|
|
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 01:19+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2020-10-27 14:14-0300\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2020-10-27 15:11-0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
@@ -6618,7 +6618,7 @@ msgstr "Utilitários"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:409 appGUI/ObjectUI.py:758
|
|
|
msgid "Show the Utilties."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Mostre os Utilitários."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:433 appGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:32
|
|
|
msgid "Non-copper regions"
|
|
|
@@ -6711,10 +6711,8 @@ msgid "Solid circles."
|
|
|
msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:583
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Excellon Object"
|
|
|
msgid "Edit an Excellon object."
|
|
|
-msgstr "Objeto Excellon"
|
|
|
+msgstr "Edita um Objeto Excellon"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:671 appTools/ToolDrilling.py:2067
|
|
|
#: appTools/ToolMilling.py:1672
|
|
|
@@ -6753,10 +6751,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr "Número de Ranhuras (Fendas). Serão criadas com fresas."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:685
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Set the color of the shape when selected."
|
|
|
msgid "Show the color of the drill holes when using multi-color."
|
|
|
-msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
|
|
|
+msgstr "Mostre a cor dos furos ao usar várias cores."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:687
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -6768,10 +6764,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:696
|
|
|
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:55
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Add from DB"
|
|
|
msgid "Auto load from DB"
|
|
|
-msgstr "Adicionar do BD"
|
|
|
+msgstr "Carregamento automático do BD"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:698
|
|
|
#: appGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:57
|
|
|
@@ -6779,26 +6773,20 @@ msgid ""
|
|
|
"Automatic replacement of the tools from related application tools\n"
|
|
|
"with tools from DB that have a close diameter value."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Substituição automática das ferramentas da aplicação relacionadas\n"
|
|
|
+"com ferramentas do BD que possuam um valor de diâmetro próximo."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:724
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
|
|
|
msgid "Generate GCode out of drill holes in an Excellon object."
|
|
|
-msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
|
|
|
+msgstr "Gera G-Code a partir dos furos em um objeto Excellon."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:735 appGUI/ObjectUI.py:1767
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Milling Type"
|
|
|
msgid "Milling Tool"
|
|
|
-msgstr "Tipo de Fresamento"
|
|
|
+msgstr "Ferramenta de Fresamento"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:738
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
|
|
|
msgid "Generate a Geometry for milling drills or slots in an Excellon object."
|
|
|
-msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
|
|
|
+msgstr "Gera uma Geometria a partir dos furos em um objeto Excellon."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:782
|
|
|
msgid "Milling Geometry"
|
|
|
@@ -6831,42 +6819,32 @@ msgid "Mill Drills"
|
|
|
msgstr "Fresa Furos"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:804
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Create the Geometry Object\n"
|
|
|
-#| "for milling SLOTS toolpaths."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Create the Geometry Object\n"
|
|
|
"for milling drills."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Cria o Objeto Geometria com\n"
|
|
|
-"os caminhos da ferramenta de RANHURAS."
|
|
|
+"Crie um Objeto Geometria\n"
|
|
|
+"para fresagem."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:822
|
|
|
msgid "Mill Slots"
|
|
|
msgstr "Fresa Ranhuras"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:824
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Create the Geometry Object\n"
|
|
|
-#| "for milling SLOTS toolpaths."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Create the Geometry Object\n"
|
|
|
"for milling slots."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Cria o Objeto Geometria com\n"
|
|
|
-"os caminhos da ferramenta de RANHURAS."
|
|
|
+"Crie um Objeto Geometria\n"
|
|
|
+"para ranhuras."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:866
|
|
|
msgid "Geometry Object"
|
|
|
msgstr "Objeto Geometria"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:905
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Geometry Object"
|
|
|
msgid "Edit an Geometry object."
|
|
|
-msgstr "Objeto Geometria"
|
|
|
+msgstr "Editar um Objeto Geometria"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:969
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -7024,7 +7002,7 @@ msgstr "Adicionar do BD"
|
|
|
#: appTools/ToolIsolation.py:61 appTools/ToolIsolation.py:3122
|
|
|
#: appTools/ToolNCC.py:3996 appTools/ToolPaint.py:2898
|
|
|
msgid "Search and Add"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pesquisar e Adicionar"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1099
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -7037,26 +7015,22 @@ msgstr ""
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1103 appTools/ToolCutOut.py:2087
|
|
|
#: appTools/ToolIsolation.py:65 appTools/ToolIsolation.py:3133
|
|
|
#: appTools/ToolNCC.py:4007 appTools/ToolPaint.py:2909
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Add from DB"
|
|
|
msgid "Pick from DB"
|
|
|
-msgstr "Adicionar do BD"
|
|
|
+msgstr "Escolher do BD"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1106 appTools/ToolCutOut.py:2090
|
|
|
#: appTools/ToolIsolation.py:3136 appTools/ToolNCC.py:4010
|
|
|
#: appTools/ToolPaint.py:2912
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Add a new tool to the Tool Table\n"
|
|
|
-#| "from the Tool DataBase."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Add a new tool to the Tool Table\n"
|
|
|
"from the Tools Database.\n"
|
|
|
"Tools database administration in in:\n"
|
|
|
"Menu: Options -> Tools Database"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
|
|
|
-"do Banco de Dados de Ferramentas."
|
|
|
+"Adicionar uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
|
|
|
+"do banco de dados de ferramentas.\n"
|
|
|
+"Ferramentas de administração de banco de dados em:\n"
|
|
|
+"Menu: Opções -> Banco de dados de ferramentas"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1128
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -7536,46 +7510,40 @@ msgstr "Excluir todas as áreas de exclusão selecionadas na tabela."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1642
|
|
|
msgid "Add Polish"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Adicionar Polimento"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1644
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Will add a Paint section at the end of the GCode.\n"
|
|
|
"A metallic brush will clean the material after milling."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Adicionará uma seção de pintura no final do G-Code.\n"
|
|
|
+"Uma escova metálica limpará o material após o fresamento."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1652
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Diameter for the new tool."
|
|
|
msgid "Diameter for the polishing tool."
|
|
|
-msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
|
|
|
+msgstr "Diâmetro para a ferramenta de polimento."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1663
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Measure"
|
|
|
msgid "Pressure"
|
|
|
-msgstr "Medir"
|
|
|
+msgstr "Pressão"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1665
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Negative value. The higher the absolute value\n"
|
|
|
"the stronger the pressure of the brush on the material."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Valor negativo. Quanto maior o valor absoluto\n"
|
|
|
+"mais forte é a pressão do pincel no material."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1694
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Algorithm for copper clearing:\n"
|
|
|
-#| "- Standard: Fixed step inwards.\n"
|
|
|
-#| "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
|
|
|
-#| "- Line-based: Parallel lines."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Algorithm for polishing:\n"
|
|
|
"- Standard: Fixed step inwards.\n"
|
|
|
"- Seed-based: Outwards from seed.\n"
|
|
|
"- Line-based: Parallel lines."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Algoritmo para retirada de cobre:\n"
|
|
|
+"Algoritmo para polimento:\n"
|
|
|
"- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
|
|
|
"- Baseado em semente: Para fora a partir de uma semente.\n"
|
|
|
"- Linhas retas: Linhas paralelas."
|
|
|
@@ -7601,25 +7569,16 @@ msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
|
|
|
msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1770
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
|
|
|
msgid "Generate a CNCJob by milling a Geometry."
|
|
|
-msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
|
|
|
+msgstr "Gera um Trabalho CNC fresando uma geometria."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1786 appGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:35
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Creates tool paths to cover the\n"
|
|
|
-#| "whole area of a polygon (remove\n"
|
|
|
-#| "all copper). You will be asked\n"
|
|
|
-#| "to click on the desired polygon."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Creates tool paths to cover the\n"
|
|
|
"whole area of a polygon."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
|
|
|
-"inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
|
|
|
-"Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
|
|
|
+"Cria caminhos de ferramenta para\n"
|
|
|
+"cobrir toda a área de um polígono."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1840
|
|
|
msgid "CNC Job Object"
|
|
|
@@ -7641,10 +7600,8 @@ msgid "Travel"
|
|
|
msgstr "Deslocamento"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1888
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Create the QRCode object."
|
|
|
msgid "Edit an GCode object."
|
|
|
-msgstr "Cria o objeto QRCode."
|
|
|
+msgstr "Editar um objeto G-Code."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:1925 appGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:71
|
|
|
msgid "Display Annotation"
|
|
|
@@ -7722,56 +7679,52 @@ msgstr "Atualiza o gráfico."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2042
|
|
|
msgid "Use CNC Code Snippets"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Usar Trechos de código CNC"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2044
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"When selected, it will include CNC Code snippets (append and prepend)\n"
|
|
|
"defined in the Preferences."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Quando selecionado, incluirá trechos de código CNC (início e final)\n"
|
|
|
+"definido nas Preferências."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2050
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:64
|
|
|
msgid "Autolevelling"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Autonivelamento"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2053
|
|
|
msgid "Enable the autolevelling feature."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ativa o recurso de autonivelamento."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2081
|
|
|
msgid "Probe Points Table"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tabela de Pontos da Sonda"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2082
|
|
|
msgid "Generate GCode that will obtain the height map"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gera o G-Code que irá obter o mapa de altura"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2084
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Mostrar"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2085
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Toggle the display of axis on canvas"
|
|
|
msgid "Toggle the display of the Probe Points table."
|
|
|
-msgstr "Alternar a exibição do eixo na tela"
|
|
|
+msgstr "Alternar a exibição da Tabela de Pontos"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2098
|
|
|
msgid "X-Y Coordinates"
|
|
|
msgstr "Coordenadas X-Y"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2098
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Light"
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
-msgstr "Claro"
|
|
|
+msgstr "Altura"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2102
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Plot Options"
|
|
|
msgid "Plot probing points"
|
|
|
-msgstr "Opções de Gráfico"
|
|
|
+msgstr "Exibir os Pontos de Sondagem"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2104
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -7779,12 +7732,13 @@ msgid ""
|
|
|
"If a Voronoi method is used then\n"
|
|
|
"the Voronoi areas are also plotted."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Exibe os pontos de sondagem na tabela.\n"
|
|
|
+"Se for usado o método Voronoi, então\n"
|
|
|
+"as áreas de Voronoi também são mostradas."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2119
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Finished G-Code generation"
|
|
|
msgid "Probe GCode Generation"
|
|
|
-msgstr "Geração de G-Code concluída"
|
|
|
+msgstr "Gerar G-Code de Sondagem"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2121
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -7792,20 +7746,20 @@ msgid ""
|
|
|
"either through a file or directly, with the intent to get the height map\n"
|
|
|
"that is to modify the original GCode to level the cutting height."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Criará um G-Code que será enviado ao controlador,\n"
|
|
|
+"por meio de um arquivo ou diretamente, com a intenção de obter o mapa de "
|
|
|
+"altura\n"
|
|
|
+"que modificará o G-Code original para nivelar a altura de corte."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2128
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:119
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Probe Z depth"
|
|
|
msgid "Probe Z travel"
|
|
|
-msgstr "Profundidade Z da Sonda"
|
|
|
+msgstr "Altura Z da Sonda"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2130
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:121
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Height (Z) for travelling between the points."
|
|
|
msgid "The safe Z for probe travelling between probe points."
|
|
|
-msgstr "Altura (Z) para deslocamento entre os pontos."
|
|
|
+msgstr "Altura (Z) segura para deslocamento entre os pontos."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2153
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:144
|
|
|
@@ -7826,6 +7780,9 @@ msgid ""
|
|
|
"- Manual: will pick a selection of probe points by clicking on canvas\n"
|
|
|
"- Grid: will automatically generate a grid of probe points"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Escolha um modo para geração de mapa de altura.\n"
|
|
|
+"- Manual: os pontos de sondagem são escolhidos clicando na tela\n"
|
|
|
+"- Grade: gerará automaticamente uma grade de pontos de sondagem"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2177
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:78
|
|
|
@@ -7836,10 +7793,8 @@ msgstr "Manual"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2178
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:79 app_Main.py:7323
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Grids"
|
|
|
msgid "Grid"
|
|
|
-msgstr "Grades"
|
|
|
+msgstr "Grade"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2185
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:86
|
|
|
@@ -7848,6 +7803,10 @@ msgid ""
|
|
|
"- Voronoi: will generate a Voronoi diagram\n"
|
|
|
"- Bilinear: will use bilinear interpolation. Usable only for grid mode."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Escolha um método de aproximação de alturas a partir de dados de "
|
|
|
+"autonivelamento.\n"
|
|
|
+"- Voronoi: gerará um diagrama de Voronoi\n"
|
|
|
+"- Bilinear: usará interpolação bilinear. Pode ser usado apenas no modo Grade."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2191
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:92
|
|
|
@@ -7856,10 +7815,8 @@ msgstr "Voronoi"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2192
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:93
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Linear"
|
|
|
msgid "Bilinear"
|
|
|
-msgstr "Linear"
|
|
|
+msgstr "Bilinear"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2205
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:101
|
|
|
@@ -7871,7 +7828,7 @@ msgstr "Colunas"
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2207
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:103
|
|
|
msgid "The number of grid columns."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Número de colunas da grade."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2216
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:111
|
|
|
@@ -7883,20 +7840,16 @@ msgstr "Linhas"
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2218
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:113
|
|
|
msgid "The number of grid rows."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Número de linhas da grade."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2223
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Get Points"
|
|
|
msgid "Add Probe Points"
|
|
|
-msgstr "Obter Pontos"
|
|
|
+msgstr "Adicionar Pontos de Sondagem"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2231
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:160
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Contour"
|
|
|
msgid "Controller"
|
|
|
-msgstr "Contorno"
|
|
|
+msgstr "Controlador"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2233
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:162
|
|
|
@@ -7904,54 +7857,50 @@ msgid ""
|
|
|
"The kind of controller for which to generate\n"
|
|
|
"height map gcode."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"O tipo de controlador para o qual gerar\n"
|
|
|
+"o G-Code com o mapa de altura."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2279 appGUI/ObjectUI.py:2294
|
|
|
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1307 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1329
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Contour"
|
|
|
msgid "Control"
|
|
|
-msgstr "Contorno"
|
|
|
+msgstr "Controle"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2289 appGUI/ObjectUI.py:2296
|
|
|
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1309 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1331
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Rendered"
|
|
|
msgid "Sender"
|
|
|
-msgstr "Processado"
|
|
|
+msgstr "Sender"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2310
|
|
|
msgid "COM list"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Lista de COM"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2312 appGUI/ObjectUI.py:2327
|
|
|
msgid "Lists the available serial ports."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Lista as portas seriais disponíveis."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2316
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Procurar"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2318
|
|
|
msgid "Search for the available serial ports."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Procura as portas seriais disponíveis."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2325
|
|
|
msgid "Baud rates"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Baud rates"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2344
|
|
|
msgid "New, custom baudrate."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nova taxa de transmissão (baudrate) personalizada."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2352
|
|
|
msgid "Add the specified custom baudrate to the list."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Adicione a taxa de transmissão personalizada especificada à lista."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2358
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Delete Selected"
|
|
|
msgid "Delete selected baudrate"
|
|
|
-msgstr "Excluir Selecionado"
|
|
|
+msgstr "Excluir baudrate selecionado"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2362
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
@@ -7959,47 +7908,37 @@ msgstr "Redefinir"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2364
|
|
|
msgid "Software reset of the controller."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Reinicialização do software do controlador."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2370 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1323
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Connect"
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
|
-msgstr "Conectar"
|
|
|
+msgstr "Desconectado"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2372
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Create a Gerber object from the selected object, within\n"
|
|
|
-#| "the specified box."
|
|
|
msgid "Connect to the selected port with the selected baud rate."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Cria um objeto Gerber a partir do objeto selecionado, dentro\n"
|
|
|
-"da caixa especificada."
|
|
|
+msgstr "Conectar à porta selecionada com a taxa de transmissão selecionada."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2397
|
|
|
msgid "Jog"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Deslocar"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2405
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Zeros"
|
|
|
msgid "Zero Axes"
|
|
|
-msgstr "Zeros"
|
|
|
+msgstr "Zero Eixos"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2438
|
|
|
msgid "Pause/Resume"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pausar/Retomar"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2460
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:172
|
|
|
msgid "Step"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Passo"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2462
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:174
|
|
|
msgid "Each jog action will move the axes with this value."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Cada ação de deslocamento moverá os eixos com este valor."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2474
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:185
|
|
|
@@ -8011,61 +7950,55 @@ msgstr "Taxa de Avanço"
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2476
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:187
|
|
|
msgid "Feedrate when jogging."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Velocidade de Avanço ao Deslocar."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2496
|
|
|
msgid "Send Command"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Enviar Comando"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2498 appGUI/ObjectUI.py:2508
|
|
|
msgid "Send a custom command to GRBL."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Envia um comando personalizado para GRBL."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2503
|
|
|
msgid "Type GRBL command ..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Digite o comando GRBL ..."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2506
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Enviar"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2514
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Text to PDF parameters"
|
|
|
msgid "Get Config parameter"
|
|
|
-msgstr "Parâmetros de texto para PDF"
|
|
|
+msgstr "Obter parâmetro de configuração"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2516
|
|
|
msgid "A GRBL configuration parameter."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Um parâmetro de configuração GRBL."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2521
|
|
|
msgid "Type GRBL parameter ..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Digite o parâmetro GRBL ..."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2524
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Geo"
|
|
|
msgid "Get"
|
|
|
-msgstr "Geo"
|
|
|
+msgstr "Obter"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2526
|
|
|
msgid "Get the value of a specified GRBL parameter."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Obter o valor de um parâmetro GRBL especificado."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2534
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Gerber Export"
|
|
|
msgid "Get Report"
|
|
|
-msgstr "Exportar Gerber"
|
|
|
+msgstr "Obter relatório"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2536
|
|
|
msgid "Print in shell the GRBL report."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Imprima o relatório GRBL."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2542
|
|
|
msgid "Apply AutoLevelling"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Aplicar Autonivelamento"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2544
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -8073,33 +8006,32 @@ msgid ""
|
|
|
"wait for the Z probing data and then apply this data\n"
|
|
|
"over the original GCode therefore doing autolevelling."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Envia o G-Code de sondagem para o controlador GRBL, espera\n"
|
|
|
+"pelos dados de sondagem Z e, em seguida, aplica esses dados\n"
|
|
|
+"no G-Code original, portanto, fazendo autonivelamento."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2553
|
|
|
msgid "Will save the GRBL height map."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"30/5000\n"
|
|
|
+"Salva o mapa de altura GRBL."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2563
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Starting G-Code"
|
|
|
msgid "Save Probing GCode"
|
|
|
-msgstr "Iniciando o G-Code"
|
|
|
+msgstr "Salvar G-Code de sondagem"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2565
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Starting G-Code"
|
|
|
msgid "Will save the probing GCode."
|
|
|
-msgstr "Iniciando o G-Code"
|
|
|
+msgstr "Salva o G-Code de sondagem."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2574
|
|
|
msgid "View/Edit the probing GCode."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ver/Editar o G-Code de sondagem."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2581 appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1740
|
|
|
#: appObjects/FlatCAMCNCJob.py:1744
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Import List"
|
|
|
msgid "Import Height Map"
|
|
|
-msgstr "Importar Lista"
|
|
|
+msgstr "Importar Mapa de Altura"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2583
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -8108,6 +8040,10 @@ msgid ""
|
|
|
"over the original GCode therefore\n"
|
|
|
"doing autolevelling."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Importa o arquivo que tem as alturas Z obtidos \n"
|
|
|
+"com sondagem e, em seguida, aplica esses dados\n"
|
|
|
+"sobre o G-Code original, portanto\n"
|
|
|
+"fazendo autonivelamento."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2601
|
|
|
msgid "Export CNC Code"
|
|
|
@@ -8134,10 +8070,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2622
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "View CNC Code"
|
|
|
msgid "Review CNC Code."
|
|
|
-msgstr "Ver Código CNC"
|
|
|
+msgstr "Revisar Código CNC"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/ObjectUI.py:2683
|
|
|
msgid "Script Object"
|
|
|
@@ -8343,14 +8277,12 @@ msgid "Set the font color for the annotation texts."
|
|
|
msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:66
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Parameters for this tool"
|
|
|
msgid "Parameters for the autolevelling."
|
|
|
-msgstr "Parâmetros usados para esta ferramenta"
|
|
|
+msgstr "Parâmetros para o autonivelamento."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:200
|
|
|
msgid "Safe height (Z) distance when jogging to origin."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Altura (Z) segura para deslocar para a origem."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobEditorPrefGroupUI.py:27
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
@@ -8360,10 +8292,8 @@ msgstr "Editor de Códigos"
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobEditorPrefGroupUI.py:33
|
|
|
#: appGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:33
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "A list of Gerber Editor parameters."
|
|
|
msgid "A list of Editor parameters."
|
|
|
-msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
|
|
|
+msgstr "Lista de parâmetros do Editor."
|
|
|
|
|
|
#: appGUI/preferences/cncjob/CNCJobEditorPrefGroupUI.py:46
|
|
|
msgid "Prepend to G-Code"
|