Browse Source

Updates in Brazilian Portuguese translation: new strings.

cmstein 6 years ago
parent
commit
2a88514c11
2 changed files with 37 additions and 29 deletions
  1. BIN
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo
  2. 37 29
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po

BIN
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo


+ 37 - 29
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po

@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Alternar Unidades"
 
 
 #: FlatCAMApp.py:3852
 #: FlatCAMApp.py:3852
 msgid "<B>Change project units ...</B>"
 msgid "<B>Change project units ...</B>"
-msgstr ""
+msgstr "<B>Alterar unidades do projeto ...</B>"
 
 
 #: FlatCAMApp.py:3853
 #: FlatCAMApp.py:3853
 msgid ""
 msgid ""
@@ -297,6 +297,9 @@ msgid ""
 "objects to be scaled accordingly.\n"
 "objects to be scaled accordingly.\n"
 "Continue?"
 "Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Alterar as unidades do projeto fará com que todas as propriedades geométricas" 
+"de todos os objetos sejam redimensionadas.\n"
+"Continuar?"
 
 
 #: FlatCAMApp.py:3855 FlatCAMApp.py:4694 FlatCAMApp.py:6282 FlatCAMApp.py:6293
 #: FlatCAMApp.py:3855 FlatCAMApp.py:4694 FlatCAMApp.py:6282 FlatCAMApp.py:6293
 #: FlatCAMApp.py:6533 FlatCAMApp.py:6543
 #: FlatCAMApp.py:6533 FlatCAMApp.py:6543
@@ -1499,7 +1502,7 @@ msgid ""
 "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only "
 "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only "
 "one value in the Offset field."
 "one value in the Offset field."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Um par de valores (x, y) é necessário. Provavelmente você "
+"[ERROR_NOTCL] Um par de valores (x,y) é necessário. Provavelmente você "
 "digitou apenas um valor no campo Deslocamento."
 "digitou apenas um valor no campo Deslocamento."
 
 
 #: FlatCAMObj.py:5003
 #: FlatCAMObj.py:5003
@@ -1568,16 +1571,16 @@ msgstr "[ERROR] Não há arquivo de pós-processador."
 
 
 #: FlatCAMTranslation.py:86
 #: FlatCAMTranslation.py:86
 msgid "The application will restart."
 msgid "The application will restart."
-msgstr ""
+msgstr "O aplicativo reiniciará."
 
 
 #: FlatCAMTranslation.py:87
 #: FlatCAMTranslation.py:87
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?"
 msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para %s?"
 
 
 #: FlatCAMTranslation.py:89
 #: FlatCAMTranslation.py:89
 msgid "Apply Language ..."
 msgid "Apply Language ..."
-msgstr "Aplique o Idioma ..."
+msgstr "Aplicar o Idioma ..."
 
 
 #: ObjectCollection.py:420
 #: ObjectCollection.py:420
 #, python-brace-format
 #, python-brace-format
@@ -3444,7 +3447,7 @@ msgstr "Buffer as aberturas selecionadas ..."
 
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1767
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1767
 msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
 msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
-msgstr ""
+msgstr "Marcar áreas de polígonos no Gerber editado..."
 
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1811
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1811
 msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..."
 msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..."
@@ -3636,31 +3639,35 @@ msgstr ""
 
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531
 msgid "Mark polygon areas:"
 msgid "Mark polygon areas:"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar áreas de polígonos:"
 
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
 msgid "Mark the polygon areas."
 msgid "Mark the polygon areas."
-msgstr ""
+msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
 
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
 msgid "Area UPPER threshold:"
 msgid "Area UPPER threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de área SUPERIOR:"
 
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
 msgid ""
 msgid ""
 "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
 "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
 "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
 "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas."
+"Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
 
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549
 msgid "Area LOWER threshold:"
 msgid "Area LOWER threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de área INFERIOR:"
 
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551
 msgid ""
 msgid ""
 "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
 "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
 "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
 "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas."
+"Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
 
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564
 msgid "Go"
 msgid "Go"
@@ -3815,11 +3822,11 @@ msgstr "[success] Redimensionamento concluído."
 
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4658
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4658
 msgid "[success] Polygon areas marked."
 msgid "[success] Polygon areas marked."
-msgstr ""
+msgstr "[success] Áreas de polígono marcadas."
 
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4660
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4660
 msgid "[WARNING_NOTCL] There are no polygons to mark area."
 msgid "[WARNING_NOTCL] There are no polygons to mark area."
-msgstr ""
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há polígonos para marcar a área."
 
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:50
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:50
 msgid "&File"
 msgid "&File"
@@ -4378,11 +4385,11 @@ msgstr "Escala\tS"
 
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:492
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:492
 msgid "Mark Area\tALT+A"
 msgid "Mark Area\tALT+A"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar Área\tALT+A"
 
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
 msgid "Eraser\tCTRL+E"
 msgid "Eraser\tCTRL+E"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar\tCTRL+E"
 
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
 msgid "Transform\tALT+R"
 msgid "Transform\tALT+R"
@@ -4668,7 +4675,7 @@ msgstr "Disco"
 
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1968
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1968
 msgid "Mark Area"
 msgid "Mark Area"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar Área"
 
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1641 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1978
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1641 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1978
@@ -6826,13 +6833,13 @@ msgstr ""
 
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
 msgid "IN"
 msgid "IN"
-msgstr ""
+msgstr "in"
 
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4279
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4279
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4540 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4931
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4540 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4931
 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
 msgid "MM"
 msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3793
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3793
 msgid "<b>APP. LEVEL:</b>"
 msgid "<b>APP. LEVEL:</b>"
@@ -7020,7 +7027,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3926
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3926
 msgid "Geo Tolerance:"
 msgid "Geo Tolerance:"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerância Geo:"
 
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3937
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3937
 msgid ""
 msgid ""
@@ -10377,11 +10384,12 @@ msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
 msgid ""
 msgid ""
 "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
 "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
 "depending on the parameters above"
 "depending on the parameters above"
-msgstr ""
+msgstr "Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n"
+"procedimento, dependendo dos parâmetros acima"
 
 
 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:256
 #: flatcamTools/ToolCalculators.py:256
 msgid "Calc. Tool"
 msgid "Calc. Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Calculadoras"
 
 
 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
 #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
 msgid "Cutout PCB"
 msgid "Cutout PCB"
@@ -10730,7 +10738,7 @@ msgstr "PCB de 2 faces"
 
 
 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:47
 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:47
 msgid "<b>GERBER:</b>"
 msgid "<b>GERBER:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>GERBER:</b>"
 
 
 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
@@ -10750,7 +10758,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:71
 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:71
 msgid "<b>EXCELLON:</b>"
 msgid "<b>EXCELLON:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
 
 
 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
 msgid "Excellon Object to be mirrored."
 msgid "Excellon Object to be mirrored."
@@ -10758,7 +10766,7 @@ msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
 
 
 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:95
 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:95
 msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
 msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>GEOMETRIA</b>:"
 
 
 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
 #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
 msgid "Geometry Obj to be mirrored."
 msgid "Geometry Obj to be mirrored."
@@ -11049,11 +11057,11 @@ msgstr ""
 
 
 #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
 #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
 msgid "Positive"
 msgid "Positive"
-msgstr ""
+msgstr "Positivo"
 
 
 #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
 #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
 msgid "Negative"
 msgid "Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Negativo"
 
 
 #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
 #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
 msgid "Save Film"
 msgid "Save Film"
@@ -11233,11 +11241,11 @@ msgstr "Unidade em que a distância é medida."
 
 
 #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
 #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
 msgid "METRIC (mm)"
 msgid "METRIC (mm)"
-msgstr "MÉTRICO (mm):"
+msgstr "Métrico (mm):"
 
 
 #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
 #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
 msgid "INCH (in)"
 msgid "INCH (in)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglês (in)"
 
 
 #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
 #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
 msgid "Start"
 msgid "Start"
@@ -11965,7 +11973,7 @@ msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
 
 
 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
 msgid "No Suppression"
 msgid "No Suppression"
-msgstr ""
+msgstr "Sem supressão"
 
 
 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
 #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
 msgid "Zeros supp.:"
 msgid "Zeros supp.:"
@@ -12008,7 +12016,7 @@ msgid ""
 "One usually has .DRL extension while\n"
 "One usually has .DRL extension while\n"
 "the other has .INF extension."
 "the other has .INF extension."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Importe no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
+"Importa no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
 "que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
 "que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
 "Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
 "Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."