
+#: FlatCAMObj.py:5824 FlatCAMObj.py:5836
+msgid "[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O arquivo do postprocessor usado deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
+
+#: FlatCAMObj.py:5842
+msgid "[ERROR] There is no postprocessor file."
+msgstr "[ERROR] Não há arquivo de pós-processador."
+
+#: ObjectCollection.py:420
+#, python-brace-format
+msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
+msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
+
+#: ObjectCollection.py:759
+#, python-format
+msgid "[ERROR] Cause of error: %s"
+msgstr "[ERROR] Causa do erro: %s"
+
+#: camlib.py:197
+msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
+
+#: camlib.py:1391
+msgid "[success] Object was mirrored ..."
+msgstr "[success] Objeto foi espelhado ..."
+
+#: camlib.py:1393
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
+
+#: camlib.py:1429
+msgid "[success] Object was rotated ..."
+msgstr "[success] Objeto foi rotacionado ..."
+
+#: camlib.py:1431
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
+
+#: camlib.py:1465
+msgid "[success] Object was skewed ..."
+msgstr "[success] Objeto foi inclinado ..."
+
+#: camlib.py:1467
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
+
+#: camlib.py:2728 camlib.py:2813
+#, python-format
+msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s"
+msgstr "[WARNING] Coordenadas faltando, linha ignorada: %s"
+
+#: camlib.py:2729 camlib.py:2814
+msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
+
+#: camlib.py:2778
+#, python-format
+msgid "[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there are parser errors. Line number: %s"
+msgstr "[ERROR] A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há erros de analisador. Número da linha: %s"
+
+#: camlib.py:3170
+#, python-format
+msgid ""
+"[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n"
+"%s:"
+msgstr ""
+"[ERROR]ERRO na análise do Gerber.\n"
+"%s:"
+
+#: camlib.py:3394
+msgid "[success] Gerber Scale done."
+msgstr "[success] Redimensionamento Gerber pronto."
+
+#: camlib.py:3459
+msgid "[success] Gerber Offset done."
+msgstr "[success] Deslocamento Gerber pronto."
+
+#: camlib.py:3513
+msgid "[success] Gerber Mirror done."
+msgstr "[success] Espelhamento Gerber pronto."
+
+#: camlib.py:3559
+msgid "[success] Gerber Skew done."
+msgstr "[success] Inclinação Gerber pronta."
+
+#: camlib.py:3597
+msgid "[success] Gerber Rotate done."
+msgstr "[success] Rotação Gerber pronta."
+
+#: camlib.py:3878
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Esta é a marca G-CODE: %s"
+
+#: camlib.py:3993
+#, python-format
+msgid ""
+"[WARNING] No tool diameter info's. See shell.\n"
+"A tool change event: T%s was found but the Excellon file have no informations regarding the tool diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' diameters.\n"
+"The user needs to edit the resulting Excellon object and change the diameters to reflect the real diameters."
+msgstr ""
+"[WARNING] Nenhuma informação de diâmetro de ferramenta. Veja shell. (linha de comando)\n"
+"Um evento de troca de ferramenta: T%s foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui\n"
+"informações sobre os diâmetros da ferramenta. O aplicativo tentará carregá-lo usando\n"
+"alguns diâmetros 'falsos'. O usuário precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
+"alterar os diâmetros para os valores reais."
+
+#: camlib.py:4458
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"[ERROR] Excellon Parser error.\n"
+"Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
+msgstr ""
+"[ERROR] Erro do Analisador Excellon. \n"
+"Análise falhou. Linha {l_nr}: {line} \n"
+
+#: camlib.py:4537
+msgid ""
+"[WARNING] Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having a tool associated.\n"
+"Check the resulting GCode."
+msgstr ""
+"[WARNING] Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma ferramenta associada. \n"
+"Verifique o G-Code resultante."
+
+#: camlib.py:5076
+#, python-format
+msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s"
+msgstr "[ERROR] Não existe esse parâmetro: %s"
+
+#: camlib.py:5146
+msgid ""
+"[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into material.\n"
+"The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting CNC code (Gcode etc)."
+msgstr ""
+"[WARNING] O parâmetro Cut Z está positivo. Uma vez que é o valor de profundidade para cortar o material, \n"
+"o parâmetro Cut Z precisa ter um valor negativo. Supondo que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
+
+#: camlib.py:5153 camlib.py:5649 camlib.py:5912
+#, python-format
+msgid "[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file"
+msgstr "[WARNING] O parâmetro Cut Z é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo %s"
+
+#: camlib.py:5382 camlib.py:5479 camlib.py:5537
+msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] O arquivo Excellon carregado não tem brocas ..."
+
+#: camlib.py:5484
+msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Tipo de otimização incorreto selecionado."
+
+#: camlib.py:5637 camlib.py:5900
+msgid "[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other parameters."
+msgstr "O parâmetro [ERROR_NOTCL] Cut_Z está vazio ou é zero. O mais provável é uma combinação ruim de outros parâmetros."
+
+#: camlib.py:5642 camlib.py:5905
+msgid ""
+"[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into material.\n"
+"The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC code (Gcode etc)."
+msgstr ""
+"[WARNING] O parâmetro Cut Z está positivo. Uma vez que é o valor de profundidade para cortar o material, \n"
+"o parâmetro Cut Z precisa ter um valor negativo. Supondo que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
+
+#: camlib.py:5654 camlib.py:5917
+msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] O parâmetro Travel Z é Nulo ou zero."
+
+#: camlib.py:5658 camlib.py:5921
+msgid ""
+"[WARNING] The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel between cuts.\n"
+"The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC code (Gcode etc)."
+msgstr ""
+"[WARNING] O parâmetro Travel Z tem valor negativo. Este é o valor da altura para viajar entre os cortes, \n"
+"e precisa ter um valor positivo. Supondo que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para positivo.Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
+
+#: camlib.py:5665 camlib.py:5928
+#, python-format
+msgid "[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file"
+msgstr "[WARNING] O parâmetro Z Travel é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo %s"
+
+#: camlib.py:5795
+#, python-format
+msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s"
+msgstr "[ERROR] Esperada uma geometria, recebido %s"
+
+#: camlib.py:5801
+msgid "[ERROR_NOTCL] Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem solid_geometry."
+
+#: camlib.py:5840
+msgid ""
+"[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
+"Raise the value (in module) and try again."
+msgstr ""
+"[ERROR_NOTCL] O valor de Deslocamento da Ferramenta é muito negativo para usar na current_geometry.\n"
+"Altere o valor e tente novamente."
+
+#: camlib.py:6052
+msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Não há dados da ferramenta na geometria da Pasta de Solda."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:37 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:143 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:229 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:234
+msgid "Click to place ..."
+msgstr "Clique para colocar ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:46
+msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Para adicionar uma broca, primeiro selecione uma ferramenta"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:62 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:165 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:450 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:475 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:451 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1776 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804
+msgid "Click on target location ..."
+msgstr "Clique no local de destino ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:108
+msgid "[success] Done. Drill added."
+msgstr "[success] Feito. Broca adicionada."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:150
+msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Para adicionar um Matriz de Brocas, primeiro selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
+msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
+msgstr "Clique na posição inicial Matriz Circular de Brocas"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:204 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:494
+msgid "[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] O valor não é flutuante. Verifique uma vírgula em vez do ponto no separador decimal."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:207
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor. %s"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:305
+msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Brocas demais para o ângulo de espaçamento selecionado."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:322
+msgid "[success] Done. Drill Array added."
+msgstr "[success] Matriz de Brocas adicionada."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:333
+msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
+msgstr "Clique na(s) Broca(s) para redimensionar ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:354
+msgid "[ERROR_NOTCL] Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Redimensionar broca(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para redimensionar."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:424
+msgid "[success] Done. Drill Resize completed."
+msgstr "[success] Feito. Redimensionamento de broca concluído."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:427
+msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills selected for resize ..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nenhuma broca selecionada para redimensionar ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:452 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1778
+msgid "Click on reference location ..."
+msgstr "Clique no local de referência ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:507
+msgid "[success] Done. Drill(s) Move completed."
+msgstr "[success] Feito. Movimento da Broca realizado."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:592
+msgid "[success] Done. Drill(s) copied."
+msgstr "[success] Feito. Drill(s) copiado."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5008
+msgid "Excellon Editor"
+msgstr "Editor Excellon"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:799 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2266
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:805 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:72 flatcamTools/ToolPaint.py:69 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
+msgid "Tools Table"
+msgstr "Tabela de Ferramentas"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:807 flatcamGUI/ObjectUI.py:538
+msgid ""
+"Tools in this Excellon object\n"
+"when are used for drilling."
+msgstr ""
+"Ferramentas neste objeto Excellon \n"
+"quando são usadas para perfuração."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:827
+msgid "Add/Delete Tool"
+msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:829
+msgid ""
+"Add/Delete a tool to the tool list\n"
+"for this Excellon object."
+msgstr "Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas \\ npara este objeto Excellon."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:837 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
+msgid "Tool Dia:"
+msgstr "Diâmetro da Ferramenta:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5037 flatcamGUI/ObjectUI.py:978
+msgid "Diameter for the new tool"
+msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:847
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Adicionar Ferramenta"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:849
+msgid ""
+"Add a new tool to the tool list\n"
+"with the diameter specified above."
+msgstr ""
+"Adicione uma nova ferramenta à lista de ferramentas \n"
+"com o diâmetro especificado acima."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:861
+msgid "Delete Tool"
+msgstr "Excluir ferramenta"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
+msgid ""
+"Delete a tool in the tool list\n"
+"by selecting a row in the tool table."
+msgstr "Excluir uma ferramenta na lista de ferramentas selecionando uma linha na tabela de ferramentas."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:881
+msgid "Resize Drill(s)"
+msgstr "Redimensionar broca(s)"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:883
+msgid "Resize a drill or a selection of drills."
+msgstr "Redimensione uma broca ou uma seleção de brocas."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:890
+msgid "Resize Dia:"
+msgstr "Redimensionar Dia:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:892
+msgid "Diameter to resize to."
+msgstr "Diâmetro para redimensionar para."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:900
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:902
+msgid "Resize drill(s)"
+msgstr "Redimensionar broca(s)"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
+msgid "Add Drill Array"
+msgstr "Adicionar Matriz de Brocas"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:926
+msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
+msgstr "Adicione uma matriz de brocas (matriz linear ou circular)"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:932
+msgid ""
+"Select the type of drills array to create.\n"
+"It can be Linear X(Y) or Circular"
+msgstr ""
+"Selecione o tipo de matriz de brocas para criar.\n"
+"Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:935 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2499
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:936 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2500
+msgid "Circular"
+msgstr "Circular"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:944 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5047
+msgid "Nr of drills:"
+msgstr "Nº de brocas:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:946 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5049
+msgid "Specify how many drills to be in the array."
+msgstr "Especifique quantas brocas devem estar na matriz."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:964 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1010 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2526 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2571
+msgid "Direction:"
+msgstr "Direção:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:966 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2528 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5064
+msgid ""
+"Direction on which the linear array is oriented:\n"
+"- 'X' - horizontal axis \n"
+"- 'Y' - vertical axis or \n"
+"- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
+msgstr ""
+"Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
+"- 'X' - eixo horizontal \n"
+"- 'Y' - eixo vertical ou \n"
+"- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:979 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5078
+msgid "Pitch:"
+msgstr "Passo:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:981 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5080
+msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
+msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:989 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1024 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:665 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2550 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4588 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5089 flatcamTools/ToolTransform.py:68
+msgid "Angle:"
+msgstr "Ângulo:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:991 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552
+msgid ""
+"Angle at which the linear array is placed.\n"
+"The precision is of max 2 decimals.\n"
+"Min value is: -359.99 degrees.\n"
+"Max value is:  360.00 degrees."
+msgstr ""
+"Ângulo no qual a matriz linear é colocada. \n"
+"A precisão é de no máximo 2 decimais. \n"
+"O valor mínimo é: -359.99 graus. \n"
+"O valor máximo é:  360,00 graus."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1012 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2573
+msgid "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
+msgstr "Direção para matriz circular. Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1026 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2588 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5091 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5117
+msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
+msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1487
+msgid ""
+"[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n"
+"Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
+msgstr ""
+"[WARNING_NOTCL] Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual. \n"
+"Salve e reexiba Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2997
+#, python-brace-format
+msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
+msgstr "[success] Adicionada nova ferramenta com dia: {dia} {units}"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528
+msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1560
+#, python-brace-format
+msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
+msgstr "[success] Ferramenta excluída com dia: {del_dia} {units}"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2074
+msgid "[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2083
+msgid "Creating Excellon."
+msgstr "Criando Excellon."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2092
+msgid "[success] Excellon editing finished."
+msgstr "[success] Edição de Excellon terminada."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2109
+msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2637
+msgid "[success] Done. Drill(s) deleted."
+msgstr "[success] Feito. Brocas(s) excluída(s)."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2705 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4350
+msgid "Click on the circular array Center position"
+msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:80 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2416
+msgid "Buffer distance:"
+msgstr "Distância do buffer:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:81 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417
+msgid "Buffer corner:"
+msgstr "Canto do buffer:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
+msgid ""
+"There are 3 types of corners:\n"
+" - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
+" - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
+" - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features meeting in the corner"
+msgstr ""
+"Existem 3 tipos de cantos: \n"
+" - 'Round': o canto é arredondado para buffer externo. \n"
+" - 'Square:' o canto é encontrado em um ângulo agudo para buffer externo. \n"
+" - 'Beveled:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos encontrados no canto"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2425
+msgid "Round"
+msgstr "Round"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:90 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2426
+msgid "Square"
+msgstr "Square"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2427
+msgid "Beveled"
+msgstr "Beveled"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:98
+msgid "Buffer Interior"
+msgstr "Buffer Interior"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100
+msgid "Buffer Exterior"
+msgstr "Buffer Exterior"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
+msgid "Full Buffer"
+msgstr "Buffer Completo"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:127 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682
+msgid "Buffer Tool"
+msgstr "Ferramenta Buffer"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:138 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:155 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:172 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2700 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2726 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2752 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4402
+msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente novamente."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:343
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Ferramenta de Texto"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4054 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5163 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5597 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5874 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6014 flatcamGUI/ObjectUI.py:260
+msgid "Tool dia:"
+msgstr "Diâmetro da Ferramenta:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6016
+msgid ""
+"Diameter of the tool to\n"
+"be used in the operation."
+msgstr ""
+"Diâmetro da ferramenta para \n"
+"ser usada na operação."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6025 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:165 flatcamTools/ToolPaint.py:160
+msgid "Overlap Rate:"
+msgstr "Taxa de Sobreposição:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:162
+#, python-format
+msgid ""
+"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
+"Example:\n"
+"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"\n"
+"Adjust the value starting with lower values\n"
+"and increasing it if areas that should be painted are still \n"
+"not painted.\n"
+"Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
+"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
+"due of too many paths."
+msgstr ""
+"Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da ferramenta.\n"
+"Exemplo:\n"
+"Um valor de 0,25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da ferramenta.\n"
+"Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
+"deveria ser pintada não foi pintada.\n"
+"Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
+"Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
+"                  devido ao número de caminhos."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:461 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5882 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6035 flatcamTools/ToolCutOut.py:86 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:177
+msgid "Margin:"
+msgstr "Margem:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6037 flatcamTools/ToolPaint.py:179
+msgid ""
+"Distance by which to avoid\n"
+"the edges of the polygon to\n"
+"be painted."
+msgstr ""
+"Distância pela qual evitar \n"
+"as bordas do polígono para \n"
+"ser pintado."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:472 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6046 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:188
+msgid "Method:"
+msgstr "Método:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6048
+msgid "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards.<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
+msgstr "Algoritmo para pintar o polígono: <BR><B>Padrão</B>: Passo fixo para dentro.<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora da semente."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5821 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6061 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:206 flatcamTools/ToolPaint.py:204
+msgid "Connect:"
+msgstr "Conectar:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6063 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208 flatcamTools/ToolPaint.py:206
+msgid ""
+"Draw lines between resulting\n"
+"segments to minimize tool lifts."
+msgstr ""
+"Desenhe linhas entre os \n"
+"segmentos resultantes para minimizar as elevações de ferramentas."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6071 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215 flatcamTools/ToolPaint.py:213
+msgid "Contour:"
+msgstr "Contorno:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5832 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6073 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:217 flatcamTools/ToolPaint.py:215
+msgid ""
+"Cut around the perimeter of the polygon\n"
+"to trim rough edges."
+msgstr "Corte o perímetro do polígono para cortar as arestas."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509
+msgid "Paint"
+msgstr "Pintura"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866 flatcamGUI/ObjectUI.py:1314 flatcamTools/ToolPaint.py:341
+msgid "Paint Tool"
+msgstr "Ferramenta de Pintura"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:563
+msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:574 flatcamTools/ToolCutOut.py:355 flatcamTools/ToolCutOut.py:518 flatcamTools/ToolCutOut.py:657 flatcamTools/ToolCutOut.py:762 flatcamTools/ToolDblSided.py:363
+msgid "[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente novamente."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:585
+msgid "[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente novamente."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
+msgid "[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente novamente."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:606 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2707 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2733 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:813 flatcamTools/ToolProperties.py:104
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:617 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:990 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4539 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1879 flatcamTools/ToolTransform.py:398
+msgid "Transform Tool"
+msgstr "Ferramenta Transformar"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:618 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:679 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4540 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4602 flatcamTools/ToolTransform.py:24 flatcamTools/ToolTransform.py:82
+msgid "Rotate"
+msgstr "Girar"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:619 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4541 flatcamTools/ToolTransform.py:25
+msgid "Skew/Shear"
+msgstr "Inclinar"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2471 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1947 flatcamGUI/ObjectUI.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:26
+msgid "Scale"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4543 flatcamTools/ToolTransform.py:27
+msgid "Mirror (Flip)"
+msgstr "Espelhar (Flip)"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4544 flatcamGUI/ObjectUI.py:127 flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1465 flatcamTools/ToolTransform.py:28
+msgid "Offset"
+msgstr "Deslocar"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:633 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4556
+#, python-format
+msgid "Editor %s"
+msgstr "Editor %s"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:667 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4590 flatcamTools/ToolTransform.py:70
+msgid ""
+"Angle for Rotation action, in degrees.\n"
+"Float number between -360 and 359.\n"
+"Positive numbers for CW motion.\n"
+"Negative numbers for CCW motion."
+msgstr ""
+"Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n"
+"Número flutuante entre -360 e 359. \n"
+"Números positivos para movimento horário. \n"
+"Números negativos para movimento anti-horário."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:681 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4604
+msgid ""
+"Rotate the selected shape(s).\n"
+"The point of reference is the middle of\n"
+"the bounding box for all selected shapes."
+msgstr ""
+"Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
+"O ponto de referência é o meio da \n"
+"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:704 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4627 flatcamTools/ToolTransform.py:107
+msgid "Angle X:"
+msgstr "Ângulo X:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:706 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4629 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4647 flatcamTools/ToolTransform.py:109 flatcamTools/ToolTransform.py:127
+msgid ""
+"Angle for Skew action, in degrees.\n"
+"Float number between -360 and 359."
+msgstr ""
+"Ângulo de inclinação, em graus. \n"
+"Número flutuante entre -360 e 359."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:715 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4638 flatcamTools/ToolTransform.py:118
+msgid "Skew X"
+msgstr "Inclinar X"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:717 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:735 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4640 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4658
+msgid ""
+"Skew/shear the selected shape(s).\n"
+"The point of reference is the middle of\n"
+"the bounding box for all selected shapes."
+msgstr ""
+"Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
+"O ponto de referência é o meio da \n"
+"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4645 flatcamTools/ToolTransform.py:125
+msgid "Angle Y:"
+msgstr "Ângulo Y:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4656 flatcamTools/ToolTransform.py:136
+msgid "Skew Y"
+msgstr "Inclinar Y"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4684 flatcamTools/ToolTransform.py:164
+msgid "Factor X:"
+msgstr "Fator X:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:763 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4686 flatcamTools/ToolTransform.py:166
+msgid "Factor for Scale action over X axis."
+msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4694 flatcamTools/ToolTransform.py:174
+msgid "Scale X"
+msgstr "Redimensionar X"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4696 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4713
+msgid ""
+"Scale the selected shape(s).\n"
+"The point of reference depends on \n"
+"the Scale reference checkbox state."
+msgstr ""
+"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
+"O ponto de referência depende \n"
+"do estado da caixa de seleção."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4701 flatcamTools/ToolTransform.py:181
+msgid "Factor Y:"
+msgstr "Fator Y:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4703 flatcamTools/ToolTransform.py:183
+msgid "Factor for Scale action over Y axis."
+msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:788 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4711 flatcamTools/ToolTransform.py:191
+msgid "Scale Y"
+msgstr "Redimensionar Y"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6420 flatcamTools/ToolTransform.py:200
+msgid "Link"
+msgstr "Fixar Taxa"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4722
+msgid ""
+"Scale the selected shape(s)\n"
+"using the Scale Factor X for both axis."
+msgstr "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
+"usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:805 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6428 flatcamTools/ToolTransform.py:208
+msgid "Scale Reference"
+msgstr "Referência de escala"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4730
+msgid ""
+"Scale the selected shape(s)\n"
+"using the origin reference when checked,\n"
+"and the center of the biggest bounding box\n"
+"of the selected shapes when unchecked."
+msgstr ""
+"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s) \n"
+"usando a referência de origem quando marcada, \n"
+"e o centro da maior caixa delimitadora \n"
+"de formas selecionadas quando desmarcado."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:835 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4759 flatcamTools/ToolTransform.py:238
+msgid "Value X:"
+msgstr "Valor X:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4761 flatcamTools/ToolTransform.py:240
+msgid "Value for Offset action on X axis."
+msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:845 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4769 flatcamTools/ToolTransform.py:248
+msgid "Offset X"
+msgstr "Deslocar X"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:847 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:865 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4771 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4789
+msgid ""
+"Offset the selected shape(s).\n"
+"The point of reference is the middle of\n"
+"the bounding box for all selected shapes.\n"
+msgstr ""
+"Desloca a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
+"O ponto de referência é o meio da \n"
+"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas. \n"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:853 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4777 flatcamTools/ToolTransform.py:255
+msgid "Value Y:"
+msgstr "Valor Y:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:855 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4779 flatcamTools/ToolTransform.py:257
+msgid "Value for Offset action on Y axis."
+msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:863 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4787 flatcamTools/ToolTransform.py:265
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Deslocar Y"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:894 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4818 flatcamTools/ToolTransform.py:295
+msgid "Flip on X"
+msgstr "Espelhar no X"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:896 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:904 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4820 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4828
+msgid ""
+"Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
+"Does not create a new shape."
+msgstr ""
+"Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X. \n"
+"Não cria uma nova forma."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4826 flatcamTools/ToolTransform.py:303
+msgid "Flip on Y"
+msgstr "Espelhar no Y"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4835 flatcamTools/ToolTransform.py:312
+msgid "Ref Pt"
+msgstr "Ponto de Referência"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:913 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4837
+msgid ""
+"Flip the selected shape(s)\n"
+"around the point in Point Entry Field.\n"
+"\n"
+"The point coordinates can be captured by\n"
+"left click on canvas together with pressing\n"
+"SHIFT key. \n"
+"Then click Add button to insert coordinates.\n"
+"Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
+"Point Entry field and click Flip on X(Y)"
+msgstr ""
+"Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
+"em relação às coordenadas abaixo. \n"
+"\n"
+"As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
+"- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
+"  SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
+"- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
+"  Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:925 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849 flatcamTools/ToolTransform.py:325
+msgid "Point:"
+msgstr "Ponto de Ref.:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:927 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4851
+msgid ""
+"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
+"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
+"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
+msgstr ""
+"Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
+"O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e \n"
+"o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4863 flatcamTools/ToolTransform.py:339
+msgid ""
+"The point coordinates can be captured by\n"
+"left click on canvas together with pressing\n"
+"SHIFT key. Then click Add button to insert."
+msgstr ""
+"As coordenadas do ponto podem ser capturadas por \n"
+"botão esquerdo na tela junto com a tecla \n"
+"SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1054 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4988
+msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1075 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5008 flatcamTools/ToolTransform.py:468
+msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para Girar, use um número."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5051 flatcamTools/ToolTransform.py:502
+msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para Inclinação X, use um número."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5078 flatcamTools/ToolTransform.py:520
+msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para Inclinação Y, use um número."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5105 flatcamTools/ToolTransform.py:538
+msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido na Escala X, use um número."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5146 flatcamTools/ToolTransform.py:572
+msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para a Escala Y, use um número."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1223 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184 flatcamTools/ToolTransform.py:601
+msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para o deslocamento X, use um número."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1244 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5210 flatcamTools/ToolTransform.py:619
+msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para o deslocamento Y, use um número."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1262 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233
+msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1265 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5236 flatcamTools/ToolTransform.py:640
+msgid "Appying Rotate"
+msgstr "Aplicando Girar"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1293 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5269
+msgid "[success] Done. Rotate completed."
+msgstr "[success] Girar concluído."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1309 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5288
+msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5291 flatcamTools/ToolTransform.py:691
+msgid "Applying Flip"
+msgstr "Aplicando Espelho"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1342 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5330 flatcamTools/ToolTransform.py:733
+msgid "[success] Flip on the Y axis done ..."
+msgstr "[success] Espelhamento no eixo Y feito ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5338 flatcamTools/ToolTransform.py:742
+msgid "[success] Flip on the X axis done ..."
+msgstr "[success] Espelhamento no eixo X feito ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1364 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5358
+msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5361 flatcamTools/ToolTransform.py:760
+msgid "Applying Skew"
+msgstr "Inclinando"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1392 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5396 flatcamTools/ToolTransform.py:791
+#, python-format
+msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
+msgstr "[success] Inclinação no eixo %s concluída ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1396 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5400 flatcamTools/ToolTransform.py:795
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Devido a %s , a ação Inclinar não foi executada."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5419
+msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5422 flatcamTools/ToolTransform.py:809
+msgid "Applying Scale"
+msgstr "Redimensionando"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1443 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5460 flatcamTools/ToolTransform.py:848
+#, python-format
+msgid "[success] Scale on the %s axis done ..."
+msgstr "[success] Redimensionamento no eixo %s concluído ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1446 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5463 flatcamTools/ToolTransform.py:851
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Devido a %s, o redimensionamento não foi executado."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1455 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5476
+msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1458 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5479 flatcamTools/ToolTransform.py:861
+msgid "Applying Offset"
+msgstr "Aplicando Deslocamento"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5501 flatcamTools/ToolTransform.py:880
+#, python-format
+msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
+msgstr "[success] Deslocamento no eixo %s concluído ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1473 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5505 flatcamTools/ToolTransform.py:884
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Devido a %s , a ação de deslocamento não foi executada."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1477 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5509
+msgid "Rotate ..."
+msgstr "Girar ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1478 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5510 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5567 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5584
+msgid "Enter an Angle Value (degrees):"
+msgstr "Digite um valor de ângulo (graus):"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1487 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5519
+msgid "[success] Geometry shape rotate done..."
+msgstr "[success] Rotação da geometria feito ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5524
+msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Rotação da geometria cancelada ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5530
+msgid "Offset on X axis ..."
+msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1499 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5531 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5550
+#, python-format
+msgid "Enter a distance Value (%s):"
+msgstr "Digite um valor de distância ( %s ):"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5540
+msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..."
+msgstr "[success] Deslocamento da forma da geometria no eixo X ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1512 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5544
+msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Deslocamento da forma da geometria X cancelada ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1517 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5549
+msgid "Offset on Y axis ..."
+msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5559
+msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..."
+msgstr "[success] Deslocamento da forma da geometria no eixo Y ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1531 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5563
+msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Deslocamento da forma da geometria Y cancelado ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1534 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5566
+msgid "Skew on X axis ..."
+msgstr "Inclinação no eixo X ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5576
+msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..."
+msgstr "[success] Forma de geometria inclinada no eixo X ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5580
+msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometria inclinada X cancelada ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5583
+msgid "Skew on Y axis ..."
+msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5593
+msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..."
+msgstr "[success] Forma de geometria inclinada no eixo Y ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5597
+msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma da geometria inclinada Y cancelada ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1929 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1980 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1361 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1430
+msgid "Click on Center point ..."
+msgstr "Clique no ponto central ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1936 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1369
+msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
+msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1965
+msgid "[success] Done. Adding Circle completed."
+msgstr "[success] Feito. Adicionando Círculo concluído."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2000 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1462
+msgid "Click on Start point ..."
+msgstr "Clique no ponto inicial ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2002 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1464
+msgid "Click on Point3 ..."
+msgstr "Clique no ponto 3 ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2004 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
+msgid "Click on Stop point ..."
+msgstr "Clique no ponto de parada ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2009 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1471
+msgid "Click on Stop point to complete ..."
+msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1473
+msgid "Click on Point2 to complete ..."
+msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2013 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1475
+msgid "Click on Center point to complete ..."
+msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2025 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1487
+#, python-format
+msgid "Direction: %s"
+msgstr "Direção: %s"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1497
+msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
+msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
+msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
+msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
+msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
+msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2179
+msgid "[success] Done. Arc completed."
+msgstr "[success] Feito. Arco concluído."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2198 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2251 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2626
+msgid "Click on 1st corner ..."
+msgstr "Clique no primeiro canto ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2204
+msgid "Click on opposite corner to complete ..."
+msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2232
+msgid "[success] Done. Rectangle completed."
+msgstr "[success] Feito. Retângulo concluído."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2258
+msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
+msgstr "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para completar ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
+msgid "[success] Done. Polygon completed."
+msgstr "[success] Feito. Polígono concluído."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2296 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2342 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1058 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1252
+msgid "Backtracked one point ..."
+msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
+msgid "[success] Done. Path completed."
+msgstr "[success] Feito. Caminho concluído."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2447
+msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE: No shape selected. Select a shape to move ..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] MOVE: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2449 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2461
+msgid " MOVE: Click on reference point ..."
+msgstr " MOVE: Clique no ponto de referência ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2452
+msgid " Click on destination point ..."
+msgstr " Clique no ponto de destino ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2486
+msgid "[success] Done. Geometry(s) Move completed."
+msgstr "[success] Feito. Movimento de Geometria(s) completo."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2606
+msgid "[success] Done. Geometry(s) Copy completed."
+msgstr "[success] Feito. Cópia de Geometria(s) concluída."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2640
+#, python-format
+msgid "[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. Error: %s"
+msgstr "[ERROR] Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são suportados. Erro: %s"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2650
+msgid "[success] Done. Adding Text completed."
+msgstr "[success] Feito. Adicionando texto concluído."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2678
+msgid "Create buffer geometry ..."
+msgstr "Criar geometria de buffer ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2715 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741
+msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2711 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4447
+msgid "[success] Done. Buffer Tool completed."
+msgstr "[success] Feito. Ferramenta Buffer concluída."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2737
+msgid "[success] Done. Buffer Int Tool completed."
+msgstr "[success] Feito. Ferramenta Buffer Int concluída."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2763
+msgid "[success] Done. Buffer Ext Tool completed."
+msgstr "[success] Feito. Ferramenta Buffer Ext concluída."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2798 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1983
+msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
+msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2800 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2819 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2825 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1985
+msgid "Click to pick-up the erase shape..."
+msgstr "Clique para pegar a forma de apagar ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2829 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2042
+msgid "Click to erase ..."
+msgstr "Clique para apagar ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2858 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2075
+msgid "[success] Done. Eraser tool action completed."
+msgstr "[success] Feito. Ação da ferramenta Borracha concluída."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2901
+msgid "Create Paint geometry ..."
+msgstr "Criar geometria de pintura ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2915 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2217
+msgid "Shape transformations ..."
+msgstr "Transformações de forma ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3419
+#, python-brace-format
+msgid "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: {dia}"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Editando Geometria MultiGeo, ferramenta: {tool} com diâmetro: {dia}"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3796
+msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2968
+msgid "Click on target point."
+msgstr "Clique no ponto alvo."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4047 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4082
+msgid "[WARNING_NOTCL] A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geográficos para fazer a interseção."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4166 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4204 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4280
+msgid "[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an 'inside' shape"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma forma 'interna'"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4175 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4213 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4288
+msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada selecionado para armazenamento em buffer."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4179 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4217 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4292
+msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Distância inválida para armazenamento em buffer."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4189 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4301
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor de buffer diferente."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4197
+msgid "[success] Full buffer geometry created."
+msgstr "[success] Geometria completa do buffer criada."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4227
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor de buffer menor."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4242
+msgid "[success] Interior buffer geometry created."
+msgstr "[success] Geometria do buffer interna criada."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4313
+msgid "[success] Exterior buffer geometry created."
+msgstr "[success] Geometria de buffer externa criada."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4377
+msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for painting."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada selecionado para pintura."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4383
+msgid "[WARNING] Invalid value for {}"
+msgstr "[WARNING] Valor inválido para {}"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4389
+msgid "[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%)."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível fazer o Paint. O valor de sobreposição tem que ser menor que 1,00 (100%)."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4448
+#, python-format
+msgid ""
+"[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a different method of Paint\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"[ERROR] Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros. Ou um método diferente de Paint \n"
+" %s"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4459
+msgid "[success] Paint done."
+msgstr "[success] Pintura feita."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:200
+msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Abertura"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:206 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:398
+msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:357 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:662
+msgid "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
+msgstr "Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura com o tipo 'C', 'R' ou 'O'."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:369
+msgid "[success] Done. Adding Pad completed."
+msgstr "[success] Feito. Adicionando Pad concluído."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:391
+msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Abertura"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:468
+msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
+msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:497
+msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] O valor é digitado incorretamente. Verifique o valor."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:687
+msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Pads for the selected spacing angle."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Demasiados Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:709
+msgid "[success] Done. Pad Array added."
+msgstr "[success] Matriz de Pads adicionada."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:730
+msgid "Select shape(s) and then click ..."
+msgstr "Selecione a(s) forma(s) e clique em ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:741
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Nothing selected."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falhou. Nada selecionado."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
+msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma abertura."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:809
+msgid "[success] Done. Poligonize completed."
+msgstr "[success] Feito. Poligonizar concluído."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:860 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1075 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
+msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
+msgstr "Modo de canto 1: 45 graus ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:862
+msgid "Click on 1st point ..."
+msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:872 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1170
+msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
+msgstr "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para completar ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1063 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
+msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
+msgstr "Modo de canto 2: 45 graus invertido ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1066 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
+msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
+msgstr "Modo de canto 3: 90 graus ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1069 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
+msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
+msgstr "Modo de canto 4: 90 graus invertido ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1072 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1087
+msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
+msgstr "Modo de canto 5: Ângulo livre ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1284 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323
+msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
+msgstr "Modo de Trilha 1: 45 graus ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1264 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1318
+msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
+msgstr "Modo de Trilha 2: 45 graus invertido ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1269 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1313
+msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
+msgstr "Modo de Trilha 3: 90 graus ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1274 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1308
+msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
+msgstr "Modo de Trilha 4: 90 graus invertido ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1279 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1303
+msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
+msgstr "Modo de Trilha 5: Ângulo livre ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1683
+msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
+msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1725
+msgid "Buffer the selected apertures ..."
+msgstr "Buffer as aberturas selecionadas ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1769
+msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada selecionado para se mover ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1892
+msgid "[success] Done. Apertures Move completed."
+msgstr "[success] Feito. Mover Aberturas completo."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1968
+msgid "[success] Done. Apertures copied."
+msgstr "[success] Feito. Aberturas copiadas."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2259 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4323
+msgid "Gerber Editor"
+msgstr "Editor Gerber"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2278 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
+msgid "<b>Apertures:</b>"
+msgstr "<b> Aberturas: </b>"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2280 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
+msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
+msgstr "Mesa de Aberturas para o Objeto Gerber."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2291 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3601 flatcamGUI/ObjectUI.py:228
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2291 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3601 flatcamGUI/ObjectUI.py:228 flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1465
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2291 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3601 flatcamGUI/ObjectUI.py:228
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2291 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3601 flatcamGUI/ObjectUI.py:228
+msgid "Dim"
+msgstr "Dim"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2295 flatcamGUI/ObjectUI.py:232
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2297 flatcamGUI/ObjectUI.py:234
+msgid "Aperture Code"
+msgstr "Código de Abertura"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2299 flatcamGUI/ObjectUI.py:236
+msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
+msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2301 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
+msgid "Aperture Size:"
+msgstr "Tamanho da abertura:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2303 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
+msgid ""
+"Aperture Dimensions:\n"
+" - (width, height) for R, O type.\n"
+" - (dia, nVertices) for P type"
+msgstr ""
+"Dimensões da abertura: \n"
+" - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
+" - (dia, nVertices) para o tipo P"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2324
+msgid "Aperture Code:"
+msgstr "Código de Abertura:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2326
+msgid "Code for the new aperture"
+msgstr "Código para a nova abertura"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2336
+msgid ""
+"Size for the new aperture.\n"
+"If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
+"this value is automatically\n"
+"calculated as:\n"
+"sqrt(width**2 + height**2)"
+msgstr ""
+"Tamanho para a nova abertura. \n"
+"Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então \n"
+"este valor será automaticamente \n"
+"calculado como: \n"
+"sqrt (largura^2 + altura^2)"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2348
+msgid "Aperture Type:"
+msgstr "Tipo de Abertura:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2350
+msgid ""
+"Select the type of new aperture. Can be:\n"
+"C = circular\n"
+"R = rectangular\n"
+"O = oblong"
+msgstr ""
+"Selecione o tipo de nova abertura. Pode ser: \n"
+"C = circular \n"
+"R = retangular \n"
+"O = oblongo"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2361
+msgid "Aperture Dim:"
+msgstr "Dim Abertura:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2363
+msgid ""
+"Dimensions for the new aperture.\n"
+"Active only for rectangular apertures (type R).\n"
+"The format is (width, height)"
+msgstr ""
+"Dimensões da nova abertura. \n"
+"Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R). \n"
+"O formato é (largura, altura)"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2372
+msgid "Add/Delete Aperture:"
+msgstr "Adicionar/Excluir Abertura:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374
+msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
+msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de abertura"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2383
+msgid "Add a new aperture to the aperture list."
+msgstr "Adicione uma nova abertura à lista de abertura."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2388
+msgid "Delete a aperture in the aperture list"
+msgstr "Excluir uma abertura da lista de abertura"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2404
+msgid "Buffer Aperture:"
+msgstr "Buffer Aperture:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
+msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
+msgstr "Buffer de uma abertura na lista de abertura"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419
+msgid ""
+"There are 3 types of corners:\n"
+" - 'Round': the corner is rounded.\n"
+" - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
+" - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features meeting in the corner"
+msgstr ""
+"Existem 3 tipos de cantos: \n"
+" - 'Round': o canto é arredondado. \n"
+" - 'Square:' o canto é ângulo agudo. \n"
+" - 'Beveled:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos reunidos no canto"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946
+msgid "Buffer"
+msgstr "Buffer"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448
+msgid "Scale Aperture:"
+msgstr "Redimensiona Abertura:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450
+msgid "Scale a aperture in the aperture list"
+msgstr "Redimensionar uma abertura na lista de abertura"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2458
+msgid "Scale factor:"
+msgstr "Fator de escala:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2460
+msgid ""
+"The factor by which to scale the selected aperture.\n"
+"Values can be between 0.0000 and 999.9999"
+msgstr ""
+"O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
+"Os valores podem estar entre 0,0000 e 999,9999"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936
+msgid "Add Pad Array"
+msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2490
+msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
+msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
+msgid ""
+"Select the type of pads array to create.\n"
+"It can be Linear X(Y) or Circular"
+msgstr ""
+"Selecione o tipo de matriz de pads para criar. \n"
+"Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2507
+msgid "Nr of pads:"
+msgstr "Nº de pads:"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2509
+msgid "Specify how many pads to be in the array."
+msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2986 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2990
+msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor do código de abertura está em falta ou em formato incorreto. Altere e tente novamente."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3026
+msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format (width, height) and retry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor das dimensões da abertura está em falta ou está no formato errado. Altere (largura, altura) e tente novamente."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3038
+msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. Altere e tente novamente."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3049
+msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture already in the aperture table."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Abertura já na tabela de abertura."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3056
+#, python-brace-format
+msgid "[success] Added new aperture with code: {apid}"
+msgstr "[success] Adicionada nova abertura com código: {apid}"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3084
+msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione uma abertura na Tabela de Abertura"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3090
+#, python-format
+msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table --> %s"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione uma abertura na Tabela de Abertura -> %s"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3113
+#, python-brace-format
+msgid "[success] Deleted aperture with code: {del_dia}"
+msgstr "[success] Abertura excluída com código: {del_dia}"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3533
+#, python-format
+msgid "Adding aperture: %s geo ..."
+msgstr "Adicionando abertura: %s geo ..."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3718
+msgid "[ERROR_NOTCL] There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Não há definições do Aperture no arquivo. Abortando a criação de Gerber."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3721
+msgid "[ERROR] An internal error has occurred. See shell.\n"
+msgstr "[ERROR] Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3726
+msgid "Creating Gerber."
+msgstr "Criando Gerber."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734
+msgid "[success] Gerber editing finished."
+msgstr "[success] Edição de Gerber finalizada."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3750
+msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No aperture is selected"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4280
+msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No aperture geometry is selected."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falhou. Nenhuma geometria de abertura selecionada."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4288
+msgid "[success] Done. Apertures geometry deleted."
+msgstr "[success] Feito. Geometria das aberturas excluída."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4431
+msgid "[WARNING_NOTCL] No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente novamente."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4444
+#, python-format
+msgid ""
+"[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"[ERROR_NOTCL] falhou. \n"
+" %s"
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4461
+msgid "[WARNING_NOTCL] Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere e tente novamente."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4494
+msgid "[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma abertura a redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e tente novamente."
+
+#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4510
+msgid "[success] Done. Scale Tool completed."
+msgstr "[success] Redimensionamento concluído."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:50
+msgid "&File"
+msgstr "&Arquivo"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:55
+msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
+msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL + N"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:57
+msgid "Will create a new, blank project"
+msgstr "Vai criar um novo projeto em branco"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62
+msgid "&New"
+msgstr "&Novo"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:65
+msgid "Geometry\tN"
+msgstr "Geometria\tN"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67
+msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
+msgstr "Irá criar um novo Objeto Geometria vazio."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
+msgid "Gerber\tB"
+msgstr "Gerber\tB"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
+msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
+msgstr "Irá criar um novo Objeto Gerber vazio."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:73
+msgid "Excellon\tL"
+msgstr "Excellon\tL"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75
+msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
+msgstr "Irá criar um novo Objeto Excellon vazio."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:78 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:63 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:71
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
+msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
+msgstr "Abrir &Gerber ...\tCTRL+G"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
+msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
+msgstr "Abrir &Excellon ...\tCTRL+E"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
+msgid "Open G-&Code ..."
+msgstr "Abrir G-&Code ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99
+msgid "Open &Project ..."
+msgstr "Abrir &Projeto ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:105
+msgid "Open Config ..."
+msgstr "Abrir Configuração ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
+msgid "Recent files"
+msgstr "Arquivos recentes"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115
+msgid "Scripting"
+msgstr "Scripting"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118
+msgid "New Script ..."
+msgstr "Novo Script ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:120
+msgid "Open Script ..."
+msgstr "Abrir Script ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122
+msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
+msgstr "Executar Script ...\tSHIFT+S"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125
+msgid ""
+"Will run the opened Tcl Script thus\n"
+"enabling the automation of certain\n"
+"functions of FlatCAM."
+msgstr ""
+"Irá executar o script TCL aberto \n"
+"ativando a automação de certas \n"
+"funções do FlatCAM."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140
+msgid "&SVG as Geometry Object ..."
+msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:143
+msgid "&SVG as Gerber Object ..."
+msgstr "&SVG como objeto Gerber ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:148
+msgid "&DXF as Geometry Object ..."
+msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:151
+msgid "&DXF as Gerber Object ..."
+msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:156
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:159
+msgid "Export &SVG ..."
+msgstr "Exportar &SVG ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:162
+msgid "Export DXF ..."
+msgstr "Exportar DXF ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
+msgid "Export &PNG ..."
+msgstr "Exportar &PNG ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:169
+msgid ""
+"Will export an image in PNG format,\n"
+"the saved image will contain the visual \n"
+"information currently in FlatCAM Plot Area."
+msgstr ""
+"Irá exportar uma imagem em formato PNG, \n"
+" a imagem salva conterá as informações \n"
+" visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
+msgid "Export &Excellon ..."
+msgstr "Exportar &Excellon ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:180
+msgid ""
+"Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
+"the coordinates format, the file units and zeros\n"
+"are set in Preferences -> Excellon Export."
+msgstr ""
+"Irá exportar um Objeto Excellon como arquivo Excel, \n"
+"no formato de coordenadas, as unidades de arquivo e os zeros \n"
+"são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:186
+msgid "Export &Gerber ..."
+msgstr "Exportar &Gerber ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189
+msgid ""
+"Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
+"the coordinates format, the file units and zeros\n"
+"are set in Preferences -> Gerber Export."
+msgstr ""
+"Irá exportar um Objeto Gerber como arquivo Gerber, \n"
+"o formato de coordenadas, as unidades de arquivo e os zeros \n"
+"estão definidos em Preferências -> Exportação de Gerber."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:199
+msgid "Save &Defaults"
+msgstr "Salvar Pa&drões"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:205 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:528
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
+msgid "&Save Project ..."
+msgstr "&Salvar Projeto ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:213
+msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
+msgstr "Salvar Projeto &Como ...\tCTRL+S"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:217
+msgid "Save Project C&opy ..."
+msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:225
+msgid "E&xit"
+msgstr "Sair"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:231
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editar"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:234
+msgid "Edit Object\tE"
+msgstr "Editar Objeto\tE"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235
+msgid "Close Editor\tCTRL+S"
+msgstr "Fechar Editor\tCTRL+S"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
+msgid "Conversion"
+msgstr "Conversão"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
+msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
+msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:247
+msgid ""
+"Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
+"- Gerber\n"
+"- Excellon\n"
+"- Geometry\n"
+"into a new combo Geometry object."
+msgstr ""
+"Mesclar uma seleção de objetos, que podem ser do tipo: \n"
+"- Gerber\n"
+"- Excellon\n"
+"- Geometria\n"
+" em um novo objeto Geometria."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
+msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
+msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256
+msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
+msgstr "Mesclar uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259
+msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
+msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:261
+msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
+msgstr "Mesclar uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
+msgid "Convert Single to MultiGeo"
+msgstr "Converter Single para MultiGeo"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
+msgid ""
+"Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
+"to a multi_geometry type."
+msgstr ""
+"Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
+"em um tipo multi_geometry."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:272
+msgid "Convert Multi to SingleGeo"
+msgstr "Converter Multi para SingleGeo"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:274
+msgid ""
+"Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
+"to a single_geometry type."
+msgstr ""
+"Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
+"em um tipo single_geometry."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
+msgid "Convert Any to Geo"
+msgstr "Converter Qualquer para Geo"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:282
+msgid "Convert Any to Gerber"
+msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:287
+msgid "&Copy\tCTRL+C"
+msgstr "&Copiar\tCTRL+C"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
+msgid "&Delete\tDEL"
+msgstr "&Excluir\tDEL"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:295
+msgid "Se&t Origin\tO"
+msgstr "De&finir Origem\tO"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
+msgid "Jump to Location\tJ"
+msgstr "Ir para a localização\tJ"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:301
+msgid "Toggle Units\tQ"
+msgstr "Alternar Unidades\tQ"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:303
+msgid "&Select All\tCTRL+A"
+msgstr "&Selecionar Tudo\tCTRL+A"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:307
+msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
+msgstr "&Preferências\tSHIFT+P"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
+msgid "&Options"
+msgstr "&Opções"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325
+msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
+msgstr "Gi&rar seleção\tSHIFT+(R)"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:330
+msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
+msgstr "&Inclinar no eixo X\tSHIFT+X"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:332
+msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
+msgstr "&Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:337
+msgid "Flip on &X axis\tX"
+msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:339
+msgid "Flip on &Y axis\tY"
+msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:344
+msgid "View source\tALT+S"
+msgstr "Ver fonte\tALT+S"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:349
+msgid "&View"
+msgstr "&Ver"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:350
+msgid "Enable all plots\tALT+1"
+msgstr "Habilitar todos os gráficos\tALT+1"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352
+msgid "Disable all plots\tALT+2"
+msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tALT+2"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:354
+msgid "Disable non-selected\tALT+3"
+msgstr "Desabilitar os não selecionados\tALT+3"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
+msgid "&Zoom Fit\tV"
+msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:358
+msgid "&Zoom In\t="
+msgstr "&Zoom +\t="
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:359
+msgid "&Zoom Out\t-"
+msgstr "&Zoom -\t-"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
+msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
+msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tCTRL+E"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
+msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
+msgstr "Alternar &Tela Cheia\tALT+F10"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:368
+msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
+msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCTRL+F10"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
+msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
+msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:373
+msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
+msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
+msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
+msgstr "&Alternar Eixo\tSHIFT+G"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
+msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
+msgstr "Al&ternar Espaço de Trabalho\tSHIFT+W"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
+msgid "&Tool"
+msgstr "Ferramen&ta"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
+msgid "&Command Line\tS"
+msgstr "Linha de &Comando\tS"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386
+msgid "&Help"
+msgstr "&Ajuda"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
+msgid "Help\tF1"
+msgstr "Ajuda\tF1"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
+msgid "FlatCAM.org"
+msgstr "FlatCAM.org"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
+msgid "Shortcuts List\tF3"
+msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
+msgid "YouTube Channel\tF4"
+msgstr "Canal do no YouTube\tF4"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
+msgid "Add Circle\tO"
+msgstr "Adicionar Círculo\tO"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
+msgid "Add Arc\tA"
+msgstr "Adicionar Arco\tA"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:406
+msgid "Add Rectangle\tR"
+msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:409
+msgid "Add Polygon\tN"
+msgstr "Adicionar Polígono\tN"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
+msgid "Add Path\tP"
+msgstr "Adicionar Caminho\tP"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
+msgid "Add Text\tT"
+msgstr "Adicionar Texto\tT"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:416
+msgid "Polygon Union\tU"
+msgstr "Unir Polígonos\tU"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:418
+msgid "Polygon Intersection\tE"
+msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:420
+msgid "Polygon Subtraction\tS"
+msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
+msgid "Cut Path\tX"
+msgstr "Caminho de Corte\tX"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:426
+msgid "Copy Geom\tC"
+msgstr "Copiar Geom\tC"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:428
+msgid "Delete Shape\tDEL"
+msgstr "Excluir Forma\tDEL"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
+msgid "Move\tM"
+msgstr "Mover\tM"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
+msgid "Buffer Tool\tB"
+msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
+msgid "Paint Tool\tI"
+msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
+msgid "Transform Tool\tALT+R"
+msgstr "Ferramenta de Transformação\tALT+R"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443
+msgid "Toggle Corner Snap\tK"
+msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
+msgid ">Excellon Editor<"
+msgstr ">Editor Excellon<"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:450
+msgid "Add Drill Array\tA"
+msgstr "Adicionar Matriz de Brocas\tA"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
+msgid "Add Drill\tD"
+msgstr "Adicionar Broca\tD"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:456
+msgid "Resize Drill(S)\tR"
+msgstr "Redimensionar Broca(s)\tR"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:458 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
+msgid "Copy\tC"
+msgstr "Copiar\tC"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:498
+msgid "Delete\tDEL"
+msgstr "Excluir\tDEL"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
+msgid "Move Drill(s)\tM"
+msgstr "Mover Broca(s)\tM"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:468
+msgid ">Gerber Editor<"
+msgstr ">Editor Gerber<"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:472
+msgid "Add Pad\tP"
+msgstr "Adicionar Pad\tP"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:474
+msgid "Add Pad Array\tA"
+msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
+msgid "Add Track\tT"
+msgstr "Adicionar Trilha\tT"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
+msgid "Add Region\tN"
+msgstr "Adicionar Região\tN"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
+msgid "Poligonize\tALT+N"
+msgstr "Poligonizar\tALT+N"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
+msgid "Add SemiDisc\tE"
+msgstr "Adicionar SemiDisc\tE"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
+msgid "Add Disc\tD"
+msgstr "Adicionar Disco\tD"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
+msgid "Buffer\tB"
+msgstr "Buffer\tB"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
+msgid "Scale\tS"
+msgstr "Escala\tS"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:492
+msgid "Transform\tALT+R"
+msgstr "Transformar\tALT+R"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
+msgid "Enable Plot"
+msgstr "Habilitar Gráfico"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:520 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1577
+msgid "Disable Plot"
+msgstr "Desabilitar Gráfico"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522
+msgid "Generate CNC"
+msgstr "Gerar CNC"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
+msgid "View Source"
+msgstr "Ver Fonte"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623 flatcamTools/ToolProperties.py:25
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriedades"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
+msgid "File Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:564
+msgid "Edit Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
+msgid "View Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
+msgid "Shell Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:576
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
+msgid "Excellon Editor Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
+msgid "Geometry Editor Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
+msgid "Gerber Editor Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
+msgid "Grid Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1835
+msgid "Open project"
+msgstr "Abrir projeto"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1836
+msgid "Save project"
+msgstr "Salvar projeto"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1839
+msgid "New Blank Geometry"
+msgstr "Nova Geometria em Branco"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:616
+msgid "New Blank Gerber"
+msgstr "Novo Gerber em branco"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1840
+msgid "New Blank Excellon"
+msgstr "Novo Excellon em branco"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:619 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1844
+msgid "Save Object and close the Editor"
+msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:625 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1848
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Excluir"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851
+msgid "&Replot"
+msgstr "&Redesenhar"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
+msgid "&Clear plot"
+msgstr "Limpar gráfi&co"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:630 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1853
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom +"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom -"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1592 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855
+msgid "Zoom Fit"
+msgstr "Zoom Ajustado"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
+msgid "&Command Line"
+msgstr "Linha de &Comando"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1863
+msgid "2Sided Tool"
+msgstr "PCB de 2 Faces"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
+msgid "&Cutout Tool"
+msgstr "Ferramenta de &Corte"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865 flatcamGUI/ObjectUI.py:392 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
+msgid "NCC Tool"
+msgstr "Ferramenta NCC"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
+msgid "Panel Tool"
+msgstr "Ferramenta de Painel"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870 flatcamTools/ToolFilm.py:204
+msgid "Film Tool"
+msgstr "Ferramenta de Filme"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:451
+msgid "SolderPaste Tool"
+msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1873 flatcamTools/ToolSub.py:26
+msgid "Substract Tool"
+msgstr "Ferramenta Subtrair"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1878
+msgid "Calculators Tool"
+msgstr "Calculadoras"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883
+msgid "Add Drill Hole"
+msgstr "Adicionar Furo"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1885
+msgid "Add Drill Hole Array"
+msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1886
+msgid "Resize Drill"
+msgstr "Redimensionar Broca"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
+msgid "Copy Drill"
+msgstr "Copiar Broca"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891
+msgid "Delete Drill"
+msgstr "Excluir Broca"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
+msgid "Move Drill"
+msgstr "Mover Broca"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
+msgid "Add Circle"
+msgstr "Adicionar Círculo"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
+msgid "Add Arc"
+msgstr "Adicionar Arco"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1901
+msgid "Add Rectangle"
+msgstr "Adicionar Retângulo"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
+msgid "Add Path"
+msgstr "Adicionar Caminho"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906
+msgid "Add Polygon"
+msgstr "Adicionar Polígono"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
+msgid "Add Text"
+msgstr "Adicionar Texto"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1910
+msgid "Add Buffer"
+msgstr "Adicionar Buffer"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
+msgid "Paint Shape"
+msgstr "Pintar Forma"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1948
+msgid "Eraser"
+msgstr "Apagador"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
+msgid "Polygon Union"
+msgstr "União de Polígonos"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
+msgid "Polygon Intersection"
+msgstr "Interseção de Polígonos"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
+msgid "Polygon Subtraction"
+msgstr "Subtração de Polígonos"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
+msgid "Cut Path"
+msgstr "Caminho de Corte"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695
+msgid "Copy Shape(s)"
+msgstr "Copiar Forma(s)"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698
+msgid "Delete Shape '-'"
+msgstr "Excluir Forma '-'"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955
+msgid "Transformations"
+msgstr "Transformações"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702
+msgid "Move Objects "
+msgstr "Mover Objetos "
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
+msgid "Add Pad"
+msgstr "Adicionar Pad"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
+msgid "Add Track"
+msgstr "Adicionar Trilha"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1938
+msgid "Add Region"
+msgstr "Adicionar Região"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1940
+msgid "Poligonize"
+msgstr "Poligonizar"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1942
+msgid "SemiDisc"
+msgstr "SemiDisco"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1943
+msgid "Disc"
+msgstr "Disco"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1602 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957 flatcamTools/ToolMove.py:26
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1963
+msgid "Snap to grid"
+msgstr "Encaixar na Grade"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1966
+msgid "Grid X snapping distance"
+msgstr "Distância de encaixe Grade X"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1971
+msgid "Grid Y snapping distance"
+msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1977
+msgid ""
+"When active, value on Grid_X\n"
+"is copied to the Grid_Y value."
+msgstr ""
+"Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
+"é copiado para o valor Grid_Y."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1983
+msgid "Snap to corner"
+msgstr "Encaixar no canto"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1987 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3344
+msgid "Max. magnet distance"
+msgstr "Max. distância magnética"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:786 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1586
+msgid "Project"
+msgstr "Projeto"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796
+msgid "Selected"
+msgstr "Selecionado"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:823
+msgid "Plot Area"
+msgstr "Área de Gráfico"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:847
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856
+msgid "APP.  DEFAULTS"
+msgstr "PADRÕES APP."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:857
+msgid "PROJ. OPTIONS "
+msgstr "OPÇÕES PROJ."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:868
+msgid "GERBER"
+msgstr "Gerber"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:877
+msgid "EXCELLON"
+msgstr "Excellon"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:886
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "Geometria"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:896
+msgid "CNC-JOB"
+msgstr "Trabalho CNC"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:905
+msgid "TOOLS"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922
+msgid "Import Preferences"
+msgstr "Importar Preferências"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:925
+msgid ""
+"Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
+"previously saved on HDD.\n"
+"\n"
+"FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
+"on the first start. Do not delete that file."
+msgstr ""
+"Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
+"previamente salvo no HDD.\n"
+"\n"
+"FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
+"na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:932
+msgid "Export Preferences"
+msgstr "Exportar Preferências"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:935
+msgid ""
+"Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
+"that is saved on HDD."
+msgstr ""
+"Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
+"salvo no HDD."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:940
+msgid "Open Pref Folder"
+msgstr "Abrir a Pasta Pref"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943
+msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
+msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:951
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Salvar Preferências"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:954
+msgid ""
+"Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
+"which is the file storing the working default preferences."
+msgstr ""
+"Salve as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
+"que armazena as preferências padrão de trabalho."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
+msgid ""
+"<b>General Shortcut list</b><br>\n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
+"                <tbody>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></td>\n"
+"                        <td width=\"194\"><span style=\"color:#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Select All</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;New Project</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                </tbody>\n"
+"            </table>\n"
+"    \n"
+"            "
+msgstr ""
+"<b>Lista de Atalhos Gerais</b><br>\n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
+"                <tbody>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></td>\n"
+"                        <td width=\"194\"><span style=\"color:#006400\"><strong>&nbsp;MOSTRA LISTA DE ATALHOS</strong></span></td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Vai para a Aba do Projeto</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Vai para a Aba Selecionado</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Vai para a Aba Ferramenta</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Novo Gerber</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Editar Objeto (se selecionado)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Liga/Desliga a Grade</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Vai para as Coordenadas</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Novo Excellon</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Move Objeto</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Nova Geometria</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ajusta Origem</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Altera Unidades</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Abre Propriedades da Ferramenta</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Gira 90 graus horários</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Alterna Linha de Comando</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Aiciona uma Ferramenta (quando na Aba Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Zoom Ajustado</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Espelha em X</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Espelha em Y</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Zoom -</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Zoom +</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Seleciona Todos</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Copiar Objeto</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Abrir Arquivo Excellon</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Abrir Arquivo Gerber</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Novo Projeto</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Abrir Projeto</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Salvar Projeto Como</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Alternar Área de Gráfico</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Copiar Obj_Name</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Alterna Editor de Código</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Alterna o Eixo</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Abre Janela de Preferências</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Gira 90 graus antihorário</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Executa um Script</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Alterna o Local de Trabalho</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Inclina no Eixo X</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Inclina no Eixo Y</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Calculadoras</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta PCB 2-Faces</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta Pasta de Solda</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta Filme PCB</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta Retirar Cobre (NCC)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta Pintura de Área</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta Importar PDF</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta Transformações</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ver Arquivo Fonte</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta Recorte PCB</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Habilita todos os Gráficos</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos não selecionados</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Alterna Tela Cheia</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Abrir Manual Online</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Abrir Tutoriais Online</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Excluir Objeto</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Alternar: Excluir Ferramenta</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;(Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área Notebook (Lado Esquerdo)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;(Des)habilita Objeto Gráfico</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Deseleciona todos os objetos</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                </tbody>\n"
+"            </table>\n"
+"    \n"
+"            "
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1265
+msgid ""
+"<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
+"            <br>\n"
+"            <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></strong><br>\n"
+"    \n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
+"                <tbody>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
+"                        <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the ARC modes</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                </tbody>\n"
+"            </table>\n"
+"            <br>\n"
+"            <br>\n"
+"            <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></strong><br>\n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
+"                <tbody>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
+"                        <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                </tbody>\n"
+"            </table>\n"
+"            <br>\n"
+"            <br>\n"
+"            <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></strong><br>\n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
+"                <tbody>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
+"                        <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Copy</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Move</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Scale</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Delete</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                </tbody>\n"
+"            </table>\n"
+"                    "
+msgstr ""
+"<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
+"            <br>\n"
+"            <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR DE GEOMETRIA</span></strong><br>\n"
+"    \n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
+"                <tbody>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
+"                        <td width=\"194\">&nbsp;Desenha um Arco</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta Buffer</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Copiar Objeto Geo</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna o sentido do ARCO: CW ou CCW</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta de Interseção de Polígonos</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta de Pintura</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Alterna Encaixe no Canto</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Mover Item Geo</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna entre os modos de ARCO</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Desenha um Polígono</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Desenha um Círculo</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Desenha um Caminho</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Desenha um Retângulo</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta de Subtração de Polígonos</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta Adicionar Texto</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta União de Polígonos</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo X</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo Y</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo X</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo Y</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta Editor de Transformação</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo X</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo Y</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta de Corte de Polígono</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Girar Geometria</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Terminar o desenho para certas ferramentas</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Abortar e retornar à Seleção</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Excluir Forma</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                </tbody>\n"
+"            </table>\n"
+"            <br>\n"
+"            <br>\n"
+"            <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITOR EXCELLON</span></strong><br>\n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
+"                <tbody>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
+"                        <td width=\"194\">&nbsp;Adiciona Matriz de Brocas</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Copiar Broca(s)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Adicionar Broca</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ir para Localização (x, y)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Mover Broca(s)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Redimensionar Broca(s)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Adicionar uma Nova Ferramenta</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Excluir Broca(s)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Alternar: Excluir Ferramenta(s)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                </tbody>\n"
+"            </table>\n"
+"            <br>\n"
+"            <br>\n"
+"            <strong><span style=\"color:#00ff00\">EDITOR GERBER</span></strong><br>\n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
+"                <tbody>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
+"                        <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de Pads</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Copiar</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Adicionar Disco</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Adicionar SemiDisco</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Mover</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Adicionar Região</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Adicionar Pad</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região alternará em REVERSO entre os modos de curvatura</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Escala</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Adicionar Trilha</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região alternará entre os modos de curvatura</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Excluir</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Alternar: Excluir Aberturas</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
+"                        <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta de Transformação</td>\n"
+"                    </tr>\n"
+"                </tbody>\n"
+"            </table>\n"
+"                    "
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1578
+msgid "Toggle Panel"
+msgstr "Alternar Painel"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometria"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1584
+msgid "Excellon"
+msgstr "Excellon"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1589
+msgid "Grids"
+msgstr "Grades"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1591
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1593
+msgid "Clear Plot"
+msgstr "Limpar Gráfico"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1594
+msgid "Replot"
+msgstr "Redesenhar"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1597
+msgid "Geo Editor"
+msgstr "Editor Geométrico"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1598
+msgid "Line"
+msgstr "Linha"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1599
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Retângulo"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1600
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
+msgid "Pad"
+msgstr "Pad"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
+msgid "Pad Array"
+msgstr "Matriz de Pads"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
+msgid "Track"
+msgstr "Trilha"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
+msgid "Region"
+msgstr "Região"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610
+msgid "Exc Editor"
+msgstr "Editor Exc"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611
+msgid "Add Drill"
+msgstr "Adicionar Broca"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1643
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Visualizar Impressão"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1644
+msgid "Print Code"
+msgstr "Imprimir Código"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1645
+msgid "Find in Code"
+msgstr "Encontrar no Código"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
+msgid "Replace With"
+msgstr "Substituir Por"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656
+msgid ""
+"When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
+"with the text in the 'Replace' box.."
+msgstr "Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
+"serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659
+msgid "Open Code"
+msgstr "Abrir Código"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660
+msgid "Save Code"
+msgstr "Salvar Código"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
+msgid ""
+"Relative neasurement.\n"
+"Reference is last click position"
+msgstr ""
+"Medição relativa.\n"
+"Em referência à posição do último clique"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1701
+msgid ""
+"Absolute neasurement.\n"
+"Reference is (X=0, Y= 0) position"
+msgstr ""
+"Medição absoluta.\n"
+" Em referência à posição (X=0, Y=0)"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
+msgid "Select 'Esc'"
+msgstr "Selecionar 'Esc'"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
+msgid "Copy Objects"
+msgstr "Copiar Objetos"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926
+msgid "Delete Shape"
+msgstr "Excluir Forma"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
+msgid "Move Objects"
+msgstr "Mover Objetos"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2360
+msgid ""
+"Please first select a geometry item to be cutted\n"
+"then select the geometry item that will be cutted\n"
+"out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
+"the toolbar button."
+msgstr ""
+"Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
+"e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
+"fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
+"o botão da barra de ferramentas."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2367 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2504 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2563 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2583
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2844
+msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2499
+msgid ""
+"Please select geometry items \n"
+"on which to perform Intersection Tool."
+msgstr ""
+"Por favor, selecione itens de geometria\n"
+"para executar ferramenta de interseção."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2558
+msgid ""
+"Please select geometry items \n"
+"on which to perform Substraction Tool."
+msgstr ""
+"Por favor, selecione itens de geometria\n"
+"para executar ferramenta de subtração."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2578
+msgid ""
+"Please select geometry items \n"
+"on which to perform union."
+msgstr ""
+"Por favor, selecione itens de geometria\n"
+"para executar ferramenta de união."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2861
+msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada selecionado para excluir."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2928
+msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada selecionado para copiar."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2974
+msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada selecionado para mover."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2988
+msgid "New Tool ..."
+msgstr "Nova Ferramenta ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2989
+msgid "Enter a Tool Diameter:"
+msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3032
+msgid "Measurement Tool exit..."
+msgstr "Saída da ferramenta de medição ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3323
+msgid "GUI Preferences"
+msgstr "Preferências da GUI"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3329
+msgid "Grid X value:"
+msgstr "Valor da grade X:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3331
+msgid "This is the Grid snap value on X axis."
+msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3336
+msgid "Grid Y value:"
+msgstr "Valor da grade Y:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3338
+msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
+msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3343
+msgid "Snap Max:"
+msgstr "Encaixe Max:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3348
+msgid "Workspace:"
+msgstr "Área de trabalho:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3350
+msgid ""
+"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
+"The purpose is to illustrate the limits for our work."
+msgstr ""
+"Desenhe um retângulo de delimitação na tela.\n"
+"O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3353
+msgid "Wk. format:"
+msgstr "Wk formato:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3355
+msgid ""
+"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
+"as valid workspace."
+msgstr ""
+"Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
+"como espaço de trabalho válido."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3368
+msgid "Plot Fill:"
+msgstr "Cor de Preenchimento:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3370
+msgid ""
+"Set the fill color for plotted objects.\n"
+"First 6 digits are the color and the last 2\n"
+"digits are for alpha (transparency) level."
+msgstr ""
+"Defina a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
+"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
+"dígitos são para o nível alfa (transparência)."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3384 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3484
+msgid "Alpha Level:"
+msgstr "Nível Alfa:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3386
+msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
+msgstr "Definir a transparência de preenchimento para objetos plotados."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3403
+msgid "Plot Line:"
+msgstr "Linha:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3405
+msgid "Set the line color for plotted objects."
+msgstr "Defina a cor da linha para objetos plotados."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3417
+msgid "Sel. Fill:"
+msgstr "Sel. Preenchimento:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3419
+msgid ""
+"Set the fill color for the selection box\n"
+"in case that the selection is done from left to right.\n"
+"First 6 digits are the color and the last 2\n"
+"digits are for alpha (transparency) level."
+msgstr ""
+"Defina a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
+"no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
+"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
+"dígitos são para o nível alfa (transparência)."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3436
+msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
+msgstr "Defina a transparência de preenchimento para a caixa de seleção \"da esquerda para a direita\"."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3453
+msgid "Sel. Line:"
+msgstr "Sel. Linha:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3455
+msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
+msgstr "Defina a cor da linha para a caixa de seleção \"da esquerda para a direita\"."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3467
+msgid "Sel2. Fill:"
+msgstr "Sel2 Preenchimento:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3469
+msgid ""
+"Set the fill color for the selection box\n"
+"in case that the selection is done from right to left.\n"
+"First 6 digits are the color and the last 2\n"
+"digits are for alpha (transparency) level."
+msgstr ""
+"Defina a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja feita da direita para a esquerda.\n"
+"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
+"dígitos são para o nível alfa (transparência)."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3486
+msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
+msgstr "Defina a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita para a esquerda'."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3503
+msgid "Sel2. Line:"
+msgstr "Sel2 Linha:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3505
+msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
+msgstr "Defina a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3517
+msgid "Editor Draw:"
+msgstr "Editor de Desenho:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3519
+msgid "Set the color for the shape."
+msgstr "Definir a cor da forma."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3531
+msgid "Editor Draw Sel.:"
+msgstr "Editor de Desenho Sel.:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3533
+msgid "Set the color of the shape when selected."
+msgstr "Defina a cor da forma quando selecionada."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3545
+msgid "Project Items:"
+msgstr "Itens do Projeto:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3547
+msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
+msgstr "Defina a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3558
+msgid "Proj. Dis. Items:"
+msgstr "Proj. Dis. Items:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3560
+msgid ""
+"Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
+"for the case when the items are disabled."
+msgstr ""
+"Defina a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
+"para o caso em que os itens estão desativados."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3611
+msgid "GUI Settings"
+msgstr "Configurações da GUI"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3617
+msgid "Layout:"
+msgstr "Layout:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3619
+msgid ""
+"Select an layout for FlatCAM.\n"
+"It is applied immediately."
+msgstr ""
+"Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
+"É aplicado imediatamente."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3635
+msgid "Style:"
+msgstr "Estilo:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3637
+msgid ""
+"Select an style for FlatCAM.\n"
+"It will be applied at the next app start."
+msgstr ""
+"Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
+"Ele será aplicado no próximo início do aplicativo."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3648
+msgid "HDPI Support:"
+msgstr "Suporte HDPI:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3650
+msgid ""
+"Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
+"It will be applied at the next app start."
+msgstr ""
+"Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
+"Ele será aplicado no próximo início do aplicativo."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3663
+msgid "Clear GUI Settings:"
+msgstr "Limpar Configurações da GUI:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3665
+msgid ""
+"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
+"such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
+msgstr ""
+"Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
+"como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3668
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3672
+msgid "Hover Shape:"
+msgstr "Hover Shape:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3674
+msgid ""
+"Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
+"It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
+"over any kind of not-selected object."
+msgstr ""
+"Habilita a exibição de uma forma hover para objetos FlatCAM.\n"
+"É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
+"sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3681
+msgid "Sel. Shape:"
+msgstr "Sel. Forma:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3683
+msgid ""
+"Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
+"It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
+"either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
+"right to left."
+msgstr ""
+"Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
+"É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
+"seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita para a esquerda."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3725
+msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
+msgstr "Tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3728
+msgid "Clear GUI Settings"
+msgstr "Limpar as configurações da GUI"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749
+msgid "App Preferences"
+msgstr "Preferências do aplicativo"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3755
+msgid "<b>Units:</b>"
+msgstr "<b>Unidades:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3756
+msgid ""
+"The default value for FlatCAM units.\n"
+"Whatever is selected here is set every time\n"
+"FLatCAM is started."
+msgstr ""
+"O valor padrão para unidades FlatCAM.\n"
+"O que estiver selecionado aqui será definido sempre que\n"
+"FLatCAM for iniciado."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3763
+msgid "<b>APP. LEVEL:</b>"
+msgstr "<b>Nível do Aplicativo:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3764
+msgid ""
+"Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
+"BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
+"ADVANCED level -> full functionality.\n"
+"\n"
+"The choice here will influence the parameters in\n"
+"the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
+msgstr ""
+"Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
+"Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
+"Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
+"\n"
+"A escolha aqui influenciará os parâmetros na\n"
+"Guia Selecionada para todos os tipos de objetos FlatCAM."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3769
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3770
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3773
+msgid "<b>Languages:</b>"
+msgstr "<b>Idioma:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3774
+msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
+msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3777
+msgid "Apply Language"
+msgstr "Aplique o Idioma"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3778
+msgid ""
+"Set the language used throughout FlatCAM.\n"
+"The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in Program Files\n"
+"directory, it is possible that the app will not\n"
+"restart after the button is clicked due of Windows\n"
+"security features. In this case the language will be\n"
+"applied at the next app start."
+msgstr ""
+"Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
+"O aplicativo será reinicializado após o clique. Windows: Quando o FlatCAM estiver instalado no diretório Arquivos de Programas,\n"
+"é possível que o aplicativo não seja\n"
+"reiniciado depois que o botão for clicado devido aos recursos\n"
+"de segurança do Windows. Neste caso, o idioma será\n"
+"aplicado no próximo início do aplicativo."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3787
+msgid "Shell at StartUp:"
+msgstr "Linha de Comando ao Iniciar:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3794
+msgid ""
+"Check this box if you want the shell to\n"
+"start automatically at startup."
+msgstr ""
+"Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
+"seja inicializado automaticamente na inicialização."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3799
+msgid "Version Check:"
+msgstr "Verificação de versão:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3806
+msgid ""
+"Check this box if you want to check\n"
+"for a new version automatically at startup."
+msgstr ""
+"Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
+"por nova versão automaticamente na inicialização."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3811
+msgid "Send Stats:"
+msgstr "Enviar estatísticas:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3818
+msgid ""
+"Check this box if you agree to send anonymous\n"
+"stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
+msgstr ""
+"Marque esta caixa se você concorda em enviar\n"
+"dados anônimos automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3825
+msgid "<b>Pan Button:</b>"
+msgstr "<b>Botão Pan:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3826
+msgid ""
+"Select the mouse button to use for panning:\n"
+"- MMB --> Middle Mouse Button\n"
+"- RMB --> Right Mouse Button"
+msgstr ""
+"Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
+"- BM -> Botão do meio do mouse\n"
+"- BD -> botão direito do mouse"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3833
+msgid "<b>Multiple Sel:</b>"
+msgstr "<b>Seleção Múltipla:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3834
+msgid "Select the key used for multiple selection."
+msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3839
+msgid "Project at StartUp:"
+msgstr "Projeto no Inicialização:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3846
+msgid ""
+"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
+"to be shown automatically at startup."
+msgstr ""
+"Marque esta caixa se você quiser que a guia projeto/selecionado/ferramenta seja\n"
+"apresentada automaticamente na inicialização."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3851
+msgid "Project AutoHide:"
+msgstr "Ocultar Automaticamente:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3859
+msgid ""
+"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
+"hide automatically when there are no objects loaded and\n"
+"to show whenever a new object is created."
+msgstr ""
+"Marque esta caixa se você deseja que a guia projeto/selecionado/ferramenta\n"
+"desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
+"apareça sempre que um novo objeto for criado."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3865
+msgid "<b>Enable ToolTips:</b>"
+msgstr "<b>Habilitar Dicas:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3872
+msgid ""
+"Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
+"when hovering with mouse over items throughout the App."
+msgstr ""
+"Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
+"ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3875
+msgid "Workers number:"
+msgstr "Número de trabalhadores:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3886
+msgid ""
+"The number of Qthreads made available to the App.\n"
+"A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
+"depending on your computer speed, may make the App\n"
+"unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
+"Default value is 2.\n"
+"After change, it will be applied at next App start."
+msgstr ""
+"O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
+"Um número maior pode terminar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
+"dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
+"não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16.\n"
+"O valor padrão é 2.\n"
+"Após a mudança, ele será aplicado no próximo início do aplicativo."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3907
+msgid ""
+"This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
+"parameter. Default value is 0.01.\n"
+"A lower value will increase the detail both in image\n"
+"and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
+"performance. Higher value will provide more\n"
+"performance at the expense of level of detail."
+msgstr ""
+"Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
+"O valor padrão é 0,01.\n"
+"Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem\n"
+"e no G-Code para os círculos, com um custo maior em\n"
+"desempenho. Valor maior proporcionará mais\n"
+"performance à custa do nível de detalhe."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3943
+msgid "\"Open\" behavior"
+msgstr "Comportamento \"Abrir\""
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3945
+msgid ""
+"When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
+"and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
+"\n"
+"When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
+"path for saving files or the path for opening files."
+msgstr ""
+"Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar arquivos,\n"
+"e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
+"\n"
+"Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último: o caminho\n"
+"para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3954
+msgid "Save Compressed Project"
+msgstr "Salvar Projeto Compactado"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3956
+msgid ""
+"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
+"When checked it will save a compressed FlatCAM project."
+msgstr ""
+"Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
+"Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3967
+msgid "Compression Level:"
+msgstr "Nível de Compressão:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3969
+msgid ""
+"The level of compression used when saving\n"
+"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
+"but require more RAM usage and more processing time."
+msgstr ""
+"O nível de compactação usado ao salvar o\n"
+"Projeto FlatCAM. Maior valor significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de RAM e mais tempo de processamento."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3992
+msgid "Gerber General"
+msgstr "Gerber Geral"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3995 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4361 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5504 flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:505 flatcamGUI/ObjectUI.py:833 flatcamGUI/ObjectUI.py:1350
+msgid "<b>Plot Options:</b>"
+msgstr "<b>Opções de Gráfico:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4373 flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:506
+msgid "Solid"
+msgstr "Preenchido"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4004 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
+msgid "Solid color polygons."
+msgstr "Polígonos de cor sólida."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4009 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
+msgid "M-Color"
+msgstr "Cores-M"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4011 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
+msgid "Draw polygons in different colors."
+msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4016 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4367 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5139 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
+msgid "Plot"
+msgstr "Gráfico"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5141 flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:546 flatcamGUI/ObjectUI.py:879 flatcamGUI/ObjectUI.py:1450
+msgid "Plot (show) this object."
+msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4023 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5149 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5587
+msgid "Circle Steps:"
+msgstr "Passos do Círculo:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4025
+msgid ""
+"The number of circle steps for Gerber \n"
+"circular aperture linear approximation."
+msgstr ""
+"Número de passos de círculo para Gerber.\n"
+"Aproximação linear de abertura circular."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4040
+msgid "Gerber Options"
+msgstr "Opções Gerber"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4043 flatcamGUI/ObjectUI.py:251
+msgid "<b>Isolation Routing:</b>"
+msgstr "<b>Isolação no Roteamento:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4045 flatcamGUI/ObjectUI.py:253
+msgid ""
+"Create a Geometry object with\n"
+"toolpaths to cut outside polygons."
+msgstr ""
+"Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
+"ferramenta para cortar polígonos externos."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4056 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5876 flatcamGUI/ObjectUI.py:788 flatcamGUI/ObjectUI.py:804
+msgid "Diameter of the cutting tool."
+msgstr "Diâmetro da ferramenta de corte."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4063
+msgid "Width (# passes):"
+msgstr "Largura (nº de passos):"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4065 flatcamGUI/ObjectUI.py:275
+msgid ""
+"Width of the isolation gap in\n"
+"number (integer) of tool widths."
+msgstr ""
+"Largura da isolação em relação à\n"
+"largura da ferramenta (número inteiro)."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4073 flatcamGUI/ObjectUI.py:283
+msgid "Pass overlap:"
+msgstr "Sobreposição:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4075 flatcamGUI/ObjectUI.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
+"Example:\n"
+"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found above."
+msgstr ""
+"Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da ferramenta.\n"
+"Exemplo:\n"
+"Um valor de 0,25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da ferramenta."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4083 flatcamGUI/ObjectUI.py:295
+msgid "Milling Type:"
+msgstr "Tipo de Fresamento:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4085 flatcamGUI/ObjectUI.py:297
+msgid ""
+"Milling type:\n"
+"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
+"- conventional / useful when there is no backlash compensation"
+msgstr ""
+"Tipo de fresamento:\n"
+"- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da ferramenta\n"
+"- convencional: útil quando não há compensação de folga"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4095
+msgid "Combine Passes"
+msgstr "Combine Passes"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4097 flatcamGUI/ObjectUI.py:309
+msgid "Combine all passes into one object"
+msgstr "Combine all passes into one object"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4102
+msgid "<b>Clear non-copper:</b>"
+msgstr "<b>Limpar não-cobre:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4104 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5764 flatcamGUI/ObjectUI.py:386
+msgid ""
+"Create a Geometry object with\n"
+"toolpaths to cut all non-copper regions."
+msgstr ""
+"Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
+"para cortar todas as regiões que não são de cobre."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4113 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4139 flatcamGUI/ObjectUI.py:430 flatcamGUI/ObjectUI.py:464
+msgid "Boundary Margin:"
+msgstr "Margem de Limite:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4115 flatcamGUI/ObjectUI.py:432
+msgid ""
+"Specify the edge of the PCB\n"
+"by drawing a box around all\n"
+"objects with this minimum\n"
+"distance."
+msgstr ""
+"Especifica a borda do PCB\n"
+"desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
+"objetos com esta\n"
+"distância mínima."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4125 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4148
+msgid "Rounded corners"
+msgstr "Cantos arredondados"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4127
+msgid ""
+"Creates a Geometry objects with polygons\n"
+"covering the copper-free areas of the PCB."
+msgstr ""
+"Cria um objeto Geometria com polígonos\n"
+"cobrindo as áreas livres de cobre do PCB."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4133 flatcamGUI/ObjectUI.py:454
+msgid "<b>Bounding Box:</b>"
+msgstr "<b>Caixa Delimitadora:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4141 flatcamGUI/ObjectUI.py:466
+msgid ""
+"Distance of the edges of the box\n"
+"to the nearest polygon."
+msgstr ""
+"Distância das bordas da caixa\n"
+"para o polígono mais próximo."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4150 flatcamGUI/ObjectUI.py:476
+msgid ""
+"If the bounding box is \n"
+"to have rounded corners\n"
+"their radius is equal to\n"
+"the margin."
+msgstr ""
+"Se a caixa delimitadora tiver\n"
+"cantos arredondados\n"
+"o seu raio é igual\n"
+"a margem."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4164
+msgid "Gerber Adv. Options"
+msgstr "Opções Av. Gerber"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4167
+msgid "<b>Advanced Param.:</b>"
+msgstr "<b>Parâmetros avançados:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4169
+msgid ""
+"A list of Gerber advanced parameters.\n"
+"Those parameters are available only for\n"
+"Advanced App. Level."
+msgstr ""
+"Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
+"Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
+"o aplicativo no nível avançado."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4179 flatcamGUI/ObjectUI.py:314
+msgid "\"Follow\""
+msgstr "\"Segue\""
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4181 flatcamGUI/ObjectUI.py:316
+msgid ""
+"Generate a 'Follow' geometry.\n"
+"This means that it will cut through\n"
+"the middle of the trace."
+msgstr ""
+"Gera uma geometria 'Segue'.\n"
+"Isso significa que ele cortará\n"
+"no meio do traço."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4188
+msgid "Table Show/Hide"
+msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4190
+msgid ""
+"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
+"Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
+"that are drawn on canvas."
+msgstr ""
+"Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
+"Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
+"que estão desenhadas na tela."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4229
+msgid "Gerber Export"
+msgstr "Exportar Gerber"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4232 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4884
+msgid "<b>Export Options:</b>"
+msgstr "<b>Opções de Exportar:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4234
+msgid ""
+"The parameters set here are used in the file exported\n"
+"when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
+msgstr ""
+"Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
+"ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4243 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4895
+msgid "<b>Units</b>:"
+msgstr "<b>Unidades</b>:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4245 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4251
+msgid "The units used in the Gerber file."
+msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4257 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4909
+msgid "<b>Int/Decimals:</b>"
+msgstr "<b>Int/Decimal:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4259
+msgid ""
+"The number of digits in the whole part of the number\n"
+"and in the fractional part of the number."
+msgstr ""
+"O número de dígitos na parte inteira\n"
+"e na parte fracionária do número."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4270
+msgid ""
+"This numbers signify the number of digits in\n"
+"the whole part of Gerber coordinates."
+msgstr ""
+"Esses números significam o número de dígitos \n"
+"em toda a parte das coordenadas de Gerber."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4284
+msgid ""
+"This numbers signify the number of digits in\n"
+"the decimal part of Gerber coordinates."
+msgstr ""
+"Estes números significam o número de dígitos\n"
+"na parte decimal das coordenadas de Gerber."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4293 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4970
+msgid "<b>Zeros</b>:"
+msgstr "<b>Zeros</b>:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4296 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4306
+msgid ""
+"This sets the type of Gerber zeros.\n"
+"If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
+"Trailing Zeros are kept.\n"
+"If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
+"and Leading Zeros are kept."
+msgstr ""
+"Define o tipo de zeros de Gerber.\n"
+"LZ: os Zeros à Esquerda são removidos\n"
+"e os Zeros à Direita são mantidos.\n"
+"TZ: os Zeros à Direita serão removidos\n"
+"e os Zeros à Esquerda serão mantidos."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4326 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5011 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5470 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5863 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5942 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6001 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6104 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6165 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6364 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6491
+msgid "<b>Parameters:</b>"
+msgstr "<b>Parâmetros:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4328
+msgid "A list of Gerber Editor parameters."
+msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4336 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5480
+msgid "Selection limit:"
+msgstr "Limite de seleção:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4338
+msgid ""
+"Set the number of selected Gerber geometry\n"
+"items above which the utility geometry\n"
+"becomes just a selection rectangle.\n"
+"Increases the performance when moving a\n"
+"large number of geometric elements."
+msgstr ""
+"Define o número máximo de ítens de geometria Gerber\n"
+"selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
+"retângulo de seleção.\n"
+"Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4358
+msgid "Excellon General"
+msgstr "Excellon Geral"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4380
+msgid "<b>Excellon Format:</b>"
+msgstr "<b>Formato Excellon:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4382
+msgid ""
+"The NC drill files, usually named Excellon files\n"
+"are files that can be found in different formats.\n"
+"Here we set the format used when the provided\n"
+"coordinates are not using period.\n"
+"\n"
+"Possible presets:\n"
+"\n"
+"PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
+"DipTrace 5:2 MM TZ\n"
+"DipTrace 4:3 MM LZ\n"
+"\n"
+"EAGLE 3:3 MM TZ\n"
+"EAGLE 4:3 MM TZ\n"
+"EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
+"EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
+"\n"
+"ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
+"Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
+"KiCAD 3:5 INCH TZ"
+msgstr ""
+"Os arquivos de broca NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
+"são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
+"Aqui definiremos o formato usado quando as coordenadas\n"
+"fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
+"\n"
+"Padrões possíveis:\n"
+"\n"
+"PROTEUS 3:3 mm LZ\n"
+"DipTrace 5:2 mm TZ\n"
+"DipTrace 4:3 mm LZ\n"
+"\n"
+"EAGLE 3:3 mm TZ\n"
+"EAGLE 4:3 mm TZ\n"
+"EAGLE 2:5 polegadas TZ\n"
+"EAGLE 3:5 polegadas TZ\n"
+"\n"
+"ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n"
+"Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
+"KiCAD 3:5 polegadas TZ"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4407
+msgid "INCH:"
+msgstr "POLEGADAS:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4410
+msgid "Default values for INCH are 2:4"
+msgstr "Valores padrão para Polegadas são 2:4"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4418 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4924
+msgid ""
+"This numbers signify the number of digits in\n"
+"the whole part of Excellon coordinates."
+msgstr ""
+"Esses números significam o número de dígitos\n"
+"em toda a parte das coordenadas do Excellon."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4465 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4938
+msgid ""
+"This numbers signify the number of digits in\n"
+"the decimal part of Excellon coordinates."
+msgstr ""
+"Estes números significam o número de dígitos na\n"
+"parte decimal das coordenadas de Excellon."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4440
+msgid "METRIC:"
+msgstr "MÉTRICO:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4443
+msgid "Default values for METRIC are 3:3"
+msgstr "Valores padrão para MÉTRICO são 3:3"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4474
+msgid "Default <b>Zeros</b>:"
+msgstr "Padrão <b>Zeros</b>:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4477 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4973
+msgid ""
+"This sets the type of Excellon zeros.\n"
+"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
+"Trailing Zeros are removed.\n"
+"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
+"and Leading Zeros are removed."
+msgstr ""
+"Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
+"LZ: os Zeros à Esquerda são mantidos\n"
+"e os Zeros à Direita são removidos.\n"
+"TZ: os Zeros à Direita serão mantidos\n"
+"e os Zeros à Esquerda serão removidos."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4488
+msgid ""
+"This sets the default type of Excellon zeros.\n"
+"If it is not detected in the parsed file the value here\n"
+"will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
+"Trailing Zeros are removed.\n"
+"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
+"and Leading Zeros are removed."
+msgstr ""
+"Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
+"Se não for detectado no arquivo analisado o valor aqui\n"
+" será usado. LZ: os Zeros à Esquerda são mantidos\n"
+"e os Zeros à Direita são removidos.\n"
+"TZ: os Zeros à Direita serão mantidos\n"
+"e os Zeros à Esquerda serão removidos."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4498
+msgid "Default <b>Units</b>:"
+msgstr "<b>Unidades</b> Padrão:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4501
+msgid ""
+"This sets the default units of Excellon files.\n"
+"If it is not detected in the parsed file the value here\n"
+"will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
+"therefore this parameter will be used."
+msgstr ""
+"Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
+"Se não for detectado no arquivo analisado, o valor aqui\n"
+"será usado. Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho\n"
+", e assim este parâmetro será usado."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4512
+msgid ""
+"This sets the units of Excellon files.\n"
+"Some Excellon files don't have an header\n"
+"therefore this parameter will be used."
+msgstr ""
+"Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
+"Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho\n"
+", e assim este parâmetro será usado."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4520
+msgid "<b>Excellon Optimization:</b>"
+msgstr "<b>Otimização Excellon:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4523
+msgid "Algorithm:   "
+msgstr "Algoritmo: "
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4525 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4539
+msgid ""
+"This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
+"If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
+"Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
+"Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
+"If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
+"\n"
+"If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
+"Travelling Salesman algorithm for path optimization."
+msgstr ""
+"Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n"
+"Se MH estiver marcado, será usado o algoritmo do Google OR-Tools com MetaHeuristic.\n"
+"O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
+"Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros valores.\n"
+"Se Básico estiver marcado, será usado o algoritmo básico do Google OR-Tools.\n"
+"\n"
+"Se DESABILITADO, FlatCAM trabalha no modo de 32 bits e usa\n"
+"o algorítmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4550
+msgid "Optimization Time:   "
+msgstr "Tempo de Otimização: "
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4553
+msgid ""
+"When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
+"maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
+"path optimization. This max duration is set here.\n"
+"In seconds."
+msgstr ""
+"Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, existe um limite\n"
+"máximo para o tempo gasto para otimizar o\n"
+"caminho. Esse tempo máximo é definido aqui.\n"
+"Em segundos."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4596
+msgid "Excellon Options"
+msgstr "Opções Excellon"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4599 flatcamGUI/ObjectUI.py:584
+msgid "<b>Create CNC Job</b>"
+msgstr "<b>Criar Trabalho CNC</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4601
+msgid ""
+"Parameters used to create a CNC Job object\n"
+"for this drill object."
+msgstr ""
+"Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
+"para este objeto de broca."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4609 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5196 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6300 flatcamGUI/ObjectUI.py:595 flatcamGUI/ObjectUI.py:1062 flatcamTools/ToolCalculators.py:108
+msgid "Cut Z:"
+msgstr "Profundidade de Corte:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4611 flatcamGUI/ObjectUI.py:597
+msgid ""
+"Drill depth (negative)\n"
+"below the copper surface."
+msgstr ""
+"Profundidade da broca (negativo)\n"
+"abaixo da superfície de cobre."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4618 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5229 flatcamGUI/ObjectUI.py:605 flatcamGUI/ObjectUI.py:1098
+msgid "Travel Z:"
+msgstr "Altura para Deslocamento:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4620 flatcamGUI/ObjectUI.py:607
+msgid ""
+"Tool height when travelling\n"
+"across the XY plane."
+msgstr ""
+"Altura da ferramenta durante\n"
+"deslocamentos sobre o plano XY."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5239
+msgid "Tool change:"
+msgstr "Troca de ferramentas:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4630 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5241 flatcamGUI/ObjectUI.py:617
+msgid ""
+"Include tool-change sequence\n"
+"in G-Code (Pause for tool change)."
+msgstr ""
+"Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
+"de troca de ferramentas em G-Code."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5249
+msgid "Toolchange Z:"
+msgstr "Altura para a troca:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5251
+msgid "Toolchange Z position."
+msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramentas."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4645
+msgid "Feedrate:"
+msgstr "Avanço (Mergulho):"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4647
+msgid ""
+"Tool speed while drilling\n"
+"(in units per minute)."
+msgstr ""
+"Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
+"(em unidades por minuto)."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4655
+msgid "Spindle Speed:"
+msgstr "Velocidade do Spindle:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5281 flatcamGUI/ObjectUI.py:684
+msgid ""
+"Speed of the spindle\n"
+"in RPM (optional)"
+msgstr ""
+"Velocidade do spindle\n"
+"em RPM (opcional)"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5289
+msgid "Spindle dir.:"
+msgstr "Sentido de Rotação:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5291
+msgid ""
+"This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
+"It can be either:\n"
+"- CW = clockwise or\n"
+"- CCW = counter clockwise"
+msgstr ""
+"Define o sentido de rotação do spindle.\n"
+"Pode ser:\n"
+"- CW = sentido horário ou\n"
+"- CCW = sentido anti-horário"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5303 flatcamGUI/ObjectUI.py:692 flatcamGUI/ObjectUI.py:1224
+msgid "Dwell:"
+msgstr "Espera Velocidade:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5305 flatcamGUI/ObjectUI.py:694 flatcamGUI/ObjectUI.py:1227
+msgid ""
+"Pause to allow the spindle to reach its\n"
+"speed before cutting."
+msgstr ""
+"Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
+"velocidade antes de cortar."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5308
+msgid "Duration:"
+msgstr "Tempo de espera:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5310 flatcamGUI/ObjectUI.py:699 flatcamGUI/ObjectUI.py:1234
+msgid "Number of milliseconds for spindle to dwell."
+msgstr "Tempo em Milissegundos para o spindle atingir a velocidade."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5320 flatcamGUI/ObjectUI.py:707
+msgid "Postprocessor:"
+msgstr "Pós-processador:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4700
+msgid ""
+"The postprocessor file that dictates\n"
+"gcode output."
+msgstr ""
+"O arquivo de pós-processamento (json) que define\n"
+"a saída G-Ccode."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4709
+msgid "<b>Gcode:    </b>"
+msgstr "<b>G-Code:   </b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4711
+msgid ""
+"Choose what to use for GCode generation:\n"
+"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
+"When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
+"converted to drills."
+msgstr ""
+"Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
+"'Brocas', 'Fendas' ou 'Ambos'.\n"
+"Quando escolher 'Fendas' ou 'Ambos', as fendas serão\n"
+"convertidos para brocas."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4727 flatcamGUI/ObjectUI.py:772
+msgid "<b>Mill Holes</b>"
+msgstr "<b>Fresar Furos</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4729 flatcamGUI/ObjectUI.py:774
+msgid "Create Geometry for milling holes."
+msgstr "Cria geometria para furos de fresamento."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4733
+msgid "Drill Tool dia:"
+msgstr "Diâmetro da Broca:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4740
+msgid "Slot Tool dia:"
+msgstr "Diâmetro da Fresa:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4742
+msgid ""
+"Diameter of the cutting tool\n"
+"when milling slots."
+msgstr ""
+"Diâmetro da ferramenta de corte\n"
+"quando fresar fendas (ranhuras)."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4754
+msgid "Defaults"
+msgstr "Padrões"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4767
+msgid "Excellon Adv. Options"
+msgstr "Opções Avançadas Excellon"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5343
+msgid "<b>Advanced Options:</b>"
+msgstr "<b>Opções Avançadas:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4775
+msgid ""
+"Parameters used to create a CNC Job object\n"
+"for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
+msgstr ""
+"Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho do CNC\n"
+"para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4783
+msgid "Offset Z:"
+msgstr "Ajuste de Altura:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4785 flatcamGUI/ObjectUI.py:574
+msgid ""
+"Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
+"to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
+"The value here can compensate the Cut Z parameter."
+msgstr ""
+"Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n"
+"para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da ponta.\n"
+"Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5354
+msgid "Toolchange X,Y:"
+msgstr "Troca de ferramentas X,Y:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4794 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5356
+msgid "Toolchange X,Y position."
+msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5363 flatcamGUI/ObjectUI.py:634
+msgid "Start move Z:"
+msgstr "Altura Z Inicial:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4802
+msgid ""
+"Height of the tool just after start.\n"
+"Delete the value if you don't need this feature."
+msgstr ""
+"Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
+"Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5373 flatcamGUI/ObjectUI.py:644 flatcamGUI/ObjectUI.py:1144
+msgid "End move Z:"
+msgstr "Altura Z Final:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4811 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5375
+msgid ""
+"Height of the tool after\n"
+"the last move at the end of the job."
+msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5383 flatcamGUI/ObjectUI.py:665
+msgid "Feedrate Rapids:"
+msgstr "Taxa de Avanço Rápida:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4820 flatcamGUI/ObjectUI.py:667
+msgid ""
+"Tool speed while drilling\n"
+"(in units per minute).\n"
+"This is for the rapid move G00.\n"
+"It is useful only for Marlin,\n"
+"ignore for any other cases."
+msgstr ""
+"Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
+"(em unidades por minuto).\n"
+"Usado para movimento rápido G00.\n"
+"É útil apenas para Marlin,\n"
+"ignore para outros casos."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5407 flatcamGUI/ObjectUI.py:718 flatcamGUI/ObjectUI.py:1256
+msgid "Probe Z depth:"
+msgstr "Profundidade Z da Sonda:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4833 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5409 flatcamGUI/ObjectUI.py:720 flatcamGUI/ObjectUI.py:1259
+msgid ""
+"The maximum depth that the probe is allowed\n"
+"to probe. Negative value, in current units."
+msgstr ""
+"Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
+"Valor negativo, em unidades atuais."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5417 flatcamGUI/ObjectUI.py:730 flatcamGUI/ObjectUI.py:1270
+msgid "Feedrate Probe:"
+msgstr "Avanço da Sonda:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5419 flatcamGUI/ObjectUI.py:732 flatcamGUI/ObjectUI.py:1273
+msgid "The feedrate used while the probe is probing."
+msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4849 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5426
+msgid "Fast Plunge:"
+msgstr "Mergulho Rápido:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5428
+msgid ""
+"By checking this, the vertical move from\n"
+"Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
+"meaning the fastest speed available.\n"
+"WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
+msgstr ""
+"Ao marcado, o movimento vertical da altura de\n"
+"Troca de Ferramentas para a altura de Deslocamento\n"
+"é feito com G0, na velocidade mais rápida disponível.\n"
+"AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4860
+msgid "Fast Retract:"
+msgstr "Recolhimento Rápido:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4862
+msgid ""
+"Exit hole strategy.\n"
+" - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
+"will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
+"travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
+" - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
+"(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
+msgstr ""
+"Estratégia para sair dos furos.\n"
+"- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
+"avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
+"rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
+"- Quando marcado, o deslocamento da profundidade de corte para a altura de deslocamento\n"
+" é feito o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4881
+msgid "Excellon Export"
+msgstr "Exportar Excellon"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4886
+msgid ""
+"The parameters set here are used in the file exported\n"
+"when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
+msgstr ""
+"Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
+"ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4903
+msgid "The units used in the Excellon file."
+msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4911
+msgid ""
+"The NC drill files, usually named Excellon files\n"
+"are files that can be found in different formats.\n"
+"Here we set the format used when the provided\n"
+"coordinates are not using period."
+msgstr ""
+"Os arquivos com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
+"são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
+"Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
+"fornecidas não usam ponto."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4947
+msgid "<b>Format:</b>"
+msgstr "<b>Formato:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4959
+msgid ""
+"Select the kind of coordinates format used.\n"
+"Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
+"When there is no decimal point, it is required to specify\n"
+"the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
+"Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
+"or TZ = trailing zeros are kept."
+msgstr ""
+"Selecione o formato de coordenadas usado.\n"
+"As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
+"Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
+"o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
+"Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
+"ou TZ (manter zeros à direita)."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4983
+msgid ""
+"This sets the default type of Excellon zeros.\n"
+"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
+"Trailing Zeros are removed.\n"
+"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
+"and Leading Zeros are removed."
+msgstr ""
+"Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
+"LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
+"TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5013
+msgid "A list of Excellon Editor parameters."
+msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Excellon."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5023
+msgid ""
+"Set the number of selected Excellon geometry\n"
+"items above which the utility geometry\n"
+"becomes just a selection rectangle.\n"
+"Increases the performance when moving a\n"
+"large number of geometric elements."
+msgstr ""
+"Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
+"selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
+"retângulo de seleção.\n"
+"Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5035
+msgid "New Tool Dia:"
+msgstr "Novo Diâmetro:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5058
+msgid "<b>Linear Drill Array:</b>"
+msgstr "<b>Matriz Linear de Brocas:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5062
+msgid "Linear Dir.:"
+msgstr "Direção:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5098
+msgid "<b>Circular Drill Array:</b>"
+msgstr "<b>Matriz Circular de Brocas:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5102
+msgid "Circular Dir.:"
+msgstr "Sentido:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5104
+msgid ""
+"Direction for circular array.\n"
+"Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
+msgstr ""
+"Sentido da matriz circular.\n"
+"Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5115
+msgid "Circ. Angle:"
+msgstr "Ângulo:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5132
+msgid "Geometry General"
+msgstr "Geometria Geral"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5151
+msgid ""
+"The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
+"circle and arc shapes linear approximation."
+msgstr ""
+"Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
+"de <b>Geometria</b> círculo e arco."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5159
+msgid "<b>Tools:</b>"
+msgstr "<b>Ferramentas:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5774
+msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
+msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5179
+msgid "Geometry Options"
+msgstr "Opções de Geometria"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5184
+msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
+msgstr "<b>Criar um Trabalho CNC:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5186
+msgid ""
+"Create a CNC Job object\n"
+"tracing the contours of this\n"
+"Geometry object."
+msgstr ""
+"Cria um objeto de Trabalho CNC\n"
+"traçando os contornos deste objeto\n"
+"Geometria."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5198 flatcamGUI/ObjectUI.py:1065
+msgid ""
+"Cutting depth (negative)\n"
+"below the copper surface."
+msgstr ""
+"Profundidade de corte (negativo)\n"
+"abaixo da superfície de cobre."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5206
+msgid "Multidepth"
+msgstr "Múltiplas Profundidades"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5208
+msgid "Multidepth usage: True or False."
+msgstr "Usar Múltiplas Profundidades."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5213
+msgid "Depth/Pass:"
+msgstr "Profundidade por Passe:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5215
+msgid ""
+"The depth to cut on each pass,\n"
+"when multidepth is enabled.\n"
+"It has positive value although\n"
+"it is a fraction from the depth\n"
+"which has negative value."
+msgstr ""
+"A profundidade a ser cortada em cada passe,\n"
+"quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n"
+"Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
+"da profundidade, que tem valor negativo."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5231 flatcamGUI/ObjectUI.py:1101
+msgid ""
+"Height of the tool when\n"
+"moving without cutting."
+msgstr ""
+"Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5258 flatcamGUI/ObjectUI.py:1156
+msgid "Feed Rate X-Y:"
+msgstr "Taxa de Avanço XY:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5260 flatcamGUI/ObjectUI.py:1159
+msgid ""
+"Cutting speed in the XY\n"
+"plane in units per minute"
+msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5268
+msgid "Feed Rate Z:"
+msgstr "Taxa de Avanço Z:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5270
+msgid ""
+"Cutting speed in the XY\n"
+"plane in units per minute.\n"
+"It is called also Plunge."
+msgstr ""
+"Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
+"Também é chamado de Mergulho."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5279 flatcamGUI/ObjectUI.py:682 flatcamGUI/ObjectUI.py:1211
+msgid "Spindle speed:"
+msgstr "Velocidade do Spindle:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5322
+msgid ""
+"The postprocessor file that dictates\n"
+"Machine Code output."
+msgstr ""
+"O arquivo do pós-processador que dita a saída do\n"
+"Código da máquina."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5338
+msgid "Geometry Adv. Options"
+msgstr "Opções Avançadas"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5345
+msgid ""
+"Parameters to create a CNC Job object\n"
+"tracing the contours of a Geometry object."
+msgstr ""
+"Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
+"traçando os contornos de um objeto Geometria."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5365
+msgid ""
+"Height of the tool just after starting the work.\n"
+"Delete the value if you don't need this feature."
+msgstr ""
+"Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
+"Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5385
+msgid ""
+"Cutting speed in the XY plane\n"
+"(in units per minute).\n"
+"This is for the rapid move G00.\n"
+"It is useful only for Marlin,\n"
+"ignore for any other cases."
+msgstr ""
+"Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n"
+"Para o movimento rápido G00.\n"
+"É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5397
+msgid "Re-cut 1st pt."
+msgstr "Re-corte primeiro ponto."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5399 flatcamGUI/ObjectUI.py:1202
+msgid ""
+"In order to remove possible\n"
+"copper leftovers where first cut\n"
+"meet with last cut, we generate an\n"
+"extended cut over the first cut section."
+msgstr ""
+"Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n"
+"do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
+"próximo à primeira seção de corte."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5438
+msgid "Seg. X size:"
+msgstr "Tamanho Segmento X:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5440
+msgid ""
+"The size of the trace segment on the X axis.\n"
+"Useful for auto-leveling.\n"
+"A value of 0 means no segmentation on the X axis."
+msgstr ""
+"O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n"
+"Útil para nivelamento automático.\n"
+"Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5449
+msgid "Seg. Y size:"
+msgstr "Tamanho Segmento Y:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5451
+msgid ""
+"The size of the trace segment on the Y axis.\n"
+"Useful for auto-leveling.\n"
+"A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
+msgstr ""
+"O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n"
+"Útil para nivelamento automático.\n"
+"Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5467
+msgid "Geometry Editor"
+msgstr "Editor de Geometria"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5472
+msgid "A list of Geometry Editor parameters."
+msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor de Geometria."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5482
+msgid ""
+"Set the number of selected geometry\n"
+"items above which the utility geometry\n"
+"becomes just a selection rectangle.\n"
+"Increases the performance when moving a\n"
+"large number of geometric elements."
+msgstr ""
+"Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n"
+"Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
+"Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5501
+msgid "CNC Job General"
+msgstr "CNC Geral"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5514 flatcamGUI/ObjectUI.py:544 flatcamGUI/ObjectUI.py:877 flatcamGUI/ObjectUI.py:1447
+msgid "Plot Object"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5521
+msgid "Plot kind:"
+msgstr "Tipo de Gráfico:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5523 flatcamGUI/ObjectUI.py:1356
+msgid ""
+"This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
+"Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
+"above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
+"which means the moves that cut into the material."
+msgstr ""
+"Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
+"Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça ou do\n"
+"tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5540
+msgid "Display Annotation:"
+msgstr "Exibir Anotação:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5542 flatcamGUI/ObjectUI.py:1372
+msgid ""
+"This selects if to display text annotation on the plot.\n"
+"When checked it will display numbers in order for each end\n"
+"of a travel line."
+msgstr ""
+"Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n"
+"Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
+"de uma linha de deslocamento."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5554
+msgid "Annotation Size:"
+msgstr "Tamanho da Anotação:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5556
+msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
+msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação. Em pixels."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5564
+msgid "Annotation Color:"
+msgstr "Cor da Anotação:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5566
+msgid "Set the font color for the annotation texts."
+msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5589
+msgid ""
+"The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
+"circle and arc shapes linear approximation."
+msgstr ""
+"O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>\n"
+"aproximação linear para círculos e formas de arco."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5599
+msgid ""
+"Diameter of the tool to be\n"
+"rendered in the plot."
+msgstr "Diâmetro da ferramenta a ser renderizada no gráfico."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5607
+msgid "Coords dec.:"
+msgstr "Decimais das Coordenadas:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5609
+msgid ""
+"The number of decimals to be used for \n"
+"the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
+msgstr ""
+"Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
+"X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5617
+msgid "Feedrate dec.:"
+msgstr "Decimais da Taxa de Avanço:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5619
+msgid ""
+"The number of decimals to be used for \n"
+"the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
+msgstr ""
+"O número de decimais a ser usado para\n"
+"o parâmetro Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5634
+msgid "CNC Job Options"
+msgstr "Opções de Trabalho CNC"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5678
+msgid "<b>Export G-Code:</b>"
+msgstr "<b>Exportar G-Code:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5680 flatcamGUI/ObjectUI.py:1483
+msgid ""
+"Export and save G-Code to\n"
+"make this object to a file."
+msgstr ""
+"Exporta e salva em arquivo\n"
+"o G-Code para fazer este objeto."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5645
+msgid "Prepend to G-Code:"
+msgstr "Incluir no Início do G-Code:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5647
+msgid ""
+"Type here any G-Code commands you would\n"
+"like to add at the beginning of the G-Code file."
+msgstr "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
+"de adicionar no início do arquivo G-Code gerado."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5656
+msgid "Append to G-Code:"
+msgstr "Incluir no final do G-Code:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5658 flatcamGUI/ObjectUI.py:1505
+msgid ""
+"Type here any G-Code commands you would\n"
+"like to append to the generated file.\n"
+"I.e.: M2 (End of program)"
+msgstr ""
+"Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria'n"
+"de acrescentar no final do arquivo G-Code gerado.\n"
+"M2 (Fim do programa)"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5675
+msgid "CNC Job Adv. Options"
+msgstr "Opções Avançadas"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5686 flatcamGUI/ObjectUI.py:1523
+msgid "Toolchange G-Code:"
+msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5688
+msgid ""
+"Type here any G-Code commands you would\n"
+"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
+"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
+"or a Toolchange Macro."
+msgstr ""
+"Digite aqui os comandos do G-Code que você gostaria de executar\n"
+"quando o evento Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
+"Será uma personalização de G-Code para Troca de Ferramentas\n"
+"ou uma Macro de Troca de Ferramentas."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5702 flatcamGUI/ObjectUI.py:1545
+msgid "Use Toolchange Macro"
+msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5704 flatcamGUI/ObjectUI.py:1548
+msgid ""
+"Check this box if you want to use\n"
+"a Custom Toolchange GCode (macro)."
+msgstr "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code de Troca de Ferramentas."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5716 flatcamGUI/ObjectUI.py:1557
+msgid ""
+"A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
+"in the Toolchange event.\n"
+"They have to be surrounded by the '%' symbol"
+msgstr ""
+"Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
+"no evento Troca de Ferramentas.\n"
+"Eles devem estar cercados pelo símbolo '%'"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5723 flatcamGUI/ObjectUI.py:1564
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parâmetros"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5726 flatcamGUI/ObjectUI.py:1567
+msgid "FlatCAM CNC parameters"
+msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5727 flatcamGUI/ObjectUI.py:1568
+msgid "tool = tool number"
+msgstr "tool = número da ferramenta"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5728 flatcamGUI/ObjectUI.py:1569
+msgid "tooldia = tool diameter"
+msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5729 flatcamGUI/ObjectUI.py:1570
+msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
+msgstr "t_drills = para Excellon, número total de brocas"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5730 flatcamGUI/ObjectUI.py:1571
+msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
+msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5731 flatcamGUI/ObjectUI.py:1572
+msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
+msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5732 flatcamGUI/ObjectUI.py:1573
+msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
+msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5733
+msgid "z_cut = Z depth for the cut"
+msgstr "z_cut = profundidade Z para o corte"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5734
+msgid "z_move = Z height for travel"
+msgstr "z_move = altura Z para deslocamentos"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5735 flatcamGUI/ObjectUI.py:1576
+msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
+msgstr "z_depthpercut = valor do passo para corte múltiplas profundidade"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5736 flatcamGUI/ObjectUI.py:1577
+msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
+msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5738 flatcamGUI/ObjectUI.py:1578
+msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
+msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5759
+msgid "NCC Tool Options"
+msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6502
+msgid "Tools dia:"
+msgstr "Diâmetro da Ferramenta:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5782 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
+#, python-format
+msgid ""
+"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
+"Example:\n"
+"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"\n"
+"Adjust the value starting with lower values\n"
+"and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
+"not cleared.\n"
+"Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
+"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
+"due of too many paths."
+msgstr ""
+"Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da ferramenta.\n"
+"Exemplo:\n"
+"Um valor de 0,25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da ferramenta.\n"
+"Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
+"deveria ser limpa não foi limpa.\n"
+"Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
+"Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
+"                  devido ao número de caminhos."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5798 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:183
+msgid "Bounding box margin."
+msgstr "Margem da caixa delimitadora."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5807 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:190
+msgid "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards.<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel lines."
+msgstr "Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro. <BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir da semente.<BR><B>Baseado em linha</B>: linhas paralelas."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5839 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224 flatcamTools/ToolPaint.py:222
+msgid "Rest M.:"
+msgstr "Maquinagem Restante:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5841
+msgid ""
+"If checked, use 'rest machining'.\n"
+"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
+"using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
+"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
+"could not be cleared by previous tool.\n"
+"If not checked, use the standard algorithm."
+msgstr ""
+"Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
+"Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
+"a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
+"maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
+"retiradas com a ferramenta anterior.\n"
+"Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5860
+msgid "Cutout Tool Options"
+msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5865 flatcamGUI/ObjectUI.py:402
+msgid ""
+"Create toolpaths to cut around\n"
+"the PCB and separate it from\n"
+"the original board."
+msgstr ""
+"Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
+"o PCB e separá-lo da placa original."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5884
+msgid ""
+"Distance from objects at which\n"
+"to draw the cutout."
+msgstr ""
+"Distância dos objetos\n"
+"para desenhar o recorte."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5891 flatcamTools/ToolCutOut.py:96
+msgid "Gap size:"
+msgstr "Tamanho da Ponte:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5893
+msgid ""
+"Size of the gaps in the toolpath\n"
+"that will remain to hold the\n"
+"board in place."
+msgstr ""
+"Tamanho das pontes no caminho da ferramenta\n"
+"que permanecerão para manter a placa no lugar."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5901 flatcamTools/ToolCutOut.py:134
+msgid "Gaps:"
+msgstr "Pontes:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5903
+msgid ""
+"Number of bridge gaps used for the cutout.\n"
+"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
+"The choices are:\n"
+"- lr    - left + right\n"
+"- tb    - top + bottom\n"
+"- 4     - left + right +top + bottom\n"
+"- 2lr   - 2*left + 2*right\n"
+"- 2tb  - 2*top + 2*bottom\n"
+"- 8     - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
+msgstr ""
+"Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
+"Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
+"As opções são:\n"
+"- LR  - esquerda + direita\n"
+"- TB  - topo + baixo\n"
+"- 4   - esquerda + direita + topo + baixo\n"
+"- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
+"- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
+"- 8   - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5924 flatcamTools/ToolCutOut.py:115
+msgid "Convex Sh.:"
+msgstr "Forma Convexa:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5926
+msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
+msgstr "Crie uma forma convexa ao redor de toda a PCB."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5939
+msgid "2Sided Tool Options"
+msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5944
+msgid ""
+"A tool to help in creating a double sided\n"
+"PCB using alignment holes."
+msgstr ""
+"Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
+"PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5954 flatcamTools/ToolDblSided.py:235
+msgid "Drill diam.:"
+msgstr "Diâmetro da Broca:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5956 flatcamTools/ToolDblSided.py:226 flatcamTools/ToolDblSided.py:237
+msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
+msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5965 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
+msgid "Mirror Axis:"
+msgstr "Espelhar Eixo:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5967 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
+msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
+msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5978 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
+msgid "Axis Ref:"
+msgstr "Eixo de Referência:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5980
+msgid ""
+"The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
+" a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
+"the middle."
+msgstr "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar\n"
+"no meio uma <b>caixa</b> especificada (em um objeto Geometria)."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5996
+msgid "Paint Tool Options"
+msgstr "Opções de Ferramenta de Pintura"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6003 flatcamGUI/ObjectUI.py:1305
+msgid ""
+"Creates tool paths to cover the\n"
+"whole area of a polygon (remove\n"
+"all copper). You will be asked\n"
+"to click on the desired polygon."
+msgstr ""
+"Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
+"inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
+"Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6027
+msgid ""
+"How much (fraction) of the tool\n"
+"width to overlap each tool pass."
+msgstr ""
+"Quanta (fração) da largura da ferramenta\n"
+"para sobrepor a cada passe."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6081 flatcamTools/ToolPaint.py:237
+msgid "Selection:"
+msgstr "Seleção:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6083
+msgid "How to select the polygons to paint."
+msgstr "Como selecionar os polígonos para pintar."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6101
+msgid "Film Tool Options"
+msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6106
+msgid ""
+"Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
+"FlatCAM object.\n"
+"The file is saved in SVG format."
+msgstr ""
+"Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n"
+"ou Geometria FlatCAM.\n"
+"O arquivo é salvo no formato SVG."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6117 flatcamTools/ToolFilm.py:116
+msgid "Film Type:"
+msgstr "Tipo de Filme:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6119 flatcamTools/ToolFilm.py:118
+msgid ""
+"Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
+"Positive means that it will print the features\n"
+"with black on a white canvas.\n"
+"Negative means that it will print the features\n"
+"with white on a black canvas.\n"
+"The Film format is SVG."
+msgstr ""
+"Gera um filme Positivo ou Negativo.\n"
+"Positivo significa que os recursos são impressos\n"
+"em preto em uma tela branca.\n"
+"Negativo significa que os recursos são impressos\n"
+"em branco em uma tela preta.\n"
+"O formato do arquivo do filme é SVG ."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6130 flatcamTools/ToolFilm.py:130
+msgid "Border:"
+msgstr "Borda:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6132 flatcamTools/ToolFilm.py:132
+msgid ""
+"Specify a border around the object.\n"
+"Only for negative film.\n"
+"It helps if we use as a Box Object the same \n"
+"object as in Film Object. It will create a thick\n"
+"black bar around the actual print allowing for a\n"
+"better delimitation of the outline features which are of\n"
+"white color like the rest and which may confound with the\n"
+"surroundings if not for this border."
+msgstr ""
+"Especifica uma borda ao redor do objeto.\n"
+"Somente para filme negativo.\n"
+"Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n"
+"objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n"
+"ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n"
+"delimitação dos contornos dos recursos (que são\n"
+"brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
+"com os limites, se não for usada essa borda)."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6145 flatcamTools/ToolFilm.py:144
+msgid "Scale Stroke:"
+msgstr "Espessura da Linha:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6147 flatcamTools/ToolFilm.py:146
+msgid ""
+"Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
+"It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or thinner,\n"
+"therefore the fine features may be more affected by this parameter."
+msgstr ""
+"Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n"
+"A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
+"Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6162
+msgid "Panelize Tool Options"
+msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6167
+msgid ""
+"Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
+"each element is a copy of the source object spaced\n"
+"at a X distance, Y distance of each other."
+msgstr ""
+"Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n"
+"Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
+"dos demais por uma distância X, Y."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6178 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
+msgid "Spacing cols:"
+msgstr "Espaço entre Colunas:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6180 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
+msgid ""
+"Spacing between columns of the desired panel.\n"
+"In current units."
+msgstr ""
+"Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
+"Nas unidades atuais."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6188 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
+msgid "Spacing rows:"
+msgstr "Espaço entre Linhas:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6190 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
+msgid ""
+"Spacing between rows of the desired panel.\n"
+"In current units."
+msgstr ""
+"Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
+"Nas unidades atuais."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6198 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
+msgid "Columns:"
+msgstr "Colunas:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6200 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
+msgid "Number of columns of the desired panel"
+msgstr "Número de colunas do painel desejado"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6207 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
+msgid "Rows:"
+msgstr "Linhas:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6209 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
+msgid "Number of rows of the desired panel"
+msgstr "Número de linhas do painel desejado"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6217
+msgid "Panel Type:"
+msgstr "Tipo de Painel:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6219
+msgid ""
+"Choose the type of object for the panel object:\n"
+"- Gerber\n"
+"- Geometry"
+msgstr ""
+"Escolha o tipo de objeto para o painel:\n"
+"- Gerber\n"
+"- Geometria"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6228
+msgid "Constrain within:"
+msgstr "Restringir dentro de:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6230 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
+msgid ""
+"Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
+"DX and DY values are in current units.\n"
+"Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
+"the final panel will have as many columns and rows as\n"
+"they fit completely within selected area."
+msgstr ""
+"Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n"
+"Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n"
+"Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n"
+"o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
+"couberem completamente dentro de área selecionada."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6239 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
+msgid "Width (DX):"
+msgstr "Largura (DX):"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6241 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
+msgid ""
+"The width (DX) within which the panel must fit.\n"
+"In current units."
+msgstr ""
+"A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
+"Nas unidades atuais."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6248 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
+msgid "Height (DY):"
+msgstr "Altura (DY):"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6250 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
+msgid ""
+"The height (DY)within which the panel must fit.\n"
+"In current units."
+msgstr ""
+"A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
+"Nas unidades atuais."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6264
+msgid "Calculators Tool Options"
+msgstr "Opções das Calculadoras"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6267
+msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
+msgstr "<b>Calculadora Ferramenta Ponta-em-V:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6269
+msgid ""
+"Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
+"having the tip diameter, tip angle and\n"
+"depth-of-cut as parameters."
+msgstr "Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n"
+"ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
+"profundidade de corte como parâmetros."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6280 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
+msgid "Tip Diameter:"
+msgstr "Diâmetro da Ponta:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6282
+msgid ""
+"This is the tool tip diameter.\n"
+"It is specified by manufacturer."
+msgstr ""
+"Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
+"Especificado pelo fabricante."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6290
+msgid "Tip angle:"
+msgstr "Ângulo da Ponta:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6292
+msgid ""
+"This is the angle on the tip of the tool.\n"
+"It is specified by manufacturer."
+msgstr ""
+"Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
+"Especificado pelo fabricante."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6302
+msgid ""
+"This is depth to cut into material.\n"
+"In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
+msgstr ""
+"Profundidade para cortar o material.\n"
+"No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6309
+msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
+msgstr "<b>Calculadora ElectroPlating:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6311 flatcamTools/ToolCalculators.py:152
+msgid ""
+"This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
+"using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium chloride."
+msgstr "Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
+"(via/pad/broca) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
+"hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6321 flatcamTools/ToolCalculators.py:161
+msgid "Board Length:"
+msgstr "Comprimento da Placa:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6323 flatcamTools/ToolCalculators.py:165
+msgid "This is the board length. In centimeters."
+msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6329 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
+msgid "Board Width:"
+msgstr "Largura da Placa:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6331 flatcamTools/ToolCalculators.py:171
+msgid "This is the board width.In centimeters."
+msgstr "Largura da placa, em centímetros."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6336 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
+msgid "Current Density:"
+msgstr "Densidade de Corrente:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6339 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
+msgid ""
+"Current density to pass through the board. \n"
+"In Amps per Square Feet ASF."
+msgstr ""
+"Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
+"Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6345 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
+msgid "Copper Growth:"
+msgstr "Espessura do Cobre:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6348 flatcamTools/ToolCalculators.py:185
+msgid ""
+"How thick the copper growth is intended to be.\n"
+"In microns."
+msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6361
+msgid "Transform Tool Options"
+msgstr "Opções Transformações"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6366
+msgid ""
+"Various transformations that can be applied\n"
+"on a FlatCAM object."
+msgstr ""
+"Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
+"a um objeto FlatCAM."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6376
+msgid "Rotate Angle:"
+msgstr "Ângulo de Giro:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6378
+msgid "Angle for rotation. In degrees."
+msgstr "Ângulo de rotação, em graus."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6385
+msgid "Skew_X angle:"
+msgstr "Ângulo de Inclinação X:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6387
+msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
+msgstr "Ângulo de inclinação no eixo X, em graus."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6394
+msgid "Skew_Y angle:"
+msgstr "Ângulo de Inclinação Y:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6396
+msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
+msgstr "Ângulo de inclinação no eixo X, em graus."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6403
+msgid "Scale_X factor:"
+msgstr "Fator de Escala X:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6405
+msgid "Factor for scaling on X axis."
+msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6412
+msgid "Scale_Y factor:"
+msgstr "Fator de Escala Y:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6414
+msgid "Factor for scaling on Y axis."
+msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6422
+msgid ""
+"Scale the selected object(s)\n"
+"using the Scale_X factor for both axis."
+msgstr ""
+"Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
+"usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6430 flatcamTools/ToolTransform.py:210
+msgid ""
+"Scale the selected object(s)\n"
+"using the origin reference when checked,\n"
+"and the center of the biggest bounding box\n"
+"of the selected objects when unchecked."
+msgstr ""
+"Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n"
+"de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
+"do objeto selecionado quando desmarcado."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6439
+msgid "Offset_X val:"
+msgstr "Deslocamento X:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6441
+msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
+msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6448
+msgid "Offset_Y val:"
+msgstr "Deslocamento Y:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6450
+msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
+msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6456
+msgid "Mirror Reference"
+msgstr "Referência de Espelho"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6458 flatcamTools/ToolTransform.py:314
+msgid ""
+"Flip the selected object(s)\n"
+"around the point in Point Entry Field.\n"
+"\n"
+"The point coordinates can be captured by\n"
+"left click on canvas together with pressing\n"
+"SHIFT key. \n"
+"Then click Add button to insert coordinates.\n"
+"Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
+"Point Entry field and click Flip on X(Y)"
+msgstr ""
+"Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
+"em relação às coordenadas abaixo. \n"
+"\n"
+"As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
+"- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
+"  SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
+"- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
+"  Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6469
+msgid " Mirror Ref. Point:"
+msgstr "Ponto Ref. Espelho:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6471 flatcamTools/ToolTransform.py:327
+msgid ""
+"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
+"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
+"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
+msgstr ""
+"Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n"
+"O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
+"o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6488
+msgid "SolderPaste Tool Options"
+msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6493
+msgid ""
+"A tool to create GCode for dispensing\n"
+"solder paste onto a PCB."
+msgstr ""
+"Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
+"de solda em um PCB."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6504
+msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
+msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6511
+msgid "<b>New Nozzle Dia:</b>"
+msgstr "<b>Diâmetro do Novo Bico:</b>"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6513 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
+msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
+msgstr "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6521 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
+msgid "Z Dispense Start:"
+msgstr "Altura Inicial:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6523 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
+msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
+msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6530 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
+msgid "Z Dispense:"
+msgstr "Altura para Distribuir:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6532 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
+msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
+msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6539 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
+msgid "Z Dispense Stop:"
+msgstr "Altura Final:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6541 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:185
+msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
+msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6548 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191
+msgid "Z Travel:"
+msgstr "Altura para Deslocamento:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6550 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:193
+msgid ""
+"The height (Z) for travel between pads\n"
+"(without dispensing solder paste)."
+msgstr ""
+"Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
+"(sem dispensar pasta de solda)."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6558 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
+msgid "Z Toolchange:"
+msgstr "Altura Troca de Ferram.:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6560 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:202
+msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
+msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6567 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
+msgid "XY Toolchange:"
+msgstr "XY Troca de Ferra.:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6569 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:210
+msgid ""
+"The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
+"The format is (x, y) where x and y are real numbers."
+msgstr ""
+"Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
+"O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6577 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217
+msgid "Feedrate X-Y:"
+msgstr "Avanço XY:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6579 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:219
+msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
+msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6586 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
+msgid "Feedrate Z:"
+msgstr "Avanço Z:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6588 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:227
+msgid ""
+"Feedrate (speed) while moving vertically\n"
+"(on Z plane)."
+msgstr ""
+"Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
+"(no plano Z)."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6596 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
+msgid "Feedrate Z Dispense:"
+msgstr "Avanço Z Distribuição:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6598
+msgid ""
+"Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
+"to Dispense position (on Z plane)."
+msgstr ""
+"Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
+"para a posição Dispensar (no plano Z)."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6606 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
+msgid "Spindle Speed FWD:"
+msgstr "Velocidade Spindle FWD:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6608 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:245
+msgid ""
+"The dispenser speed while pushing solder paste\n"
+"through the dispenser nozzle."
+msgstr ""
+"A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
+"através do bico do distribuidor."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6616 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
+msgid "Dwell FWD:"
+msgstr "Espera FWD:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6618 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
+msgid "Pause after solder dispensing."
+msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6625 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
+msgid "Spindle Speed REV:"
+msgstr "Velocidade Spindle REV:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6627 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:262
+msgid ""
+"The dispenser speed while retracting solder paste\n"
+"through the dispenser nozzle."
+msgstr ""
+"A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
+"através do bico do dispensador."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6635 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269
+msgid "Dwell REV:"
+msgstr "Espera REV:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6637 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:271
+msgid ""
+"Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
+"to allow pressure equilibrium."
+msgstr "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o equilíbrio de pressão."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6644 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
+msgid "PostProcessors:"
+msgstr "Pós-Processador:"
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6646 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
+msgid "Files that control the GCode generation."
+msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6682
+msgid "Idle."
+msgstr "Ocioso."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6706
+msgid "Application started ..."
+msgstr "Aplicativo iniciado ..."
+
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6707
+msgid "Hello!"
+msgstr "Olá!"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
+msgid "FlatCAM Object"
+msgstr "Objeto FlatCAM"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
+msgid ""
+"BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
+"are hidden from the user in this mode.\n"
+"ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
+"\n"
+"To change the application LEVEL, go to:\n"
+"Edit -> Preferences -> General and check:\n"
+"'APP. LEVEL' radio button."
+msgstr ""
+"BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n"
+" estão ocultos do usuário neste modo.\n"
+"O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n"
+"\n"
+"Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n"
+"Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
+"o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:79
+msgid "<b>Scale:</b>"
+msgstr "<b>Escala:</b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
+msgid "Change the size of the object."
+msgstr "Altera o tamanho do objeto."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
+msgid "Factor:"
+msgstr "Fator:"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
+msgid ""
+"Factor by which to multiply\n"
+"geometric features of this object."
+msgstr ""
+"Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
+"geométricos deste objeto."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
+msgid "Perform scaling operation."
+msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
+msgid "<b>Offset:</b>"
+msgstr "<b>Deslocamento:</b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
+msgid "Change the position of this object."
+msgstr "Altera a posição deste objeto."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
+msgid "Vector:"
+msgstr "Vetor:"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
+msgid ""
+"Amount by which to move the object\n"
+"in the x and y axes in (x, y) format."
+msgstr ""
+"Quanto mover o objeto\n"
+"nos eixos x e y no formato (x, y)."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
+msgid "Perform the offset operation."
+msgstr "Executa a operação de deslocamento."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
+msgid "Gerber Object"
+msgstr "Objeto Gerber"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:517 flatcamGUI/ObjectUI.py:839 flatcamGUI/ObjectUI.py:1382
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Nome:</b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
+msgid ""
+"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
+"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
+"that are drawn on canvas."
+msgstr ""
+"Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
+"Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
+"desenhadas na tela."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:214
+msgid "Mark All"
+msgstr "Marcar Todos"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:216
+msgid ""
+"When checked it will display all the apertures.\n"
+"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
+"that are drawn on canvas."
+msgstr ""
+"Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n"
+"Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
+"desenhadas na tela."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:244
+msgid "Mark the aperture instances on canvas."
+msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:262
+msgid ""
+"Diameter of the cutting tool.\n"
+"If you want to have an isolation path\n"
+"inside the actual shape of the Gerber\n"
+"feature, use a negative value for\n"
+"this parameter."
+msgstr ""
+"Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
+"Se desejar ter um caminho de isolamento\n"
+"dentro da forma atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
+"este parâmetro."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:273
+msgid "Passes:"
+msgstr "Passes:"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:307
+msgid "Combine"
+msgstr "Combinar"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:323
+msgid "<b>Generate Isolation Geometry:</b>"
+msgstr "<b>Gerar Geometria de Isolamento:</b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:325
+msgid ""
+"Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
+"isolation outside, inside or on both sides of the\n"
+"object. For a Gerber object outside means outside\n"
+"of the Gerber feature and inside means inside of\n"
+"the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
+"that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
+"will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
+"inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
+"diameter above."
+msgstr ""
+"Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para cortar a\n"
+"isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados do\n"
+"objeto. Para um objeto Gerber externo significa\n"
+"por fora do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso Gerber, se possível. Isso significa\n"
+"que somente se o recurso Gerber tiver aberturas internas, elas\n"
+"serão isoladas. Se o que é desejado é cortar o isolamento\n"
+"dentro do recurso Gerber, use uma ferramenta negativa\n"
+"diâmetro acima."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:344
+msgid "FULL Geo"
+msgstr "Geo COMPLETO"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:346
+msgid ""
+"Create the Geometry Object\n"
+"for isolation routing. It contains both\n"
+"the interiors and exteriors geometry."
+msgstr ""
+"Cria o Objeto de Geometria\n"
+"para o roteamento de isolamento. Contém tanto\n"
+"a geometria do interior quanto a do exterior."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:355
+msgid "Ext Geo"
+msgstr "Geo Ext"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:357
+msgid ""
+"Create the Geometry Object\n"
+"for isolation routing containing\n"
+"only the exteriors geometry."
+msgstr ""
+"Cria o Objeto de Geometria\n"
+"para roteamento de isolamento contendo\n"
+"somente a geometria do exterior."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:364
+msgid "Int Geo"
+msgstr "Geo Int"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
+msgid ""
+"Create the Geometry Object\n"
+"for isolation routing containing\n"
+"only the interiors geometry."
+msgstr ""
+"Cria o Objeto de Geometria\n"
+"para o roteamento de isolamento contendo\n"
+"somente a geometria do interior."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:384
+msgid "<b>Clear N-copper:</b>"
+msgstr "<b>Limpa N-cobre:</b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:394 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:240
+msgid ""
+"Create the Geometry Object\n"
+"for non-copper routing."
+msgstr ""
+"Cria o Objeto de Geometria\n"
+"para roteamento sem cobre."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:400
+msgid "<b>Board cutout:</b>"
+msgstr "<b>Recorte da placa:</b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:408 flatcamTools/ToolCutOut.py:313
+msgid "Cutout Tool"
+msgstr "Ferramenta de Recorte"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:410
+msgid ""
+"Generate the geometry for\n"
+"the board cutout."
+msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:416
+msgid "<b>Non-copper regions:</b>"
+msgstr "<b>Regiões sem cobre:</b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:418
+msgid ""
+"Create polygons covering the\n"
+"areas without copper on the PCB.\n"
+"Equivalent to the inverse of this\n"
+"object. Can be used to remove all\n"
+"copper from a specified region."
+msgstr ""
+"Criar polígonos cobrindo as\n"
+"áreas sem cobre no PCB.\n"
+"Equivalente ao inverso do\n"
+"objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
+"cobre de uma região especificada."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:443 flatcamGUI/ObjectUI.py:474
+msgid "Rounded Geo"
+msgstr "Geo Arredondado"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:445
+msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
+msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:450 flatcamGUI/ObjectUI.py:484 flatcamTools/ToolCutOut.py:168 flatcamTools/ToolCutOut.py:188 flatcamTools/ToolCutOut.py:239 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
+msgid "Generate Geo"
+msgstr "Gerar Geo"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:456
+msgid ""
+"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
+"Square shape."
+msgstr ""
+"Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
+"Forma quadrada."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:486
+msgid "Generate the Geometry object."
+msgstr "Gera o objeto Geometria."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:497
+msgid "Excellon Object"
+msgstr "Objeto Excellon"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:508
+msgid "Solid circles."
+msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:536 flatcamGUI/ObjectUI.py:858
+msgid "<b>Tools Table</b>"
+msgstr "<b>Tabela de Ferramentas</b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:556
+msgid "Drills"
+msgstr "Furos"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:556
+msgid "Slots"
+msgstr "Fendas"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:557
+msgid "Offset Z"
+msgstr "Deslocamento Z"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:561
+msgid ""
+"This is the Tool Number.\n"
+"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
+"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code."
+msgstr ""
+"Número da Ferramenta.\n"
+"Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
+" será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:565 flatcamGUI/ObjectUI.py:904 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:97 flatcamTools/ToolPaint.py:94
+msgid ""
+"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
+"is the cut width into the material."
+msgstr ""
+"Diâmetro da Ferramenta. Seu valor (nas unidades FlatCAM atuais)\n"
+"é a largura do corte no material."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:568
+msgid ""
+"The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
+"a drill bit."
+msgstr ""
+"Número de Furos\nSerão perfurados com brocas."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:571
+msgid ""
+"The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
+"milling them with an endmill bit."
+msgstr ""
+"Número de Fendas\nSerão criadas com fresas."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:578
+msgid "Toggle display of the drills for the current tool."
+msgstr "Alterna a exibição da ferramenta atual."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:586
+msgid ""
+"Create a CNC Job object\n"
+"for this drill object."
+msgstr ""
+"Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:615 flatcamGUI/ObjectUI.py:1118
+msgid "Tool change"
+msgstr "Troca de ferramentas"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:1111
+msgid "Tool change Z:"
+msgstr "Altura para a troca:"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:625 flatcamGUI/ObjectUI.py:1114
+msgid ""
+"Z-axis position (height) for\n"
+"tool change."
+msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:636
+msgid ""
+"Tool height just before starting the work.\n"
+"Delete the value if you don't need this feature."
+msgstr ""
+"Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
+"Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:646
+msgid ""
+"Z-axis position (height) for\n"
+"the last move."
+msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:654
+msgid "Feedrate (Plunge):"
+msgstr "Avanço (Mergulho):"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:656
+msgid ""
+"Tool speed while drilling\n"
+"(in units per minute).\n"
+"This is for linear move G01."
+msgstr ""
+"Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
+"(em unidades por minuto).\n"
+"Para movimento linear G01."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:709
+msgid ""
+"The json file that dictates\n"
+"gcode output."
+msgstr ""
+"O arquivo de pós-processamento (json) que define\n"
+"a saída G-Ccode."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:741
+msgid ""
+"Select from the Tools Table above\n"
+"the tools you want to include."
+msgstr "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
+"as ferramentas que você deseja incluir."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:748
+msgid "<b>Type:    </b>"
+msgstr "<b>Tipo:    </b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:750
+msgid ""
+"Choose what to use for GCode generation:\n"
+"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
+"When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
+"converted to a series of drills."
+msgstr ""
+"Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
+"'Brocas', 'Fendas' ou 'Ambos'.\n"
+"Quando escolher 'Fendas' ou 'Ambos', as fendas serão\n"
+"convertidas em uma série de brocas."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:765
+msgid "Create GCode"
+msgstr "Criar G-Code"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:767
+msgid "Generate the CNC Job."
+msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:779
+msgid ""
+"Select from the Tools Table above\n"
+" the hole dias that are to be milled."
+msgstr ""
+"Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
+"os diâmetros dos furo que serão fresados."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:786
+msgid "Drills Tool dia:"
+msgstr "Diâmetro da Broca:"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:793
+msgid "Mill Drills Geo"
+msgstr "Geo Furos"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:795
+msgid ""
+"Create the Geometry Object\n"
+"for milling DRILLS toolpaths."
+msgstr ""
+"Cria o Objeto Geometria com\n"
+"os caminhos da ferramenta de FUROS."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:802
+msgid "Slots Tool dia:"
+msgstr "Diâmetro da Fresa:"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
+msgid "Mill Slots Geo"
+msgstr "Geo Fendas"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:811
+msgid ""
+"Create the Geometry Object\n"
+"for milling SLOTS toolpaths."
+msgstr ""
+"Cria o Objeto Geometria com\n"
+"os caminhos da ferramenta de FENDAS."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:829
+msgid "Geometry Object"
+msgstr "Objeto Geometria"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:860
+msgid ""
+"Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
+"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
+"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
+"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
+"intent of using the current tool. \n"
+"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
+"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
+"ball(B), or V-Shaped(V). \n"
+"When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
+"set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
+"grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
+"showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
+msgstr ""
+"Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
+"A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
+"'Deslocamento' pode estar dentro, fora, no caminho (none) e personalizado. A entrada\n"
+"'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a ferramenta atual.\n"
+"Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolamento.\n"
+"O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
+"bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
+"Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
+"conectada ao Isolamento, o parâmetro CorteZ no formulário da interface do usuário é\n"
+"desabilitado e o Corte Z é calculado automaticamente a partir das entradas do formulário da interface do usuário\n"
+"e do Ângulo da Ponta-V."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1465
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1465
+msgid "TT"
+msgstr "TF"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:898
+msgid ""
+"This is the Tool Number.\n"
+"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
+"will be showed as a T1, T2 ... Tn"
+msgstr ""
+"Número da Ferramenta.\n"
+"Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
+" será mostrado como T1, T2 ... Tn"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:909
+msgid ""
+"The value for the Offset can be:\n"
+"- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry line.\n"
+"- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a 'pocket'.\n"
+"- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
+msgstr ""
+"O valor para o Deslocamento pode ser:\n"
+"- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito através da linha da geometria.\n"
+"- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Ele criará um 'pocket'.\n"
+"- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a linha da geometria no lado externo."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:916
+msgid ""
+"The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form values \n"
+"are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
+"Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
+"For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
+"For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
+"For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine tip."
+msgstr ""
+"O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do formulário da interface do usuário\n"
+"são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um lembrete.\n"
+"Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolamento'.\n"
+"Para desbaste, podemos escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de múltiplas profundidades.\n"
+"Para Acabamento, podemos escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-profundidade.\n"
+"Para Isolamento, precisamos de uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca com ponta fina."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:925
+msgid ""
+"The Tool Type (TT) can be:\n"
+"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the cut width in material\n"
+"is exactly the tool diameter.\n"
+"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
+"- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable two additional UI form\n"
+"fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter such\n"
+"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this table.\n"
+"Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type as Isolation."
+msgstr ""
+"O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
+"- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a largura de corte no material\n"
+" é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n"
+"- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n"
+"- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário será desabilitado e dois campos adicionais\n"
+" no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
+"a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da ferramenta dessa tabela.\n"
+"Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente selecionará o tipo de operação como isolamento."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:936
+msgid ""
+"Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries that holds the geometry\n"
+"data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the geometry data also,\n"
+"so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the plot on canvas\n"
+"for the corresponding tool."
+msgstr ""
+"Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, geometrias que contêm os dados da geometria\n"
+"das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também excluirá os dados da geometria,\n"
+"assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/desativado o gráfico na tela\n"
+"para a ferramenta correspondente."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:949
+msgid "Tool Offset:"
+msgstr "Deslocamento:"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952
+msgid ""
+"The value to offset the cut when \n"
+"the Offset type selected is 'Offset'.\n"
+"The value can be positive for 'outside'\n"
+"cut and negative for 'inside' cut."
+msgstr ""
+"O valor para compensar o corte quando\n"
+"o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n"
+"O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
+"e negativo para corte 'por dentro'."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:975
+msgid "<b>Tool Dia:</b>"
+msgstr "<b>Dia Ferramenta:</b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:994 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:136 flatcamTools/ToolPaint.py:133
+msgid ""
+"Add a new tool to the Tool Table\n"
+"with the diameter specified above."
+msgstr ""
+"Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
+"com o diâmetro especificado."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1002
+msgid ""
+"Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
+"by first selecting a row in the Tool Table."
+msgstr "Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1010
+msgid ""
+"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
+"by first selecting a row in the Tool Table."
+msgstr "Apaga uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1026
+msgid "<b>Tool Data</b>"
+msgstr "<b>Dados da Ferramenta</b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1029
+msgid ""
+"The data used for creating GCode.\n"
+"Each tool store it's own set of such data."
+msgstr ""
+"Os dados usados para criar o G-Code.\n"
+"Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039
+msgid "V-Tip Dia:"
+msgstr "Diâmetro Ponta-V:"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1042
+msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
+msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1050
+msgid "V-Tip Angle:"
+msgstr "Ângulo Ponta-V:"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1053
+msgid ""
+"The tip angle for V-Shape Tool.\n"
+"In degree."
+msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074
+msgid "Multi-Depth:"
+msgstr "Multi-Profundidade:"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1077
+msgid ""
+"Use multiple passes to limit\n"
+"the cut depth in each pass. Will\n"
+"cut multiple times until Cut Z is\n"
+"reached.\n"
+"To the right, input the depth of \n"
+"each pass (positive value)."
+msgstr ""
+"Usa vários passes para limitar a profundidade de corte em cada passagem. Será\n"
+"cortado várias vezes até que o Corte Z seja atingido.\n"
+"Para a direita, insira a profundidade de cada passe (valor positivo)."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1090
+msgid "Depth of each pass (positive)."
+msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1121
+msgid ""
+"Include tool-change sequence\n"
+"in the Machine Code (Pause for tool change)."
+msgstr ""
+"Inclua a sequência de troca de ferramentas\n"
+"no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1147
+msgid ""
+"This is the height (Z) at which the CNC\n"
+"will go as the last move."
+msgstr ""
+"Esta é a altura (Z) em que o CNC\n"
+"vai após o último movimento."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1168
+msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
+msgstr "Taxa de Avanço Z (Mergulho):"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1171
+msgid ""
+"Cutting speed in the Z\n"
+"plane in units per minute"
+msgstr ""
+"Velocidade de corte no plano Z\n"
+"em unidades por minuto"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1180
+msgid "Feed Rate Rapids:"
+msgstr "Taxa de Avanço Rápido:"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1183
+msgid ""
+"Cutting speed in the XY\n"
+"plane in units per minute\n"
+"(in units per minute).\n"
+"This is for the rapid move G00.\n"
+"It is useful only for Marlin,\n"
+"ignore for any other cases."
+msgstr ""
+"Velocidade de corte no plano XY\n"
+"em unidades por minuto\n"
+"Usado para o movimento rápido G00.\n"
+"É útil apenas para Marlin,\n"
+"ignore para outros casos."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1199
+msgid "Cut over 1st pt"
+msgstr "Cut over 1st pt"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1214
+msgid ""
+"Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
+"If LASER postprocessor is used,\n"
+"this value is the power of laser."
+msgstr ""
+"Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n"
+"Se o pós-processador LASER é usado,\n"
+"este valor é a potência do laser."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1243
+msgid "PostProcessor:"
+msgstr "Pós-processador:"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1246
+msgid ""
+"The Postprocessor file that dictates\n"
+"the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
+msgstr ""
+"O arquivo Pós-processador determina a saída\n"
+"de código da máquina (como G-Code, RML, HPGL)."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1284
+msgid ""
+"Add at least one tool in the tool-table.\n"
+"Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
+"for custom selection of tools."
+msgstr ""
+"Adicione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n"
+"Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n"
+"para seleção personalizada de ferramentas."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1291
+msgid "Generate"
+msgstr "Gerar"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1294
+msgid "Generate the CNC Job object."
+msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1302
+msgid "<b>Paint Area:</b>"
+msgstr "<b>Área de Pintura:</b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1317
+msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
+msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1334
+msgid "CNC Job Object"
+msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
+msgid "<b>Plot kind:</b>"
+msgstr "<b>Tipo de Gráfico:</b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1369
+msgid "<b>Display Annotation:</b>"
+msgstr "<b>Exibir Anotação:</b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1388
+msgid "<b>Travelled dist.:</b>"
+msgstr "<b>Dist. percorrida:</b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1391 flatcamGUI/ObjectUI.py:1398
+msgid ""
+"This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
+"In current units."
+msgstr ""
+"Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
+"nas unidades atuais."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429
+msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
+msgstr "<b>Tabela de Ferramentas CNC</b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1432
+msgid ""
+"Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
+"The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
+"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
+"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
+"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
+"intent of using the current tool. \n"
+"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
+"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
+"ball(B), or V-Shaped(V)."
+msgstr ""
+"Ferramentas usadas para o corte no  Trabalho CNC.\n"
+"O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
+"A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
+"'Deslocamento' pode estar dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A entrada\n"
+"'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a ferramenta atual.\n"
+"Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolamento.\n"
+"O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
+"bola (B) ou Em forma de V (V)."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1466
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1472
+msgid "Update Plot"
+msgstr "Atualizar Gráfico"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1474
+msgid "Update the plot."
+msgstr "Atualiza o gráfico."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1481
+msgid "<b>Export CNC Code:</b>"
+msgstr "<b>Exportar Código CNC:</b>"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1489
+msgid "Prepend to CNC Code:"
+msgstr "Incluir no Início do Código CNC:"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1492
+msgid ""
+"Type here any G-Code commands you would\n"
+"like to add to the beginning of the generated file."
+msgstr "Digite aqui comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao início do arquivo gerado."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1502
+msgid "Append to CNC Code:"
+msgstr "Incluir no Final do Código CNC:"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1526
+msgid ""
+"Type here any G-Code commands you would\n"
+"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
+"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
+"or a Toolchange Macro.\n"
+"The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
+"\n"
+"WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
+"that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
+"having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
+msgstr ""
+"Digite aqui os comandos do G-Code G que você gostaria de executar quando o evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
+"Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n"
+"ou uma Macro.\n"
+"As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
+"\n"
+"ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processador\n"
+"que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
+"como modelo o arquivo do posprocessador 'Customização da troca de ferramentas'."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1574
+msgid "z_cut = depth where to cut"
+msgstr "z_cut = profundidade onde cortar"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1575
+msgid "z_move = height where to travel"
+msgstr "z_move = altura para deslocamentos"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1593
+msgid "View CNC Code"
+msgstr "Ver Código CNC"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1596
+msgid ""
+"Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
+"file."
+msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
+msgid "Save CNC Code"
+msgstr "Salvar Código CNC"
+
+#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1605
+msgid ""
+"Opens dialog to save G-Code\n"
+"file."
+msgstr "Abre o diálogo para salvar o arquivo G-Code."
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
+msgid "Calculators"
+msgstr "Calculadoras"
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
+msgid "V-Shape Tool Calculator"
+msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
+msgid "Units Calculator"
+msgstr "Calculadora de Unidades"
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:27
+msgid "ElectroPlating Calculator"
+msgstr "Calculadora Eletrolítica"
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
+msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
+msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
+msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
+msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:98
+msgid ""
+"This is the diameter of the tool tip.\n"
+"The manufacturer specifies it."
+msgstr ""
+"Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
+"Especificado pelo fabricante."
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:101
+msgid "Tip Angle:"
+msgstr "Ângulo da Ponta:"
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:105
+msgid ""
+"This is the angle of the tip of the tool.\n"
+"It is specified by manufacturer."
+msgstr ""
+"Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
+"Especificado pelo fabricante."
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:112
+msgid ""
+"This is the depth to cut into the material.\n"
+"In the CNCJob is the CutZ parameter."
+msgstr ""
+"Esta é a profundidade para cortar material.\n"
+"No Trabalho CNC é o parâmetro Corte Z."
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:115
+msgid "Tool Diameter:"
+msgstr "Diâmetro da ferramenta:"
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:119
+msgid ""
+"This is the tool diameter to be entered into\n"
+"FlatCAM Gerber section.\n"
+"In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
+msgstr ""
+"Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n"
+"FlatCAM Gerber.\n"
+"Na seção Trabalho CNC é chamado de Diâmetro da Ferramenta."
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:131 flatcamTools/ToolCalculators.py:214
+msgid "Calculate"
+msgstr "Calcular"
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:134
+msgid ""
+"Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
+"  depending on which is desired and which is known. "
+msgstr "Calcule o Corte Z ou o diâmetro efetivo da ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido."
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:190
+msgid "Current Value:"
+msgstr "Valor da Corrente:"
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
+msgid ""
+"This is the current intensity value\n"
+"to be set on the Power Supply. In Amps."
+msgstr ""
+"Este é o valor de intensidade de corrente\n"
+"a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:198
+msgid "Time:"
+msgstr "Tempo:"
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:202
+msgid ""
+"This is the calculated time required for the procedure.\n"
+"In minutes."
+msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
+
+#: flatcamTools/ToolCalculators.py:217
+msgid ""
+"Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
+"  depending on the parameters above"
+msgstr ""
+"Calcula o valor da intensidade de corrente e o tempo do procedimento,\n"
+"dependendo dos parâmetros acima"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:17
+msgid "Cutout PCB"
+msgstr "Recorte PCB"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:53
+msgid "Obj Type:"
+msgstr "Tipo de Objeto:"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:55
+msgid ""
+"Specify the type of object to be cutout.\n"
+"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
+"What is selected here will dictate the kind\n"
+"of objects that will populate the 'Object' combobox."
+msgstr ""
+"Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n"
+"Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
+"O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
+"de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:69 flatcamTools/ToolPanelize.py:71
+msgid "Object:"
+msgstr "Objeto:"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:71
+msgid "Object to be cutout.                        "
+msgstr "Objeto a ser recortado."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:79
+msgid ""
+"Diameter of the tool used to cutout\n"
+"the PCB shape out of the surrounding material."
+msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:88
+msgid ""
+"Margin over bounds. A positive value here\n"
+"will make the cutout of the PCB further from\n"
+"the actual PCB border"
+msgstr "Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
+"tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:98
+msgid ""
+"The size of the bridge gaps in the cutout\n"
+"used to keep the board connected to\n"
+"the surrounding material (the one \n"
+"from which the PCB is cutout)."
+msgstr ""
+"Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n"
+"para manter a placa conectada ao material\n"
+"circundante (de onde o PCB é recortado)."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:117
+msgid ""
+"Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
+"Used only if the source object type is Gerber."
+msgstr ""
+"Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
+"Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
+msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
+msgstr "A. Pontes Automáticas"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:125
+msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
+msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:136
+msgid ""
+"Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
+"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
+"The choices are:\n"
+"- lr    - left + right\n"
+"- tb    - top + bottom\n"
+"- 4     - left + right +top + bottom\n"
+"- 2lr   - 2*left + 2*right\n"
+"- 2tb  - 2*top + 2*bottom\n"
+"- 8     - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
+msgstr ""
+"Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n"
+"Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
+"As opções são:\n"
+"- LR  - esquerda + direita\n"
+"- TB  - topo + baixo\n"
+"- 4   - esquerda + direita + topo + baixo\n"
+"- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
+"- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
+"- 8   - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:159
+msgid "FreeForm:"
+msgstr "Forma Livre:"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:161
+msgid ""
+"The cutout shape can be of ny shape.\n"
+"Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
+msgstr ""
+"O recorte pode ter qualquer forma.\n"
+"Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:170
+msgid ""
+"Cutout the selected object.\n"
+"The cutout shape can be of any shape.\n"
+"Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
+msgstr ""
+"Recorta o objeto selecionado.\n"
+"O recorte pode ter qualquer forma.\n"
+"Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:179
+msgid "Rectangular:"
+msgstr "Retangular:"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:181
+msgid ""
+"The resulting cutout shape is\n"
+"always a rectangle shape and it will be\n"
+"the bounding box of the Object."
+msgstr ""
+"O recorte resultante é\n"
+"sempre em forma de retângulo e será\n"
+"a caixa delimitadora do objeto."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:190
+msgid ""
+"Cutout the selected object.\n"
+"The resulting cutout shape is\n"
+"always a rectangle shape and it will be\n"
+"the bounding box of the Object."
+msgstr ""
+"Recorta o objeto selecionado.\n"
+"O recorte resultante é\n"
+"sempre em forma de retângulo e será\n"
+"a caixa delimitadora do objeto."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:198
+msgid "B. Manual Bridge Gaps"
+msgstr "B. Pontes Manuais"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:200
+msgid ""
+"This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
+"This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
+"Geometry object that is used as a cutout object. "
+msgstr ""
+"Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n"
+"Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
+"de Geometria que é usado como objeto de recorte."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:216
+msgid "Geo Obj:"
+msgstr "Obj Geo:"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:218
+msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
+msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:229
+msgid "Manual Geo:"
+msgstr "Geo Manual:"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:231 flatcamTools/ToolCutOut.py:241
+msgid ""
+"If the object to be cutout is a Gerber\n"
+"first create a Geometry that surrounds it,\n"
+"to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
+"Select the source Gerber file in the top object combobox."
+msgstr ""
+"Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n"
+"primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n"
+"para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
+"Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:251
+msgid "Manual Add Bridge Gaps:"
+msgstr "Adicionar Pontes Manuais:"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:253
+msgid ""
+"Use the left mouse button (LMB) click\n"
+"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
+"the surrounding material."
+msgstr ""
+"Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
+"pontes (para separar o PCB do material circundante)."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:260
+msgid "Generate Gap"
+msgstr "Gerar Ponte"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:262
+msgid ""
+"Use the left mouse button (LMB) click\n"
+"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
+"the surrounding material.\n"
+"The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
+"the Geometry object used as a cutout geometry."
+msgstr ""
+"Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n"
+"para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n"
+"O clique deve ser feito no perímetro\n"
+"do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:341 flatcamTools/ToolCutOut.py:505 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:666 flatcamTools/ToolPaint.py:764 flatcamTools/ToolPanelize.py:352 flatcamTools/ToolPanelize.py:366 flatcamTools/ToolSub.py:237 flatcamTools/ToolSub.py:249 flatcamTools/ToolSub.py:428 flatcamTools/ToolSub.py:440
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível recuperar o objeto: %s"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:345
+msgid ""
+"[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n"
+"Select one and try again."
+msgstr ""
+"[ERROR_NOTCL] Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
+"Selecione um e tente novamente."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:360
+msgid "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:370 flatcamTools/ToolCutOut.py:533 flatcamTools/ToolCutOut.py:777
+msgid "[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente novamente."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:381 flatcamTools/ToolCutOut.py:544 flatcamTools/ToolCutOut.py:672
+msgid "[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere e tente novamente."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:388 flatcamTools/ToolCutOut.py:551
+msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:555
+msgid "[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. Fill in a correct value and retry. "
+msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor das pontes pode ser apenas: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:397 flatcamTools/ToolCutOut.py:560
+msgid ""
+"[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
+"Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo Geometry,\n"
+"and after that perform Cutout."
+msgstr ""
+"[ERROR] A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n"
+"Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria Única,\n"
+"e depois disso, executar Recorte."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:489 flatcamTools/ToolCutOut.py:642
+msgid "[success] Any form CutOut operation finished."
+msgstr "[success] Operação de Recorte Livre finalizada."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:509 flatcamTools/ToolPaint.py:768 flatcamTools/ToolPanelize.py:358
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto não encontrado: %s"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:523 flatcamTools/ToolCutOut.py:662 flatcamTools/ToolCutOut.py:767
+msgid "[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:647
+msgid "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
+msgstr "Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma ponte ..."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:688
+msgid "Making manual bridge gap..."
+msgstr "Fazendo ponte manual ..."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:711
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível recuperar o objeto Geometria: %s"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:715
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto de geometria para recorte manual não encontrado: %s"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:725
+msgid "[success] Added manual Bridge Gap."
+msgstr "[success] Ponte Manual Adicionada."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:742
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível recuperar o objeto Gerber: %s"
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:746
+msgid ""
+"[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
+"Select one and try again."
+msgstr ""
+"[ERROR_NOTCL] Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
+"Selecione um e tente novamente."
+
+#: flatcamTools/ToolCutOut.py:751
+msgid ""
+"[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n"
+"Select a Gerber file and try again."
+msgstr ""
+"[ERROR_NOTCL] O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
+"Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
+msgid "2-Sided PCB"
+msgstr "PCB de 2 faces"
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76 flatcamTools/ToolDblSided.py:100
+msgid "Mirror"
+msgstr "Espelho"
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78 flatcamTools/ToolDblSided.py:102
+msgid ""
+"Mirrors (flips) the specified object around \n"
+"the specified axis. Does not create a new \n"
+"object, but modifies it."
+msgstr ""
+"Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado. Não cria um novo\n"
+"objeto, mas o modifica."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
+msgid "Excellon Object to be mirrored."
+msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
+msgid "Geometry Obj to be mirrored."
+msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:135
+msgid ""
+"The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
+" a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
+"the center."
+msgstr "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar o centro de uma <b>caixa</b> especificada (em um objeto FlatCAM)."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
+msgid "Point/Box Reference:"
+msgstr "Ponto/Caixa de Referência:"
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
+msgid ""
+"If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
+"the mirroring axis passes.\n"
+"If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or Geo).\n"
+"Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
+msgstr ""
+"Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde passa\n"
+"o eixo de espelhamento.\n"
+"Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM (Gerber, Exc ou Geo).\n"
+"O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
+msgid ""
+"Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring axis \n"
+" selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
+"The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
+"and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
+msgstr ""
+"Adicione as coordenadas no formato <b>(x, y)</b> para o eixo de espelhamento passar.\n"
+"As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
+"e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:182
+msgid "Gerber   Reference Box Object"
+msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:183
+msgid "Excellon Reference Box Object"
+msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:184
+msgid "Geometry Reference Box Object"
+msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:193
+msgid "Alignment Drill Coordinates:"
+msgstr "Coordenadas de Alinhamento de Broca:"
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:195
+msgid ""
+"Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For each set of (x, y) coordinates\n"
+"entered here, a pair of drills will be created:\n"
+"\n"
+"- one drill at the coordinates from the field\n"
+"- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror Axis'."
+msgstr ""
+"Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
+"indicado aqui, um par de brocas será criado:\n"
+"\n"
+"- uma broca nas coordenadas do campo\n"
+"- uma broca na posição do espelho sobre o eixo selecionado acima."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:210
+msgid ""
+"Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
+"on one side of the mirror axis.\n"
+"\n"
+"The coordinates set can be obtained:\n"
+"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
+"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the field.\n"
+"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the field and click Paste.\n"
+"- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
+msgstr ""
+"Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, y2), ...\n"
+"em um lado do eixo do espelho.\n"
+"\n"
+"O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n"
+"- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, clicar em Adicionar.\n"
+"- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V no campo.\n"
+"- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, clicar no campo e em Colar.\n"
+"- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:224
+msgid "Alignment Drill Diameter"
+msgstr "Diâmetro de Broca de Alinhamento"
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:247
+msgid "Create Excellon Object"
+msgstr "Criar Objeto Excellon"
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:249
+msgid ""
+"Creates an Excellon Object containing the\n"
+"specified alignment holes and their mirror\n"
+"images."
+msgstr ""
+"Cria um Objeto Excellon contendo os\n"
+"furos de alinhamento especificados e suas\n"
+"imagens espelhadas."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:255
+msgid "Reset"
+msgstr "Redefinir"
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:257
+msgid "Resets all the fields."
+msgstr "Redefine todos os campos."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:302
+msgid "2-Sided Tool"
+msgstr "PCB 2 Faces"
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:327
+msgid "[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them and retry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão faltando. Adicione-as e tente novamente."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:346
+msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:368
+msgid "[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum valor ou formato incorreto para Diâmetro de Broca. Altere e tente novamente."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:375
+msgid "[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há Coordenadas de Broca de Alinhamento para usar. Adicione-as e tente novamente."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:397
+msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..."
+msgstr "[success] Objeto Excellon com brocas de alinhamento criado ..."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:406
+msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto Gerber carregado ..."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:410 flatcamTools/ToolDblSided.py:453 flatcamTools/ToolDblSided.py:497
+msgid "[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
+msgid "[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência de espelhamento."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:430 flatcamTools/ToolDblSided.py:474 flatcamTools/ToolDblSided.py:511
+msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto Caixa carregado ..."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:440
+#, python-format
+msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
+msgstr "[success] Gerber %s foi espelhado ..."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:449
+msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto Excellon carregado ..."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:464
+msgid "[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try again ..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente novamente ..."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:484
+#, python-format
+msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
+msgstr "[success] Excellon %s foi espelhado ..."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
+msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto Geometria carregado ..."
+
+#: flatcamTools/ToolDblSided.py:521
+#, python-format
+msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
+msgstr "[success] Geometria %s foi espelhada ..."
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:25
+msgid "Film PCB"
+msgstr "Filme PCB"
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53 flatcamTools/ToolPanelize.py:56
+msgid "Object Type:"
+msgstr "Tipo de Objeto:"
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:58
+msgid ""
+"Specify the type of object for which to create the film.\n"
+"The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
+"The selection here decide the type of objects that will be\n"
+"in the Film Object combobox."
+msgstr ""
+"Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n"
+"O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
+"A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
+"na caixa de combinação Objeto de Filme."
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:71
+msgid "Film Object:"
+msgstr "Objeto de Filme:"
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:73
+msgid "Object for which to create the film."
+msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:89 flatcamTools/ToolPanelize.py:111
+msgid "Box Type:"
+msgstr "Tipo de Caixa:"
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:91
+msgid ""
+"Specify the type of object to be used as an container for\n"
+"film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide the type of objects that will be\n"
+"in the Box Object combobox."
+msgstr ""
+"Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação de\n"
+"filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
+"na caixa de combinação Objeto Caixa."
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
+msgid "Box Object:"
+msgstr "Objeto Caixa:"
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:106
+msgid ""
+"The actual object that is used a container for the\n"
+" selected object for which we create the film.\n"
+"Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
+"same object for which the film is created."
+msgstr ""
+"O objeto que é usado como um container para o objeto\n"
+"selecionado para o qual criamos o filme.\n"
+"Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
+"do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:157
+msgid "Save Film"
+msgstr "Salvar Filme"
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:159
+msgid ""
+"Create a Film for the selected object, within\n"
+"the specified box. Does not create a new \n"
+" FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
+"which can be opened with Inkscape."
+msgstr ""
+"Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa especificada. Não cria um novo objeto\n"
+"FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato SVG\n"
+"que pode ser aberto com o programa Inkscape."
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:225
+msgid "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente novamente."
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:231
+msgid "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente novamente."
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:255
+msgid "Generating Film ..."
+msgstr "Gerando Filme ..."
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:260 flatcamTools/ToolFilm.py:264
+msgid "Export SVG positive"
+msgstr "Exportar SVG positivo"
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:269
+msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG positivo cancelado."
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:276 flatcamTools/ToolFilm.py:280
+msgid "Export SVG negative"
+msgstr "Exportar SVG negativo"
+
+#: flatcamTools/ToolFilm.py:285
+msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG negativo cancelado."
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:25
+msgid "Image as Object"
+msgstr "Imagem como Objeto"
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:31
+msgid "Image to PCB"
+msgstr "Imagem para PCB"
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:55
+msgid ""
+"Specify the type of object to create from the image.\n"
+"It can be of type: Gerber or Geometry."
+msgstr ""
+"Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n"
+"Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria."
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:63
+msgid "DPI value:"
+msgstr "Valor de DPI:"
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:65
+msgid "Specify a DPI value for the image."
+msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem."
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:72
+msgid "Level of detail"
+msgstr "Nível de detalhe"
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:81
+msgid "Image type"
+msgstr "Tipo de imagem"
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:83
+msgid ""
+"Choose a method for the image interpretation.\n"
+"B/W means a black & white image. Color means a colored image."
+msgstr ""
+"Escolha um método para a interpretação da imagem.\n"
+"P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem colorida."
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103 flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
+msgid "Mask value"
+msgstr "Valor da máscara"
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:92
+msgid ""
+"Mask for monochrome image.\n"
+"Takes values between [0 ... 255].\n"
+"Decides the level of details to include\n"
+"in the resulting geometry.\n"
+"0 means no detail and 255 means everything \n"
+"(which is totally black)."
+msgstr ""
+"Máscara para imagem monocromática.\n"
+"Valores entre [0 ... 255].\n"
+"Define o nível de detalhes para incluir\n"
+"na geometria resultante.\n"
+"0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n"
+"(que é totalmente preto)."
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:105
+msgid ""
+"Mask for RED color.\n"
+"Takes values between [0 ... 255].\n"
+"Decides the level of details to include\n"
+"in the resulting geometry."
+msgstr ""
+"Máscara para a cor VERMELHA.\n"
+"Valores entre [0 ... 255].\n"
+"Define o nível de detalhes para incluir\n"
+"na geometria resultante."
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:116
+msgid ""
+"Mask for GREEN color.\n"
+"Takes values between [0 ... 255].\n"
+"Decides the level of details to include\n"
+"in the resulting geometry."
+msgstr ""
+"Máscara para a cor VERDE.\n"
+"Valores entre [0 ... 255].\n"
+"Define o nível de detalhes para incluir\n"
+"na geometria resultante."
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:127
+msgid ""
+"Mask for BLUE color.\n"
+"Takes values between [0 ... 255].\n"
+"Decides the level of details to include\n"
+"in the resulting geometry."
+msgstr ""
+"Máscara para a cor AZUL.\n"
+"Valores entre [0 ... 255].\n"
+"Define o nível de detalhes para incluir\n"
+"na geometria resultante."
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:139
+msgid "Import image"
+msgstr "Importar imagem"
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:141
+msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
+msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM."
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:170
+msgid "Image Tool"
+msgstr "Ferramenta de Imagem"
+
+#: flatcamTools/ToolImage.py:200 flatcamTools/ToolImage.py:203
+msgid "Import IMAGE"
+msgstr "Importar IMAGEM"
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
+msgid "Measurement"
+msgstr "Medição"
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
+msgid "Units:"
+msgstr "Unidades:"
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
+msgid "Those are the units in which the distance is measured."
+msgstr "Unidade em que a distância é medida."
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49
+msgid "Start"
+msgstr "Início"
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:52
+msgid "Coords"
+msgstr "Coords"
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:50 flatcamTools/ToolMeasurement.py:66
+msgid "This is measuring Start point coordinates."
+msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52
+msgid "Stop"
+msgstr "Final"
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:53 flatcamTools/ToolMeasurement.py:70
+msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
+msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55
+msgid "Dx:"
+msgstr "Dx:"
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:56 flatcamTools/ToolMeasurement.py:74
+msgid "This is the distance measured over the X axis."
+msgstr "Distância medida no eixo X."
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58
+msgid "Dy:"
+msgstr "Dy:"
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:59 flatcamTools/ToolMeasurement.py:79
+msgid "This is the distance measured over the Y axis."
+msgstr "Distância medida no eixo Y."
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61
+msgid "DISTANCE"
+msgstr "DISTÂNCIA"
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:62 flatcamTools/ToolMeasurement.py:84
+msgid "This is the point to point Euclidian distance."
+msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:86
+msgid "Measure"
+msgstr "Medir"
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:132
+msgid "Meas. Tool"
+msgstr "Ferramenta de Medição"
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:177
+msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
+msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto inicial ..."
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:270
+msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
+msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto final ..."
+
+#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:278
+#, python-brace-format
+msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
+msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
+
+#: flatcamTools/ToolMove.py:81
+msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
+msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
+
+#: flatcamTools/ToolMove.py:88
+msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover."
+
+#: flatcamTools/ToolMove.py:110
+msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
+msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
+
+#: flatcamTools/ToolMove.py:128
+msgid "Moving ..."
+msgstr "Movendo ..."
+
+#: flatcamTools/ToolMove.py:135
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado."
+
+#: flatcamTools/ToolMove.py:158
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
+
+#: flatcamTools/ToolMove.py:164
+#, python-format
+msgid "[success] %s object was moved ..."
+msgstr "[success] objeto %s foi movido ..."
+
+#: flatcamTools/ToolMove.py:174
+msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
+
+#: flatcamTools/ToolMove.py:202
+msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Ação Mover cancelada."
+
+#: flatcamTools/ToolMove.py:214
+msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) não selecionado(s)"
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
+msgid "Non-Copper Clearing"
+msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:64
+msgid "Gerber object to be cleared of excess copper.                        "
+msgstr "Objeto Gerber do qual será retirado o cobre."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:74
+msgid ""
+"Tools pool from which the algorithm\n"
+"will pick the ones used for copper clearing."
+msgstr ""
+"Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
+"escolherá aquelas usados para limpeza de cobre."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:89
+msgid ""
+"This is the Tool Number.\n"
+"Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
+"diameter, continuing until there are no more tools.\n"
+"Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
+"in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
+"this function will not be able to create painting geometry."
+msgstr ""
+"Este é o Número da Ferramenta.\n"
+"A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n"
+"continuando até que não haja mais ferramentas. As únicas ferramentas\n"
+"que criam a geometria de NCC ainda estarão presentes na geometria\n"
+"resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
+"não será capaz de criar geometria de pintura."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101 flatcamTools/ToolPaint.py:98
+msgid "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
+msgstr "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela.<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo de Operação Isolação."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:117
+msgid "Tool Dia"
+msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:122
+msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
+msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta para adicionar na tabela de ferramentas"
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:148 flatcamTools/ToolPaint.py:145 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
+msgid ""
+"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
+"by first selecting a row(s) in the Tool Table."
+msgstr "Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:199
+msgid "Standard"
+msgstr "Padrão"
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:200
+msgid "Seed-based"
+msgstr "Baseado em semente"
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:201
+msgid "Straight lines"
+msgstr "Linhas retas"
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:226
+msgid ""
+"If checked, use 'rest machining'.\n"
+"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
+"using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
+"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
+"could not be cleared by previous tool, until there is\n"
+"no more copper to clear or there are no more tools.\n"
+"If not checked, use the standard algorithm."
+msgstr ""
+"Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
+"Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
+"a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
+"maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
+"retiradas com a ferramenta anterior.\n"
+"Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:238
+msgid "Generate Geometry"
+msgstr "Gerar Geometria"
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:485 flatcamTools/ToolPaint.py:544 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:761
+msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:513 flatcamTools/ToolPaint.py:568
+msgid "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:518 flatcamTools/ToolPaint.py:573
+msgid "[success] New tool added to Tool Table."
+msgstr "[success] Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:560 flatcamTools/ToolPaint.py:616
+msgid "[success] Tool from Tool Table was edited."
+msgstr "[sucss] A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:571 flatcamTools/ToolPaint.py:627 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:847
+msgid "[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:610 flatcamTools/ToolPaint.py:724
+msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:615 flatcamTools/ToolPaint.py:729
+msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table."
+msgstr "[success] Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:633 flatcamTools/ToolPaint.py:748
+msgid "[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
+msgstr "[ERROR_NOTCL] O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo),"
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:673
+msgid "[ERROR_NOTCL] No Gerber file available."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhum arquivo Gerber disponível."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:711 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:833
+msgid "Clearing Non-Copper areas."
+msgstr "Limpando áreas Sem-Cobre."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:729
+#, python-format
+msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
+msgstr "[success] Limpeza de Área Sem-Cobre com Diâmetro = %s iniciada."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:798
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:803
+msgid "[success] NCC Tool finished."
+msgstr "[success] Retirada de cobre concluída."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:805
+msgid "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be cleared. Check the result."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] A retirada de cobre foi concluída, mas alguns recursos do PCB\n"
+"não puderam ser retirados. Verifique o resultado."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:851
+#, python-format
+msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
+msgstr "[success] Limpeza de cobre iniciada com diâmetro = %s."
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:949
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
+
+#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:957
+msgid "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current settings."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] A limpeza foi concluída, mas não pôde limpar o objeto com as configurações atuais."
+
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:38
+msgid "PDF Import Tool"
+msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
+
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
+msgid "Open PDF"
+msgstr "Abrir PDF"
+
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:159
+msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
+
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:186
+msgid "Parsing PDF file ..."
+msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
+
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:265 flatcamTools/ToolPDF.py:338
+#, python-format
+msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
+msgstr "Renderizando camada PDF # %d ..."
+
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:269 flatcamTools/ToolPDF.py:342
+msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir arquivo PDF."
+
+#: flatcamTools/ToolPDF.py:274 flatcamTools/ToolPDF.py:347
+#, python-format
+msgid "[success] Rendered: %s"
+msgstr "[success] Processado: %s"
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:24
+msgid "Paint Area"
+msgstr "Área de Pintura"
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:60
+msgid "Geometry:"
+msgstr "Geometria:"
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:62
+msgid "Geometry object to be painted.                        "
+msgstr "Objeto de geometria a ser pintado."
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:71
+msgid ""
+"Tools pool from which the algorithm\n"
+"will pick the ones used for painting."
+msgstr ""
+"Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
+"escolherá os usados para a pintura."
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:86
+msgid ""
+"This is the Tool Number.\n"
+"Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
+"continuing until there are no more tools.\n"
+"Only tools that create painting geometry will still be present\n"
+"in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
+"this function will not be able to create painting geometry."
+msgstr ""
+"Este é o Número da Ferramenta.\n"
+"A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
+"continuando até que não haja mais ferramentas.\n"
+"As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão presentes\n"
+"na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
+"não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:119
+msgid "Diameter for the new tool."
+msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:224
+msgid ""
+"If checked, use 'rest machining'.\n"
+"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
+"using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
+"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
+"could not be cleared by previous tool, until there is\n"
+"no more copper to clear or there are no more tools.\n"
+"\n"
+"If not checked, use the standard algorithm."
+msgstr ""
+"Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
+"Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
+"a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
+"maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
+"retiradas com a ferramenta anterior.\n"
+"Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:239
+msgid "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>All</B>: paint all polygons."
+msgstr "Como selecionar os polígonos para pintar.<BR>Opções:<BR> - <B>Único</B>: clique com o botão esquerdo do mouse no polígono a ser pintado.<BR> - <B>Todos</B>: pintar todos os polígonos."
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:254
+msgid "Create Paint Geometry"
+msgstr "Criar Geometria de Pintura"
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:256
+msgid "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted if <B>Single</B> is selected.<BR>If <B>All</B>  is selected then the Paint will start after click.<BR>A new Geometry object with the tool<BR>paths will be created."
+msgstr "Depois de clicar aqui, clique dentro<BR>do polígono que você deseja pintar se <B>Único</B> estiver selecionado.<BR>Se <B>Todos</B> for selecionado, a Pintura será iniciada após o clique.<BR>Será criado um novo objeto Geometria com os caminhos da ferramenta."
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:733
+msgid "geometry_on_paint_button"
+msgstr "geometry_on_paint_button"
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:752 flatcamTools/ToolPaint.py:787
+msgid "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Clique dentro do polígono desejado."
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:774
+msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Não é possível pintar geometrias MultiGeo ..."
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:796 flatcamTools/ToolPaint.py:1003
+msgid "Painting polygon..."
+msgstr "Pintando o polígono..."
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:851
+msgid "[WARNING] No polygon found."
+msgstr "[WARNING] Nenhum polígono encontrado."
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:854
+msgid "Painting polygon."
+msgstr "Pintando o polígono."
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:896
+msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] A geometria não pode ser pintada completamente"
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a different strategy of paint\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"[ERROR] Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma estratégia diferente de pintura\n"
+"%s"
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:964
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:970 flatcamTools/ToolPaint.py:1267
+msgid "Polygon Paint started ..."
+msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1123 flatcamTools/ToolPaint.py:1212
+#, python-format
+msgid ""
+"[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a different Method of paint\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"[ERROR] Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um método diferente de pintura\n"
+"%s"
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1147
+msgid ""
+"[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n"
+"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted geometry.\n"
+"Change the painting parameters and try again."
+msgstr ""
+"[ERROR] Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
+"Normalmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a geometria pintada.\n"
+"Mude os parâmetros de pintura e tente novamente."
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1156
+msgid "[success] Paint All Done."
+msgstr "[success] Pintura finalizada."
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1242
+msgid ""
+"[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
+"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted geometry.\n"
+"Change the painting parameters and try again."
+msgstr ""
+"[ERROR_NOTCL] Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
+"Normalmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a geometria pintada.\n"
+"Mude os parâmetros de pintura e tente novamente."
+
+#: flatcamTools/ToolPaint.py:1251
+msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done."
+msgstr "[success] Pintura finalizada."
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
+msgid "Panelize PCB"
+msgstr "Criar Painel com PCB"
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
+msgid ""
+"Specify the type of object to be panelized\n"
+"It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
+"The selection here decide the type of objects that will be\n"
+"in the Object combobox."
+msgstr ""
+"Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n"
+"Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
+"A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
+"na Caixa de Objetos."
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
+msgid ""
+"Object to be panelized. This means that it will\n"
+"be duplicated in an array of rows and columns."
+msgstr "Objeto para criar painel. Isso significa\n"
+"que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
+msgid "<b>Penelization Reference:</b>"
+msgstr "<b>Referência para Criação de Painel:</b>"
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
+msgid ""
+"Choose the reference for panelization:\n"
+"- Object = the bounding box of a different object\n"
+"- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
+"\n"
+"The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
+"object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
+"to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
+"objects in sync."
+msgstr ""
+"Escolha a referência para criação do painel:\n"
+"- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n"
+"- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n"
+"\n"
+"A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n"
+"Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n"
+"a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
+"sincronizados no painel."
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
+msgid ""
+"Specify the type of object to be used as an container for\n"
+"panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
+"The selection here decide the type of objects that will be\n"
+"in the Box Object combobox."
+msgstr ""
+"Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n"
+"o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n"
+"A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
+"Caixa de Objetos."
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
+msgid ""
+"The actual object that is used a container for the\n"
+" selected object that is to be panelized."
+msgstr ""
+"O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
+"selecionado para o qual será criado um painel."
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
+msgid "<b>Panel Data:</b>"
+msgstr "<b>Dados do Painel:</b>"
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
+msgid ""
+"This informations will shape the resulting panel.\n"
+"The number of rows and columns will set how many\n"
+"duplicates of the original geometry will be generated.\n"
+"\n"
+"The spacings will set the distance between any two\n"
+"elements of the panel array."
+msgstr ""
+"Essas informações moldarão o painel resultante.\n"
+"O número de linhas e colunas definirá quantas\n"
+"duplicatas da geometria original serão geradas.\n"
+"\n"
+"Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
+"elementos da matriz do painel."
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:183
+msgid "<b>Panel Type:</b>"
+msgstr "<b>Tipo de Painel:</b>"
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
+msgid ""
+"Choose the type of object for the panel object:\n"
+"- Geometry\n"
+"- Gerber"
+msgstr ""
+"Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n"
+"- Geometria\n"
+"- Gerber"
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
+msgid "Constrain panel within:"
+msgstr "Restringir painel dentro de:"
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
+msgid "Panelize Object"
+msgstr "Criar Painel"
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
+msgid ""
+"Panelize the specified object around the specified box.\n"
+"In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
+"arranged in a 2D array of rows and columns."
+msgstr ""
+"Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n"
+"Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
+"arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:370
+#, python-format
+msgid "[WARNING_NOTCL]No object Box. Using instead %s"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma caixa de objeto. Usando em vez de %s"
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:453
+msgid "[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo."
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:478 flatcamTools/ToolPanelize.py:635
+msgid "Generating panel ... Please wait."
+msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde."
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:628
+msgid "[success] Panel done..."
+msgstr "[success] Painel criado..."
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:631
+#, python-brace-format
+msgid "[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and {row} rows"
+msgstr "[WARNING] Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas e {row} linhas"
+
+#: flatcamTools/ToolPanelize.py:640
+msgid "[success] Panel created successfully."
+msgstr "[success] Painel criado com sucesso."
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
+msgid "PcbWizard Import Tool"
+msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
+msgid "Import 2-file Excellon"
+msgstr "Importar Excellon 2-arquivos"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
+msgid "Excellon file:"
+msgstr "Arquivo Excellon:"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
+msgid ""
+"Load the Excellon file.\n"
+"Usually it has a .DRL extension"
+msgstr ""
+"Carrega o arquivo Excellon.\n"
+"Normalmente ele tem uma extensão .DRL"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:66
+msgid "INF file:"
+msgstr "Arquivo INF:"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:68
+msgid "Load the INF file."
+msgstr "Carrega o arquivo INF."
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
+msgid "Tool Number"
+msgstr "Número da Ferramenta"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:83
+msgid "Tool diameter in file units."
+msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo."
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
+msgid "Int. digits:"
+msgstr "Dígitos Int.:"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:99
+msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
+msgstr "O número de dígitos da parte integral das coordenadas."
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
+msgid "Frac. digits:"
+msgstr "Dígitos Frac.:"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:108
+msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
+msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
+msgid "Zeros supp.:"
+msgstr "Sup. Zeros:"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:118
+msgid ""
+"The type of zeros suppression used.\n"
+"Can be of type:\n"
+"- LZ = leading zeros are kept\n"
+"- TZ = trailing zeros are kept\n"
+"- No Suppression = no zero suppression"
+msgstr ""
+"O tipo de supressão de zeros usado.\n"
+"Pode ser do tipo:\n"
+"- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n"
+"- TZ = zeros à direita são mantidos\n"
+"- Sem supressão = sem supressão de zeros"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:131
+msgid ""
+"The type of units that the coordinates and tool\n"
+"diameters are using. Can be INCH or MM."
+msgstr ""
+"A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n"
+"de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm."
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
+msgid "Import Excellon"
+msgstr "Importar Excellon"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:140
+msgid ""
+"Import in FlatCAM an Excellon file\n"
+"that store it's information's in 2 files.\n"
+"One usually has .DRL extension while\n"
+"the other has .INF extension."
+msgstr ""
+"Importe no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
+"que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
+"Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:194
+msgid "PCBWizard Tool"
+msgstr "Ferramenta PCBWizard"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:288 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:292
+msgid "Load PcbWizard Excellon file"
+msgstr "Carregar o arquivo PcbWizard Excellon"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:312 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:316
+msgid "Load PcbWizard INF file"
+msgstr "Carregar arquivo PcbWizard INF"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:363
+msgid ""
+"[ERROR] The INF file does not contain the tool table.\n"
+"Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
+"and edit the drill diameters manually."
+msgstr ""
+"[ERROR] O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
+"Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
+"e edite os diâmetros das brocas manualmente."
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:383
+msgid "[success] PcbWizard .INF file loaded."
+msgstr "[success] Arquivo PcbWizard .INF carregado."
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
+msgid "[success] Main PcbWizard Excellon file loaded."
+msgstr "[success] Arquivo PcbWizard Excellon carregado."
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:424
+#, python-format
+msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot parse file: %s"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Não é possível analisar o arquivo: %s"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:447
+msgid "Importing Excellon."
+msgstr "Importando Excellon."
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:454
+msgid "[ERROR_NOTCL] Import Excellon file failed."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha na importação do arquivo Excellon."
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:461
+#, python-format
+msgid "[success] Imported: %s"
+msgstr "[success] Importado: %s"
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464
+msgid "[WARNING_NOTCL] Excellon merging is in progress. Please wait..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] A fusão do Excellon está em andamento. Por favor, espere..."
+
+#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:466
+msgid "[ERROR_NOTCL] The imported Excellon file is None."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] O arquivo Excellon importado é None."
+
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:103
+msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado."
+
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:110
+msgid "[success] Object Properties are displayed."
+msgstr "[success] Propriedades do Objeto exibidas."
+
+#: flatcamTools/ToolProperties.py:111
+msgid "Properties Tool"
+msgstr "Propriedades de Ferramenta"
+
+#: flatcamTools/ToolShell.py:69
+msgid "...proccessing..."
+msgstr "...processando..."
+
+#: flatcamTools/ToolShell.py:71
+#, python-format
+msgid "...proccessing... [%s]"
+msgstr "...processando... [%s]"
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
+msgid "Solder Paste Tool"
+msgstr "Pasta de Solda"
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
+msgid "Gerber Solder paste object.                        "
+msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda.                        "
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
+msgid ""
+"Tools pool from which the algorithm\n"
+"will pick the ones used for dispensing solder paste."
+msgstr "Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará as usadas para distribuir pasta de solda."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
+msgid ""
+"This is the Tool Number.\n"
+"The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
+"diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
+"If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
+" with solder paste, the app will issue a warning message box."
+msgstr ""
+"Este é o número da ferramenta.\n"
+"A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
+"continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n"
+"Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n"
+"com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
+msgid ""
+"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
+"is the width of the solder paste dispensed."
+msgstr ""
+"Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
+"da largura da pasta de solda dispensada."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
+msgid "New Nozzle Tool"
+msgstr "Nova Ferramenta de Bico"
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
+msgid ""
+"Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
+"with the diameter specified above."
+msgstr ""
+"Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n"
+"com o diâmetro especificado acima."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
+msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
+msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
+msgid "STEP 1:"
+msgstr "PASSO 1:"
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
+msgid ""
+"First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
+"and then optionally modify the GCode parameters bellow."
+msgstr ""
+"O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n"
+"e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
+msgid ""
+"Select tools.\n"
+"Modify parameters."
+msgstr ""
+"Selecione ferramentas.\n"
+"Modifique os parâmetros."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:236
+msgid ""
+"Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
+" to Dispense position (on Z plane)."
+msgstr ""
+"Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n"
+"para a posição Dispensar (no plano Z)."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
+msgid "Generate GCode"
+msgstr "Gerar o G-Code"
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:292
+msgid ""
+"Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
+"on PCB pads."
+msgstr ""
+"Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n"
+"nos pads de PCB."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
+msgid "STEP 2:"
+msgstr "PASSO 2:"
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:310
+msgid ""
+"Second step is to create a solder paste dispensing\n"
+"geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
+msgstr ""
+"O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n"
+"de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
+msgid "Geo Result:"
+msgstr "Geo Result:"
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
+msgid ""
+"Geometry Solder Paste object.\n"
+"The name of the object has to end in:\n"
+"'_solderpaste' as a protection."
+msgstr ""
+"Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n"
+"Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n"
+"'_solderpaste'."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
+msgid "STEP 3:"
+msgstr "PASSO 3:"
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:339
+msgid ""
+"Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
+"and then generate a CNCJob object.\n"
+"\n"
+"REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
+"first you need to generate a geometry with those new params,\n"
+"and only after that you can generate an updated CNCJob."
+msgstr ""
+"O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n"
+"e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n"
+"\n"
+"LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n"
+" primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n"
+"e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
+msgid "CNC Result:"
+msgstr "Resultado CNC:"
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:361
+msgid ""
+"CNCJob Solder paste object.\n"
+"In order to enable the GCode save section,\n"
+"the name of the object has to end in:\n"
+"'_solderpaste' as a protection."
+msgstr ""
+"Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n"
+"Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n"
+"o nome do objeto tem que terminar com:\n"
+"'_solderpaste'."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
+msgid "View GCode"
+msgstr "Ver G-Code"
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:373
+msgid ""
+"View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
+"on PCB pads."
+msgstr ""
+"Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n"
+"nos pads de PCB."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
+msgid "Save GCode"
+msgstr "Salvar o G-Code"
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:379
+msgid ""
+"Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
+"on PCB pads, to a file."
+msgstr ""
+"Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n"
+"nos pads de PCB, em um arquivo."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
+msgid "STEP 4:"
+msgstr "PASSO 4:"
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:385
+msgid ""
+"Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
+"a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
+msgstr ""
+"O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n"
+"uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/salvar o G-Code."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:413
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Excluir Objeto"
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:789
+msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:794
+msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table."
+msgstr "[success] Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:836
+msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited."
+msgstr "[success] A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:892
+msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:897
+msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
+msgstr "[success] Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:952
+msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:969
+msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
+msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:981
+msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1110
+msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..."
+msgstr "[success] Geometria da pasta de solda gerada com sucesso ..."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1116
+msgid "[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros inadequados dos bicos..."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130
+msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
+msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1150
+msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto de Geometria disponível."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1154
+msgid "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria solder_paste_tool."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1259
+#, python-format
+msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s"
+msgstr "[success] Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado: %s"
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1291 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1295 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1346
+msgid "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto solder_paste_tool."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318
+msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhum G-Code no objeto ..."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1327
+#, python-format
+msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
+msgstr "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1356
+msgid "Export GCode ..."
+msgstr "Exportar G-Code ..."
+
+#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1396
+#, python-format
+msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s"
+msgstr "[success] Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em: %s"
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:55
+msgid "<b>Gerber Objects</b>"
+msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:64 flatcamTools/ToolSub.py:110
+msgid "Target:"
+msgstr "Alvo:"
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:66
+msgid ""
+"Gerber object from which to substract\n"
+"the substractor Gerber object."
+msgstr ""
+"Objeto Gerber do qual subtrair\n"
+"o objeto Gerber substrator."
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:78 flatcamTools/ToolSub.py:124
+msgid "Substractor:"
+msgstr "Substrator:"
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:80
+msgid ""
+"Gerber object that will be substracted\n"
+"from the target Gerber object."
+msgstr ""
+"Objeto Gerber que será subtraído\n"
+"do objeto Gerber de destino."
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:87
+msgid "Substract Gerber"
+msgstr "Gerber Substrator"
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:89
+msgid ""
+"Will remove the area occupied by the substractor\n"
+"Gerber from the Target Gerber.\n"
+"Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
+"over the soldermask."
+msgstr ""
+"Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
+"do Gerber de destino.\n"
+"Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
+"sobre a máscara de solda."
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:101
+msgid "<b>Geometry Objects</b>"
+msgstr "<b>Objetos de Geometria</b>"
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:112
+msgid ""
+"Geometry object from which to substract\n"
+"the substractor Geometry object."
+msgstr ""
+"Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
+"o objeto de geometria do substrator."
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:126
+msgid ""
+"Geometry object that will be substracted\n"
+"from the target Geometry object."
+msgstr ""
+"Objeto de geometria que será subtraído\n"
+"do objeto de geometria de destino."
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:133
+msgid "Substract Geometry"
+msgstr "Geometria Substrator"
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:135
+msgid ""
+"Will remove the area occupied by the substractor\n"
+"Geometry from the Target Geometry."
+msgstr ""
+"Removerá a área ocupada pela geometria substrator\n"
+"da Geometria de destino."
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:215
+msgid "Sub Tool"
+msgstr "Ferramenta Sub"
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:230 flatcamTools/ToolSub.py:421
+msgid "[ERROR_NOTCL] No Target object loaded."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhum objeto de destino foi carregado."
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:242 flatcamTools/ToolSub.py:433
+msgid "[ERROR_NOTCL] No Substractor object loaded."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhum objeto Substrator carregado."
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:294
+#, python-format
+msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
+msgstr "Analisando a geometria de abertura %s ..."
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:396 flatcamTools/ToolSub.py:539
+msgid "Generating new object ..."
+msgstr "Gerando novo objeto ..."
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:399 flatcamTools/ToolSub.py:542
+msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] A geração de novo objeto falhou."
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:403 flatcamTools/ToolSub.py:547
+#, python-format
+msgid "[success] Created: %s"
+msgstr "[success] Criado: %s"
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:444
+msgid "[ERROR_NOTCL] Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Atualmente, a geometria do Substrator não pode ser do tipo MultiGeo."
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:489
+msgid "Parsing solid_geometry ..."
+msgstr "Analisando solid_geometry ..."
+
+#: flatcamTools/ToolSub.py:491
+#, python-format
+msgid "Parsing tool %s geometry ..."
+msgstr "Analisando a geometria da ferramenta %s ..."
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:23
+msgid "Object Transform"
+msgstr "Transformação de Objeto"
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:84
+msgid ""
+"Rotate the selected object(s).\n"
+"The point of reference is the middle of\n"
+"the bounding box for all selected objects."
+msgstr ""
+"Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
+"O ponto de referência é o meio da\n"
+"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
+msgid ""
+"Skew/shear the selected object(s).\n"
+"The point of reference is the middle of\n"
+"the bounding box for all selected objects."
+msgstr ""
+"Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
+"O ponto de referência é o meio da\n"
+"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
+msgid ""
+"Scale the selected object(s).\n"
+"The point of reference depends on \n"
+"the Scale reference checkbox state."
+msgstr ""
+"Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
+"O ponto de referência depende\n"
+"do estado da caixa de seleção Escala de referência."
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:202
+msgid ""
+"Scale the selected object(s)\n"
+"using the Scale Factor X for both axis."
+msgstr "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando o\n"
+"Fator de Escala X para ambos os eixos."
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:250 flatcamTools/ToolTransform.py:267
+msgid ""
+"Offset the selected object(s).\n"
+"The point of reference is the middle of\n"
+"the bounding box for all selected objects.\n"
+msgstr ""
+"Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
+"O ponto de referência é o meio da\n"
+"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:297 flatcamTools/ToolTransform.py:305
+msgid ""
+"Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
+"Does not create a new object.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X.\n"
+"Não cria um novo objeto.\n"
+" "
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:637
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!"
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:665
+msgid "CNCJob objects can't be rotated."
+msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:673
+msgid "[success] Rotate done ..."
+msgstr "[success] Giro pronto ..."
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:688
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar!"
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:723
+msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
+msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos."
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:757
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!"
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:779
+msgid "CNCJob objects can't be skewed."
+msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:806
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!"
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:839
+msgid "CNCJob objects can't be scaled."
+msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:858
+msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!"
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!"
+
+#: flatcamTools/ToolTransform.py:867
+msgid "CNCJob objects can't be offseted."
+msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
+
+#~ msgid "Tool dia:                   "
+#~ msgstr "Diâmetro da Ferramenta      "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The diameter of the cutting\n"
+#~ "tool.."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diâmetro da ferramenta de\n"
+#~ "corte.."
+
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Desabilitar"
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Move cancelled. No shape selected."
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Mover cancelado. Nenhuma forma selecionada."
+
+#~ msgid "Click on the Destination point..."
+#~ msgstr "Clique no ponto de Destino..."
+
+#~ msgid "Copy as &Geom"
+#~ msgstr "Copiar como &Geom"
+
+#~ msgid "Ap. Scale Factor:"
+#~ msgstr "Ap. Fator de Escala:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Change the size of the selected apertures.\n"
+#~ "Factor by which to multiply\n"
+#~ "geometric features of this object."
+#~ msgstr ""
+#~ "Altera o tamanho da abertura selecionada.\n"
+#~ "Fator para multiplicar a\n"
+#~ "geometria do objeto."
+
+#~ msgid "Ap. Buffer Factor:"
+#~ msgstr "Ap. Fator Buffer:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Change the size of the selected apertures.\n"
+#~ "Factor by which to expand/shrink\n"
+#~ "geometric features of this object."
+#~ msgstr ""
+#~ "Altera o tamanho da abertura selecionada.\n"
+#~ "Fator para expandir/inclinar a\n"
+#~ "geometria do objeto."
+
+#~ msgid "[WARNING]No object Box. Using instead %s"
+#~ msgstr "[WARNING]Sem Caixa de objeto. Usando %s"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Caminho"
+
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "Dentro"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Fora"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Personalizado"
+
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "Ângulo"
+
+#~ msgid "Copy Drill(s)"
+#~ msgstr "Copiar Broca(s)"
+
+#~ msgid "MMB"
+#~ msgstr "MMB"
+
+#~ msgid "RMB"
+#~ msgstr "RMB"
+
+#~ msgid "CTRL"
+#~ msgstr "CTRL"
+
+#~ msgid "SHIFT"
+#~ msgstr "SHIFT"
+
+#~ msgid "Climb"
+#~ msgstr "Climb"
+
+#~ msgid "Conv."
+#~ msgstr "Conv."
+
+#~ msgid "LZ"
+#~ msgstr "LZ"
+
+#~ msgid "TZ"
+#~ msgstr "TZ"
+
+#~ msgid "INCH"
+#~ msgstr "in"
+
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "mm"
+
+#~ msgid "MH"
+#~ msgstr "MH"
+
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "Ambos"
+
+#~ msgid "Decimal"
+#~ msgstr "Decimal"
+
+#~ msgid "No-Decimal"
+#~ msgstr "No-Decimal"
+
+#~ msgid "Travel"
+#~ msgstr "Deslocamento"
+
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
+
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
+
+#~ msgid "Point"
+#~ msgstr "Ponto"
+
+#~ msgid "Box"
+#~ msgstr "Caixa"
+
+#~ msgid "Single"
+#~ msgstr "Único"
+
+#~ msgid "Pos"
+#~ msgstr "Pos"
+
+#~ msgid "Neg"
+#~ msgstr "Neg"
+
+#~ msgid "Gerber"
+#~ msgstr "Gerber"
+
+#~ msgid "Geo"
+#~ msgstr "Geo"
+
+#~ msgid "Solid   "
+#~ msgstr "Sólido  "
+
+#~ msgid "M-Color   "
+#~ msgstr "M-Cores   "
+
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "Pronto."
+
+#~ msgid "Click on CENTER ..."
+#~ msgstr "Clique no CENTRO ..."
+
+#~ msgid "[success] Done. Region completed."
+#~ msgstr "[success] Pronto. Região completa."
+
+#~ msgid "Add an aperture to the aperture list"
+#~ msgstr "Adicionar uma abertura à lista"
+
+#~ msgid "Go"
+#~ msgstr "Ir"
+
+#~ msgid "Del Aperture:"
+#~ msgstr "Excluir Abertura:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Delete a aperture in the aperture list.\n"
+#~ "It will delete also the associated geometry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Excluir uma abertura da lista.\n"
+#~ "Excluirá a geometria associada."
+
+#~ msgid "Save && Close Edit"
+#~ msgstr "Salvar && Sair do Editor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
+#~ "            <br>\n"
+#~ "            <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></strong><br>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
+#~ "                <tbody>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
+#~ "                        <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                </tbody>\n"
+#~ "            </table>\n"
+#~ "            <br>\n"
+#~ "            <br>\n"
+#~ "            <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></strong><br>\n"
+#~ "            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
+#~ "                <tbody>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
+#~ "                        <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                </tbody>\n"
+#~ "            </table>\n"
+#~ "                    "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
+#~ "            <br>\n"
+#~ "            <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR GEOMETRIA</span></strong><br>\n"
+#~ "    \n"
+#~ "            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
+#~ "                <tbody>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
+#~ "                        <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                </tbody>\n"
+#~ "            </table>\n"
+#~ "            <br>\n"
+#~ "            <br>\n"
+#~ "            <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></strong><br>\n"
+#~ "            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
+#~ "                <tbody>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
+#~ "                        <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
+#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
+#~ "                        <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
+#~ "                    </tr>\n"
+#~ "                </tbody>\n"
+#~ "            </table>\n"
+#~ "                    "
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL]Could not load defaults file."
+#~ msgstr "[ERROR_NOTCL]Could not load defaults file."
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse project file: %s"
+#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Failed to parse project file: %s"
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL]Wrong value format entered, use a number."
+#~ msgstr "[ERROR_NOTCL]Wrong value format entered, use a number."
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] The aperture scale factor value is missing or wrong format."
+#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] The aperture scale factor value is missing or wrong format."
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL] The aperture buffer value is missing or wrong format."
+#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] The aperture buffer value is missing or wrong format."
+
+#~ msgid "[ERROR_NOTCL]Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
+#~ msgstr "[ERROR_NOTCL]Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
+
+#~ msgid "[WARNING_NOTCL]Export Machine Code cancelled ..."
+#~ msgstr "[WARNING_NOTCL]Export Machine Code cancelled ..."
+
+#~ msgid "[success] GUI settings deleted ..."
+#~ msgstr "[success] GUI settings deleted ..."
+
+#~ msgid "Scale Factor:"
+#~ msgstr "Fator de Escala:"
+
+#~ msgid "Buffer Factor:"
+#~ msgstr "Fator Buffer:"
+
+#~ msgid "<b>Generate new Gerber Object:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gerar novo objeto Gerber:</b>"
+
+#~ msgid "Will generate a new Gerber object from the changed apertures."
+#~ msgstr "Will generate a new Gerber object from the changed apertures."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Will generate a new Gerber object from the changed apertures.\n"
+#~ "This new object can then be isolated etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Will generate a new Gerber object from the changed apertures.\n"
+#~ "This new object can then be isolated etc."
+
+#~ msgid "[success]Flip on the Y axis done ..."
+#~ msgstr "[success]Espelhamento no eixo Y pronto ..."
+
+#~ msgid "[success]Flip on the X axis done ..."
+#~ msgstr "[success]Espelhamento no eixo X pronto ..."
+
+#~ msgid "[success]Skew on the %s axis done ..."
+#~ msgstr "[success]Inclinação no eixo %s axis pronta ..."
+
+#~ msgid "[success]Offset on the %s axis done ..."
+#~ msgstr "[success]Deslocamento no eixo %s axis pronto ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
+#~ "Example:\n"
+#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Adjust the value starting with lower values\n"
+#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
+#~ "not painted.\n"
+#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
+#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
+#~ "due of too many paths."
+#~ msgstr ""
+#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
+#~ "Example:\n"
+#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Adjust the value starting with lower values\n"
+#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
+#~ "not painted.\n"
+#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
+#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
+#~ "due of too many paths."
+
+#~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
+#~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
+#~ msgstr "z_cut = coord Z coord para o corte"
+
+#~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
+#~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
+#~ msgstr "z_move = coord Z para troca de ferramentas"
+
+#~ msgid "%s/Project_%s"
+#~ msgstr "%s/Projeto_%s"
+
+#~ msgid "tool_tab"
+#~ msgstr "tool_tab"