|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2019-07-30 13:13+0300\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:02+0300\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
|
"Last-Translator: Andrey Kultyapov <camellan@yandex.ru>\n"
|
|
"Last-Translator: Andrey Kultyapov <camellan@yandex.ru>\n"
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
@@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "Открыть файл конфигурации"
|
|
|
msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
|
|
msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
|
|
|
msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие конфигурации отменено."
|
|
msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие конфигурации отменено."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: FlatCAMApp.py:6297 FlatCAMApp.py:6548 FlatCAMApp.py:8701 FlatCAMApp.py:8721
|
|
|
|
|
-#: FlatCAMApp.py:8742 FlatCAMApp.py:8764
|
|
|
|
|
|
|
+#: FlatCAMApp.py:6297 FlatCAMApp.py:6548 FlatCAMApp.py:8735 FlatCAMApp.py:8755
|
|
|
|
|
+#: FlatCAMApp.py:8776 FlatCAMApp.py:8798
|
|
|
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
|
|
msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
|
|
|
msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет выбранных объектов."
|
|
msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет выбранных объектов."
|
|
|
|
|
|
|
@@ -1226,33 +1226,33 @@ msgstr "[success] Выбранные участки включены..."
|
|
|
msgid "[success] Selected plots disabled..."
|
|
msgid "[success] Selected plots disabled..."
|
|
|
msgstr "[success] Выбранные участки отключены..."
|
|
msgstr "[success] Выбранные участки отключены..."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: FlatCAMApp.py:8523 FlatCAMApp.py:8536
|
|
|
|
|
|
|
+#: FlatCAMApp.py:8523 FlatCAMApp.py:8550 FlatCAMApp.py:8567
|
|
|
msgid "Working ..."
|
|
msgid "Working ..."
|
|
|
msgstr "Обработка…"
|
|
msgstr "Обработка…"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: FlatCAMApp.py:8570
|
|
|
|
|
|
|
+#: FlatCAMApp.py:8604
|
|
|
msgid "Saving FlatCAM Project"
|
|
msgid "Saving FlatCAM Project"
|
|
|
msgstr "Сохранение проекта FlatCAM"
|
|
msgstr "Сохранение проекта FlatCAM"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: FlatCAMApp.py:8591 FlatCAMApp.py:8622
|
|
|
|
|
|
|
+#: FlatCAMApp.py:8625 FlatCAMApp.py:8656
|
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "[success] Project saved to: %s"
|
|
msgid "[success] Project saved to: %s"
|
|
|
msgstr "[success] Проект сохранён в: %s"
|
|
msgstr "[success] Проект сохранён в: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: FlatCAMApp.py:8609
|
|
|
|
|
|
|
+#: FlatCAMApp.py:8643
|
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
|
|
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"[ERROR_NOTCL] Не удалось проверить файл проекта: %s. Повторите попытку."
|
|
"[ERROR_NOTCL] Не удалось проверить файл проекта: %s. Повторите попытку."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: FlatCAMApp.py:8616
|
|
|
|
|
|
|
+#: FlatCAMApp.py:8650
|
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
|
|
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"[ERROR_NOTCL] Не удалось проанализировать сохраняемый файл проекта: %s. "
|
|
"[ERROR_NOTCL] Не удалось проанализировать сохраняемый файл проекта: %s. "
|
|
|
"Повторите попытку сохранения."
|
|
"Повторите попытку сохранения."
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: FlatCAMApp.py:8624
|
|
|
|
|
|
|
+#: FlatCAMApp.py:8658
|
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
|
|
msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -1408,11 +1408,9 @@ msgid "[success] Tool added in Tool Table."
|
|
|
msgstr "[success] Инструмент добавлен в таблицу инструментов."
|
|
msgstr "[success] Инструмент добавлен в таблицу инструментов."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: FlatCAMObj.py:3671
|
|
#: FlatCAMObj.py:3671
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
-#| msgid "[ERROR_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered."
|
|
|
|
|
msgid "[WARNING_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered."
|
|
msgid "[WARNING_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"[ERROR_NOTCL] Добавлен инструмент по умолчанию. Введен неправильный формат "
|
|
|
|
|
|
|
+"[WARNING_NOTCL] Добавлен инструмент по умолчанию. Введен неправильный формат "
|
|
|
"значения."
|
|
"значения."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: FlatCAMObj.py:3705 FlatCAMObj.py:3715
|
|
#: FlatCAMObj.py:3705 FlatCAMObj.py:3715
|
|
@@ -4374,7 +4372,7 @@ msgstr "Трансформировать\tALT+R"
|
|
|
msgid "Enable Plot"
|
|
msgid "Enable Plot"
|
|
|
msgstr "Включить участок"
|
|
msgstr "Включить участок"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1588
|
|
|
|
|
|
|
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516
|
|
|
msgid "Disable Plot"
|
|
msgid "Disable Plot"
|
|
|
msgstr "Отключить участок"
|
|
msgstr "Отключить участок"
|
|
|
|
|
|
|
@@ -5393,6 +5391,10 @@ msgid ""
|
|
|
" "
|
|
" "
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1588
|
|
|
|
|
+msgid "Toggle Visibility"
|
|
|
|
|
+msgstr "Переключить видимость"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1589
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1589
|
|
|
msgid "Toggle Panel"
|
|
msgid "Toggle Panel"
|
|
|
msgstr "Переключить бок. панель"
|
|
msgstr "Переключить бок. панель"
|
|
@@ -6467,11 +6469,16 @@ msgid ""
|
|
|
"If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
|
|
"If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
|
|
|
"and Leading Zeros are kept."
|
|
"and Leading Zeros are kept."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Это устанавливает тип нулей Гербера.\n"
|
|
|
|
|
+"Если LZ, то Ведущие нули удаляются и\n"
|
|
|
|
|
+"Замыкающие нули сохраняются.\n"
|
|
|
|
|
+"Если TZ отмечен, то завершающие нули удаляются\n"
|
|
|
|
|
+"и ведущие нули сохраняются."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4504
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4504
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4999 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4999 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
|
|
|
msgid "LZ"
|
|
msgid "LZ"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "LZ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4323 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4505
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4323 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4505
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5000 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5000 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
|
|
@@ -6686,7 +6693,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4555
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4555
|
|
|
msgid "MH"
|
|
msgid "MH"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "MH"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4569
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4569
|
|
|
msgid "Optimization Time: "
|
|
msgid "Optimization Time: "
|
|
@@ -7076,14 +7083,20 @@ msgid ""
|
|
|
"Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
|
|
"Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
|
|
|
"or TZ = trailing zeros are kept."
|
|
"or TZ = trailing zeros are kept."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Выберите тип используемого формата координат.\n"
|
|
|
|
|
+"Координаты могут быть сохранены с десятичной точкой или без.\n"
|
|
|
|
|
+"Когда нет десятичной точки, необходимо указать\n"
|
|
|
|
|
+"количество цифр для целой части и количество десятичных знаков.\n"
|
|
|
|
|
+"Также это должно быть указано, если LZ = ведущие нули сохраняются\n"
|
|
|
|
|
+"или TZ = конечные нули сохраняются."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4975
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4975
|
|
|
msgid "Decimal"
|
|
msgid "Decimal"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Десятичный"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4976
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4976
|
|
|
msgid "No-Decimal"
|
|
msgid "No-Decimal"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Не-десятичный"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5002
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5002
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -7093,6 +7106,11 @@ msgid ""
|
|
|
"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
|
|
"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
|
|
|
"and Leading Zeros are removed."
|
|
"and Leading Zeros are removed."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Это устанавливает тип по умолчанию нулей Excellon.\n"
|
|
|
|
|
+"Если LZ, то ведущие нули сохраняются и\n"
|
|
|
|
|
+"Замыкающие нули удаляются.\n"
|
|
|
|
|
+"Если проверен TZ, то сохраняются нулевые трейлеры\n"
|
|
|
|
|
+"и ведущие нули удаляются."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5032
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5032
|
|
|
msgid "A list of Excellon Editor parameters."
|
|
msgid "A list of Excellon Editor parameters."
|
|
@@ -7106,6 +7124,11 @@ msgid ""
|
|
|
"Increases the performance when moving a\n"
|
|
"Increases the performance when moving a\n"
|
|
|
"large number of geometric elements."
|
|
"large number of geometric elements."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Установить количество выбранной геометрии Excellon\n"
|
|
|
|
|
+"предметы, над которыми полезна геометрия\n"
|
|
|
|
|
+"становится просто прямоугольником выбора.\n"
|
|
|
|
|
+"Увеличивает производительность при перемещении\n"
|
|
|
|
|
+"большое количество геометрических элементов."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5054
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5054
|
|
|
msgid "New Tool Dia:"
|
|
msgid "New Tool Dia:"
|
|
@@ -7117,7 +7140,7 @@ msgstr "<b>Линейный массив:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5081
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5081
|
|
|
msgid "Linear Dir.:"
|
|
msgid "Linear Dir.:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "инейное нап.:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5117
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5117
|
|
|
msgid "<b>Circular Drill Array:</b>"
|
|
msgid "<b>Circular Drill Array:</b>"
|
|
@@ -7125,7 +7148,7 @@ msgstr "<b>Круговой массив:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5121
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5121
|
|
|
msgid "Circular Dir.:"
|
|
msgid "Circular Dir.:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Круговое нап.:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5123
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5123
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -7137,7 +7160,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5134
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5134
|
|
|
msgid "Circ. Angle:"
|
|
msgid "Circ. Angle:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Круг. угол:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5151
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5151
|
|
|
msgid "Geometry General"
|
|
msgid "Geometry General"
|
|
@@ -7148,6 +7171,8 @@ msgid ""
|
|
|
"The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
|
|
"The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
|
|
|
"circle and arc shapes linear approximation."
|
|
"circle and arc shapes linear approximation."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Количество шагов круга для <b>геометрии</b>\n"
|
|
|
|
|
+"линейная аппроксимация окружности и дуги"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5178
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5178
|
|
|
msgid "<b>Tools:</b>"
|
|
msgid "<b>Tools:</b>"
|
|
@@ -7155,7 +7180,7 @@ msgstr "<b>Инструменты:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5184 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5793
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5184 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5793
|
|
|
msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
|
|
msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Диаметры режущих инструментов, разделенные знаком ','"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5198
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5198
|
|
|
msgid "Geometry Options"
|
|
msgid "Geometry Options"
|
|
@@ -7189,7 +7214,7 @@ msgstr "Мультипроход"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5227
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5227
|
|
|
msgid "Multidepth usage: True or False."
|
|
msgid "Multidepth usage: True or False."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Многократное использование: Истина или Ложь."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5232
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5232
|
|
|
msgid "Depth/Pass:"
|
|
msgid "Depth/Pass:"
|
|
@@ -7203,6 +7228,11 @@ msgid ""
|
|
|
"it is a fraction from the depth\n"
|
|
"it is a fraction from the depth\n"
|
|
|
"which has negative value."
|
|
"which has negative value."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Глубина резания на каждом проходе,\n"
|
|
|
|
|
+"когда multidepth включен.\n"
|
|
|
|
|
+"Это имеет положительное значение, хотя\n"
|
|
|
|
|
+"это доля от глубины\n"
|
|
|
|
|
+"который имеет отрицательное значение."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5250 flatcamGUI/ObjectUI.py:1107
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5250 flatcamGUI/ObjectUI.py:1107
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -7232,6 +7262,9 @@ msgid ""
|
|
|
"plane in units per minute.\n"
|
|
"plane in units per minute.\n"
|
|
|
"It is called also Plunge."
|
|
"It is called also Plunge."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Скорость резания в XY\n"
|
|
|
|
|
+"самолет в единицах в минуту.\n"
|
|
|
|
|
+"Это называется также Плунге."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5298 flatcamGUI/ObjectUI.py:679
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5298 flatcamGUI/ObjectUI.py:679
|
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
|
|
#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
|
|
@@ -7243,6 +7276,8 @@ msgid ""
|
|
|
"The postprocessor file that dictates\n"
|
|
"The postprocessor file that dictates\n"
|
|
|
"Machine Code output."
|
|
"Machine Code output."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Файл постпроцессора, который диктует\n"
|
|
|
|
|
+"Вывод машинного кода."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5357
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5357
|
|
|
msgid "Geometry Adv. Options"
|
|
msgid "Geometry Adv. Options"
|
|
@@ -7321,6 +7356,11 @@ msgid ""
|
|
|
"Increases the performance when moving a\n"
|
|
"Increases the performance when moving a\n"
|
|
|
"large number of geometric elements."
|
|
"large number of geometric elements."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Установить номер выбранной геометрии\n"
|
|
|
|
|
+"предметы, над которыми полезна геометрия\n"
|
|
|
|
|
+"становится просто прямоугольником выбора.\n"
|
|
|
|
|
+"Увеличивает производительность при перемещении\n"
|
|
|
|
|
+"большое количество геометрических элементов."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5520
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5520
|
|
|
msgid "CNC Job General"
|
|
msgid "CNC Job General"
|
|
@@ -7333,7 +7373,7 @@ msgstr "Рисовать объекты"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5540
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5540
|
|
|
msgid "Plot kind:"
|
|
msgid "Plot kind:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Рисовать участка:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5542 flatcamGUI/ObjectUI.py:1361
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5542 flatcamGUI/ObjectUI.py:1361
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -7342,6 +7382,10 @@ msgid ""
|
|
|
"above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
|
|
"above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
|
|
|
"which means the moves that cut into the material."
|
|
"which means the moves that cut into the material."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Это выбирает вид геометрии на холсте для построения графика.\n"
|
|
|
|
|
+"Они могут быть любого типа «Путешествие», что означает ходы\n"
|
|
|
|
|
+"над заготовкой или она может быть типа \"Cut\",\n"
|
|
|
|
|
+"что означает ходы, которые врезаются в материал."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5550 flatcamGUI/ObjectUI.py:1370
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5550 flatcamGUI/ObjectUI.py:1370
|
|
|
msgid "Travel"
|
|
msgid "Travel"
|
|
@@ -7357,6 +7401,10 @@ msgid ""
|
|
|
"When checked it will display numbers in order for each end\n"
|
|
"When checked it will display numbers in order for each end\n"
|
|
|
"of a travel line."
|
|
"of a travel line."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Это выбирает, если отображать текстовую аннотацию на графике.\n"
|
|
|
|
|
+"Когда установлен этот флажок, он будет отображать числа в порядке для "
|
|
|
|
|
+"каждого конца\n"
|
|
|
|
|
+"линии путешествия."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5573
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5573
|
|
|
msgid "Annotation Size:"
|
|
msgid "Annotation Size:"
|
|
@@ -7364,7 +7412,7 @@ msgstr "Размер аннотации:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5575
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5575
|
|
|
msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
|
|
msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Размер шрифта текста аннотации. В пикселях."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5583
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5583
|
|
|
msgid "Annotation Color:"
|
|
msgid "Annotation Color:"
|
|
@@ -7481,6 +7529,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Check this box if you want to use\n"
|
|
"Check this box if you want to use\n"
|
|
|
"a Custom Toolchange GCode (macro)."
|
|
"a Custom Toolchange GCode (macro)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Установите этот флажок, если хотите использовать\n"
|
|
|
|
|
+"пользовательский GCode смены инструментов (макрос)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5735 flatcamGUI/ObjectUI.py:1562
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5735 flatcamGUI/ObjectUI.py:1562
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -7628,10 +7678,8 @@ msgid "Single"
|
|
|
msgstr "Одиночный"
|
|
msgstr "Одиночный"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5912 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5912 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
-#| msgid "Panel Tool"
|
|
|
|
|
msgid "Panel"
|
|
msgid "Panel"
|
|
|
-msgstr "Панелизация"
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Панел"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5918
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5918
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -7686,7 +7734,7 @@ msgstr "Закруглять углы:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5960
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5960
|
|
|
msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
|
|
msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Создайте выпуклую форму, окружающую печатную плату."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5973
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5973
|
|
|
msgid "2Sided Tool Options"
|
|
msgid "2Sided Tool Options"
|
|
@@ -7723,11 +7771,11 @@ msgstr "Точка"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6011 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6011 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
|
|
|
msgid "Box"
|
|
msgid "Box"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "коробка"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6012 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6012 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
|
|
|
msgid "Axis Ref:"
|
|
msgid "Axis Ref:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ось ссылка:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6014
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6014
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -7780,6 +7828,9 @@ msgid ""
|
|
|
"FlatCAM object.\n"
|
|
"FlatCAM object.\n"
|
|
|
"The file is saved in SVG format."
|
|
"The file is saved in SVG format."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Создайте фильм на печатной плате из Gerber или Geometry\n"
|
|
|
|
|
+"Объект FlatCAM.\n"
|
|
|
|
|
+"Файл сохраняется в формате SVG."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6151 flatcamTools/ToolFilm.py:116
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6151 flatcamTools/ToolFilm.py:116
|
|
|
msgid "Film Type:"
|
|
msgid "Film Type:"
|
|
@@ -7816,6 +7867,14 @@ msgid ""
|
|
|
"white color like the rest and which may confound with the\n"
|
|
"white color like the rest and which may confound with the\n"
|
|
|
"surroundings if not for this border."
|
|
"surroundings if not for this border."
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Укажите границу вокруг объекта.\n"
|
|
|
|
|
+"Только для негативного фильма.\n"
|
|
|
|
|
+"Это помогает, если мы используем в качестве объекта Box то же самое\n"
|
|
|
|
|
+"объект как в фильме объекта. Это создаст толстый\n"
|
|
|
|
|
+"черная полоса вокруг фактической печати с учетом\n"
|
|
|
|
|
+"лучшее разграничение контуров\n"
|
|
|
|
|
+"белый цвет как у остальных и который может смешаться с\n"
|
|
|
|
|
+"окружение, если бы не эта граница."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6179 flatcamTools/ToolFilm.py:144
|
|
#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6179 flatcamTools/ToolFilm.py:144
|
|
|
msgid "Scale Stroke:"
|
|
msgid "Scale Stroke:"
|